All language subtitles for MILF 1289 - Grace Evangeline, Rachel Steele - Cheating Housewife, The Secret Affair

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,420 --> 00:01:34,420 Wake up. What? 2 00:01:35,020 --> 00:01:36,460 Why don't you do a little bit of playing? 3 00:01:37,000 --> 00:01:39,400 What? Why don't you do a little bit of playing? 4 00:01:39,660 --> 00:01:40,660 What are you talking about? 5 00:01:40,740 --> 00:01:43,900 I'm talking about it's been forever and it's been real horrible. 6 00:01:47,440 --> 00:01:48,960 Oh, I don't know. 7 00:01:49,560 --> 00:01:50,980 All right, go to sleep. 8 00:01:51,940 --> 00:01:53,000 You'd rather sleep? 9 00:01:53,500 --> 00:01:54,500 No. 10 00:01:55,880 --> 00:01:56,920 Sorry, it's my life. 11 00:03:06,299 --> 00:03:08,440 Hey. Yeah, I'm sorry for waking you up. 12 00:03:09,760 --> 00:03:11,660 Um, do you think you can come over? 13 00:03:12,740 --> 00:03:14,040 Yeah, he's at it again. 14 00:03:14,280 --> 00:03:18,180 He's not wanting to satisfy me at all, so I just really need to see you right 15 00:03:18,180 --> 00:03:19,180 now. 16 00:03:20,140 --> 00:03:21,580 Alright, you'll be here in a little bit? 17 00:03:23,060 --> 00:03:24,500 Okay, I'll be ready for you. 18 00:03:51,160 --> 00:03:52,160 You've got to be waking up. 19 00:04:57,770 --> 00:04:58,770 Thank you. 20 00:05:53,610 --> 00:05:56,410 um um 21 00:09:49,530 --> 00:09:50,650 Let's go. 22 00:09:56,170 --> 00:10:02,990 Can you get ready for 23 00:10:02,990 --> 00:10:05,010 work? I'm not feeling very well. 24 00:10:05,670 --> 00:10:07,930 So, I already got in. 25 00:10:09,310 --> 00:10:11,230 Alright. Oh, I gotta go. 26 00:10:11,490 --> 00:10:12,610 I'm out of the bed. 27 00:10:37,150 --> 00:10:37,929 Hey, Mom. 28 00:10:37,930 --> 00:10:38,930 Hi. 29 00:10:39,330 --> 00:10:40,330 What are you doing? 30 00:10:41,090 --> 00:10:43,050 I'm okay. I don't feel very well. 31 00:10:43,550 --> 00:10:44,409 I'm sorry. 32 00:10:44,410 --> 00:10:45,610 Yeah. Are you going to go? 33 00:10:46,710 --> 00:10:48,830 Yeah, I've got to go to school for a little bit. Okay. 34 00:10:49,770 --> 00:10:52,650 Are you sure you're okay? Yeah, I'll be here. I don't know. I don't think I can 35 00:10:52,650 --> 00:10:53,830 make it. Do you need me to pitch you anything? 36 00:10:54,050 --> 00:10:55,050 No. 37 00:10:55,650 --> 00:10:56,810 No, I'll be all right. 38 00:10:57,070 --> 00:11:00,010 Okay. Have a good day. All right. I love you, Mom. I love you. Bye. 39 00:11:16,680 --> 00:11:17,700 Nobody told us. 40 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Oh, okay. 41 00:12:53,640 --> 00:12:54,640 Bye. 42 00:13:31,030 --> 00:13:33,690 Oh, my grace. I love the way you suck my cock. 43 00:14:31,210 --> 00:14:32,210 Yeah. 44 00:16:50,120 --> 00:16:51,820 What are you doing home? I was sick. 45 00:16:52,480 --> 00:16:53,480 No. 46 00:16:53,640 --> 00:16:55,840 You, this is not happening. 47 00:16:56,060 --> 00:16:57,060 What's going on here? 48 00:16:58,080 --> 00:16:59,080 Nothing. 49 00:16:59,900 --> 00:17:00,900 Yeah. 50 00:17:01,400 --> 00:17:03,480 No, it's not what you think. Not at all. 51 00:17:03,840 --> 00:17:04,840 I don't know. It looks like fun. 52 00:17:05,579 --> 00:17:08,140 What? I want you to fuck me like that. 53 00:17:08,599 --> 00:17:09,700 Are you kidding me? 54 00:17:09,960 --> 00:17:12,420 No. Too long, man. That's gross. 55 00:17:12,760 --> 00:17:13,760 You're on. 56 00:17:14,540 --> 00:17:17,960 No. No. You need to go to your room. Go to your room. Go. 57 00:17:18,940 --> 00:17:25,720 Either. Are you kidding me? No. 58 00:17:25,920 --> 00:17:26,920 Why would you do this? 59 00:17:28,280 --> 00:17:29,280 Why do you think? 60 00:17:30,320 --> 00:17:31,320 I have no idea. 61 00:17:32,020 --> 00:17:33,780 No. This is off. 62 00:17:34,080 --> 00:17:36,700 This is off. Tell him to come here. Oh, I guess I'll just have to tell Frank. 63 00:17:36,820 --> 00:17:38,620 No, whatever you do, don't tell him. 64 00:17:38,820 --> 00:17:39,819 Don't tell Frank. 65 00:17:39,820 --> 00:17:40,820 Can't. 66 00:17:41,960 --> 00:17:42,960 Can't. 67 00:17:44,120 --> 00:17:45,120 Don't tell her, really. 68 00:17:48,020 --> 00:17:49,220 And you're not going to tell him? 69 00:17:49,590 --> 00:17:53,210 No. Do you have a condom? 70 00:17:54,270 --> 00:17:57,210 Uh, no. Oh, you should stay here, though. I'll pull out. 71 00:17:57,890 --> 00:17:58,910 You're gonna pull out? 72 00:17:59,150 --> 00:18:00,270 Yeah. Oh, 73 00:18:01,690 --> 00:18:02,389 fine. 74 00:18:02,390 --> 00:18:03,349 Oh, no. 75 00:18:03,350 --> 00:18:06,270 All right, well, I guess I'll go give him a call. No, no, no, no, no, no, no. 76 00:18:06,510 --> 00:18:08,250 No, you don't have to do that. No, no, no. 77 00:18:08,850 --> 00:18:09,850 No, no. 78 00:18:11,330 --> 00:18:12,330 Oh, my gosh. 79 00:18:12,650 --> 00:18:14,070 Why is this happening to me? 80 00:18:14,690 --> 00:18:15,690 What? What happened? 81 00:18:17,230 --> 00:18:18,790 Nothing's happening. Nobody knows nothing. 82 00:18:22,890 --> 00:18:24,770 No, no, no, no. Oh my gosh. 83 00:18:26,170 --> 00:18:27,170 Oh my goodness. 84 00:18:29,130 --> 00:18:30,230 Seriously? Yeah. 85 00:18:31,290 --> 00:18:32,390 Oh my gosh. 86 00:18:35,390 --> 00:18:38,870 I'm gonna head out. No, no, don't leave. Don't leave. 87 00:18:40,110 --> 00:18:41,110 Don't leave. 88 00:18:41,790 --> 00:18:42,990 This is too much. 89 00:18:45,170 --> 00:18:46,170 Oh my goodness. 90 00:18:48,670 --> 00:18:49,770 Oh. Oh no. 91 00:19:17,260 --> 00:19:20,080 Why don't you come sit over here by me? 92 00:19:36,990 --> 00:19:38,590 Too much. 93 00:20:31,440 --> 00:20:32,980 Don't go too fast. Don't go too fast. 94 00:21:04,680 --> 00:21:05,680 you slow down. 95 00:21:09,960 --> 00:21:11,580 Don't, like, really. 96 00:21:12,280 --> 00:21:14,840 Don't go so fast. Don't go so hard. Don't go so fast. 97 00:21:44,400 --> 00:21:47,580 I don't know if you fucked her, but you had a cum inside of her? Boy, that is 98 00:21:47,580 --> 00:21:48,580 creepy. 99 00:21:48,880 --> 00:21:50,040 I'm not going to get her pregnant. 100 00:21:51,160 --> 00:21:52,160 Never, man. 101 00:21:54,540 --> 00:21:59,460 You need to go home. Frank's going to be here in a minute. This is a big mess 102 00:21:59,460 --> 00:22:01,400 already. Okay. All right. Sorry. 103 00:22:01,780 --> 00:22:02,780 Oh, my gosh. 104 00:22:03,900 --> 00:22:04,900 Oh, my gosh. 105 00:22:06,580 --> 00:22:07,580 What has happened? 106 00:22:09,280 --> 00:22:13,620 I'm out of here. I know we used to bang the same chicks, but your mom? 107 00:22:14,080 --> 00:22:16,260 That's right. Something better change. 108 00:22:19,280 --> 00:22:20,620 I'll see you later, cuz. 109 00:22:29,140 --> 00:22:36,000 Who started 110 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 the trouble? 111 00:22:40,769 --> 00:22:43,950 You started the trouble when you came home. Yeah, you did. 112 00:22:44,150 --> 00:22:45,150 Don't worry. 113 00:22:45,550 --> 00:22:49,170 It's under control. No, you've made a mess of the time situation. I think I 114 00:22:49,170 --> 00:22:50,510 her pulling out now. 115 00:22:50,710 --> 00:22:51,710 Okay. 116 00:22:51,730 --> 00:22:53,270 We can get the door in a minute. 117 00:22:53,470 --> 00:22:55,970 Don't... Hello? 118 00:22:56,290 --> 00:22:57,290 Hello? Hello? 119 00:22:59,290 --> 00:23:00,290 Yes. 120 00:23:00,530 --> 00:23:01,530 Hello? 121 00:23:09,930 --> 00:23:11,990 How are you? Good to see you. Good to see you. 122 00:23:12,850 --> 00:23:13,890 Oh, you look great. 123 00:23:14,370 --> 00:23:16,210 Thanks. You look so grown up now. 124 00:23:16,470 --> 00:23:19,870 How are you doing? You've gotten taller since I saw you the last time. Oh, look 125 00:23:19,870 --> 00:23:20,870 at you. Where's your mom? 126 00:23:21,010 --> 00:23:22,010 I'm here. 127 00:23:22,570 --> 00:23:23,570 Hello. 128 00:23:24,870 --> 00:23:27,410 Hello. Hey, how was your drive? 129 00:23:27,790 --> 00:23:28,790 Oh, it was fine. 130 00:23:29,030 --> 00:23:30,030 Good. Yeah. 131 00:23:30,450 --> 00:23:32,830 It was a nice drive. It was a nice, relaxing drive. 132 00:23:33,110 --> 00:23:34,110 Yeah. You look great. 133 00:23:34,590 --> 00:23:35,149 Thank you. 134 00:23:35,150 --> 00:23:36,820 Oh. It's so good. 135 00:23:37,080 --> 00:23:39,080 Something different about the two of you. 136 00:23:39,840 --> 00:23:41,660 I don't know. 137 00:23:43,660 --> 00:23:49,520 I guess this nice humid weather agrees with you because your skin looks clear 138 00:23:49,520 --> 00:23:52,540 and your eyes are bright and you both look so happy. 139 00:23:53,180 --> 00:23:54,620 Yeah, we're very happy. 140 00:23:54,980 --> 00:23:59,840 I've never seen you so relaxed. Usually you're all nervous and stressed out 141 00:23:59,840 --> 00:24:01,000 about school and everything. 142 00:24:01,400 --> 00:24:02,400 Must be something. 143 00:24:02,740 --> 00:24:04,500 You've had a big change this year. 144 00:24:05,399 --> 00:24:07,880 Wow. Well, that happens as you get older. 145 00:24:08,560 --> 00:24:12,780 Yes, you start to get your... Right, honey? 146 00:24:13,100 --> 00:24:14,520 Yeah, we have a great relationship. 147 00:24:14,880 --> 00:24:19,040 I don't know if it's close to theirs, but... Oh. No, we get along fantastic. 148 00:24:19,380 --> 00:24:20,380 I can't complain. 149 00:24:20,560 --> 00:24:26,160 So, what's the festivities for tonight? Are we eating in? Are we going out? Are 150 00:24:26,160 --> 00:24:27,720 we going to... We're going to go out tonight. 151 00:24:28,100 --> 00:24:28,699 All right. 152 00:24:28,700 --> 00:24:29,740 Yeah, that sounds good. 153 00:24:29,980 --> 00:24:30,980 Okay. 154 00:24:32,220 --> 00:24:36,060 Great. When do you expect him home? He should be here in like 15 minutes or so. 155 00:24:36,220 --> 00:24:39,040 Good. Well, in the meantime, maybe a martini? 156 00:24:39,560 --> 00:24:40,560 That'd be great. 157 00:24:42,280 --> 00:24:43,280 Thank you. 158 00:24:44,880 --> 00:24:46,040 I'll just have a water. 159 00:24:46,280 --> 00:24:47,280 Good boy. 160 00:24:47,580 --> 00:24:48,600 He doesn't drink. 161 00:24:50,320 --> 00:24:53,020 You're having a martini? 162 00:24:57,300 --> 00:24:59,520 Oh, well, he really shouldn't be drinking. 163 00:25:02,600 --> 00:25:03,740 Oh, my God. 164 00:25:04,440 --> 00:25:05,840 That was a fun vacation. 165 00:25:06,180 --> 00:25:09,160 I mean, you know, we're laughing about it now. We weren't laughing about it 166 00:25:09,160 --> 00:25:10,520 then, but now it's funny. 167 00:25:11,880 --> 00:25:12,759 Right, honey? 168 00:25:12,760 --> 00:25:15,160 Yeah, it's true. You know, it's a little embarrassing when you hop out of the 169 00:25:15,160 --> 00:25:18,600 pool and your trunk is hanging out. Yeah. You can see your little butt 170 00:25:18,600 --> 00:25:22,340 across the... It's funny to look back on the situation and just kind of laugh. 171 00:25:22,800 --> 00:25:23,559 Mm -hmm. 172 00:25:23,560 --> 00:25:24,560 Exactly. 173 00:25:25,240 --> 00:25:26,520 Mm. Wow. 174 00:25:26,840 --> 00:25:27,840 Look again. 175 00:25:27,880 --> 00:25:29,280 I think I've had too many of these. 176 00:25:30,720 --> 00:25:31,720 Yeah. 177 00:25:31,820 --> 00:25:32,820 I'm fine. 178 00:25:33,020 --> 00:25:35,780 I don't drink a lot, you know. 179 00:25:38,160 --> 00:25:40,600 Oh, yeah. 180 00:25:40,880 --> 00:25:44,540 I think that might be a good idea if I head up to bed. 181 00:25:46,860 --> 00:25:47,860 Okay. 182 00:25:49,500 --> 00:25:51,380 All right. Well, I'm going to, yeah. 183 00:25:51,960 --> 00:25:56,000 It's been a long drive, and these kind of hit me hard, so I think I'm going to. 184 00:25:56,560 --> 00:25:57,760 I'm going to head up to bed. 185 00:25:58,200 --> 00:26:00,140 So I will see you in the morning. 186 00:26:00,640 --> 00:26:01,640 Thank you, honey. 187 00:26:02,460 --> 00:26:03,720 You look tired, too. 188 00:26:04,040 --> 00:26:06,200 You should get some sleep. I'll try. Yeah. 189 00:26:07,040 --> 00:26:07,899 All right. 190 00:26:07,900 --> 00:26:10,240 Good night, everybody. 191 00:26:11,380 --> 00:26:12,420 Good night. Sleep tight. 192 00:26:21,710 --> 00:26:24,590 We have a meeting on Tuesday, and I don't have any other pantyhose. 193 00:26:24,870 --> 00:26:28,810 Look, I just got a big, huge run in them, and I have a very important 194 00:26:29,030 --> 00:26:30,930 Do you have any pantyhose that I could borrow? 195 00:26:31,610 --> 00:26:35,210 I do, but they come with a garter. 196 00:26:35,910 --> 00:26:37,130 Oh, thigh high? 197 00:26:37,850 --> 00:26:39,690 You don't have regular pull -up pantyhose? 198 00:26:39,910 --> 00:26:42,330 No. It'll be fine. You won't be able to tell under your dress. 199 00:26:42,630 --> 00:26:43,630 Oh, my goodness. 200 00:26:44,150 --> 00:26:45,630 Wow, I haven't worn these. 201 00:26:47,600 --> 00:26:50,600 All right. Well, yeah, black will go, I guess. Okay. 202 00:26:50,820 --> 00:26:53,900 All right. Well, good night. 203 00:26:54,180 --> 00:26:58,440 I'm so happy to be here. Oh, glad that you came. Yeah. I'll see you in the 204 00:26:58,440 --> 00:26:59,440 morning. Okay. 205 00:27:16,280 --> 00:27:17,320 Oh, no. 206 00:27:17,620 --> 00:27:19,120 Yeah. It's been pretty weird. 207 00:27:20,680 --> 00:27:21,680 Really? 208 00:27:24,460 --> 00:27:26,940 Yeah, wouldn't it be good if Frank found out? Yeah. 209 00:27:29,560 --> 00:27:32,880 It's been really good to see you. 210 00:27:48,139 --> 00:27:49,640 Don't take me too long. 211 00:27:49,900 --> 00:27:50,900 Oh, my God. 212 00:27:51,760 --> 00:27:53,940 What's up? Because you're all busted in on me. 213 00:27:54,560 --> 00:27:55,620 What? What do you want? 214 00:27:56,720 --> 00:28:01,880 Um, you guys have about five minutes to come in the other room and step up to 215 00:28:01,880 --> 00:28:04,180 yourself, or I'm going to tell Rachel. 216 00:28:04,680 --> 00:28:05,680 I'm going to tell her. 217 00:28:06,480 --> 00:28:08,920 Oh, you're telling her. Why would you tell her? 218 00:28:09,960 --> 00:28:15,200 After everything you have to do, I think you should be handing one up yourself. 219 00:28:16,669 --> 00:28:17,669 It's not fair. 220 00:28:18,050 --> 00:28:19,029 It's not fair. 221 00:28:19,030 --> 00:28:22,270 You should do that to your mom. Mom, now you guys can decide what you want to 222 00:28:22,270 --> 00:28:23,270 do. 223 00:28:24,250 --> 00:28:25,250 What did you say to him? 224 00:28:26,470 --> 00:28:27,590 Even in about five minutes? 225 00:28:29,230 --> 00:28:30,570 You can't tell your mom. 226 00:28:31,310 --> 00:28:32,310 You can't tell your mom. 227 00:28:32,710 --> 00:28:34,990 You can't let him do that. No, it's not too much. 228 00:28:37,990 --> 00:28:38,990 Oh my God. 229 00:28:40,990 --> 00:28:44,270 Oh, I haven't worn these in so many years. 230 00:28:45,020 --> 00:28:46,300 I still look all right. 231 00:28:48,260 --> 00:28:49,260 Woo. 232 00:28:52,500 --> 00:28:53,500 God. 233 00:28:53,920 --> 00:28:56,160 I hope you can't see the garbage in my skirt. 234 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 Wow. 235 00:29:01,760 --> 00:29:02,760 That's great. 236 00:29:04,120 --> 00:29:05,760 Still wearing the sweaty clothes. 237 00:29:06,600 --> 00:29:09,120 God, I need to lay down and sleep. 238 00:29:14,380 --> 00:29:17,580 And again, the rats are all singled out. 239 00:29:20,580 --> 00:29:27,380 Oh, my God, that's my pee. 240 00:29:27,480 --> 00:29:28,780 I can't drink like that anymore. 241 00:29:30,260 --> 00:29:34,080 I used to be able to, but I'm scared of it. 242 00:30:13,040 --> 00:30:14,040 Oh, honey! 243 00:30:14,260 --> 00:30:16,160 What are you doing in here? Oh, my God! 244 00:30:16,980 --> 00:30:22,620 I just, uh, I was so tired from the martinis and I'm trying on the 245 00:30:22,620 --> 00:30:25,640 thought you always wanted to sleep like this. No, I don't wear this. This isn't 246 00:30:25,640 --> 00:30:26,780 mine. This is your mother's. 247 00:30:27,040 --> 00:30:28,320 What are you doing? 248 00:30:28,720 --> 00:30:30,700 So what are you doing in here? 249 00:30:31,120 --> 00:30:32,120 It's the middle of the night. 250 00:30:32,600 --> 00:30:36,180 What are you talking about? You need to run along. 251 00:30:36,740 --> 00:30:39,220 God, I'm half undressed here. This is so embarrassing. 252 00:30:45,550 --> 00:30:46,550 interesting like that. 253 00:30:47,110 --> 00:30:48,810 What are you talking about, Aaron? 254 00:30:49,450 --> 00:30:50,870 What is wrong with you? 255 00:30:51,310 --> 00:30:57,330 Well, right now your son and my mother are in the other room. 256 00:30:57,610 --> 00:30:58,930 Sleeping? No. 257 00:31:00,050 --> 00:31:01,210 What are you talking about? 258 00:31:02,670 --> 00:31:08,210 Well, I figure in about a minute or so they'd be in here to tell us about 259 00:31:08,210 --> 00:31:09,210 going on. 260 00:31:09,510 --> 00:31:11,710 And you'd be very interested to hear about it. 261 00:31:12,810 --> 00:31:13,810 Okay. 262 00:31:14,350 --> 00:31:16,270 Can you pass me my nightgown, please? 263 00:31:16,730 --> 00:31:17,529 Which one? 264 00:31:17,530 --> 00:31:18,930 The black nightgown. 265 00:31:19,570 --> 00:31:22,310 Thank you. 266 00:31:25,090 --> 00:31:27,830 Is there something wrong? Is everyone all right? 267 00:31:28,130 --> 00:31:32,170 Hey, why do you not have your pajamas on there? 268 00:31:32,710 --> 00:31:33,710 What are you doing? 269 00:31:33,750 --> 00:31:37,630 Why do you have... I was just sleeping comfortably, you know? 270 00:31:37,870 --> 00:31:39,910 Okay, so what's going on here? 271 00:31:40,170 --> 00:31:42,310 Sorry, I'm trying on your stockings and I fell asleep. 272 00:31:43,310 --> 00:31:46,150 And I couldn't get my nightgown unraveled. It's all tangled up. 273 00:31:46,710 --> 00:31:51,470 I figure they have a story to tell you, or I have a story to tell Dad. 274 00:31:52,190 --> 00:31:53,190 Right, Mom? 275 00:31:53,390 --> 00:31:55,170 Right. Right. 276 00:31:56,570 --> 00:31:57,570 So... Well, 277 00:31:58,590 --> 00:32:00,250 let me tell them. Yeah. 278 00:32:00,910 --> 00:32:02,310 So what's going on? 279 00:32:02,710 --> 00:32:07,310 Um, I've been seeing Kyle for a little bit. 280 00:32:07,510 --> 00:32:08,510 Seeing? 281 00:32:08,970 --> 00:32:09,970 They've been fucking. 282 00:32:13,740 --> 00:32:14,740 This is a joke. 283 00:32:15,980 --> 00:32:17,800 What are you... You're serious? 284 00:32:18,420 --> 00:32:20,580 You've been having intercourse with my son? 285 00:32:20,880 --> 00:32:21,880 Your nephew? 286 00:32:21,980 --> 00:32:23,160 Yeah. Are you insane? 287 00:32:23,640 --> 00:32:27,020 No. How long have you known about this? Why didn't you call me? 288 00:32:27,400 --> 00:32:28,520 A couple weeks. 289 00:32:28,900 --> 00:32:29,940 Oh, my God. 290 00:32:30,200 --> 00:32:33,400 I can't believe... Is this really happening? Yeah, it's not that bad, 291 00:32:33,420 --> 00:32:36,840 It's not that bad. What do you mean it's not that bad? Don't you both 292 00:32:36,840 --> 00:32:39,820 understand? She wasn't being satisfied, so she just called me up. 293 00:32:40,200 --> 00:32:41,240 It's not that bad. 294 00:32:52,970 --> 00:32:53,789 go speak with him. 295 00:32:53,790 --> 00:32:55,830 You two need counseling. 296 00:32:56,590 --> 00:32:59,690 You can't tell Frank. I would lose everything if he found out. 297 00:33:00,810 --> 00:33:02,070 And he would lose everything. 298 00:33:02,730 --> 00:33:05,410 And all that money that we would all lose. 299 00:33:05,930 --> 00:33:09,330 Oh my gosh. He would have a fit with me. 300 00:33:09,890 --> 00:33:12,050 He's never liked me. He'll never believe me either. 301 00:33:13,790 --> 00:33:14,890 He'll blame it on me. 302 00:33:15,350 --> 00:33:21,310 I know he will. He blames everything on me. Oh my God. 303 00:33:22,080 --> 00:33:25,540 But, you know, to keep things, you know, fair and equal, I think that you should 304 00:33:25,540 --> 00:33:26,339 sleep with me. 305 00:33:26,340 --> 00:33:27,720 Oh, my gosh. 306 00:33:28,240 --> 00:33:29,700 Are you really going there? 307 00:33:30,200 --> 00:33:34,500 Is that why you came in my room and started pawing at me? You're just that 308 00:33:34,500 --> 00:33:37,060 horny, man. You're going to fuck my mom? 309 00:33:37,600 --> 00:33:42,920 You're fucking my mom. Oh, my God. I can't believe this. This is, I just, 310 00:33:42,920 --> 00:33:46,860 is, I'm in shock. I'm in shock. I'm in complete shock. I can't believe I raised 311 00:33:46,860 --> 00:33:47,860 this child. 312 00:33:48,460 --> 00:33:50,500 But you've been sleeping with my son. 313 00:33:52,070 --> 00:33:55,570 upset. Obviously he's emotionally upset. Something psychologically. 314 00:33:55,990 --> 00:33:56,990 Yeah. 315 00:33:57,250 --> 00:34:01,130 So what is going on? You're the only one that knows about this whole affair. 316 00:34:01,350 --> 00:34:03,230 This whole sordid, twisted affair. 317 00:34:03,570 --> 00:34:05,130 Besides them, you know. 318 00:34:05,670 --> 00:34:06,670 We know you. 319 00:34:07,090 --> 00:34:12,750 Alright, so you're saying if I refuse that you're going to go and tell... 320 00:34:12,750 --> 00:34:13,368 do it. 321 00:34:13,370 --> 00:34:16,650 Yep. He'll do it. You're going to tell your father. You should see the stuff 322 00:34:16,650 --> 00:34:17,650 that he's done to Keith. 323 00:34:18,190 --> 00:34:20,570 Oh my God. He'll tell everybody about me. 324 00:34:21,159 --> 00:34:22,159 What did he do to you? 325 00:34:22,500 --> 00:34:29,340 He's been making these things out of me. Oh, Erin, you had sex with your mother? 326 00:34:29,600 --> 00:34:32,100 Yeah. And now you want to have sex with your aunt? 327 00:34:32,320 --> 00:34:35,540 He didn't enjoy it. I mean, it depends. Oh, my God. 328 00:34:36,159 --> 00:34:41,360 Okay, I don't know what else to say. I mean, we're all really, we're, there's 329 00:34:41,360 --> 00:34:42,900 nothing else we can do. We're at a spot. 330 00:34:43,139 --> 00:34:45,040 I'm not going to, I can't live any other lifestyle. 331 00:34:45,260 --> 00:34:48,639 This is the only lifestyle I'm used to. I can't go back to the way. No, I agree. 332 00:34:49,230 --> 00:34:51,770 I mean, just think about all the vacations. They'll be gone. 333 00:34:52,090 --> 00:34:53,870 What do you want, then? 334 00:34:54,489 --> 00:34:55,489 I want you. 335 00:34:55,889 --> 00:34:56,889 Oh. 336 00:34:59,210 --> 00:35:00,210 Okay. 337 00:35:02,770 --> 00:35:05,110 You guess that's the only way? 338 00:35:05,450 --> 00:35:07,010 Sick. Okay. 339 00:35:08,630 --> 00:35:09,670 How's that sick? 340 00:35:10,790 --> 00:35:11,790 Well... 341 00:35:12,509 --> 00:35:15,870 What do you want me to do? Well, it's a little cramped in here, so I think we 342 00:35:15,870 --> 00:35:18,850 should all go into the master bedroom. Why do we all need to go? 343 00:35:20,290 --> 00:35:23,390 Well, I guess I can make a phone call to Dad. 344 00:35:23,650 --> 00:35:25,910 Oh, my God. That's what I've been doing, Dad. I don't understand. 345 00:35:26,130 --> 00:35:27,130 That's what I've been doing, man. 346 00:35:27,330 --> 00:35:29,710 Let's just get this done with. I can't believe this. 347 00:35:30,050 --> 00:35:31,050 Sounds good to me. 348 00:35:39,950 --> 00:35:42,470 I feel like a weirdness that should change into something more disturbing. 349 00:35:43,110 --> 00:35:44,110 Another grip. 350 00:35:44,970 --> 00:35:46,150 Oh, my goodness. 351 00:35:46,650 --> 00:35:47,730 This is just a mess. 352 00:35:49,490 --> 00:35:50,490 So, 353 00:35:53,070 --> 00:35:55,230 I didn't mean to interrupt you guys earlier. 354 00:35:55,450 --> 00:35:58,390 Just, you know, go on with what you were doing. 355 00:35:59,690 --> 00:36:00,830 Are you serious? 356 00:36:01,690 --> 00:36:02,690 Yeah. 357 00:36:04,110 --> 00:36:05,310 I think you know what to do. 358 00:36:05,990 --> 00:36:07,450 It seemed like you were pretty good at it. 359 00:36:12,620 --> 00:36:13,800 Can't you look at that? 360 00:36:49,160 --> 00:36:52,340 Right, why would you be interested in something like this? 361 00:36:55,820 --> 00:36:57,800 Why would I be interested in this? 362 00:37:07,360 --> 00:37:08,360 Can't help myself. 363 00:37:08,660 --> 00:37:09,860 How could I not be? 364 00:37:11,440 --> 00:37:13,200 This is your family, why? 365 00:37:13,660 --> 00:37:14,760 This is not normal. 366 00:37:20,640 --> 00:37:21,640 Yeah. 367 00:37:23,260 --> 00:37:24,960 Everybody should get blowjobs all around. 368 00:37:26,660 --> 00:37:30,440 Well, you seem to be the ringleader here, so I suppose we have to do what 369 00:37:30,440 --> 00:37:31,440 say. 370 00:38:28,520 --> 00:38:29,960 Gracie started all this. 371 00:38:31,080 --> 00:38:34,700 Oh, my God. Now look what we're doing. 372 00:38:35,100 --> 00:38:36,100 Yeah, thanks, Mom. 373 00:38:41,740 --> 00:38:43,800 You're always the strangest cousin of mine. 374 00:38:53,759 --> 00:38:54,759 Very fair. 375 00:38:54,920 --> 00:38:57,600 This is a one -time thing only. You understand? 376 00:38:58,020 --> 00:39:00,900 And then you're just going to shut your mouth about this whole thing, right? 377 00:39:00,980 --> 00:39:03,920 That's what I say. We keep blackmailing you. Yeah, sure. One time, and then I 378 00:39:03,920 --> 00:39:05,640 won't tell them about this time. 379 00:39:05,980 --> 00:39:07,500 And then I won't go by the next time. 380 00:39:42,030 --> 00:39:43,730 I think your mom's better than my mom. 381 00:39:45,770 --> 00:39:51,130 Oh, this is so bad. 382 00:40:36,000 --> 00:40:38,660 Well, I know my mom likes riding him. 383 00:40:40,320 --> 00:40:41,360 How do you like it? 384 00:40:42,640 --> 00:40:45,220 You know, before we do that, though, I don't want to test something. 385 00:40:47,580 --> 00:40:49,660 Mom, why don't you come over here and, uh, suck me? 386 00:40:50,380 --> 00:40:52,660 And, uh, and Rachel, why don't you suck me too? 387 00:40:53,190 --> 00:40:55,250 No, you never said anything about that. 388 00:40:56,130 --> 00:40:57,130 That's crazy. 389 00:40:57,470 --> 00:40:59,550 It's not crazy. Oh, my God. 390 00:41:00,550 --> 00:41:03,390 We're all family here. What are we embarrassed about? 391 00:41:03,690 --> 00:41:06,510 What kind of a son have you raised? He's a monster. 392 00:41:06,770 --> 00:41:07,990 I think he is, too. 393 00:41:08,230 --> 00:41:11,030 Oh, my God. 394 00:41:32,850 --> 00:41:33,970 Don't step out now. 395 00:41:34,970 --> 00:41:36,630 I want to figure out who's better. 396 00:41:54,280 --> 00:41:55,280 Um... 397 00:42:23,240 --> 00:42:24,240 Are we done now? 398 00:42:24,800 --> 00:42:26,300 Not quite yet. One more. 399 00:42:30,280 --> 00:42:31,480 How does that feel, guys? 400 00:42:32,900 --> 00:42:34,600 I'm not going to lie. It feels pretty good. 401 00:42:36,700 --> 00:42:37,700 Oh, 402 00:42:37,840 --> 00:42:39,380 God. You're turning into him. 403 00:42:39,980 --> 00:42:46,400 I'm not doing this because I want to. I'm doing this because I'm being forced. 404 00:43:09,040 --> 00:43:10,820 Why don't you go back over to your boy guy, Mom? 405 00:43:12,900 --> 00:43:14,920 You know they can't reach him back over here. 406 00:43:18,000 --> 00:43:18,420 I 407 00:43:18,420 --> 00:43:26,220 can't 408 00:43:26,220 --> 00:43:27,520 live with myself with this. 409 00:43:29,140 --> 00:43:30,140 It's not that bad. 410 00:43:50,160 --> 00:43:53,440 All those years of your nose in the book and that, this is why you're so 411 00:43:53,440 --> 00:43:56,360 twisted. Because you've never had a normal social life. 412 00:43:56,720 --> 00:43:58,060 You didn't know what I was reading. 413 00:44:00,360 --> 00:44:01,640 What were you reading? 414 00:44:03,600 --> 00:44:05,420 I don't even know if I want to know. 415 00:44:05,680 --> 00:44:06,680 Open that. 416 00:44:09,280 --> 00:44:10,280 I don't care. 417 00:44:11,780 --> 00:44:13,020 Read tragedies, okay? 418 00:45:07,050 --> 00:45:10,470 I don't want to watch my son having sex with my sister. 419 00:45:10,870 --> 00:45:11,870 That's pretty mean. 420 00:45:12,070 --> 00:45:13,270 This is not right. 421 00:45:13,670 --> 00:45:15,010 I can't believe this. 422 00:45:17,070 --> 00:45:19,330 Let's get this done with so we can leave. 423 00:45:20,770 --> 00:45:24,590 What do you want to go home, Kyle? 424 00:45:26,190 --> 00:45:30,090 I always call my dad and see if he wants to come back early. No, no, no, don't 425 00:45:30,090 --> 00:45:31,090 do that. 426 00:45:32,560 --> 00:45:33,660 We'll do whatever you want. 427 00:45:34,320 --> 00:45:35,320 Good, that's better. 428 00:45:36,920 --> 00:45:38,180 You know what you're talking about. 429 00:45:38,540 --> 00:45:39,540 Hmm. 430 00:45:40,280 --> 00:45:43,500 You know you're growing up to be just as selfish as your father. 431 00:45:44,340 --> 00:45:49,440 Well, I'll be as selfish and have just as much money then. 432 00:45:51,520 --> 00:45:53,580 I don't want nobody to have to fall. 433 00:46:34,510 --> 00:46:35,510 Are you going to go? 434 00:46:36,350 --> 00:46:37,530 Oh, my God. 435 00:46:41,470 --> 00:46:45,950 Whatever you want to do, Aaron. 436 00:47:38,220 --> 00:47:40,420 It's going your way, doesn't it? Yeah. 437 00:47:41,600 --> 00:47:42,680 I'm proud of that. 438 00:49:28,270 --> 00:49:29,270 right next to me. 439 00:49:29,430 --> 00:49:31,650 My nephew fucking me. 440 00:49:32,410 --> 00:49:36,530 How long have you been fantasizing about this? 441 00:49:37,010 --> 00:49:38,290 Since I was 14. 442 00:49:38,630 --> 00:49:39,630 No. 443 00:52:17,230 --> 00:52:18,230 Get pregnant. 444 00:53:02,339 --> 00:53:04,620 Please just let this be one time, Aaron. 445 00:53:05,980 --> 00:53:07,160 One time tonight? Okay. 446 00:53:07,440 --> 00:53:08,480 I'll pay you. 447 00:53:08,700 --> 00:53:10,180 We'll do this one time and we'll go to sleep. 448 00:53:11,180 --> 00:53:14,120 Oh, God. 449 00:53:16,140 --> 00:53:18,720 Kyle, I can't believe you're going to do this. 450 00:53:19,540 --> 00:53:21,780 Just close your eyes and look at your girlfriend. 451 00:53:23,660 --> 00:53:24,760 You mean... 452 00:53:25,210 --> 00:53:26,930 My mom? Oh, my God. 453 00:53:27,990 --> 00:53:34,910 I can't believe you're making my son fuck me. Oh, 454 00:53:35,090 --> 00:53:36,090 my God. 455 00:54:52,990 --> 00:54:56,130 Oh my god. 456 00:57:03,720 --> 00:57:06,480 What do you want me to do? You want me to suck my son's cock off? 457 00:57:07,120 --> 00:57:08,800 Yeah, and then it's going to come in your face. 458 00:57:09,080 --> 00:57:10,080 Oh, my God. 459 00:57:13,000 --> 00:57:14,660 It'll be okay, Mom. We've done this before. 460 00:57:19,460 --> 00:57:26,100 I'm so 461 00:57:26,100 --> 00:57:27,100 sorry, honey. 462 00:57:55,600 --> 00:57:56,620 I want to see that. Yeah. 463 00:59:42,320 --> 00:59:43,860 I know. It's not your fault. 464 00:59:44,180 --> 00:59:45,320 It's your cousin. 465 00:59:47,620 --> 00:59:49,500 Something's really, really wrong with him. 466 00:59:53,440 --> 00:59:57,180 I'm going to lie down. You two get between me. 467 01:00:30,319 --> 01:00:33,120 Oh, yeah. 468 01:01:56,170 --> 01:01:57,170 This is so gross. 469 01:01:58,550 --> 01:01:59,690 Are you happy now? 470 01:01:59,970 --> 01:02:01,130 I'm very happy. 471 01:02:02,310 --> 01:02:04,730 How long is this going to go on? 472 01:02:06,050 --> 01:02:07,710 Well, it's over tonight. 473 01:02:09,430 --> 01:02:11,890 This is just disgusting. This is not right. 474 01:02:12,310 --> 01:02:15,970 Very thick and twisted. There's something seriously wrong with you, 475 01:02:15,970 --> 01:02:16,990 thick and twisted, I agree. 476 01:02:17,590 --> 01:02:23,670 Oh, my God. Kyle, let's get out of here. Get some sleep. I'll see 477 01:02:23,670 --> 01:02:25,450 you tomorrow. 478 01:02:28,020 --> 01:02:34,900 Well, all right. I guess we won't be having a cocktail party, we're 479 01:02:34,900 --> 01:02:39,040 planning, considering our... Yeah. 480 01:02:40,200 --> 01:02:41,200 Oh, congratulations. 481 01:02:41,820 --> 01:02:42,820 Well, fantastic. 482 01:02:42,880 --> 01:02:44,200 Look, same to you. 483 01:02:44,740 --> 01:02:47,520 What are the chances of both of them at the same time? Oh, 484 01:02:48,400 --> 01:02:49,400 thank you. Oh, 485 01:02:51,080 --> 01:02:52,080 my back. 486 01:02:54,120 --> 01:02:57,680 Maybe. I didn't think we were going to have another set of young ones in the 487 01:02:57,680 --> 01:02:58,680 house. 488 01:02:59,080 --> 01:03:00,740 We're about to get ready to use two. 489 01:03:01,120 --> 01:03:02,940 You're supposed to help me when I start. I'm sorry. 490 01:03:03,540 --> 01:03:04,780 It's my fault. I'll get better. 491 01:03:05,120 --> 01:03:06,120 I didn't hear them all. 492 01:03:06,260 --> 01:03:08,800 No, I mean, yeah, it'll be nice. We're a little out of practice. 493 01:03:09,560 --> 01:03:13,260 It has been a while since we got to do all that type of everything all over 494 01:03:13,260 --> 01:03:14,720 again. Yeah, I know. 495 01:03:14,960 --> 01:03:19,520 I'll show them that. You don't have to worry. I'll show them how to, you know, 496 01:03:19,520 --> 01:03:20,620 throw a ball. 497 01:03:23,470 --> 01:03:25,510 You can help with the diapers, too. 498 01:03:26,110 --> 01:03:29,930 Sure. Cleaning, bathing, feeding, there's a lot of stuff. 499 01:03:30,130 --> 01:03:31,190 He's good at calling the shots. 500 01:03:31,750 --> 01:03:33,350 Yeah, there's a lot to learn. 501 01:03:34,050 --> 01:03:35,850 Yeah, he's real good at calling the shots. 502 01:03:36,150 --> 01:03:37,150 That's for sure. 503 01:03:38,390 --> 01:03:40,130 Oh, God, I'm so uncomfortable. 504 01:03:41,970 --> 01:03:42,970 It'll all be worth it. 505 01:03:44,150 --> 01:03:45,150 Yeah. 506 01:03:47,630 --> 01:03:51,150 You guys need anything? 507 01:03:52,300 --> 01:03:54,460 No, I think we have everything we need. 508 01:04:01,980 --> 01:04:02,980 It's 8 .30. 509 01:04:03,140 --> 01:04:04,140 I'm tired. 510 01:04:04,180 --> 01:04:05,540 I think I'm going to go, too. 511 01:04:06,420 --> 01:04:09,580 Want to make this a seat or something, honey? No, I just want to get this. 512 01:04:09,880 --> 01:04:10,880 Oh, 513 01:04:11,480 --> 01:04:12,480 thank you. 514 01:04:12,680 --> 01:04:18,060 Oh, my God. Good night. Yeah, 515 01:04:19,120 --> 01:04:20,120 good night, honey. 516 01:04:30,460 --> 01:04:31,520 Can you make it upstairs? 34652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.