Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,420 --> 00:01:34,420
Wake up. What?
2
00:01:35,020 --> 00:01:36,460
Why don't you do a little bit of
playing?
3
00:01:37,000 --> 00:01:39,400
What? Why don't you do a little bit of
playing?
4
00:01:39,660 --> 00:01:40,660
What are you talking about?
5
00:01:40,740 --> 00:01:43,900
I'm talking about it's been forever and
it's been real horrible.
6
00:01:47,440 --> 00:01:48,960
Oh, I don't know.
7
00:01:49,560 --> 00:01:50,980
All right, go to sleep.
8
00:01:51,940 --> 00:01:53,000
You'd rather sleep?
9
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
No.
10
00:01:55,880 --> 00:01:56,920
Sorry, it's my life.
11
00:03:06,299 --> 00:03:08,440
Hey. Yeah, I'm sorry for waking you up.
12
00:03:09,760 --> 00:03:11,660
Um, do you think you can come over?
13
00:03:12,740 --> 00:03:14,040
Yeah, he's at it again.
14
00:03:14,280 --> 00:03:18,180
He's not wanting to satisfy me at all,
so I just really need to see you right
15
00:03:18,180 --> 00:03:19,180
now.
16
00:03:20,140 --> 00:03:21,580
Alright, you'll be here in a little bit?
17
00:03:23,060 --> 00:03:24,500
Okay, I'll be ready for you.
18
00:03:51,160 --> 00:03:52,160
You've got to be waking up.
19
00:04:57,770 --> 00:04:58,770
Thank you.
20
00:05:53,610 --> 00:05:56,410
um um
21
00:09:49,530 --> 00:09:50,650
Let's go.
22
00:09:56,170 --> 00:10:02,990
Can you get ready for
23
00:10:02,990 --> 00:10:05,010
work? I'm not feeling very well.
24
00:10:05,670 --> 00:10:07,930
So, I already got in.
25
00:10:09,310 --> 00:10:11,230
Alright. Oh, I gotta go.
26
00:10:11,490 --> 00:10:12,610
I'm out of the bed.
27
00:10:37,150 --> 00:10:37,929
Hey, Mom.
28
00:10:37,930 --> 00:10:38,930
Hi.
29
00:10:39,330 --> 00:10:40,330
What are you doing?
30
00:10:41,090 --> 00:10:43,050
I'm okay. I don't feel very well.
31
00:10:43,550 --> 00:10:44,409
I'm sorry.
32
00:10:44,410 --> 00:10:45,610
Yeah. Are you going to go?
33
00:10:46,710 --> 00:10:48,830
Yeah, I've got to go to school for a
little bit. Okay.
34
00:10:49,770 --> 00:10:52,650
Are you sure you're okay? Yeah, I'll be
here. I don't know. I don't think I can
35
00:10:52,650 --> 00:10:53,830
make it. Do you need me to pitch you
anything?
36
00:10:54,050 --> 00:10:55,050
No.
37
00:10:55,650 --> 00:10:56,810
No, I'll be all right.
38
00:10:57,070 --> 00:11:00,010
Okay. Have a good day. All right. I love
you, Mom. I love you. Bye.
39
00:11:16,680 --> 00:11:17,700
Nobody told us.
40
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Oh, okay.
41
00:12:53,640 --> 00:12:54,640
Bye.
42
00:13:31,030 --> 00:13:33,690
Oh, my grace. I love the way you suck my
cock.
43
00:14:31,210 --> 00:14:32,210
Yeah.
44
00:16:50,120 --> 00:16:51,820
What are you doing home? I was sick.
45
00:16:52,480 --> 00:16:53,480
No.
46
00:16:53,640 --> 00:16:55,840
You, this is not happening.
47
00:16:56,060 --> 00:16:57,060
What's going on here?
48
00:16:58,080 --> 00:16:59,080
Nothing.
49
00:16:59,900 --> 00:17:00,900
Yeah.
50
00:17:01,400 --> 00:17:03,480
No, it's not what you think. Not at all.
51
00:17:03,840 --> 00:17:04,840
I don't know. It looks like fun.
52
00:17:05,579 --> 00:17:08,140
What? I want you to fuck me like that.
53
00:17:08,599 --> 00:17:09,700
Are you kidding me?
54
00:17:09,960 --> 00:17:12,420
No. Too long, man. That's gross.
55
00:17:12,760 --> 00:17:13,760
You're on.
56
00:17:14,540 --> 00:17:17,960
No. No. You need to go to your room. Go
to your room. Go.
57
00:17:18,940 --> 00:17:25,720
Either. Are you kidding me? No.
58
00:17:25,920 --> 00:17:26,920
Why would you do this?
59
00:17:28,280 --> 00:17:29,280
Why do you think?
60
00:17:30,320 --> 00:17:31,320
I have no idea.
61
00:17:32,020 --> 00:17:33,780
No. This is off.
62
00:17:34,080 --> 00:17:36,700
This is off. Tell him to come here. Oh,
I guess I'll just have to tell Frank.
63
00:17:36,820 --> 00:17:38,620
No, whatever you do, don't tell him.
64
00:17:38,820 --> 00:17:39,819
Don't tell Frank.
65
00:17:39,820 --> 00:17:40,820
Can't.
66
00:17:41,960 --> 00:17:42,960
Can't.
67
00:17:44,120 --> 00:17:45,120
Don't tell her, really.
68
00:17:48,020 --> 00:17:49,220
And you're not going to tell him?
69
00:17:49,590 --> 00:17:53,210
No. Do you have a condom?
70
00:17:54,270 --> 00:17:57,210
Uh, no. Oh, you should stay here,
though. I'll pull out.
71
00:17:57,890 --> 00:17:58,910
You're gonna pull out?
72
00:17:59,150 --> 00:18:00,270
Yeah. Oh,
73
00:18:01,690 --> 00:18:02,389
fine.
74
00:18:02,390 --> 00:18:03,349
Oh, no.
75
00:18:03,350 --> 00:18:06,270
All right, well, I guess I'll go give
him a call. No, no, no, no, no, no, no.
76
00:18:06,510 --> 00:18:08,250
No, you don't have to do that. No, no,
no.
77
00:18:08,850 --> 00:18:09,850
No, no.
78
00:18:11,330 --> 00:18:12,330
Oh, my gosh.
79
00:18:12,650 --> 00:18:14,070
Why is this happening to me?
80
00:18:14,690 --> 00:18:15,690
What? What happened?
81
00:18:17,230 --> 00:18:18,790
Nothing's happening. Nobody knows
nothing.
82
00:18:22,890 --> 00:18:24,770
No, no, no, no. Oh my gosh.
83
00:18:26,170 --> 00:18:27,170
Oh my goodness.
84
00:18:29,130 --> 00:18:30,230
Seriously? Yeah.
85
00:18:31,290 --> 00:18:32,390
Oh my gosh.
86
00:18:35,390 --> 00:18:38,870
I'm gonna head out. No, no, don't leave.
Don't leave.
87
00:18:40,110 --> 00:18:41,110
Don't leave.
88
00:18:41,790 --> 00:18:42,990
This is too much.
89
00:18:45,170 --> 00:18:46,170
Oh my goodness.
90
00:18:48,670 --> 00:18:49,770
Oh. Oh no.
91
00:19:17,260 --> 00:19:20,080
Why don't you come sit over here by me?
92
00:19:36,990 --> 00:19:38,590
Too much.
93
00:20:31,440 --> 00:20:32,980
Don't go too fast. Don't go too fast.
94
00:21:04,680 --> 00:21:05,680
you slow down.
95
00:21:09,960 --> 00:21:11,580
Don't, like, really.
96
00:21:12,280 --> 00:21:14,840
Don't go so fast. Don't go so hard.
Don't go so fast.
97
00:21:44,400 --> 00:21:47,580
I don't know if you fucked her, but you
had a cum inside of her? Boy, that is
98
00:21:47,580 --> 00:21:48,580
creepy.
99
00:21:48,880 --> 00:21:50,040
I'm not going to get her pregnant.
100
00:21:51,160 --> 00:21:52,160
Never, man.
101
00:21:54,540 --> 00:21:59,460
You need to go home. Frank's going to be
here in a minute. This is a big mess
102
00:21:59,460 --> 00:22:01,400
already. Okay. All right. Sorry.
103
00:22:01,780 --> 00:22:02,780
Oh, my gosh.
104
00:22:03,900 --> 00:22:04,900
Oh, my gosh.
105
00:22:06,580 --> 00:22:07,580
What has happened?
106
00:22:09,280 --> 00:22:13,620
I'm out of here. I know we used to bang
the same chicks, but your mom?
107
00:22:14,080 --> 00:22:16,260
That's right. Something better change.
108
00:22:19,280 --> 00:22:20,620
I'll see you later, cuz.
109
00:22:29,140 --> 00:22:36,000
Who started
110
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
the trouble?
111
00:22:40,769 --> 00:22:43,950
You started the trouble when you came
home. Yeah, you did.
112
00:22:44,150 --> 00:22:45,150
Don't worry.
113
00:22:45,550 --> 00:22:49,170
It's under control. No, you've made a
mess of the time situation. I think I
114
00:22:49,170 --> 00:22:50,510
her pulling out now.
115
00:22:50,710 --> 00:22:51,710
Okay.
116
00:22:51,730 --> 00:22:53,270
We can get the door in a minute.
117
00:22:53,470 --> 00:22:55,970
Don't... Hello?
118
00:22:56,290 --> 00:22:57,290
Hello? Hello?
119
00:22:59,290 --> 00:23:00,290
Yes.
120
00:23:00,530 --> 00:23:01,530
Hello?
121
00:23:09,930 --> 00:23:11,990
How are you? Good to see you. Good to
see you.
122
00:23:12,850 --> 00:23:13,890
Oh, you look great.
123
00:23:14,370 --> 00:23:16,210
Thanks. You look so grown up now.
124
00:23:16,470 --> 00:23:19,870
How are you doing? You've gotten taller
since I saw you the last time. Oh, look
125
00:23:19,870 --> 00:23:20,870
at you. Where's your mom?
126
00:23:21,010 --> 00:23:22,010
I'm here.
127
00:23:22,570 --> 00:23:23,570
Hello.
128
00:23:24,870 --> 00:23:27,410
Hello. Hey, how was your drive?
129
00:23:27,790 --> 00:23:28,790
Oh, it was fine.
130
00:23:29,030 --> 00:23:30,030
Good. Yeah.
131
00:23:30,450 --> 00:23:32,830
It was a nice drive. It was a nice,
relaxing drive.
132
00:23:33,110 --> 00:23:34,110
Yeah. You look great.
133
00:23:34,590 --> 00:23:35,149
Thank you.
134
00:23:35,150 --> 00:23:36,820
Oh. It's so good.
135
00:23:37,080 --> 00:23:39,080
Something different about the two of
you.
136
00:23:39,840 --> 00:23:41,660
I don't know.
137
00:23:43,660 --> 00:23:49,520
I guess this nice humid weather agrees
with you because your skin looks clear
138
00:23:49,520 --> 00:23:52,540
and your eyes are bright and you both
look so happy.
139
00:23:53,180 --> 00:23:54,620
Yeah, we're very happy.
140
00:23:54,980 --> 00:23:59,840
I've never seen you so relaxed. Usually
you're all nervous and stressed out
141
00:23:59,840 --> 00:24:01,000
about school and everything.
142
00:24:01,400 --> 00:24:02,400
Must be something.
143
00:24:02,740 --> 00:24:04,500
You've had a big change this year.
144
00:24:05,399 --> 00:24:07,880
Wow. Well, that happens as you get
older.
145
00:24:08,560 --> 00:24:12,780
Yes, you start to get your... Right,
honey?
146
00:24:13,100 --> 00:24:14,520
Yeah, we have a great relationship.
147
00:24:14,880 --> 00:24:19,040
I don't know if it's close to theirs,
but... Oh. No, we get along fantastic.
148
00:24:19,380 --> 00:24:20,380
I can't complain.
149
00:24:20,560 --> 00:24:26,160
So, what's the festivities for tonight?
Are we eating in? Are we going out? Are
150
00:24:26,160 --> 00:24:27,720
we going to... We're going to go out
tonight.
151
00:24:28,100 --> 00:24:28,699
All right.
152
00:24:28,700 --> 00:24:29,740
Yeah, that sounds good.
153
00:24:29,980 --> 00:24:30,980
Okay.
154
00:24:32,220 --> 00:24:36,060
Great. When do you expect him home? He
should be here in like 15 minutes or so.
155
00:24:36,220 --> 00:24:39,040
Good. Well, in the meantime, maybe a
martini?
156
00:24:39,560 --> 00:24:40,560
That'd be great.
157
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
Thank you.
158
00:24:44,880 --> 00:24:46,040
I'll just have a water.
159
00:24:46,280 --> 00:24:47,280
Good boy.
160
00:24:47,580 --> 00:24:48,600
He doesn't drink.
161
00:24:50,320 --> 00:24:53,020
You're having a martini?
162
00:24:57,300 --> 00:24:59,520
Oh, well, he really shouldn't be
drinking.
163
00:25:02,600 --> 00:25:03,740
Oh, my God.
164
00:25:04,440 --> 00:25:05,840
That was a fun vacation.
165
00:25:06,180 --> 00:25:09,160
I mean, you know, we're laughing about
it now. We weren't laughing about it
166
00:25:09,160 --> 00:25:10,520
then, but now it's funny.
167
00:25:11,880 --> 00:25:12,759
Right, honey?
168
00:25:12,760 --> 00:25:15,160
Yeah, it's true. You know, it's a little
embarrassing when you hop out of the
169
00:25:15,160 --> 00:25:18,600
pool and your trunk is hanging out.
Yeah. You can see your little butt
170
00:25:18,600 --> 00:25:22,340
across the... It's funny to look back on
the situation and just kind of laugh.
171
00:25:22,800 --> 00:25:23,559
Mm -hmm.
172
00:25:23,560 --> 00:25:24,560
Exactly.
173
00:25:25,240 --> 00:25:26,520
Mm. Wow.
174
00:25:26,840 --> 00:25:27,840
Look again.
175
00:25:27,880 --> 00:25:29,280
I think I've had too many of these.
176
00:25:30,720 --> 00:25:31,720
Yeah.
177
00:25:31,820 --> 00:25:32,820
I'm fine.
178
00:25:33,020 --> 00:25:35,780
I don't drink a lot, you know.
179
00:25:38,160 --> 00:25:40,600
Oh, yeah.
180
00:25:40,880 --> 00:25:44,540
I think that might be a good idea if I
head up to bed.
181
00:25:46,860 --> 00:25:47,860
Okay.
182
00:25:49,500 --> 00:25:51,380
All right. Well, I'm going to, yeah.
183
00:25:51,960 --> 00:25:56,000
It's been a long drive, and these kind
of hit me hard, so I think I'm going to.
184
00:25:56,560 --> 00:25:57,760
I'm going to head up to bed.
185
00:25:58,200 --> 00:26:00,140
So I will see you in the morning.
186
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
Thank you, honey.
187
00:26:02,460 --> 00:26:03,720
You look tired, too.
188
00:26:04,040 --> 00:26:06,200
You should get some sleep. I'll try.
Yeah.
189
00:26:07,040 --> 00:26:07,899
All right.
190
00:26:07,900 --> 00:26:10,240
Good night, everybody.
191
00:26:11,380 --> 00:26:12,420
Good night. Sleep tight.
192
00:26:21,710 --> 00:26:24,590
We have a meeting on Tuesday, and I
don't have any other pantyhose.
193
00:26:24,870 --> 00:26:28,810
Look, I just got a big, huge run in
them, and I have a very important
194
00:26:29,030 --> 00:26:30,930
Do you have any pantyhose that I could
borrow?
195
00:26:31,610 --> 00:26:35,210
I do, but they come with a garter.
196
00:26:35,910 --> 00:26:37,130
Oh, thigh high?
197
00:26:37,850 --> 00:26:39,690
You don't have regular pull -up
pantyhose?
198
00:26:39,910 --> 00:26:42,330
No. It'll be fine. You won't be able to
tell under your dress.
199
00:26:42,630 --> 00:26:43,630
Oh, my goodness.
200
00:26:44,150 --> 00:26:45,630
Wow, I haven't worn these.
201
00:26:47,600 --> 00:26:50,600
All right. Well, yeah, black will go, I
guess. Okay.
202
00:26:50,820 --> 00:26:53,900
All right. Well, good night.
203
00:26:54,180 --> 00:26:58,440
I'm so happy to be here. Oh, glad that
you came. Yeah. I'll see you in the
204
00:26:58,440 --> 00:26:59,440
morning. Okay.
205
00:27:16,280 --> 00:27:17,320
Oh, no.
206
00:27:17,620 --> 00:27:19,120
Yeah. It's been pretty weird.
207
00:27:20,680 --> 00:27:21,680
Really?
208
00:27:24,460 --> 00:27:26,940
Yeah, wouldn't it be good if Frank found
out? Yeah.
209
00:27:29,560 --> 00:27:32,880
It's been really good to see you.
210
00:27:48,139 --> 00:27:49,640
Don't take me too long.
211
00:27:49,900 --> 00:27:50,900
Oh, my God.
212
00:27:51,760 --> 00:27:53,940
What's up? Because you're all busted in
on me.
213
00:27:54,560 --> 00:27:55,620
What? What do you want?
214
00:27:56,720 --> 00:28:01,880
Um, you guys have about five minutes to
come in the other room and step up to
215
00:28:01,880 --> 00:28:04,180
yourself, or I'm going to tell Rachel.
216
00:28:04,680 --> 00:28:05,680
I'm going to tell her.
217
00:28:06,480 --> 00:28:08,920
Oh, you're telling her. Why would you
tell her?
218
00:28:09,960 --> 00:28:15,200
After everything you have to do, I think
you should be handing one up yourself.
219
00:28:16,669 --> 00:28:17,669
It's not fair.
220
00:28:18,050 --> 00:28:19,029
It's not fair.
221
00:28:19,030 --> 00:28:22,270
You should do that to your mom. Mom, now
you guys can decide what you want to
222
00:28:22,270 --> 00:28:23,270
do.
223
00:28:24,250 --> 00:28:25,250
What did you say to him?
224
00:28:26,470 --> 00:28:27,590
Even in about five minutes?
225
00:28:29,230 --> 00:28:30,570
You can't tell your mom.
226
00:28:31,310 --> 00:28:32,310
You can't tell your mom.
227
00:28:32,710 --> 00:28:34,990
You can't let him do that. No, it's not
too much.
228
00:28:37,990 --> 00:28:38,990
Oh my God.
229
00:28:40,990 --> 00:28:44,270
Oh, I haven't worn these in so many
years.
230
00:28:45,020 --> 00:28:46,300
I still look all right.
231
00:28:48,260 --> 00:28:49,260
Woo.
232
00:28:52,500 --> 00:28:53,500
God.
233
00:28:53,920 --> 00:28:56,160
I hope you can't see the garbage in my
skirt.
234
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Wow.
235
00:29:01,760 --> 00:29:02,760
That's great.
236
00:29:04,120 --> 00:29:05,760
Still wearing the sweaty clothes.
237
00:29:06,600 --> 00:29:09,120
God, I need to lay down and sleep.
238
00:29:14,380 --> 00:29:17,580
And again, the rats are all singled out.
239
00:29:20,580 --> 00:29:27,380
Oh, my God, that's my pee.
240
00:29:27,480 --> 00:29:28,780
I can't drink like that anymore.
241
00:29:30,260 --> 00:29:34,080
I used to be able to, but I'm scared of
it.
242
00:30:13,040 --> 00:30:14,040
Oh, honey!
243
00:30:14,260 --> 00:30:16,160
What are you doing in here? Oh, my God!
244
00:30:16,980 --> 00:30:22,620
I just, uh, I was so tired from the
martinis and I'm trying on the
245
00:30:22,620 --> 00:30:25,640
thought you always wanted to sleep like
this. No, I don't wear this. This isn't
246
00:30:25,640 --> 00:30:26,780
mine. This is your mother's.
247
00:30:27,040 --> 00:30:28,320
What are you doing?
248
00:30:28,720 --> 00:30:30,700
So what are you doing in here?
249
00:30:31,120 --> 00:30:32,120
It's the middle of the night.
250
00:30:32,600 --> 00:30:36,180
What are you talking about? You need to
run along.
251
00:30:36,740 --> 00:30:39,220
God, I'm half undressed here. This is so
embarrassing.
252
00:30:45,550 --> 00:30:46,550
interesting like that.
253
00:30:47,110 --> 00:30:48,810
What are you talking about, Aaron?
254
00:30:49,450 --> 00:30:50,870
What is wrong with you?
255
00:30:51,310 --> 00:30:57,330
Well, right now your son and my mother
are in the other room.
256
00:30:57,610 --> 00:30:58,930
Sleeping? No.
257
00:31:00,050 --> 00:31:01,210
What are you talking about?
258
00:31:02,670 --> 00:31:08,210
Well, I figure in about a minute or so
they'd be in here to tell us about
259
00:31:08,210 --> 00:31:09,210
going on.
260
00:31:09,510 --> 00:31:11,710
And you'd be very interested to hear
about it.
261
00:31:12,810 --> 00:31:13,810
Okay.
262
00:31:14,350 --> 00:31:16,270
Can you pass me my nightgown, please?
263
00:31:16,730 --> 00:31:17,529
Which one?
264
00:31:17,530 --> 00:31:18,930
The black nightgown.
265
00:31:19,570 --> 00:31:22,310
Thank you.
266
00:31:25,090 --> 00:31:27,830
Is there something wrong? Is everyone
all right?
267
00:31:28,130 --> 00:31:32,170
Hey, why do you not have your pajamas on
there?
268
00:31:32,710 --> 00:31:33,710
What are you doing?
269
00:31:33,750 --> 00:31:37,630
Why do you have... I was just sleeping
comfortably, you know?
270
00:31:37,870 --> 00:31:39,910
Okay, so what's going on here?
271
00:31:40,170 --> 00:31:42,310
Sorry, I'm trying on your stockings and
I fell asleep.
272
00:31:43,310 --> 00:31:46,150
And I couldn't get my nightgown
unraveled. It's all tangled up.
273
00:31:46,710 --> 00:31:51,470
I figure they have a story to tell you,
or I have a story to tell Dad.
274
00:31:52,190 --> 00:31:53,190
Right, Mom?
275
00:31:53,390 --> 00:31:55,170
Right. Right.
276
00:31:56,570 --> 00:31:57,570
So... Well,
277
00:31:58,590 --> 00:32:00,250
let me tell them. Yeah.
278
00:32:00,910 --> 00:32:02,310
So what's going on?
279
00:32:02,710 --> 00:32:07,310
Um, I've been seeing Kyle for a little
bit.
280
00:32:07,510 --> 00:32:08,510
Seeing?
281
00:32:08,970 --> 00:32:09,970
They've been fucking.
282
00:32:13,740 --> 00:32:14,740
This is a joke.
283
00:32:15,980 --> 00:32:17,800
What are you... You're serious?
284
00:32:18,420 --> 00:32:20,580
You've been having intercourse with my
son?
285
00:32:20,880 --> 00:32:21,880
Your nephew?
286
00:32:21,980 --> 00:32:23,160
Yeah. Are you insane?
287
00:32:23,640 --> 00:32:27,020
No. How long have you known about this?
Why didn't you call me?
288
00:32:27,400 --> 00:32:28,520
A couple weeks.
289
00:32:28,900 --> 00:32:29,940
Oh, my God.
290
00:32:30,200 --> 00:32:33,400
I can't believe... Is this really
happening? Yeah, it's not that bad,
291
00:32:33,420 --> 00:32:36,840
It's not that bad. What do you mean it's
not that bad? Don't you both
292
00:32:36,840 --> 00:32:39,820
understand? She wasn't being satisfied,
so she just called me up.
293
00:32:40,200 --> 00:32:41,240
It's not that bad.
294
00:32:52,970 --> 00:32:53,789
go speak with him.
295
00:32:53,790 --> 00:32:55,830
You two need counseling.
296
00:32:56,590 --> 00:32:59,690
You can't tell Frank. I would lose
everything if he found out.
297
00:33:00,810 --> 00:33:02,070
And he would lose everything.
298
00:33:02,730 --> 00:33:05,410
And all that money that we would all
lose.
299
00:33:05,930 --> 00:33:09,330
Oh my gosh. He would have a fit with me.
300
00:33:09,890 --> 00:33:12,050
He's never liked me. He'll never believe
me either.
301
00:33:13,790 --> 00:33:14,890
He'll blame it on me.
302
00:33:15,350 --> 00:33:21,310
I know he will. He blames everything on
me. Oh my God.
303
00:33:22,080 --> 00:33:25,540
But, you know, to keep things, you know,
fair and equal, I think that you should
304
00:33:25,540 --> 00:33:26,339
sleep with me.
305
00:33:26,340 --> 00:33:27,720
Oh, my gosh.
306
00:33:28,240 --> 00:33:29,700
Are you really going there?
307
00:33:30,200 --> 00:33:34,500
Is that why you came in my room and
started pawing at me? You're just that
308
00:33:34,500 --> 00:33:37,060
horny, man. You're going to fuck my mom?
309
00:33:37,600 --> 00:33:42,920
You're fucking my mom. Oh, my God. I
can't believe this. This is, I just,
310
00:33:42,920 --> 00:33:46,860
is, I'm in shock. I'm in shock. I'm in
complete shock. I can't believe I raised
311
00:33:46,860 --> 00:33:47,860
this child.
312
00:33:48,460 --> 00:33:50,500
But you've been sleeping with my son.
313
00:33:52,070 --> 00:33:55,570
upset. Obviously he's emotionally upset.
Something psychologically.
314
00:33:55,990 --> 00:33:56,990
Yeah.
315
00:33:57,250 --> 00:34:01,130
So what is going on? You're the only one
that knows about this whole affair.
316
00:34:01,350 --> 00:34:03,230
This whole sordid, twisted affair.
317
00:34:03,570 --> 00:34:05,130
Besides them, you know.
318
00:34:05,670 --> 00:34:06,670
We know you.
319
00:34:07,090 --> 00:34:12,750
Alright, so you're saying if I refuse
that you're going to go and tell...
320
00:34:12,750 --> 00:34:13,368
do it.
321
00:34:13,370 --> 00:34:16,650
Yep. He'll do it. You're going to tell
your father. You should see the stuff
322
00:34:16,650 --> 00:34:17,650
that he's done to Keith.
323
00:34:18,190 --> 00:34:20,570
Oh my God. He'll tell everybody about
me.
324
00:34:21,159 --> 00:34:22,159
What did he do to you?
325
00:34:22,500 --> 00:34:29,340
He's been making these things out of me.
Oh, Erin, you had sex with your mother?
326
00:34:29,600 --> 00:34:32,100
Yeah. And now you want to have sex with
your aunt?
327
00:34:32,320 --> 00:34:35,540
He didn't enjoy it. I mean, it depends.
Oh, my God.
328
00:34:36,159 --> 00:34:41,360
Okay, I don't know what else to say. I
mean, we're all really, we're, there's
329
00:34:41,360 --> 00:34:42,900
nothing else we can do. We're at a spot.
330
00:34:43,139 --> 00:34:45,040
I'm not going to, I can't live any other
lifestyle.
331
00:34:45,260 --> 00:34:48,639
This is the only lifestyle I'm used to.
I can't go back to the way. No, I agree.
332
00:34:49,230 --> 00:34:51,770
I mean, just think about all the
vacations. They'll be gone.
333
00:34:52,090 --> 00:34:53,870
What do you want, then?
334
00:34:54,489 --> 00:34:55,489
I want you.
335
00:34:55,889 --> 00:34:56,889
Oh.
336
00:34:59,210 --> 00:35:00,210
Okay.
337
00:35:02,770 --> 00:35:05,110
You guess that's the only way?
338
00:35:05,450 --> 00:35:07,010
Sick. Okay.
339
00:35:08,630 --> 00:35:09,670
How's that sick?
340
00:35:10,790 --> 00:35:11,790
Well...
341
00:35:12,509 --> 00:35:15,870
What do you want me to do? Well, it's a
little cramped in here, so I think we
342
00:35:15,870 --> 00:35:18,850
should all go into the master bedroom.
Why do we all need to go?
343
00:35:20,290 --> 00:35:23,390
Well, I guess I can make a phone call to
Dad.
344
00:35:23,650 --> 00:35:25,910
Oh, my God. That's what I've been doing,
Dad. I don't understand.
345
00:35:26,130 --> 00:35:27,130
That's what I've been doing, man.
346
00:35:27,330 --> 00:35:29,710
Let's just get this done with. I can't
believe this.
347
00:35:30,050 --> 00:35:31,050
Sounds good to me.
348
00:35:39,950 --> 00:35:42,470
I feel like a weirdness that should
change into something more disturbing.
349
00:35:43,110 --> 00:35:44,110
Another grip.
350
00:35:44,970 --> 00:35:46,150
Oh, my goodness.
351
00:35:46,650 --> 00:35:47,730
This is just a mess.
352
00:35:49,490 --> 00:35:50,490
So,
353
00:35:53,070 --> 00:35:55,230
I didn't mean to interrupt you guys
earlier.
354
00:35:55,450 --> 00:35:58,390
Just, you know, go on with what you were
doing.
355
00:35:59,690 --> 00:36:00,830
Are you serious?
356
00:36:01,690 --> 00:36:02,690
Yeah.
357
00:36:04,110 --> 00:36:05,310
I think you know what to do.
358
00:36:05,990 --> 00:36:07,450
It seemed like you were pretty good at
it.
359
00:36:12,620 --> 00:36:13,800
Can't you look at that?
360
00:36:49,160 --> 00:36:52,340
Right, why would you be interested in
something like this?
361
00:36:55,820 --> 00:36:57,800
Why would I be interested in this?
362
00:37:07,360 --> 00:37:08,360
Can't help myself.
363
00:37:08,660 --> 00:37:09,860
How could I not be?
364
00:37:11,440 --> 00:37:13,200
This is your family, why?
365
00:37:13,660 --> 00:37:14,760
This is not normal.
366
00:37:20,640 --> 00:37:21,640
Yeah.
367
00:37:23,260 --> 00:37:24,960
Everybody should get blowjobs all
around.
368
00:37:26,660 --> 00:37:30,440
Well, you seem to be the ringleader
here, so I suppose we have to do what
369
00:37:30,440 --> 00:37:31,440
say.
370
00:38:28,520 --> 00:38:29,960
Gracie started all this.
371
00:38:31,080 --> 00:38:34,700
Oh, my God. Now look what we're doing.
372
00:38:35,100 --> 00:38:36,100
Yeah, thanks, Mom.
373
00:38:41,740 --> 00:38:43,800
You're always the strangest cousin of
mine.
374
00:38:53,759 --> 00:38:54,759
Very fair.
375
00:38:54,920 --> 00:38:57,600
This is a one -time thing only. You
understand?
376
00:38:58,020 --> 00:39:00,900
And then you're just going to shut your
mouth about this whole thing, right?
377
00:39:00,980 --> 00:39:03,920
That's what I say. We keep blackmailing
you. Yeah, sure. One time, and then I
378
00:39:03,920 --> 00:39:05,640
won't tell them about this time.
379
00:39:05,980 --> 00:39:07,500
And then I won't go by the next time.
380
00:39:42,030 --> 00:39:43,730
I think your mom's better than my mom.
381
00:39:45,770 --> 00:39:51,130
Oh, this is so bad.
382
00:40:36,000 --> 00:40:38,660
Well, I know my mom likes riding him.
383
00:40:40,320 --> 00:40:41,360
How do you like it?
384
00:40:42,640 --> 00:40:45,220
You know, before we do that, though, I
don't want to test something.
385
00:40:47,580 --> 00:40:49,660
Mom, why don't you come over here and,
uh, suck me?
386
00:40:50,380 --> 00:40:52,660
And, uh, and Rachel, why don't you suck
me too?
387
00:40:53,190 --> 00:40:55,250
No, you never said anything about that.
388
00:40:56,130 --> 00:40:57,130
That's crazy.
389
00:40:57,470 --> 00:40:59,550
It's not crazy. Oh, my God.
390
00:41:00,550 --> 00:41:03,390
We're all family here. What are we
embarrassed about?
391
00:41:03,690 --> 00:41:06,510
What kind of a son have you raised? He's
a monster.
392
00:41:06,770 --> 00:41:07,990
I think he is, too.
393
00:41:08,230 --> 00:41:11,030
Oh, my God.
394
00:41:32,850 --> 00:41:33,970
Don't step out now.
395
00:41:34,970 --> 00:41:36,630
I want to figure out who's better.
396
00:41:54,280 --> 00:41:55,280
Um...
397
00:42:23,240 --> 00:42:24,240
Are we done now?
398
00:42:24,800 --> 00:42:26,300
Not quite yet. One more.
399
00:42:30,280 --> 00:42:31,480
How does that feel, guys?
400
00:42:32,900 --> 00:42:34,600
I'm not going to lie. It feels pretty
good.
401
00:42:36,700 --> 00:42:37,700
Oh,
402
00:42:37,840 --> 00:42:39,380
God. You're turning into him.
403
00:42:39,980 --> 00:42:46,400
I'm not doing this because I want to.
I'm doing this because I'm being forced.
404
00:43:09,040 --> 00:43:10,820
Why don't you go back over to your boy
guy, Mom?
405
00:43:12,900 --> 00:43:14,920
You know they can't reach him back over
here.
406
00:43:18,000 --> 00:43:18,420
I
407
00:43:18,420 --> 00:43:26,220
can't
408
00:43:26,220 --> 00:43:27,520
live with myself with this.
409
00:43:29,140 --> 00:43:30,140
It's not that bad.
410
00:43:50,160 --> 00:43:53,440
All those years of your nose in the book
and that, this is why you're so
411
00:43:53,440 --> 00:43:56,360
twisted. Because you've never had a
normal social life.
412
00:43:56,720 --> 00:43:58,060
You didn't know what I was reading.
413
00:44:00,360 --> 00:44:01,640
What were you reading?
414
00:44:03,600 --> 00:44:05,420
I don't even know if I want to know.
415
00:44:05,680 --> 00:44:06,680
Open that.
416
00:44:09,280 --> 00:44:10,280
I don't care.
417
00:44:11,780 --> 00:44:13,020
Read tragedies, okay?
418
00:45:07,050 --> 00:45:10,470
I don't want to watch my son having sex
with my sister.
419
00:45:10,870 --> 00:45:11,870
That's pretty mean.
420
00:45:12,070 --> 00:45:13,270
This is not right.
421
00:45:13,670 --> 00:45:15,010
I can't believe this.
422
00:45:17,070 --> 00:45:19,330
Let's get this done with so we can
leave.
423
00:45:20,770 --> 00:45:24,590
What do you want to go home, Kyle?
424
00:45:26,190 --> 00:45:30,090
I always call my dad and see if he wants
to come back early. No, no, no, don't
425
00:45:30,090 --> 00:45:31,090
do that.
426
00:45:32,560 --> 00:45:33,660
We'll do whatever you want.
427
00:45:34,320 --> 00:45:35,320
Good, that's better.
428
00:45:36,920 --> 00:45:38,180
You know what you're talking about.
429
00:45:38,540 --> 00:45:39,540
Hmm.
430
00:45:40,280 --> 00:45:43,500
You know you're growing up to be just as
selfish as your father.
431
00:45:44,340 --> 00:45:49,440
Well, I'll be as selfish and have just
as much money then.
432
00:45:51,520 --> 00:45:53,580
I don't want nobody to have to fall.
433
00:46:34,510 --> 00:46:35,510
Are you going to go?
434
00:46:36,350 --> 00:46:37,530
Oh, my God.
435
00:46:41,470 --> 00:46:45,950
Whatever you want to do, Aaron.
436
00:47:38,220 --> 00:47:40,420
It's going your way, doesn't it? Yeah.
437
00:47:41,600 --> 00:47:42,680
I'm proud of that.
438
00:49:28,270 --> 00:49:29,270
right next to me.
439
00:49:29,430 --> 00:49:31,650
My nephew fucking me.
440
00:49:32,410 --> 00:49:36,530
How long have you been fantasizing about
this?
441
00:49:37,010 --> 00:49:38,290
Since I was 14.
442
00:49:38,630 --> 00:49:39,630
No.
443
00:52:17,230 --> 00:52:18,230
Get pregnant.
444
00:53:02,339 --> 00:53:04,620
Please just let this be one time, Aaron.
445
00:53:05,980 --> 00:53:07,160
One time tonight? Okay.
446
00:53:07,440 --> 00:53:08,480
I'll pay you.
447
00:53:08,700 --> 00:53:10,180
We'll do this one time and we'll go to
sleep.
448
00:53:11,180 --> 00:53:14,120
Oh, God.
449
00:53:16,140 --> 00:53:18,720
Kyle, I can't believe you're going to do
this.
450
00:53:19,540 --> 00:53:21,780
Just close your eyes and look at your
girlfriend.
451
00:53:23,660 --> 00:53:24,760
You mean...
452
00:53:25,210 --> 00:53:26,930
My mom? Oh, my God.
453
00:53:27,990 --> 00:53:34,910
I can't believe you're making my son
fuck me. Oh,
454
00:53:35,090 --> 00:53:36,090
my God.
455
00:54:52,990 --> 00:54:56,130
Oh my god.
456
00:57:03,720 --> 00:57:06,480
What do you want me to do? You want me
to suck my son's cock off?
457
00:57:07,120 --> 00:57:08,800
Yeah, and then it's going to come in
your face.
458
00:57:09,080 --> 00:57:10,080
Oh, my God.
459
00:57:13,000 --> 00:57:14,660
It'll be okay, Mom. We've done this
before.
460
00:57:19,460 --> 00:57:26,100
I'm so
461
00:57:26,100 --> 00:57:27,100
sorry, honey.
462
00:57:55,600 --> 00:57:56,620
I want to see that. Yeah.
463
00:59:42,320 --> 00:59:43,860
I know. It's not your fault.
464
00:59:44,180 --> 00:59:45,320
It's your cousin.
465
00:59:47,620 --> 00:59:49,500
Something's really, really wrong with
him.
466
00:59:53,440 --> 00:59:57,180
I'm going to lie down. You two get
between me.
467
01:00:30,319 --> 01:00:33,120
Oh, yeah.
468
01:01:56,170 --> 01:01:57,170
This is so gross.
469
01:01:58,550 --> 01:01:59,690
Are you happy now?
470
01:01:59,970 --> 01:02:01,130
I'm very happy.
471
01:02:02,310 --> 01:02:04,730
How long is this going to go on?
472
01:02:06,050 --> 01:02:07,710
Well, it's over tonight.
473
01:02:09,430 --> 01:02:11,890
This is just disgusting. This is not
right.
474
01:02:12,310 --> 01:02:15,970
Very thick and twisted. There's
something seriously wrong with you,
475
01:02:15,970 --> 01:02:16,990
thick and twisted, I agree.
476
01:02:17,590 --> 01:02:23,670
Oh, my God. Kyle, let's get out of here.
Get some sleep. I'll see
477
01:02:23,670 --> 01:02:25,450
you tomorrow.
478
01:02:28,020 --> 01:02:34,900
Well, all right. I guess we won't be
having a cocktail party, we're
479
01:02:34,900 --> 01:02:39,040
planning, considering our... Yeah.
480
01:02:40,200 --> 01:02:41,200
Oh, congratulations.
481
01:02:41,820 --> 01:02:42,820
Well, fantastic.
482
01:02:42,880 --> 01:02:44,200
Look, same to you.
483
01:02:44,740 --> 01:02:47,520
What are the chances of both of them at
the same time? Oh,
484
01:02:48,400 --> 01:02:49,400
thank you. Oh,
485
01:02:51,080 --> 01:02:52,080
my back.
486
01:02:54,120 --> 01:02:57,680
Maybe. I didn't think we were going to
have another set of young ones in the
487
01:02:57,680 --> 01:02:58,680
house.
488
01:02:59,080 --> 01:03:00,740
We're about to get ready to use two.
489
01:03:01,120 --> 01:03:02,940
You're supposed to help me when I start.
I'm sorry.
490
01:03:03,540 --> 01:03:04,780
It's my fault. I'll get better.
491
01:03:05,120 --> 01:03:06,120
I didn't hear them all.
492
01:03:06,260 --> 01:03:08,800
No, I mean, yeah, it'll be nice. We're a
little out of practice.
493
01:03:09,560 --> 01:03:13,260
It has been a while since we got to do
all that type of everything all over
494
01:03:13,260 --> 01:03:14,720
again. Yeah, I know.
495
01:03:14,960 --> 01:03:19,520
I'll show them that. You don't have to
worry. I'll show them how to, you know,
496
01:03:19,520 --> 01:03:20,620
throw a ball.
497
01:03:23,470 --> 01:03:25,510
You can help with the diapers, too.
498
01:03:26,110 --> 01:03:29,930
Sure. Cleaning, bathing, feeding,
there's a lot of stuff.
499
01:03:30,130 --> 01:03:31,190
He's good at calling the shots.
500
01:03:31,750 --> 01:03:33,350
Yeah, there's a lot to learn.
501
01:03:34,050 --> 01:03:35,850
Yeah, he's real good at calling the
shots.
502
01:03:36,150 --> 01:03:37,150
That's for sure.
503
01:03:38,390 --> 01:03:40,130
Oh, God, I'm so uncomfortable.
504
01:03:41,970 --> 01:03:42,970
It'll all be worth it.
505
01:03:44,150 --> 01:03:45,150
Yeah.
506
01:03:47,630 --> 01:03:51,150
You guys need anything?
507
01:03:52,300 --> 01:03:54,460
No, I think we have everything we need.
508
01:04:01,980 --> 01:04:02,980
It's 8 .30.
509
01:04:03,140 --> 01:04:04,140
I'm tired.
510
01:04:04,180 --> 01:04:05,540
I think I'm going to go, too.
511
01:04:06,420 --> 01:04:09,580
Want to make this a seat or something,
honey? No, I just want to get this.
512
01:04:09,880 --> 01:04:10,880
Oh,
513
01:04:11,480 --> 01:04:12,480
thank you.
514
01:04:12,680 --> 01:04:18,060
Oh, my God. Good night. Yeah,
515
01:04:19,120 --> 01:04:20,120
good night, honey.
516
01:04:30,460 --> 01:04:31,520
Can you make it upstairs?
34652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.