All language subtitles for Masterchef.Au.S17E38.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,480 --> 00:00:24,240 So unfortunately air fryer challenge got me into bottom three 2 00:00:24,240 --> 00:00:28,080 and now I have to fight to stay in this competition. 3 00:00:31,160 --> 00:00:32,720 (APPLAUSE) 4 00:00:38,040 --> 00:00:41,200 Pressure test elimination and only three contestants, 5 00:00:41,200 --> 00:00:44,080 so the odds are getting smaller and competition is harder. 6 00:00:44,080 --> 00:00:45,160 But do you know what? 7 00:00:45,160 --> 00:00:47,440 I've started getting a bit of confidence with the pressure tests, 8 00:00:47,440 --> 00:00:50,040 Especially because I had a couple for immunity 9 00:00:50,040 --> 00:00:52,520 and I did well and I feel good about them now. 10 00:00:52,520 --> 00:00:54,240 So this is new Snez. 11 00:00:54,240 --> 00:00:56,560 No stress on a pressure test day! 12 00:00:56,560 --> 00:00:58,280 ANDY: Morning, all! 13 00:00:58,280 --> 00:01:00,200 ALL: Morning. 14 00:01:00,200 --> 00:01:03,760 We said after you hit the top 10 things were going to heat up, 15 00:01:03,760 --> 00:01:05,840 and we were not exaggerating. 16 00:01:05,840 --> 00:01:10,680 You are in for one scorcher of a pressure test today. 17 00:01:12,840 --> 00:01:15,360 Alana, how are you feeling today? 18 00:01:15,360 --> 00:01:17,680 14 years ago, I got eliminated 19 00:01:17,680 --> 00:01:20,760 on the giant Adriano Zumbo gingerbread house over 4.5 hours, 20 00:01:20,760 --> 00:01:22,960 Oh! I remember that. Yeah. 21 00:01:22,960 --> 00:01:26,520 But I'm feeling pretty clear-headed, actually. 22 00:01:26,520 --> 00:01:28,520 Yeah, I'm excited to hopefully learn some new skills 23 00:01:28,520 --> 00:01:30,920 that I can take on into the next challenges. 24 00:01:30,920 --> 00:01:32,840 That will be happening. 25 00:01:32,840 --> 00:01:35,280 Now I'm nervous! (LAUGHTER) 26 00:01:35,280 --> 00:01:39,680 Andre, you've got a bit of a love-hate relationship going on with pressure tests. 27 00:01:39,680 --> 00:01:41,760 Tell us about that. 28 00:01:41,760 --> 00:01:44,800 Um, well, yeah. I love them now. 29 00:01:44,800 --> 00:01:47,120 (LAUGHTER) 30 00:01:47,120 --> 00:01:48,920 That was so hard to say! 31 00:01:48,920 --> 00:01:50,840 I'm invigorated today. 32 00:01:50,840 --> 00:01:52,200 I'm invigorated for this one. 33 00:01:53,880 --> 00:01:55,720 Right, let's get to the nitty-gritty. 34 00:01:55,720 --> 00:01:58,600 I bet you're pretty keen to know what you're up against, eh? 35 00:01:59,680 --> 00:02:03,760 This challenge has been set by an absolute trailblazer. 36 00:02:03,760 --> 00:02:06,880 He was an apprentice under Peter Gilmore 37 00:02:06,880 --> 00:02:10,680 and has worked with the likes of Anna Polyviou and Adriano Zumbo. 38 00:02:12,960 --> 00:02:16,600 He won the La Liste Pastry Award for Innovation in Paris, 39 00:02:16,600 --> 00:02:21,320 and he was the head pastry chef at Harrods in London... 40 00:02:21,320 --> 00:02:23,320 Wow. ..for six years. 41 00:02:23,320 --> 00:02:24,960 Wow. Holy moly. 42 00:02:24,960 --> 00:02:27,920 Please welcome the incredible... 43 00:02:27,920 --> 00:02:30,360 ..Philip Khoury! 44 00:02:30,360 --> 00:02:31,920 (CHEERING AND APPLAUSE) 45 00:02:40,080 --> 00:02:42,160 SARAH: Philip's such an incredible chef. 46 00:02:44,600 --> 00:02:46,400 And he has his own personal style. 47 00:02:48,400 --> 00:02:51,200 And I think when it comes to pastry, 48 00:02:51,200 --> 00:02:53,120 he tends to like to put his own spin on it. 49 00:02:56,240 --> 00:02:58,000 Phil, welcome to the MasterChef kitchen! 50 00:02:58,000 --> 00:02:59,360 Thanks for having me. 51 00:02:59,360 --> 00:03:02,840 Now, you recently left Harrods, but what's next? 52 00:03:02,840 --> 00:03:05,240 I've got another book coming out at some point 53 00:03:05,240 --> 00:03:07,520 and venturing out on my own. 54 00:03:07,520 --> 00:03:08,760 Amazing. Yeah. 55 00:03:08,760 --> 00:03:12,920 Now, Phil, your cookbook is absolutely smashing it. 56 00:03:12,920 --> 00:03:15,960 You've focused a lot on plant-based desserts. How come? 57 00:03:15,960 --> 00:03:18,640 My approach is really to strip baking right back 58 00:03:18,640 --> 00:03:20,840 to basic ingredients, 59 00:03:20,840 --> 00:03:23,160 things that, you know, we already have. 60 00:03:23,160 --> 00:03:26,120 I'm just trying to bring out their functionalities 61 00:03:26,120 --> 00:03:27,440 in new and exciting ways. 62 00:03:27,440 --> 00:03:29,280 OK. Well, do you want to show these guys 63 00:03:29,280 --> 00:03:31,120 what dish they'll be tackling today? 64 00:03:31,120 --> 00:03:32,240 Yeah. 65 00:03:34,320 --> 00:03:36,040 Today you'll be making my... 66 00:03:37,680 --> 00:03:40,600 (CONTESTANTS EXCLAIM) Oh, my God. 67 00:03:41,760 --> 00:03:42,880 Damn. 68 00:03:42,880 --> 00:03:44,040 Wow. 69 00:03:44,040 --> 00:03:46,080 What is that? 70 00:03:46,080 --> 00:03:47,840 ..Dawn Of A Tropical New Day. 71 00:03:49,760 --> 00:03:51,520 LAURA: That is beautiful. BEN: Nice. 72 00:03:54,600 --> 00:03:56,040 Wow. 73 00:03:57,480 --> 00:03:58,960 POH: Isn't that stunning? 74 00:04:04,880 --> 00:04:09,040 Now, this dish is one of the most delicately decorated desserts that I've ever made. 75 00:04:12,560 --> 00:04:14,640 And it's 100% plant-based. 76 00:04:14,640 --> 00:04:16,120 Holy hell. 77 00:04:17,200 --> 00:04:18,760 JEAN-CHRISTOPHE: Unbelievable. 78 00:04:20,400 --> 00:04:23,760 BEN: Wow. I... It's a little work of art. 79 00:04:23,760 --> 00:04:26,480 I mean, this is going to be precise, 80 00:04:26,480 --> 00:04:30,120 but also, there's no eggs in this and there's no dairy, 81 00:04:30,120 --> 00:04:33,120 so you can't necessarily use your intuition so much. 82 00:04:33,120 --> 00:04:35,520 Wow. I'm so worried for these guys. 83 00:04:35,520 --> 00:04:36,880 I'm so glad I'm not doing it. 84 00:04:36,880 --> 00:04:39,600 Ah, that was a whole lot of shocked faces just then. 85 00:04:39,600 --> 00:04:42,000 Andre, can you get words out? 86 00:04:42,000 --> 00:04:45,120 No. I need a close look at this... He needs a minute, man. 87 00:04:46,240 --> 00:04:48,720 Honestly, it's scarier the closer you get. 88 00:04:48,720 --> 00:04:51,320 Yeah, right. Thanks, Andy. 89 00:04:51,320 --> 00:04:53,560 Oh, my God. Oh, my gosh, it looks like paper. 90 00:04:53,560 --> 00:04:56,200 That chocolate work is tissue paper thin. 91 00:04:56,200 --> 00:04:59,040 I'm gonna have to control the shakes of the hands, I think, 92 00:04:59,040 --> 00:05:00,120 when the nerves kick in. 93 00:05:00,120 --> 00:05:01,400 Especially in the assembly, 94 00:05:01,400 --> 00:05:04,120 because the decoration is kind of precision engineered. 95 00:05:05,680 --> 00:05:07,720 OK, let's have a look inside. 96 00:05:10,920 --> 00:05:13,120 SOFIA: It's so thin. Wow! 97 00:05:13,120 --> 00:05:15,120 Oh, my gosh. POH: So gorgeous. That looks like... 98 00:05:15,120 --> 00:05:16,680 It's a paper. Yeah. 99 00:05:19,200 --> 00:05:21,080 Oh, my gosh. Gorgeous. 100 00:05:22,400 --> 00:05:24,520 JEAN-CHRISTOPHE: It's unbelievable. SOFIA: It's magic. 101 00:05:24,520 --> 00:05:26,480 Oh, my goodness. It looks stunning. 102 00:05:26,480 --> 00:05:28,880 PHILIP: So, around the outside we have a coconut cremeux. 103 00:05:28,880 --> 00:05:30,400 The compote is fresh, 104 00:05:30,400 --> 00:05:31,920 so there's no setting agent. 105 00:05:31,920 --> 00:05:33,440 We have a nice juicy texture. 106 00:05:33,440 --> 00:05:36,520 We have a coconut sponge. We've got the superfine decoration 107 00:05:36,520 --> 00:05:40,240 and the coconut Chanti, which is like a light texture. 108 00:05:44,880 --> 00:05:47,000 The Dawn Of A Tropical Day. 109 00:05:47,000 --> 00:05:50,320 I mean that name - just, like, perfect name for it. 110 00:05:50,320 --> 00:05:54,960 That mango compote in the middle is just so bright and fresh. 111 00:05:54,960 --> 00:05:58,040 I also think it's so special because zero gelatine. 112 00:05:58,040 --> 00:06:00,120 Yeah. Wow. Yeah. 113 00:06:00,120 --> 00:06:04,040 And, Phil, you're a wizard in using plant-based ingredients in desserts. 114 00:06:04,040 --> 00:06:05,040 Yeah. 115 00:06:05,040 --> 00:06:07,280 They do behave a little bit differently 116 00:06:07,280 --> 00:06:09,040 to dairy ingredients, right? 117 00:06:09,040 --> 00:06:10,640 Yeah. So, for example, in the chocolate, 118 00:06:10,640 --> 00:06:11,840 where there's no milk solids, 119 00:06:11,840 --> 00:06:14,360 it sets a bit faster than milk chocolate. 120 00:06:14,360 --> 00:06:16,240 So, yeah, working with it, keep that in mind. 121 00:06:16,240 --> 00:06:17,240 OK. 122 00:06:17,240 --> 00:06:20,520 It's a completely new, unknown way of cooking for me. 123 00:06:20,520 --> 00:06:22,080 Definitely tough fight today. 124 00:06:23,360 --> 00:06:26,040 OK, there's no going back now! 125 00:06:26,040 --> 00:06:27,120 To recreate Phil's dish 126 00:06:27,120 --> 00:06:30,320 we're giving you two hours and 15 minutes. 127 00:06:30,320 --> 00:06:31,880 Oh, that's not enough! 128 00:06:31,880 --> 00:06:34,640 The recipe, ingredients and equipment you need 129 00:06:34,640 --> 00:06:36,040 are all at your benches. 130 00:06:37,040 --> 00:06:38,760 Whoever makes the dish 131 00:06:38,760 --> 00:06:43,280 that looks and tastes the least like Phil's will be going home. 132 00:06:45,640 --> 00:06:48,120 Guys, you just got to the top 10. 133 00:06:48,120 --> 00:06:50,400 I know you don't want to leave yet. 134 00:06:50,400 --> 00:06:53,280 Phil, any final words of advice for these guys? 135 00:06:53,280 --> 00:06:56,960 Yeah. This dessert lives and dies by its flavour, 136 00:06:56,960 --> 00:06:59,440 texture and presentation, 137 00:06:59,440 --> 00:07:01,360 so leave enough time for that. 138 00:07:02,400 --> 00:07:06,040 Are you guys ready? Your time starts now. 139 00:07:06,040 --> 00:07:07,360 ANDY: Go! 140 00:07:09,360 --> 00:07:12,440 ANDRE: Um... I haven't felt good in the pressure test. 141 00:07:12,440 --> 00:07:14,280 I've actually kind of hated them a little bit. 142 00:07:14,280 --> 00:07:16,960 But I need to put that aside today 143 00:07:16,960 --> 00:07:19,960 and, uh, celebrate that I'm going to love this cook. 144 00:07:19,960 --> 00:07:21,560 Yeah. OK, cool. 145 00:07:21,560 --> 00:07:24,920 Let's go, Snezzie. Keep it calm and collected. 146 00:07:27,240 --> 00:07:29,400 Absolutely still want to be in this competition. 147 00:07:29,400 --> 00:07:31,720 I feel like I'm just tasting this kind of top 10 vibe, 148 00:07:31,720 --> 00:07:33,400 and I would be devastated to leave. 149 00:07:33,400 --> 00:07:35,760 So that's why I'm going to go all out today. 150 00:07:35,760 --> 00:07:37,400 But I'm sure everyone else will, so... 151 00:07:37,400 --> 00:07:38,720 But, you know, there is no usual 152 00:07:38,720 --> 00:07:41,960 like, "Hey, start here with the milk, egg and sugar," 153 00:07:41,960 --> 00:07:43,360 it's a completely different concept. 154 00:07:43,360 --> 00:07:45,760 Which one is coconut milk powder? 155 00:07:47,560 --> 00:07:50,840 So my step-by-step plan is read the recipe to the T, 156 00:07:50,840 --> 00:07:52,600 double tick every single ingredient, 157 00:07:52,600 --> 00:07:56,480 because I have no idea how these ingredients work together, 158 00:07:56,480 --> 00:07:58,680 so I can't really rely on my intuition today. 159 00:08:00,720 --> 00:08:02,360 For my coconut cream Chantilly, 160 00:08:02,360 --> 00:08:05,440 I need to heat up to 50 degrees my soy milk, 161 00:08:05,440 --> 00:08:09,240 coconut cream powder, vanilla seeds, and sugar. 162 00:08:09,240 --> 00:08:10,400 Then I add my coconut butter 163 00:08:10,400 --> 00:08:12,840 and coconut chocolate and blend it all together. 164 00:08:15,680 --> 00:08:17,880 The consistency, it looks right to me. 165 00:08:17,880 --> 00:08:19,560 I'm tasting as I go. 166 00:08:19,560 --> 00:08:22,240 Um, it tastes delicious, so I'm pretty happy with it so far. 167 00:08:26,320 --> 00:08:27,800 I mean, it is tough, huh? 168 00:08:29,200 --> 00:08:32,080 Even me, I struggle just to... 169 00:08:32,080 --> 00:08:35,080 ..comprehend all these different techniques. 170 00:08:36,120 --> 00:08:39,280 The nerves are definitely there, but I'm really excited 171 00:08:39,280 --> 00:08:42,200 to make that beautiful dessert that Philip gave us. 172 00:08:42,200 --> 00:08:44,640 I've been doing lots of great desserts 173 00:08:44,640 --> 00:08:46,960 in this competition so far, 174 00:08:46,960 --> 00:08:49,960 but not a single one of them has been plant-based, 175 00:08:49,960 --> 00:08:51,680 which is scary 176 00:08:51,680 --> 00:08:53,880 because I've been eliminated on a pressure test before. 177 00:08:53,880 --> 00:08:57,960 GARY MEHIGAN: All the lollies, the jubes, the tangerine rock - 178 00:08:57,960 --> 00:08:59,440 this is absolutely brilliant. 179 00:08:59,440 --> 00:09:00,440 Delicious. 180 00:09:00,440 --> 00:09:02,480 But that... 181 00:09:03,840 --> 00:09:08,040 ..the gingerbread is so burnt you can't eat it. 182 00:09:08,040 --> 00:09:09,840 I don't want to step out at this point. 183 00:09:09,840 --> 00:09:11,800 I want to go all the way. 184 00:09:11,800 --> 00:09:15,000 So I just read, reread the recipe, just don't get anything wrong. 185 00:09:15,000 --> 00:09:17,400 Don't make any mistakes because that's where you lose time 186 00:09:17,400 --> 00:09:19,600 is when you make mistakes. 187 00:09:19,600 --> 00:09:21,920 I'm working on my coconut Chantilly. 188 00:09:21,920 --> 00:09:24,760 I measure my caster sugar 189 00:09:24,760 --> 00:09:27,200 and the coconut milk powder, 190 00:09:27,200 --> 00:09:29,640 and I need to microwave it now to warm it up 191 00:09:29,640 --> 00:09:31,320 so that the sugar dissolves. 192 00:09:37,120 --> 00:09:40,680 I need to now add the cocoa butter and the coconut chocolate to it, 193 00:09:40,680 --> 00:09:43,520 and then blend it so it's completely emulsified. 194 00:09:46,440 --> 00:09:48,320 It just goes everywhere! 195 00:09:48,320 --> 00:09:50,440 It had no viscosity to it. 196 00:09:50,440 --> 00:09:52,960 I've made a million dairy-based Chantilly creams before, 197 00:09:52,960 --> 00:09:56,160 and it's usually thicker than this at this stage. 198 00:09:56,160 --> 00:09:59,160 But this is using plant-based ingredients. 199 00:09:59,160 --> 00:10:01,240 Everything is different. 200 00:10:02,720 --> 00:10:04,440 What's happening on here? Did she miss something? 201 00:10:06,040 --> 00:10:10,760 I'm pretty sure that Alana was supposed to put those dry ingredients into the coconut Chantilly, 202 00:10:10,760 --> 00:10:13,400 because I don't think it's going to whip up without it. 203 00:10:13,400 --> 00:10:17,120 I hope this mistake doesn't cost her whole place in the competition. 204 00:10:18,240 --> 00:10:20,640 That's a big problem, right? Yeah. 205 00:10:20,640 --> 00:10:23,080 Right, mango compote. 206 00:10:23,080 --> 00:10:26,080 I really remember this element well in Phil's dessert. 207 00:10:26,080 --> 00:10:29,720 It was really kind of fresh and acidic from that lime, 208 00:10:29,720 --> 00:10:31,560 so I'm going to make sure I get the same flavour. 209 00:10:33,120 --> 00:10:37,160 CALLUM: She's cutting that mango how I imagine a pirate would cut a mango. BEN: Yes, exactly. 210 00:10:38,480 --> 00:10:40,400 I need to chop the mango finely. 211 00:10:40,400 --> 00:10:41,960 God, it's a lot of mango. 212 00:10:43,200 --> 00:10:46,000 And also I need to puree another batch mango... 213 00:10:48,200 --> 00:10:52,800 ..mix it with some lime juice and lime zest. 214 00:10:52,800 --> 00:10:53,920 Nice work, Snezzie. 215 00:10:55,120 --> 00:10:56,160 That's nice. 216 00:10:56,160 --> 00:10:58,040 It tastes delicious. OK... 217 00:10:58,040 --> 00:10:59,560 And then straight in blast freezer. 218 00:11:02,680 --> 00:11:05,840 ANDRE: My coconut cream Chantilly is in the blast chiller. 219 00:11:05,840 --> 00:11:07,160 DEPINDER: Nice, Andre. 220 00:11:07,160 --> 00:11:10,600 And now I move straight on to my mango compote. 221 00:11:10,600 --> 00:11:12,280 At the moment, I'm feeling great. 222 00:11:12,280 --> 00:11:14,400 I'm concentrating. 223 00:11:14,400 --> 00:11:16,880 The instructions are going into my brain. 224 00:11:16,880 --> 00:11:17,960 Andre. 225 00:11:17,960 --> 00:11:19,320 Hey, man. How you going? 226 00:11:19,320 --> 00:11:21,640 Just trying to keep my head on straight. That's it. 227 00:11:21,640 --> 00:11:23,200 That is the name of the game for you today. 228 00:11:23,200 --> 00:11:26,280 Like, you are too skilled of a cook 229 00:11:26,280 --> 00:11:30,400 to let any outside noise get in the way of you and this recipe. 230 00:11:30,400 --> 00:11:31,720 You know how to get in the zone. 231 00:11:31,720 --> 00:11:32,720 I do. I can see it. 232 00:11:32,720 --> 00:11:34,560 You kind of look like me, man. Oh, really? 233 00:11:35,840 --> 00:11:37,200 I don't know... Like looking in a mirror? 234 00:11:37,200 --> 00:11:39,520 You could be a cousin or something. This is getting out of the zone. 235 00:11:39,520 --> 00:11:41,960 We're getting out of the zone. Just getting out of the zone. 236 00:11:43,560 --> 00:11:44,800 My head just does that, right. 237 00:11:44,800 --> 00:11:46,480 Start talking to you about something else. 238 00:11:46,480 --> 00:11:47,600 Yeah. It's weird. 239 00:11:47,600 --> 00:11:50,600 We'll have a safe word - whenever you get out of the zone, 240 00:11:50,600 --> 00:11:52,080 I'm just gonna yell out a safe word. 241 00:11:52,080 --> 00:11:54,120 Thank you. Thanks, Andy. Appreciate it. 242 00:11:54,120 --> 00:11:55,680 I hate pressure tests. 243 00:11:55,680 --> 00:11:58,040 Reading a recipe - I really struggle with that. 244 00:11:58,040 --> 00:12:01,080 But being in this competition, I've been away from my family. 245 00:12:01,080 --> 00:12:02,080 Wow. 246 00:12:02,080 --> 00:12:03,240 My beautiful wife, Hana, 247 00:12:03,240 --> 00:12:07,560 who's been looking after the kids and the businesses while we're gone. 248 00:12:07,560 --> 00:12:09,280 And that's been really, really hard. 249 00:12:09,280 --> 00:12:10,720 Cheers. 250 00:12:10,720 --> 00:12:12,440 They're waiting for me, 251 00:12:12,440 --> 00:12:14,760 but they're cheering for me at the same time. 252 00:12:14,760 --> 00:12:17,440 So, I've just got to concentrate 253 00:12:17,440 --> 00:12:19,600 because, in the end, I'm doing it for them. 254 00:12:19,600 --> 00:12:21,200 Oh, I'm gonna cry. (LAUGHS) 255 00:12:23,920 --> 00:12:25,520 LAURA: Come on, Andre. 256 00:12:30,920 --> 00:12:34,840 This is a friendly reminder you have no time to dilly dally. 257 00:12:34,840 --> 00:12:36,360 90 minutes to go. 258 00:12:43,400 --> 00:12:45,520 ALANA: Time is moving really quickly, 259 00:12:45,520 --> 00:12:48,040 but I'm feeling like I'm on track, 260 00:12:48,040 --> 00:12:50,720 and I'm going to start my coconut cremeux. 261 00:12:52,800 --> 00:12:54,320 Oh, my God, I've made a mistake already. 262 00:12:55,840 --> 00:13:00,360 I can see my dry ingredients of the coconut milk powder 263 00:13:00,360 --> 00:13:02,960 and the caster sugar for the coconut Chantilly 264 00:13:02,960 --> 00:13:05,640 actually still sitting on my bench. 265 00:13:05,640 --> 00:13:08,440 It should be in my cream mix! 266 00:13:08,440 --> 00:13:10,680 What's she do that for? 267 00:13:10,680 --> 00:13:13,000 She forgot to put the coconut powder in it. 268 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 Oh. 269 00:13:14,000 --> 00:13:16,960 I wondered if she was supposed to put that coconut powder in there. 270 00:13:18,120 --> 00:13:19,120 Shit. 271 00:13:19,120 --> 00:13:22,040 I immediately go into panic mode... 272 00:13:22,040 --> 00:13:24,080 Come on, Alana. 273 00:13:24,080 --> 00:13:27,400 ..because silly mistakes like that could lead me to elimination today. 274 00:13:37,120 --> 00:13:38,720 ALANA: What am I thinking? 275 00:13:39,960 --> 00:13:41,400 I've made a mistake. 276 00:13:41,400 --> 00:13:45,720 I forgot to put the dry ingredients in the coconut Chantilly. 277 00:13:45,720 --> 00:13:49,920 This is not a good start. I'm not reading it properly already. 278 00:13:49,920 --> 00:13:51,440 Come on, you can do it. 279 00:13:54,240 --> 00:13:56,200 I've lost some time, 280 00:13:56,200 --> 00:14:00,360 so I really quickly blend this into it... 281 00:14:02,800 --> 00:14:05,080 Nice one, Alana. 282 00:14:05,080 --> 00:14:07,320 ..and get it back into the blast chiller. 283 00:14:08,400 --> 00:14:11,400 I hope that it sets properly ready for whipping. 284 00:14:16,960 --> 00:14:18,240 BEN: Nice, Snez. Looks good. 285 00:14:18,240 --> 00:14:20,400 My coconut cremeux is ready. 286 00:14:20,400 --> 00:14:22,280 Cool - blast freezer. 287 00:14:22,280 --> 00:14:24,000 So I need to put it in the blast freezer to set. 288 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Yeah. Nice. 289 00:14:27,160 --> 00:14:30,000 So next I start on coconut sponge. 290 00:14:30,000 --> 00:14:34,160 I need to blend together plain flour, coconut 291 00:14:34,160 --> 00:14:36,240 and baking powder. 292 00:14:36,240 --> 00:14:38,440 And I have no idea how they're going to be done without eggwhites. 293 00:14:41,600 --> 00:14:43,800 But just need to trust the recipe. 294 00:14:43,800 --> 00:14:47,480 OK... Chef, I need help. I can't open it. 295 00:14:47,480 --> 00:14:49,480 I want to check if the oil has separated. 296 00:14:49,480 --> 00:14:52,240 Um... Yeah, it clumped up? It's clumped up. 297 00:14:52,240 --> 00:14:55,320 Yep. That's good. Beautiful. Thank you, Chef. 298 00:14:55,320 --> 00:14:56,360 Are you going alright? 299 00:14:56,360 --> 00:14:59,720 Cause you're, like, a traditional-style home baker. 300 00:14:59,720 --> 00:15:01,760 Yes, that's it. This is not that. 301 00:15:01,760 --> 00:15:03,840 The way it tasted, you actually don't miss 302 00:15:03,840 --> 00:15:06,280 any of this traditional baking and cooking and patisserie style. 303 00:15:06,280 --> 00:15:07,960 Yeah. I'm really enjoying it. 304 00:15:07,960 --> 00:15:09,320 And I think that's the main thing for me. 305 00:15:09,320 --> 00:15:11,920 I've noticed that if I'm enjoying when I'm cooking, 306 00:15:11,920 --> 00:15:14,120 I usually have a delicious dish. 307 00:15:14,120 --> 00:15:16,400 I can feel the energy. Ah! I'm loving it. 308 00:15:18,440 --> 00:15:22,680 Despite no eggwhites, the texture is looking beautiful and smooth. 309 00:15:22,680 --> 00:15:24,480 Exactly what I wanted. 310 00:15:24,480 --> 00:15:25,800 DEPINDER: Nice, Snez. 311 00:15:25,800 --> 00:15:29,800 Now the recipe says use 220g of the batter, 312 00:15:29,800 --> 00:15:32,480 put it flat on the tray. 313 00:15:32,480 --> 00:15:36,840 I know this is important because the sponge needs to be super thin 314 00:15:36,840 --> 00:15:38,240 and it needs to be the same as Phil's. 315 00:15:39,480 --> 00:15:42,120 I think I'm going really well with time. 316 00:15:42,120 --> 00:15:43,760 Perfect. I'm getting pro at this. 317 00:15:44,760 --> 00:15:46,640 DEPINDER: Nice, Andre. Looks good. 318 00:15:46,640 --> 00:15:49,160 ANDRE: My coconut cremeux is in the blast chilly. 319 00:15:50,520 --> 00:15:52,360 I'm feeling like I did at the start of the challenge. 320 00:15:52,360 --> 00:15:55,360 Just need to concentrate, stay in my zone and no distractions 321 00:15:55,360 --> 00:15:56,800 because my mind goes over there. 322 00:15:56,800 --> 00:15:58,880 Hey, how are you? (LAUGHS) 323 00:15:58,880 --> 00:16:00,760 Down, down! Alright! 324 00:16:00,760 --> 00:16:03,480 (LAUGHTER) 325 00:16:03,480 --> 00:16:06,080 OK, so right now I'm onto the coconut sponge. 326 00:16:06,080 --> 00:16:07,240 All good. Thanks. 327 00:16:07,240 --> 00:16:11,080 (SHOUTS OF ENCOURAGEMENT) Andre! 328 00:16:11,080 --> 00:16:13,920 Long way to go, man. Yeah, keep going. 329 00:16:13,920 --> 00:16:15,920 Head down, bum up, Andre. 330 00:16:15,920 --> 00:16:17,960 I need to blitz the ingredients. 331 00:16:22,560 --> 00:16:24,880 That top grey thing turns. 332 00:16:24,880 --> 00:16:25,920 That guy there? Yeah. 333 00:16:25,920 --> 00:16:27,120 Like this? Got it, yeah. 334 00:16:30,560 --> 00:16:33,600 (LAUGHS) Learning on the job again! 335 00:16:33,600 --> 00:16:36,000 Yeah! There he goes. 336 00:16:36,960 --> 00:16:38,720 I combine all of my ingredients into the bowl. 337 00:16:41,400 --> 00:16:42,880 And then pour it into a tray. 338 00:16:44,920 --> 00:16:46,920 Good stuff, Andre. He's supposed to weigh it out. 339 00:16:46,920 --> 00:16:48,720 Is he? Yeah. Oh. 340 00:16:48,720 --> 00:16:50,680 CALLUM: If you weighed the ingredients that went into it, 341 00:16:50,680 --> 00:16:52,320 and you're using it all, does it matter? 342 00:16:52,320 --> 00:16:54,080 Snez didn't add all of it. She didn't use it all. 343 00:16:54,080 --> 00:16:55,880 Ah. It was a really thin layer. 344 00:16:55,880 --> 00:16:59,720 Andre and Alana have just both put all of their batter into the tray. 345 00:17:01,320 --> 00:17:03,120 I am a little bit worried 346 00:17:03,120 --> 00:17:05,360 that both Andre and Alana's sponge is going to be too thick, 347 00:17:05,360 --> 00:17:08,240 which in a layered dessert like this can be a big problem. 348 00:17:11,240 --> 00:17:14,920 Snez is out in front but not by much. 349 00:17:14,920 --> 00:17:16,600 You know, not by much at all. 350 00:17:16,600 --> 00:17:19,360 Andre and Alana are nipping at their heels. 351 00:17:19,360 --> 00:17:23,040 The thing is, with this whole recipe that you've brought in, 352 00:17:23,040 --> 00:17:26,000 this plant-based dessert is, like, the ultimate leveller. 353 00:17:26,000 --> 00:17:28,200 POH: Yeah, because there's no eggs, no butter. 354 00:17:28,200 --> 00:17:31,120 So these guys are going to really have to follow the recipe 355 00:17:31,120 --> 00:17:33,840 and kind of go against their instincts, 356 00:17:33,840 --> 00:17:36,440 because plant-based ingredients really do behave differently. 357 00:17:36,440 --> 00:17:37,440 They do, yeah. 358 00:17:37,440 --> 00:17:40,640 So, you know, in for the cream, they're making their own cream. 359 00:17:40,640 --> 00:17:42,720 They're bringing, you know, the fat into the recipe, 360 00:17:42,720 --> 00:17:43,920 the soy milk. 361 00:17:43,920 --> 00:17:46,040 They're having to create a stable emulsion. 362 00:17:46,040 --> 00:17:49,360 If that doesn't have the stability, the fat's not going to coalesce, 363 00:17:49,360 --> 00:17:52,200 and that cream isn't going to whip, so really important points. 364 00:17:52,200 --> 00:17:53,280 Like, I say it's simple, 365 00:17:53,280 --> 00:17:55,560 but it could all come undone very quickly. 366 00:17:55,560 --> 00:17:57,640 Yeah. Simple for you. 367 00:17:57,640 --> 00:18:00,120 The thing which I think is going to be the biggest headache is 368 00:18:00,120 --> 00:18:01,720 the coconut white chocolate. 369 00:18:01,720 --> 00:18:03,400 POH: Yeah, yeah, yeah. And it's just chocolate. 370 00:18:03,400 --> 00:18:06,920 It's like a white chocolate with coconut instead of milk powder. 371 00:18:06,920 --> 00:18:08,840 Yeah, I mean, that chocolate is a tricky one. 372 00:18:08,840 --> 00:18:10,240 It scares me. 373 00:18:10,240 --> 00:18:12,320 Probably something that none of them have ever done. For sure. 374 00:18:13,920 --> 00:18:15,640 SNEZ: For my coconut cream Chantilly, 375 00:18:15,640 --> 00:18:19,360 I need to get my chilled coconut cream Chantilly mixture 376 00:18:19,360 --> 00:18:21,600 and whisk it together for five to six minutes 377 00:18:21,600 --> 00:18:23,440 until you get that soft medium peak. 378 00:18:24,800 --> 00:18:26,480 Let's go, girl. 379 00:18:26,480 --> 00:18:28,720 So with normal dairy Chantilly cream, 380 00:18:28,720 --> 00:18:29,840 you would know exactly 381 00:18:29,840 --> 00:18:31,640 when it's whipped and when it's ready. 382 00:18:31,640 --> 00:18:33,800 But with the plant-based Chantilly cream, 383 00:18:33,800 --> 00:18:35,280 I have no idea, 384 00:18:35,280 --> 00:18:37,240 so I need to watch it like a hawk. 385 00:18:37,240 --> 00:18:40,400 Tomorrow is the dawn of a new day. 386 00:18:40,400 --> 00:18:42,880 Whether you're here for it depends on it. 387 00:18:42,880 --> 00:18:45,080 You have one hour to go. 388 00:18:45,080 --> 00:18:47,040 (CHEERING AND APPLAUSE) 389 00:18:47,040 --> 00:18:48,920 But at the same time, the clock is ticking. 390 00:18:48,920 --> 00:18:52,080 And I really need to start with this tempered chocolate. 391 00:18:52,080 --> 00:18:57,120 So, coconut...chocolate. Yeah. 392 00:18:57,120 --> 00:19:00,320 So first you melt the chocolate to 45 degrees, 393 00:19:00,320 --> 00:19:03,600 then pour two thirds of chocolate on your cold bench top 394 00:19:03,600 --> 00:19:08,440 and then stir it until you achieve 26 degrees. 395 00:19:08,440 --> 00:19:09,800 As soon as you get 26 degrees, 396 00:19:09,800 --> 00:19:12,400 you transfer it back to the rest of the hot chocolate 397 00:19:12,400 --> 00:19:16,480 and, when stirred together, you should achieve 31/32 degrees. 398 00:19:16,480 --> 00:19:18,720 And that means it's perfectly tempered. 399 00:19:18,720 --> 00:19:20,720 It takes forever for your chocolate to drop temperature... 400 00:19:20,720 --> 00:19:21,720 Yeah. Yeah. 401 00:19:21,720 --> 00:19:25,080 I think Phil is a genius for the way he's put this dessert together. 402 00:19:25,080 --> 00:19:26,840 There's no dairy or anything in there. 403 00:19:26,840 --> 00:19:28,400 This is complex. 404 00:19:29,800 --> 00:19:30,800 Oh, my God! 405 00:19:30,800 --> 00:19:31,920 I'm checking the temperature. 406 00:19:31,920 --> 00:19:33,920 "Chill down to 24." 407 00:19:33,920 --> 00:19:34,920 It's just not right. 408 00:19:34,920 --> 00:19:36,520 How did it cool that quickly? 409 00:19:36,520 --> 00:19:37,520 It's fool's gold. 410 00:19:37,520 --> 00:19:38,760 Fool's gold. Yeah. 411 00:19:38,760 --> 00:19:42,520 Tempering a coconut chocolate without the milk solid is going to be way harder 412 00:19:42,520 --> 00:19:44,720 and more challenging than normal chocolate. 413 00:19:44,720 --> 00:19:46,360 The fact it dropped so low, 414 00:19:46,360 --> 00:19:48,040 it means I really need to start it again. 415 00:19:49,800 --> 00:19:53,360 Alright, guys, I can see some are starting to move forward. 416 00:19:53,360 --> 00:19:54,960 Others are slipping behind. 417 00:19:54,960 --> 00:19:58,200 I'd really want to be melting that chocolate soon. 418 00:19:59,880 --> 00:20:01,560 I'm feeling great, 419 00:20:01,560 --> 00:20:04,000 but we should be onto tempering the chocolate. 420 00:20:04,000 --> 00:20:08,400 But I'm pretty sure that Alana is behind me still at this stage. 421 00:20:08,400 --> 00:20:10,960 Oof! Let's go! You can do it, guys. 422 00:20:10,960 --> 00:20:14,720 And so that gives me a little bit of confidence. 423 00:20:14,720 --> 00:20:16,160 DEPINDER: Yes, Andre. 424 00:20:16,160 --> 00:20:18,960 I now need to whip up my coconut cream Chantilly 425 00:20:18,960 --> 00:20:22,720 and turn the stand mixer on high until I get soft peaks. 426 00:20:22,720 --> 00:20:26,640 So on to the next process, which is tempering chocolate. 427 00:20:29,360 --> 00:20:31,280 It's my favourite thing in the MasterChef kitchen. 428 00:20:32,960 --> 00:20:36,160 The tempering chocolate in this recipe is really important 429 00:20:36,160 --> 00:20:39,360 because it is the showpiece of the dish, 430 00:20:39,360 --> 00:20:42,280 which are these beautiful, spiky elements on the dessert. 431 00:20:44,160 --> 00:20:45,840 (LAUGHS) Sorry, man. 432 00:20:45,840 --> 00:20:48,640 There's temperatures I need to hit up high. 433 00:20:48,640 --> 00:20:50,640 There's temperatures I need to hit down low. 434 00:20:52,840 --> 00:20:55,840 And it's kind of like you're playing snakes and ladders. 435 00:20:55,840 --> 00:20:57,000 You're getting up the board. 436 00:20:57,000 --> 00:20:58,360 And then if you don't get it right, 437 00:20:58,360 --> 00:21:01,240 you're back down the snake to step one again. 438 00:21:01,240 --> 00:21:02,440 Let's go. 439 00:21:03,800 --> 00:21:07,000 Phil has warned us that this tempering of the chocolate 440 00:21:07,000 --> 00:21:09,360 is different because it's plant-based. 441 00:21:09,360 --> 00:21:11,560 So I'm keeping a real close eye on it. 442 00:21:13,320 --> 00:21:16,880 Yes! Yes! Yes! Yes! OK. 443 00:21:16,880 --> 00:21:20,120 So my chocolate is tempered and now I need to stencil it 444 00:21:20,120 --> 00:21:22,480 for those beautiful shapes on top of the dessert. 445 00:21:24,640 --> 00:21:27,480 DEPINDER: Nice, Andre. Beautiful. 446 00:21:27,480 --> 00:21:28,800 LAURA: Let's go, let's go. 447 00:21:30,320 --> 00:21:31,640 Alright. What's, what's...? 448 00:21:33,520 --> 00:21:35,080 ALANA: Quite chaotic. So, yeah, at the moment, 449 00:21:35,080 --> 00:21:36,640 I'm just tempering my chocolate. 450 00:21:36,640 --> 00:21:38,400 I've just got half a degree to go. 451 00:21:38,400 --> 00:21:42,480 Trying not to focus on what Andre or Snez are doing. 452 00:21:42,480 --> 00:21:45,840 Every time I felt like I looked, I was a step behind. 453 00:21:48,280 --> 00:21:53,280 But I am absolutely multi-tasking at its best right now. 454 00:21:56,040 --> 00:22:00,040 I had to remake my coconut Chantilly cream at the start. 455 00:22:00,040 --> 00:22:01,520 It's had less time to chill, 456 00:22:01,520 --> 00:22:03,720 but I'm really hoping that it still works. 457 00:22:06,120 --> 00:22:08,080 I go back to check on my chocolate. 458 00:22:08,080 --> 00:22:10,840 Probably it's been a blessing that I've been pulled out there 459 00:22:10,840 --> 00:22:12,480 because it's literally just sat here 460 00:22:12,480 --> 00:22:15,160 and it's cooling down to the exactly the right temperature. 461 00:22:23,680 --> 00:22:24,920 LAURA: Let's go! 462 00:22:24,920 --> 00:22:26,920 DEPINDER: Nice, Alana. That looks amazing. 463 00:22:30,640 --> 00:22:34,160 Guys, it's getting serious now. 464 00:22:34,160 --> 00:22:35,840 Please hurry up. 465 00:22:35,840 --> 00:22:38,280 45 minutes to go. 466 00:22:38,280 --> 00:22:39,440 Allez! Allez! Good luck. 467 00:22:46,680 --> 00:22:48,880 DEPINDER: Yeah. Nice, Snez. 468 00:22:48,880 --> 00:22:50,760 So, finally, my coconut cream Chantilly 469 00:22:50,760 --> 00:22:52,400 whips up to the right consistency. 470 00:22:52,400 --> 00:22:54,240 I pipe it in this mould. 471 00:22:54,240 --> 00:22:56,920 Snez, you need one. Yes, Chef. Thank you. 472 00:22:56,920 --> 00:22:58,120 How's your chocolate? 473 00:22:58,120 --> 00:23:00,960 Yeah, so my chocolate kind of cooled really quickly to 24. 474 00:23:00,960 --> 00:23:02,680 I'm gonna redo it again. 475 00:23:02,680 --> 00:23:05,200 Get those in the freezer. Remember, you only need one. 476 00:23:05,200 --> 00:23:06,480 Yes. 477 00:23:06,480 --> 00:23:08,920 I keep mixing my chocolate. Looks like it's setting. 478 00:23:08,920 --> 00:23:11,360 It says if it goes over 35, you have to do it again. 479 00:23:14,320 --> 00:23:16,760 Gah, I have to do it again. 480 00:23:16,760 --> 00:23:18,440 If I don't get it right this time, 481 00:23:18,440 --> 00:23:22,280 I can literally kiss my place in this competition 482 00:23:22,280 --> 00:23:24,280 and say goodbye, everyone. 483 00:23:31,880 --> 00:23:33,160 SNEZ: Gah! 484 00:23:41,440 --> 00:23:43,480 LAURA & DEPINDER: Come on, Snez! Come on, Snez, you got this. 485 00:23:43,480 --> 00:23:46,240 What temperature do you need to get it down to? 486 00:23:46,240 --> 00:23:47,880 26. Skip... It says here 26. 487 00:23:47,880 --> 00:23:50,400 And then when I put it back here to 31. 488 00:23:50,400 --> 00:23:52,800 But every time I put it back in there, it goes to 35. 489 00:23:52,800 --> 00:23:54,560 And if it goes over 35... 490 00:23:55,640 --> 00:23:58,560 This one just - bench is too hot now. 491 00:23:58,560 --> 00:24:01,480 So I'm a little bit stressed. AUDRA: Let's go, Snez! 492 00:24:01,480 --> 00:24:03,240 Come on, babe, you can do it. 493 00:24:03,240 --> 00:24:05,840 Something that I also learned about myself here, 494 00:24:05,840 --> 00:24:06,920 I never give up. 495 00:24:06,920 --> 00:24:09,480 Keep it together. Smash it through. 496 00:24:09,480 --> 00:24:10,600 Do it again. 497 00:24:10,600 --> 00:24:13,320 As long as it takes, do it again until it's perfect. 498 00:24:13,320 --> 00:24:15,920 It's a bit annoying, but I'll get it done...again. 499 00:24:17,320 --> 00:24:19,280 So, your coconut whipping cream... Yeah. 500 00:24:19,280 --> 00:24:20,280 When they're whipping it, 501 00:24:20,280 --> 00:24:22,160 it takes a bit longer than dairy whipping cream. 502 00:24:22,160 --> 00:24:24,600 Yeah, right. And it also turns faster. 503 00:24:24,600 --> 00:24:26,920 Mm-hm. You know, it goes... It splits. 504 00:24:26,920 --> 00:24:29,040 So they're going to be like, "Why isn't this going? 505 00:24:29,040 --> 00:24:31,320 "Why isn't this going? Why isn't this going? 506 00:24:31,320 --> 00:24:33,200 "Oh, it's gone." Yes. 507 00:24:33,200 --> 00:24:34,920 Three suns. Right. 508 00:24:34,920 --> 00:24:36,760 I've tempered my chocolate. 509 00:24:36,760 --> 00:24:39,040 I've made beautiful little patterns here 510 00:24:39,040 --> 00:24:40,760 that are hanging out chilling there. 511 00:24:40,760 --> 00:24:43,520 Not quite sure what to do next, but they're staying there. 512 00:24:43,520 --> 00:24:46,640 I actually feel like Andre is maybe the furthest ahead. 513 00:24:46,640 --> 00:24:48,880 Yeah. 514 00:24:48,880 --> 00:24:50,680 I'm feeling great at the moment 515 00:24:50,680 --> 00:24:53,920 because I'm in the lead and I need to keep it up. 516 00:24:53,920 --> 00:24:56,040 I check on my Chantilly cream... 517 00:24:57,720 --> 00:25:00,320 ..trying to get this guy to a soft peak, 518 00:25:00,320 --> 00:25:02,280 and it's whipped perfectly. 519 00:25:02,280 --> 00:25:04,120 I'm stoked. That looks amazing. 520 00:25:04,120 --> 00:25:06,160 Yes, Andre! Woo! 521 00:25:06,160 --> 00:25:10,160 I need to pipe the Chantilly cream into the moulds, 522 00:25:10,160 --> 00:25:11,960 get them into the blast chiller so they can set. 523 00:25:11,960 --> 00:25:14,000 Go, Andre. 524 00:25:14,000 --> 00:25:15,440 Focus. Alright. 525 00:25:19,080 --> 00:25:21,360 It looks like it's setting. Yeah. 526 00:25:22,520 --> 00:25:24,920 Keep saying 27. So, fingers crossed. 527 00:25:29,120 --> 00:25:30,880 Oh, thank God. 31. 528 00:25:32,760 --> 00:25:34,200 Yes! 529 00:25:34,200 --> 00:25:36,320 We are in, baby. We are back. 530 00:25:37,520 --> 00:25:38,960 AUDRA: Focus, Snez! 531 00:25:42,520 --> 00:25:44,800 DEPINDER: Nice, Snez. 532 00:25:44,800 --> 00:25:46,360 They look great. I'm happy. 533 00:25:47,480 --> 00:25:48,680 OK. Yep. 534 00:25:49,840 --> 00:25:53,440 Now I need to start the chocolate crunchy dip. 535 00:25:53,440 --> 00:25:55,720 I feel like I'm definitely behind. 536 00:25:55,720 --> 00:25:56,960 Crumbs! 537 00:25:56,960 --> 00:25:59,080 I don't even know what Alana and Andre are doing. 538 00:25:59,080 --> 00:26:00,960 Come on, Snez! 539 00:26:00,960 --> 00:26:03,960 I need to go super speed, super fast and just get it done. 540 00:26:03,960 --> 00:26:08,360 I wonder if we are going to be lucky to get the finished dish on time. 541 00:26:08,360 --> 00:26:11,960 It's a little dessert, but it has HUGE consequences! 542 00:26:11,960 --> 00:26:13,480 30 minutes to go. 543 00:26:13,480 --> 00:26:14,920 Let's go, guys, come on. 544 00:26:22,840 --> 00:26:26,000 If this was a normal dairy-based Chantilly cream, 545 00:26:26,000 --> 00:26:29,120 I would know exactly what I'm looking for. 546 00:26:29,120 --> 00:26:30,640 But this is the plant-based version, 547 00:26:30,640 --> 00:26:34,040 and it has been whipping for way longer 548 00:26:34,040 --> 00:26:35,760 than what the recipe says. 549 00:26:35,760 --> 00:26:37,600 How long does this cream take to whip? 550 00:26:37,600 --> 00:26:39,040 It's been whipping forever. 551 00:26:39,040 --> 00:26:40,920 I'm just not sure, like, 552 00:26:40,920 --> 00:26:43,560 because it's been beating way more than that five to six minutes. 553 00:26:45,040 --> 00:26:46,440 So... 554 00:26:46,440 --> 00:26:47,640 Yeah. 555 00:26:48,880 --> 00:26:50,840 What do you think? 556 00:26:50,840 --> 00:26:53,640 The base itself looked a little bit watery. 557 00:26:53,640 --> 00:26:55,760 Should I scrape the edges and stuff down and that would...? 558 00:26:55,760 --> 00:26:57,400 Would that...? 559 00:26:57,400 --> 00:26:59,880 Well, it does seem like it's thickening around the outside. 560 00:26:59,880 --> 00:27:01,280 Yeah. It might be. 561 00:27:01,280 --> 00:27:04,560 It might be more of a reflection of the base. 562 00:27:04,560 --> 00:27:05,680 How long has it been whipping for? 563 00:27:05,680 --> 00:27:09,160 About... Oh, probably about 10 minutes now, I reckon. 564 00:27:10,360 --> 00:27:12,280 I think that maybe it didn't set enough 565 00:27:12,280 --> 00:27:13,920 in the fridge when I redid it earlier. 566 00:27:13,920 --> 00:27:16,600 I don't know if that's going to whip any further. 567 00:27:18,240 --> 00:27:20,600 But I don't have time to redo this. 568 00:27:20,600 --> 00:27:23,720 I just need to keep moving on, pipe it into the moulds 569 00:27:23,720 --> 00:27:25,960 because I need to get it into the blast chiller 570 00:27:25,960 --> 00:27:27,720 so that it sets enough so I can dip it. 571 00:27:29,400 --> 00:27:30,640 LAURA: Go, Alana. 572 00:27:33,240 --> 00:27:34,840 SNEZ: I pull out my sponge from the oven... 573 00:27:34,840 --> 00:27:37,280 The cake feels springy to touch. 574 00:27:37,280 --> 00:27:38,760 Yep. Looks good. 575 00:27:38,760 --> 00:27:42,280 ..and it looks perfect, so I'm really happy. 576 00:27:42,280 --> 00:27:45,600 Now I need to start assembling these beautiful layers. 577 00:27:45,600 --> 00:27:47,880 And to make it look just like Phil's. 578 00:27:49,880 --> 00:27:52,840 So I start putting 30g of beautiful coconut cremeux. 579 00:27:52,840 --> 00:27:55,640 I push out the frozen mango compote 580 00:27:55,640 --> 00:27:58,200 and put the sphere in the centre. 581 00:27:58,200 --> 00:28:01,360 And then I finish it off with my beautiful coconut sponge. 582 00:28:01,360 --> 00:28:04,760 This needs to go in a blast freezer so it can set before I dip it. 583 00:28:15,840 --> 00:28:16,880 Yeah. 584 00:28:18,280 --> 00:28:19,320 DEPINDER: You got it, Snez! 585 00:28:20,800 --> 00:28:23,360 Andre's and Alana's sponge looks really thick. 586 00:28:23,360 --> 00:28:26,280 And they're gonna have to figure out a way to fix it 587 00:28:26,280 --> 00:28:29,640 if they want any chance of replicating Phil's delicate layers. 588 00:28:30,880 --> 00:28:34,000 You have to start assembling your cakes ASAP. 589 00:28:34,000 --> 00:28:36,040 Otherwise, they're not going to set in time. 590 00:28:36,040 --> 00:28:37,280 Got some decisions to make. 591 00:28:37,280 --> 00:28:38,560 15 minutes to go! 592 00:28:38,560 --> 00:28:40,280 Come on, let's go. 593 00:28:49,960 --> 00:28:51,240 AUDRA: Come on, Alana, push! 594 00:28:51,240 --> 00:28:54,600 I've made the decision to go with my soft Chantilly whipped cream, 595 00:28:54,600 --> 00:28:57,080 but it means I've caught up. DEPINDER: Go, Alana. 596 00:28:57,080 --> 00:29:01,480 Because we need to get the layers of this dessert assembled and set. 597 00:29:01,480 --> 00:29:03,840 Because if it's not set, you can't dip anyway. 598 00:29:04,960 --> 00:29:08,280 I know Phil's sponge was a lot thinner than mine, 599 00:29:08,280 --> 00:29:09,680 so I need to cut it down... 600 00:29:13,520 --> 00:29:15,520 ..and then get it into the blast chiller. 601 00:29:16,840 --> 00:29:17,840 AUDRA: Nice one, Alana. 602 00:29:19,160 --> 00:29:21,400 Need a... There's one. 603 00:29:22,480 --> 00:29:23,800 Oh. There's two. 604 00:29:23,800 --> 00:29:25,600 There's a lot going on. 605 00:29:25,600 --> 00:29:27,160 I've put things in fridges, 606 00:29:27,160 --> 00:29:30,560 blast chillers, ovens, timers are going off, 607 00:29:30,560 --> 00:29:33,320 and it's starting to swirl a little bit for me. 608 00:29:33,320 --> 00:29:36,120 Stay on track. 609 00:29:36,120 --> 00:29:39,440 Tick. Tick. I'm layering my coconut cremeux, 610 00:29:39,440 --> 00:29:42,040 my mango compote, and my sponge. 611 00:29:42,040 --> 00:29:45,920 And my levels are looking a bit off, a bit chunky. 612 00:29:45,920 --> 00:29:47,800 Sponge a little bit too thick. 613 00:29:49,080 --> 00:29:52,240 A little bit too thick, the sponge. But I'm going with it. All good. 614 00:29:54,440 --> 00:29:55,680 What am I gonna do about the sponge? 615 00:29:55,680 --> 00:29:57,040 Come on, Andre. 616 00:29:58,800 --> 00:30:00,360 I put my sponge in. 617 00:30:00,360 --> 00:30:01,440 Oh, God. 618 00:30:03,360 --> 00:30:05,960 Phil keeps looking at it like, "Are you sure it's right?" 619 00:30:07,880 --> 00:30:10,360 He's like, "I only need one." Oh, my God! 620 00:30:24,280 --> 00:30:26,880 You have eight minutes to go. 621 00:30:29,240 --> 00:30:30,720 BEN: Keep going, guys! 622 00:30:44,160 --> 00:30:45,840 SNEZ: Oh, God help me. Come on! 623 00:30:45,840 --> 00:30:48,040 Oh! I almost lost him. 624 00:30:48,040 --> 00:30:50,760 Now it's time to get my frozen layers of dessert 625 00:30:50,760 --> 00:30:52,480 into a coconut chocolate dip. 626 00:30:53,640 --> 00:30:55,920 "Dip the frozen skewer. 627 00:30:55,920 --> 00:30:59,320 "Crunchy dip, ensuring the curved sides only are covered." 628 00:30:59,320 --> 00:31:01,840 It's really important not to dip the flat top of dessert, 629 00:31:01,840 --> 00:31:03,760 otherwise it's going to be really hard to cut. 630 00:31:03,760 --> 00:31:06,200 AUDRA: Looking good, looking good. 631 00:31:08,080 --> 00:31:09,520 Keep going, Alana. 632 00:31:11,200 --> 00:31:14,560 ALANA: I still have all those really fine chocolate decorations 633 00:31:14,560 --> 00:31:18,000 to get finished, and I know how intricate it was. 634 00:31:21,000 --> 00:31:22,960 Precision. Precision, precision. 635 00:31:22,960 --> 00:31:24,160 I don't have time to be gentle here. 636 00:31:25,920 --> 00:31:27,200 Oh, my God. 637 00:31:30,400 --> 00:31:32,840 (BEEPING) Wait. Oh, man. 638 00:31:36,880 --> 00:31:41,000 I've worked this recipe so well for this time. 639 00:31:41,000 --> 00:31:45,600 And I get up to this final page and the pressure's got to me. 640 00:31:46,680 --> 00:31:48,720 LAURA: Pop and dip. 641 00:31:48,720 --> 00:31:49,760 Use a skewer. 642 00:31:49,760 --> 00:31:52,680 Skewer, skewer, skewer, skewer, skewer. 643 00:31:53,760 --> 00:31:55,400 Oh, my God. 644 00:31:57,360 --> 00:31:58,880 You're running out of time. 645 00:31:58,880 --> 00:32:00,360 Three minutes to go. 646 00:32:03,800 --> 00:32:05,800 SNEZ: I'm finishing it off with the chocolate ray. 647 00:32:05,800 --> 00:32:08,560 And then I finish it off with this small dome 648 00:32:08,560 --> 00:32:10,240 of coconut cream Chantilly 649 00:32:10,240 --> 00:32:12,640 that's been dipped in a passionfruit glaze. 650 00:32:12,640 --> 00:32:13,680 Beautiful. 651 00:32:13,680 --> 00:32:17,040 I still need to take off my shards, off the stencils... 652 00:32:17,040 --> 00:32:19,600 Far out! ..and I still need to spray it all. 653 00:32:19,600 --> 00:32:21,360 Come on, Snez. Deep breath. 654 00:32:21,360 --> 00:32:23,320 Deep breath, girl. 655 00:32:24,360 --> 00:32:26,320 Only two minutes to go. 656 00:32:29,840 --> 00:32:31,800 Nice, Alana. 657 00:32:31,800 --> 00:32:33,280 ALANA: The pressure is on 658 00:32:33,280 --> 00:32:38,120 to get those beautiful little sun ray chocolate work on top. 659 00:32:38,120 --> 00:32:40,960 Because that was the first thing we noticed. 660 00:32:40,960 --> 00:32:43,080 And it will be the first thing the judges notice 661 00:32:43,080 --> 00:32:44,840 when I take the dish into them. 662 00:32:46,800 --> 00:32:48,200 Ah! That's OK, Alana. 663 00:32:48,200 --> 00:32:49,640 That's great. Go spray it. 664 00:32:49,640 --> 00:32:51,240 Go spray it, Alana. 665 00:32:51,240 --> 00:32:53,600 One minute to go. 666 00:32:53,600 --> 00:32:55,200 That's it. Gentle. Gentle. Gentle. 667 00:32:55,200 --> 00:32:57,520 LAURA: Andre, come on. Plate your dish. 668 00:32:58,880 --> 00:33:02,400 ANDRE: My sunrise decorations, they're so fragile. 669 00:33:02,400 --> 00:33:03,560 Come on, Andre. 670 00:33:04,920 --> 00:33:07,400 But I just need to get it on the plate. 671 00:33:07,400 --> 00:33:10,880 Finished desserts up in 10... 672 00:33:10,880 --> 00:33:13,920 OTHERS: Nine, eight, seven, 673 00:33:13,920 --> 00:33:17,280 six, five, four, 674 00:33:17,280 --> 00:33:20,080 three, two, one. 675 00:33:20,080 --> 00:33:21,440 That's it. 676 00:33:25,600 --> 00:33:26,960 Well done, everybody. 677 00:33:30,880 --> 00:33:32,240 Oh, my God! 678 00:33:36,280 --> 00:33:38,640 If this is the last dish that I've plated up to judges, 679 00:33:38,640 --> 00:33:41,920 I would actually feel happy because it was a lot of effort. 680 00:33:41,920 --> 00:33:45,160 It was a lot of new technique, and I still managed to do it. 681 00:33:45,160 --> 00:33:46,160 I will be proud. 682 00:33:46,160 --> 00:33:48,920 Good job, guys. Good job, everyone. 683 00:33:51,880 --> 00:33:56,080 Just this part of the competition where someone has to go home 684 00:33:56,080 --> 00:33:58,000 and you're either going home 685 00:33:58,000 --> 00:33:59,960 or you're responsible for somebody else going home. 686 00:33:59,960 --> 00:34:01,800 It's really difficult. 687 00:34:01,800 --> 00:34:05,920 I remember it so vividly when it was me, it was devastating. 688 00:34:05,920 --> 00:34:07,160 Hm. 689 00:34:10,240 --> 00:34:14,960 ANDRE: I look at my plate and I'm like, "Hm, not exactly like Phil's." 690 00:34:16,680 --> 00:34:19,200 I look at Snez's and Alana's and I'm like, 691 00:34:19,200 --> 00:34:21,760 "Mm, more like Phil's." 692 00:34:21,760 --> 00:34:24,120 And it is just devastating 693 00:34:24,120 --> 00:34:26,760 because I know all my components are beautiful. 694 00:34:26,760 --> 00:34:30,200 Oh, God. Got to go down to taste now. 695 00:34:30,200 --> 00:34:35,600 I tried my hardest and for most part of this cook, I did really well. 696 00:34:45,400 --> 00:34:49,640 ALANA: Taking up this plate to the judges, 697 00:34:49,640 --> 00:34:52,320 oh, I can feel this immense pressure. 698 00:34:52,320 --> 00:34:54,520 And my heart is pounding. 699 00:34:54,520 --> 00:34:56,920 Oh, wow. ANDY: Wow. 700 00:34:57,960 --> 00:35:01,240 The biggest worry is obviously the presentation. 701 00:35:01,240 --> 00:35:04,440 Just not having the time at the end to really finesse it 702 00:35:04,440 --> 00:35:06,320 and the texture of the cream. 703 00:35:07,400 --> 00:35:09,200 So fingers crossed. 704 00:35:16,000 --> 00:35:17,440 ANNOUNCER: In the mood to cook? 705 00:35:17,440 --> 00:35:19,920 Grab your aprons and try these delicious, 706 00:35:19,920 --> 00:35:23,880 MasterChef-approved recipes on 10Play. 707 00:35:28,520 --> 00:35:31,280 Alana, do you feel like there's a... 708 00:35:31,280 --> 00:35:34,320 There's a lot more pressure this time around? 709 00:35:34,320 --> 00:35:38,920 Yeah, for sure. I came in without any real expectation. 710 00:35:38,920 --> 00:35:41,120 My expectation was just stay first week. 711 00:35:41,120 --> 00:35:43,640 And then the deeper you go into the competition, 712 00:35:43,640 --> 00:35:45,120 the more you're like, "Oh, my gosh. 713 00:35:45,120 --> 00:35:47,720 "Actually, I might actually have a chance at going further 714 00:35:47,720 --> 00:35:50,520 "and getting into finals week or winning this competition." 715 00:35:50,520 --> 00:35:52,960 And have you dared to dream? Absolutely. 716 00:35:52,960 --> 00:35:55,040 Yeah. Yeah, absolutely have. 717 00:35:55,040 --> 00:35:58,400 Then the big question is, do you think you've done enough today 718 00:35:58,400 --> 00:35:59,440 to stay in the competition? 719 00:35:59,440 --> 00:36:03,360 I've just got all fingers, toes, everything crossed. 720 00:36:03,360 --> 00:36:05,640 Alana, we'll taste now. Thank you. 721 00:36:05,640 --> 00:36:06,760 Thank you. Enjoy. 722 00:36:06,760 --> 00:36:07,800 Thanks. Well done. 723 00:36:11,800 --> 00:36:14,080 SOFIA: What do you think, everyone? 724 00:36:14,080 --> 00:36:15,640 I think we've got all the components, 725 00:36:15,640 --> 00:36:18,920 but it's a tiny bit rough around the edges. 726 00:36:18,920 --> 00:36:21,840 Phil, I reckon we should cut into it and see how the inside is. Yeah. 727 00:36:21,840 --> 00:36:22,920 Let's do this. 728 00:36:24,880 --> 00:36:26,040 Oh. 729 00:36:28,040 --> 00:36:30,720 It looks like she's dipped the top of the dome. 730 00:36:31,840 --> 00:36:33,360 Ah. 731 00:36:34,360 --> 00:36:39,000 So we have a slightly thick layer of chocolate on top. 732 00:36:39,000 --> 00:36:41,400 So you're just meant to dip the actual... 733 00:36:41,400 --> 00:36:42,960 Up to the edge, yeah... ..round part? Yeah. 734 00:36:42,960 --> 00:36:44,680 ..so that you can cut through it. 735 00:36:44,680 --> 00:36:48,000 But if we look into that, everything's in there. 736 00:36:48,000 --> 00:36:49,720 The whipped cream. 737 00:36:49,720 --> 00:36:51,080 Tiny bit soft. 738 00:36:52,400 --> 00:36:54,320 This is going to be interesting. 739 00:36:54,320 --> 00:36:57,720 Yes. She's made your job so much harder. 740 00:37:28,040 --> 00:37:29,120 Um, firstly, the dip. 741 00:37:29,120 --> 00:37:32,560 Dipping the whole half sphere would make it hard to eat 742 00:37:32,560 --> 00:37:34,440 if you were trying to eat that whole thing yourself. 743 00:37:34,440 --> 00:37:37,920 Also, I thought that the coconut Chantilly 744 00:37:37,920 --> 00:37:39,520 was just a little bit loose, 745 00:37:39,520 --> 00:37:42,320 and these are all things that kind of affect the way it eats. 746 00:37:42,320 --> 00:37:44,680 But I think the mango compote was really lovely. 747 00:37:44,680 --> 00:37:48,840 Coconut cremeux too, it had some real nice richness about it. 748 00:37:48,840 --> 00:37:52,960 And then you could just see how fine that coconut chocolate work was on top. 749 00:37:52,960 --> 00:37:55,120 Yes, it wasn't like perfection. 750 00:37:55,120 --> 00:37:56,480 Yeah, some textural things. 751 00:37:56,480 --> 00:37:59,600 I think we knew that she was struggling with the cream and, 752 00:37:59,600 --> 00:38:01,800 uh, the shell around the outside 753 00:38:01,800 --> 00:38:04,840 is a little bit, for me, on the thick side. 754 00:38:04,840 --> 00:38:09,400 But if I was eating that with my eyes closed, it tasted fantastic. 755 00:38:09,400 --> 00:38:13,200 I thought her sponge was really nice and had that lovely chew to it. 756 00:38:13,200 --> 00:38:16,640 She also, she went and, um, fashioned that back, didn't she? 757 00:38:16,640 --> 00:38:18,280 She did, which is really smart. 758 00:38:18,280 --> 00:38:20,880 I think she's done a pretty damn good job. 759 00:38:28,600 --> 00:38:30,160 SOFIA: Hey, Snez. Hi. 760 00:38:30,160 --> 00:38:31,160 Hello. 761 00:38:32,160 --> 00:38:33,880 Alright, Snez, we're going to taste your dish now. 762 00:38:33,880 --> 00:38:35,320 Thank you. Thank you. 763 00:38:35,320 --> 00:38:37,480 Thank you. Well done. Good luck. 764 00:38:39,840 --> 00:38:41,680 Let's have a look. 765 00:38:41,680 --> 00:38:44,360 It looks pretty good. Yeah. 766 00:38:44,360 --> 00:38:45,840 ANDY: Wow. 767 00:38:45,840 --> 00:38:49,600 That coconut Chantilly half sphere looks immaculate. 768 00:38:49,600 --> 00:38:53,360 The dip on that, it's like a perfect nucleus or egg yolk or something. 769 00:38:53,360 --> 00:38:54,520 POH: Yeah. It's gorgeous. 770 00:38:54,520 --> 00:38:58,360 And I think Snez might be the only person today 771 00:38:58,360 --> 00:39:01,840 who hasn't dipped the top of the sphere. Yeah. 772 00:39:01,840 --> 00:39:03,480 Looking good so far. JEAN-CHRISTOPHE: Yeah. 773 00:39:03,480 --> 00:39:04,560 Looking good from the outside. 774 00:39:04,560 --> 00:39:06,480 ANDY: Let's see what the inside looks like. 775 00:39:07,480 --> 00:39:09,400 Oh, that was pretty solid. 776 00:39:13,480 --> 00:39:15,640 I mean, that construction is beautiful. 777 00:39:15,640 --> 00:39:16,640 SOFIA: Wow. 778 00:39:16,640 --> 00:39:18,760 ANDY: Oh! That's stunning. 779 00:39:18,760 --> 00:39:19,800 Perfect. 780 00:39:49,320 --> 00:39:54,080 Uh, I'm happy to say that was crazy good from Snez. 781 00:39:55,720 --> 00:39:58,080 The texture and the mouthfeel and the flavours in that 782 00:39:58,080 --> 00:40:00,440 were near identical to yours. 783 00:40:00,440 --> 00:40:04,240 For sure. What a remarkable lady. 784 00:40:04,240 --> 00:40:05,840 She doesn't give up. 785 00:40:05,840 --> 00:40:08,160 And what I've enjoyed the most is the fact that 786 00:40:08,160 --> 00:40:12,600 the mango compote was gooey, glossy. 787 00:40:13,720 --> 00:40:16,360 The sponge is impeccable. 788 00:40:16,360 --> 00:40:18,200 So, yeah, well done. 789 00:40:18,200 --> 00:40:19,960 Well done to her. 790 00:40:19,960 --> 00:40:23,280 That cut shot is like every bit of evidence that we need 791 00:40:23,280 --> 00:40:25,520 that it was really well executed. 792 00:40:25,520 --> 00:40:29,960 The balance of textures, flavours, everything was there. 793 00:40:29,960 --> 00:40:33,000 Her chocolate work was the best that we saw today. 794 00:40:33,000 --> 00:40:34,360 ANDY: Yeah. Mm-hm. 795 00:40:44,880 --> 00:40:46,120 SOFIA: Hey, Andre. 796 00:40:46,120 --> 00:40:47,800 Hello. Hello. 797 00:40:55,120 --> 00:40:56,280 How are you feeling, Andre? 798 00:40:57,440 --> 00:41:01,440 Well, this competition has done a lot for me the second time around. 799 00:41:01,440 --> 00:41:04,240 It's reinvigorated my, um, my love for cooking, 800 00:41:04,240 --> 00:41:09,480 why I got into food in the first place and my industry. 801 00:41:09,480 --> 00:41:13,440 It's made me appreciate my wife and my children heaps. 802 00:41:13,440 --> 00:41:16,520 That's pretty special to have that support at home. 803 00:41:17,640 --> 00:41:20,200 Yeah, that support's been going for 16 years. 804 00:41:20,200 --> 00:41:22,240 So in the first series, we were dating 805 00:41:22,240 --> 00:41:25,640 and then all the way through to three children now, 806 00:41:25,640 --> 00:41:27,320 opening up multiple businesses. 807 00:41:27,320 --> 00:41:31,560 And, really, Hana's lived my dream through all those years 808 00:41:31,560 --> 00:41:33,200 and supported it. 809 00:41:33,200 --> 00:41:37,080 So, that's all come back to home now, 810 00:41:37,080 --> 00:41:39,520 being away and recognising how special that is. 811 00:41:41,880 --> 00:41:44,800 Yeah, having that as a thought has actually spurred me on, 812 00:41:44,800 --> 00:41:47,320 you know, and how the children buy into it 813 00:41:47,320 --> 00:41:49,040 and love it watching MasterChef. So... 814 00:41:51,040 --> 00:41:54,000 What happens if this is your last day in the competition, Andre? 815 00:42:02,520 --> 00:42:04,160 I had a lot to prove back then. 816 00:42:05,720 --> 00:42:08,120 That first series, all that time without, 817 00:42:08,120 --> 00:42:10,520 you know, runs on the board and water under the bridge. 818 00:42:10,520 --> 00:42:13,520 And now really, coming back, it's been liberating. 819 00:42:17,040 --> 00:42:19,080 Alright, Andre, we're going to taste your dish. 820 00:42:19,080 --> 00:42:20,600 Thank you. Cheers, mate. 821 00:42:20,600 --> 00:42:21,680 Thanks, Andre. 822 00:42:24,400 --> 00:42:26,520 Alright, what do we think? 823 00:42:26,520 --> 00:42:28,960 I mean, despite the outside appearance, 824 00:42:28,960 --> 00:42:33,080 I can't wait to cut into it because I saw how much he did get right. 825 00:42:33,080 --> 00:42:35,040 Alright, let's cut into this. 826 00:42:44,520 --> 00:42:45,880 Alright, let's cut into this. 827 00:42:47,400 --> 00:42:48,520 So I'm gonna... 828 00:42:51,600 --> 00:42:53,800 SOFIA: Watch your fingers. That scares me. 829 00:42:55,160 --> 00:42:56,560 Oh, the table's shaking. 830 00:42:57,560 --> 00:42:58,760 ANDY: Wow, that is thick. 831 00:42:58,760 --> 00:43:00,520 Oof! 832 00:43:00,520 --> 00:43:01,920 That's a lot of sponge. 833 00:43:30,880 --> 00:43:32,200 That's a tough one. 834 00:43:32,200 --> 00:43:34,760 Because I feel so hard for Andre. 835 00:43:34,760 --> 00:43:37,280 Like, for 90% of that cook, he was on fire. 836 00:43:37,280 --> 00:43:39,280 He was doing exactly what he planned out to do. 837 00:43:39,280 --> 00:43:42,600 And that's focus and execute step by step 838 00:43:42,600 --> 00:43:46,160 and try and put up a dish that was so close to yours. 839 00:43:46,160 --> 00:43:49,200 But that last 10-15 minutes 840 00:43:49,200 --> 00:43:52,240 has just kind of undone all the good work that he did. 841 00:43:52,240 --> 00:43:53,600 POH: Yeah. And mainly because 842 00:43:53,600 --> 00:43:56,800 around the thickness of that outer shell. 843 00:43:56,800 --> 00:44:01,160 It's really hard to distinguish any of the other flavours and textures 844 00:44:01,160 --> 00:44:07,240 because of just how robust and how thick that outer shell is. 845 00:44:07,240 --> 00:44:11,280 I can hardly get any of the coconut cremeux in mine. 846 00:44:11,280 --> 00:44:15,320 I think when he went to squash it further down into the cake, 847 00:44:15,320 --> 00:44:19,160 it, I think, squished all the cremeux out 848 00:44:19,160 --> 00:44:21,120 and that's why there's not much in there. 849 00:44:22,240 --> 00:44:25,120 So I think the balance is already a little bit off. 850 00:44:28,040 --> 00:44:29,440 I... 851 00:44:29,440 --> 00:44:32,160 I saw so much brilliance in what he did. 852 00:44:32,160 --> 00:44:35,200 Yeah, I mean, the sponge was thick, but it had a great texture. 853 00:44:35,200 --> 00:44:36,240 So soft. 854 00:44:36,240 --> 00:44:39,280 The mango compote was very fresh. 855 00:44:39,280 --> 00:44:41,680 Good size of the dice. 856 00:44:41,680 --> 00:44:43,320 Yeah, there were so many things that went right. 857 00:44:43,320 --> 00:44:46,040 But then one...one thing that went terribly wrong. 858 00:44:47,440 --> 00:44:49,920 When he left that cake in the temperature, 859 00:44:49,920 --> 00:44:52,680 in the melted chocolate, it was game over. 860 00:44:59,640 --> 00:45:02,440 I had no idea of the level of pressure that you guys are under. 861 00:45:02,440 --> 00:45:04,600 I have a new appreciation for that. 862 00:45:04,600 --> 00:45:08,680 You all did so well tackling recipes that you've never done before. 863 00:45:08,680 --> 00:45:11,120 Um, we tasted some beautiful things 864 00:45:11,120 --> 00:45:13,640 and I hope you took away something from today. 865 00:45:13,640 --> 00:45:15,160 Absolutely. 866 00:45:15,160 --> 00:45:18,120 Put your hands together for Phil Khoury, everyone. Yeah! 867 00:45:27,000 --> 00:45:30,640 Now, for one of you, it's the end of the road. 868 00:45:35,120 --> 00:45:39,640 The cook going home brought us a dish that did have great flavours. 869 00:45:40,920 --> 00:45:44,480 But they were overshadowed by the thickness 870 00:45:44,480 --> 00:45:47,080 of both the chocolate shell and the sponge. 871 00:45:49,360 --> 00:45:51,360 The ratios, they were out of whack. 872 00:45:51,360 --> 00:45:54,520 And that changed how the dish ate overall. 873 00:45:56,800 --> 00:45:59,440 So I'm sorry to say... 874 00:46:00,440 --> 00:46:01,560 ..you're going home... 875 00:46:09,880 --> 00:46:11,040 ..Andre. 876 00:46:12,920 --> 00:46:14,120 (CHUCKLES) 877 00:46:20,160 --> 00:46:21,360 Andre. 878 00:46:22,360 --> 00:46:24,280 We started this journey together... 879 00:46:24,280 --> 00:46:25,520 Whoa. 880 00:46:25,520 --> 00:46:27,360 (EMOTIONALLY) ..16 years ago. 881 00:46:35,160 --> 00:46:36,880 And for the past 16 years, 882 00:46:36,880 --> 00:46:40,280 I've watched you not only become a really brilliant cook 883 00:46:40,280 --> 00:46:42,240 and an amazing entrepreneur, 884 00:46:42,240 --> 00:46:46,200 but also an incredible husband and dad. 885 00:46:50,160 --> 00:46:52,720 It's been so nice and fun to be back in the kitchen with you. 886 00:46:57,040 --> 00:47:00,480 I love that you've always marched to the beat of your own drum. 887 00:47:02,360 --> 00:47:05,200 And I hope that never changes, even though sometimes I do. 888 00:47:05,200 --> 00:47:07,280 (LAUGHTER) 889 00:47:10,320 --> 00:47:11,920 No, I don't, I really don't. 890 00:47:14,240 --> 00:47:15,640 Thank you. 891 00:47:16,760 --> 00:47:19,120 I was pretty inspired that first time I walked in 892 00:47:19,120 --> 00:47:21,960 and seeing my mate right in the shining bright light, 893 00:47:21,960 --> 00:47:24,120 where she belongs and deserves. 894 00:47:24,120 --> 00:47:27,320 And after all these years of hard work, it blew my mind. 895 00:47:28,920 --> 00:47:30,280 Um... 896 00:47:31,480 --> 00:47:35,160 Poh is a jewel in the crown of Australian culinary scene... 897 00:47:35,160 --> 00:47:36,320 Oh, my God! 898 00:47:36,320 --> 00:47:38,680 ..and she's one of the most genuine and unique individuals 899 00:47:38,680 --> 00:47:41,000 I think that we've all been around. 900 00:47:41,000 --> 00:47:43,080 There's no one better. She is the top. 901 00:47:44,480 --> 00:47:47,520 She's basically going to start levitating any year now. 902 00:47:47,520 --> 00:47:49,320 (LAUGHTER) 903 00:47:51,280 --> 00:47:53,240 And, um, yeah. Thank you. 904 00:47:57,280 --> 00:48:00,640 Well, Andre, we're going to miss you so, so much. 905 00:48:00,640 --> 00:48:02,400 But for now, it's time to say goodbye. 906 00:48:05,560 --> 00:48:08,160 You got me in the end! (LAUGHS) 907 00:48:08,160 --> 00:48:10,880 Being eliminated, I'm devastated. 908 00:48:10,880 --> 00:48:13,560 But I've come so far in this competition. 909 00:48:13,560 --> 00:48:15,280 Thanks. You're the best. Love you. Love you. 910 00:48:15,280 --> 00:48:17,920 It's taken me 16 years to re-emerge. 911 00:48:17,920 --> 00:48:22,560 But I'm really, really glad that I've come back on MasterChef. 912 00:48:22,560 --> 00:48:27,920 I came in here with no expectations and got to top 10. 913 00:48:31,960 --> 00:48:34,480 So I'm feeling pretty invigorated. 914 00:48:34,480 --> 00:48:40,000 I've rediscovered my passion for cooking after all these years. 915 00:48:40,000 --> 00:48:42,960 And from now on, till the time I die, 916 00:48:42,960 --> 00:48:44,160 I'm going to keep cooking. 917 00:48:44,160 --> 00:48:47,480 Give it up for Andre, everybody! 918 00:48:54,440 --> 00:48:56,000 ANNOUNCER: Tomorrow night... 919 00:48:56,000 --> 00:48:57,640 CALLUM: What is going on here? 920 00:48:57,640 --> 00:49:00,080 ..these not-so-famous faces... 921 00:49:00,080 --> 00:49:01,440 ALANA: OK. 922 00:49:01,440 --> 00:49:04,200 ..inspired dishes that are known 923 00:49:04,200 --> 00:49:06,080 throughout the world. 924 00:49:06,080 --> 00:49:07,080 I have no idea who any of 925 00:49:07,080 --> 00:49:08,120 these people are. 926 00:49:08,120 --> 00:49:10,280 Which contestant 927 00:49:10,280 --> 00:49:12,480 will guess who's who 928 00:49:12,480 --> 00:49:16,160 and put the best spin on a classic? 929 00:49:17,200 --> 00:49:19,200 Captions by Red Bee Media 72104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.