All language subtitles for Lost in Space s03e11 Deadliest Of The Species
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:09,720
The energizing module is still
malfunctioning.
2
00:00:10,180 --> 00:00:13,040
We've shown a deviation of three
paraseconds per astral cycle.
3
00:00:13,280 --> 00:00:14,760
Any chance of repairing it in flight?
4
00:00:15,180 --> 00:00:18,000
We'll have to sit down somewhere.
There's not enough room on board to
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,220
it. I'll check the scanner.
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,000
We're approaching the Xenostar system.
7
00:00:22,300 --> 00:00:24,140
There should be a likely planet orbiting
there, son.
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,800
What do you see out there, robot?
9
00:00:28,820 --> 00:00:30,700
Loneliness. What did you say?
10
00:00:30,980 --> 00:00:31,980
Never mind.
11
00:00:38,150 --> 00:00:39,890
Picking up an alien riot -powered
object.
12
00:00:40,150 --> 00:00:41,910
It's closing fast on a collision course.
13
00:00:42,110 --> 00:00:45,270
Can you get any signal from it? I think
so, if I can just home in on their
14
00:00:45,270 --> 00:00:46,390
frequency. Robot,
15
00:00:50,410 --> 00:00:51,790
can you copy -translate that?
16
00:00:52,170 --> 00:00:55,970
It's an electronically recorded message
from the Zeta Galaxy Law Enforcement
17
00:00:55,970 --> 00:01:01,090
Bureau. It states that this space
capsule is in isolation and must not be
18
00:01:01,090 --> 00:01:03,210
approached for any reason under pain of
death.
19
00:01:03,550 --> 00:01:05,510
Well, I'd like nothing better than to
stay away from them.
20
00:01:05,870 --> 00:01:06,970
But it's still closing.
21
00:01:07,790 --> 00:01:11,990
The capsule's propulsion system is being
electromagnetically drawn to the
22
00:01:11,990 --> 00:01:12,789
Jupiter II.
23
00:01:12,790 --> 00:01:13,950
It's closing on us.
24
00:01:15,530 --> 00:01:17,350
Coming past at three o 'clock.
25
00:01:20,630 --> 00:01:21,630
There it goes.
26
00:01:23,810 --> 00:01:24,970
Try to circle back.
27
00:01:25,470 --> 00:01:27,350
There is no need for immediate concern.
28
00:01:27,610 --> 00:01:31,490
The capsule will not strike the Jupiter
II, but only follow in its flight path.
29
00:01:31,710 --> 00:01:33,530
In other words, we've got a stray
following us, right?
30
00:01:34,170 --> 00:01:35,170
Affirmative. Robot.
31
00:01:35,580 --> 00:01:38,680
I want an environmental analysis of the
planets in this system. Find one that's
32
00:01:38,680 --> 00:01:40,560
habitable. I will do so immediately.
33
00:01:41,440 --> 00:01:43,640
It will keep my computers from thinking
of things.
34
00:01:43,940 --> 00:01:44,919
What did you say?
35
00:01:44,920 --> 00:01:46,400
Nothing. Nothing at all.
36
00:02:03,470 --> 00:02:04,990
This is Zeta Law Enforcement.
37
00:02:05,390 --> 00:02:10,470
Space capsule Alpha 784 has been pulled
out of her isolation orbit.
38
00:02:11,670 --> 00:02:14,130
An all -space bulletin is hereby issued.
39
00:02:14,650 --> 00:02:17,030
The capsule must be found.
40
00:02:17,250 --> 00:02:19,490
This is a code red emergency.
41
00:02:23,170 --> 00:02:28,370
I have computed the environment of this
solar system and found the third planet
42
00:02:28,370 --> 00:02:30,850
in quadrant four to be most habitable
for humans.
43
00:02:31,250 --> 00:02:32,250
All right, take her in.
44
00:02:32,490 --> 00:02:33,490
Right.
45
00:02:33,710 --> 00:02:34,970
What about that space capsule?
46
00:02:35,330 --> 00:02:36,350
Still following us?
47
00:02:36,710 --> 00:02:38,690
Like a calf following its mother.
48
00:02:39,450 --> 00:02:41,490
Maybe. I still don't like it.
49
00:02:42,010 --> 00:02:43,850
The robot doesn't seem to think it's
dangerous.
50
00:02:44,350 --> 00:02:47,130
And all I know is that we've got to
repair that energizing module.
51
00:02:47,830 --> 00:02:49,350
The capsule is someone else's problem.
52
00:02:50,070 --> 00:02:51,450
Check. Taking her in.
53
00:02:59,180 --> 00:03:03,440
Attention all units in the vicinity of
solar system 14S3.
54
00:03:03,840 --> 00:03:07,620
Missing space capsule Alpha 784 has been
located.
55
00:03:07,900 --> 00:03:14,680
An alien spaceship has pulled it into
orbit around planet 23 .6 gamma range.
56
00:03:14,960 --> 00:03:19,140
It is still highly dangerous and must be
recovered at any cost.
57
00:03:19,640 --> 00:03:24,120
If the alien creatures refuse to
cooperate, destroy them.
58
00:03:24,360 --> 00:03:29,300
Repeat. If they refuse to cooperate,
they must be destroyed.
59
00:04:43,050 --> 00:04:46,030
All right, you strip the astrogator.
I'll get the cosmic energizer. Right.
60
00:04:46,910 --> 00:04:51,210
Dad, is it all right if the robot and I
go outside and look at some rock
61
00:04:51,210 --> 00:04:54,310
formations? Are there any indications of
alien life forms out there?
62
00:04:54,590 --> 00:04:55,590
Not whatsoever.
63
00:04:56,230 --> 00:04:58,410
All right, but don't stray too far from
the ship. Yes, sir.
64
00:05:05,350 --> 00:05:06,870
I'll bet this one is a fugitive.
65
00:05:07,390 --> 00:05:10,970
Negative. The specimen indicated is
volcanic origin.
66
00:05:11,630 --> 00:05:15,610
Solid state mineral. In other words, a
plain, ordinary rock.
67
00:05:22,230 --> 00:05:24,990
It crashed over there. Come on, let's go
take a look.
68
00:05:25,210 --> 00:05:26,210
Danger, Will Robinson.
69
00:05:26,290 --> 00:05:27,290
Danger.
70
00:05:28,590 --> 00:05:30,830
It's just a plain old meteorite. Come
on.
71
00:05:31,050 --> 00:05:32,130
No, Will Robinson.
72
00:05:32,610 --> 00:05:33,610
Danger.
73
00:05:39,950 --> 00:05:40,950
Fake debris.
74
00:05:41,450 --> 00:05:43,190
It's just old space junk, isn't it?
75
00:05:43,930 --> 00:05:45,210
It would seem that way.
76
00:05:45,490 --> 00:05:46,710
Then why were you warning me?
77
00:05:47,470 --> 00:05:49,730
Intensely heated objects are extremely
dangerous.
78
00:05:50,110 --> 00:05:53,170
Undue curiosity will usually produce
severely burned fingers.
79
00:05:53,570 --> 00:05:54,570
Burned fingers.
80
00:05:54,630 --> 00:05:55,630
Some danger.
81
00:05:56,070 --> 00:05:59,670
Well, let's get back to camp. We'll
leave our equipment here and come back
82
00:05:59,670 --> 00:06:00,810
tomorrow and look for more rock.
83
00:06:10,570 --> 00:06:11,570
Come over here.
84
00:06:14,530 --> 00:06:21,290
Come over to the capsule.
85
00:06:23,990 --> 00:06:24,990
Who said that?
86
00:06:26,630 --> 00:06:28,710
Please, I need your help.
87
00:06:29,470 --> 00:06:32,190
You are the space capsule that followed
us down to this planet.
88
00:06:33,170 --> 00:06:35,550
Something made me lie to Will Robinson
about you.
89
00:06:35,790 --> 00:06:38,050
I should go now and tell him the truth.
Don't go.
90
00:06:40,419 --> 00:06:41,640
What do you want from me?
91
00:06:44,020 --> 00:06:45,740
That wire should phase into the
conductor.
92
00:06:46,740 --> 00:06:48,080
You know, this thing tests out.
93
00:06:48,920 --> 00:06:50,580
You should be ready for liftoff this
evening.
94
00:06:50,820 --> 00:06:51,820
Oh, that just about does it.
95
00:06:51,880 --> 00:06:55,220
Now, if we only had the robot to stand
between those two power poles, we'd find
96
00:06:55,220 --> 00:06:58,360
out if it really did draw cosmic energy.
By the way, where is the robot?
97
00:06:58,880 --> 00:07:00,820
I don't know. He should have been back
with Will by now.
98
00:07:02,300 --> 00:07:03,300
Let's finish up.
99
00:07:16,270 --> 00:07:19,090
creatures. Analyze and identify them.
100
00:07:19,350 --> 00:07:21,910
Read the creatures at location Z4.
101
00:07:28,130 --> 00:07:34,150
Three male, three female, lower primate
in form,
102
00:07:34,330 --> 00:07:40,390
flesh and fluid in construction, similar
to all
103
00:07:40,390 --> 00:07:44,890
self -functioning, inter -reproducing.
104
00:07:45,370 --> 00:07:49,610
Creatures found on Galaxy 9H3.
105
00:07:50,510 --> 00:07:53,610
You may approach the creatures and make
contact with them.
106
00:07:54,350 --> 00:07:57,530
From now on, you will be programmed for
free determination.
107
00:07:59,590 --> 00:08:04,630
If the creatures refuse to answer
questions concerning the capsule,
108
00:08:04,630 --> 00:08:05,630
them.
109
00:08:07,150 --> 00:08:09,450
Very good. I can breathe again.
110
00:08:09,730 --> 00:08:11,330
Now carry me to safety.
111
00:08:11,590 --> 00:08:13,570
No. I have done enough already.
112
00:08:25,200 --> 00:08:26,340
Do as I say.
113
00:08:26,540 --> 00:08:27,820
Carry me to safety.
114
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Your leader.
115
00:08:36,980 --> 00:08:41,240
I'm John Robinson. We're travelers from
the planet Earth. We have come for the
116
00:08:41,240 --> 00:08:42,880
return of capsule 784.
117
00:08:43,620 --> 00:08:46,780
784? It has crash -landed on this
planet.
118
00:08:47,520 --> 00:08:49,500
We've seen no sign of a space capsule.
119
00:08:49,720 --> 00:08:54,160
It is imperative you return capsule
Alpha 784 and its contents.
120
00:08:55,439 --> 00:08:57,900
Why don't you go see if any of the
others know something about this?
121
00:08:58,120 --> 00:08:59,120
Yeah.
122
00:09:00,980 --> 00:09:04,800
Surely we can talk this over peacefully.
We are not programmed for discussion.
123
00:09:05,880 --> 00:09:06,880
Get inside.
124
00:09:08,640 --> 00:09:10,720
All right, we'll try to comply in every
way we can.
125
00:09:18,260 --> 00:09:23,400
You will return capsule 784 or we must
activate attack programming.
126
00:09:23,780 --> 00:09:24,780
What did it look like?
127
00:09:25,130 --> 00:09:28,250
I mean, was it browned or shaped like a
bullet? What?
128
00:09:28,970 --> 00:09:30,890
John, I'm going to activate the force
field. Run!
129
00:09:43,570 --> 00:09:44,570
Thanks, Doc.
130
00:09:45,490 --> 00:09:46,650
I'm sitting on top of my book.
131
00:09:47,790 --> 00:09:50,910
Don't worry. For the time being, we'll
be safe enough behind this force field.
132
00:10:26,480 --> 00:10:29,520
John, you can't. If you know the force
field screen, they'll blast the ship
133
00:10:29,520 --> 00:10:30,520
a million pieces.
134
00:10:31,520 --> 00:10:32,520
Don's right.
135
00:10:32,840 --> 00:10:36,280
But all we can do right now is sit tight
and hope that Wilbur's the same
136
00:10:36,280 --> 00:10:37,280
wherever he is.
137
00:10:44,280 --> 00:10:46,960
Do not be afraid, Bill Robinson. It is
only me.
138
00:10:47,820 --> 00:10:48,940
I wasn't scared.
139
00:10:49,860 --> 00:10:51,160
Maybe just a little bit.
140
00:10:56,140 --> 00:10:58,140
I sure am glad to see you. Where have
you been?
141
00:10:58,440 --> 00:10:59,960
I was following right behind you.
142
00:11:00,420 --> 00:11:03,380
I've been here for quite a while. What
took you so long to catch up?
143
00:11:03,640 --> 00:11:04,880
The terrain was unfamiliar.
144
00:11:05,540 --> 00:11:06,940
I must have lost my way.
145
00:11:07,200 --> 00:11:08,200
Lost your way?
146
00:11:08,580 --> 00:11:09,580
Are you sure?
147
00:11:09,700 --> 00:11:11,420
I am programmed for truthfulness.
148
00:11:12,240 --> 00:11:13,240
I know that.
149
00:11:13,360 --> 00:11:14,720
I'm sorry I doubted you.
150
00:11:14,940 --> 00:11:19,260
It's just that, well... Explanations can
wait. We must get inside that force
151
00:11:19,260 --> 00:11:20,019
field screen.
152
00:11:20,020 --> 00:11:21,780
Sure, but how are we going to do it?
153
00:11:22,060 --> 00:11:23,240
I have computed a plan.
154
00:11:24,320 --> 00:11:25,780
Dad, look, it's Will and the...
155
00:11:32,540 --> 00:11:34,380
Read the creature.
156
00:11:37,380 --> 00:11:41,960
One metallic machine. Basic titanium in
construction.
157
00:11:42,240 --> 00:11:45,140
Primitive robot form in design.
158
00:11:45,600 --> 00:11:50,980
Correction. I am a highly complex
computer -oriented mobile mechanism of
159
00:11:50,980 --> 00:11:52,560
intricate design and construction.
160
00:11:53,100 --> 00:11:56,900
We have come for the return of Space
Capsule Alpha 784.
161
00:11:57,100 --> 00:12:00,340
I will tell you where it is. I am
programmed for truthfulness.
162
00:12:02,420 --> 00:12:08,880
Affirmative. The space capsule you seek
is hidden behind those rocks.
163
00:12:18,200 --> 00:12:19,300
Run, Will Robinson.
164
00:12:20,020 --> 00:12:21,320
All right, when I give a signal.
165
00:12:21,720 --> 00:12:23,320
Raise the force field screen. Right.
166
00:12:25,460 --> 00:12:26,460
Now!
167
00:12:29,860 --> 00:12:31,520
Ready, force field on.
168
00:12:33,340 --> 00:12:34,340
On!
169
00:12:37,380 --> 00:12:38,780
They're just standing out there.
170
00:12:39,040 --> 00:12:41,260
Probably waiting for daylight before
they attack again.
171
00:12:41,600 --> 00:12:42,920
Maybe they're like Indians.
172
00:12:43,180 --> 00:12:44,760
You know, never fighting at night.
173
00:12:45,120 --> 00:12:49,260
Maybe, but more than likely they're
powered by some kind of solarized
174
00:12:49,890 --> 00:12:52,190
And they need the sun to generate
sufficient attack power.
175
00:12:53,430 --> 00:12:54,870
Now, give me a hand with this. Towards
the door.
176
00:12:59,730 --> 00:13:00,730
Easy, easy.
177
00:13:06,570 --> 00:13:10,670
Do you think this will stop them?
178
00:13:11,310 --> 00:13:14,610
Well, that is better. The most powerful
concentration of lasers we could get
179
00:13:14,610 --> 00:13:17,610
together. All right, we'll wait till
daylight. Then we'll get a clear shot at
180
00:13:17,610 --> 00:13:18,610
them. Ridiculous!
181
00:13:18,700 --> 00:13:20,360
We are making a dreadful mistake, you
know.
182
00:13:20,880 --> 00:13:23,040
Let's give them this 928 thereafter.
183
00:13:23,400 --> 00:13:26,220
Smith, the space capsule's number is
Alpha 784.
184
00:13:26,760 --> 00:13:29,160
Well, whatever it is, let's give it to
them and send them on their way.
185
00:13:29,500 --> 00:13:31,860
Well, supposing you tell us where it is
so we can return it to them?
186
00:13:32,460 --> 00:13:35,160
We'll do guard duty throughout the
night. Two -hour shift. I'll take the
187
00:13:35,220 --> 00:13:36,720
you take the second. Smith, you've got
the third.
188
00:13:37,100 --> 00:13:40,520
Guard duty, indeed. I should be resting
for the arduous trials and tribulations
189
00:13:40,520 --> 00:13:41,319
of the morrow.
190
00:13:41,320 --> 00:13:42,320
Guard duty.
191
00:13:42,780 --> 00:13:43,780
Two -hour shift.
192
00:13:44,280 --> 00:13:45,280
Four hours from now.
193
00:13:45,580 --> 00:13:48,440
Professor, you're a man of science. You
know how important it is for the human
194
00:13:48,440 --> 00:13:51,800
body to have a good eight hours sleep in
order to maintain health and vitality?
195
00:13:54,420 --> 00:13:55,420
Oh, woe is me.
196
00:13:55,860 --> 00:14:00,580
It appears that I shall be forced to do
God's duty at some unearthly hour of the
197
00:14:00,580 --> 00:14:01,580
night.
198
00:15:19,500 --> 00:15:20,500
You've come back.
199
00:15:20,880 --> 00:15:25,740
I knew you wouldn't desert me. I tried,
but I could not stay away.
200
00:15:26,360 --> 00:15:29,280
I know you are evil, but I had to come
back.
201
00:15:29,800 --> 00:15:33,600
You are the only one of my kind that I
have seen in so long.
202
00:15:33,940 --> 00:15:34,940
Of course.
203
00:15:35,460 --> 00:15:37,480
Of course I understand completely.
204
00:15:38,720 --> 00:15:41,060
Come closer and let us talk.
205
00:15:48,520 --> 00:15:49,600
We have no time to waste.
206
00:15:50,040 --> 00:15:53,320
You must put the rest of me back
together again before they find me.
207
00:15:53,560 --> 00:15:54,640
No, I cannot.
208
00:15:55,080 --> 00:15:58,200
My personality evaluators compute that
you are evil.
209
00:15:59,860 --> 00:16:00,860
Look at me.
210
00:16:03,060 --> 00:16:04,960
Please, look at me.
211
00:16:10,620 --> 00:16:13,160
Now, tell me that I'm there.
212
00:16:13,620 --> 00:16:17,380
Of those mechanical men, I compute them
to be space officers.
213
00:16:18,480 --> 00:16:22,040
The Bureau of Intergalactic Law
Enforcement would not be hunting you if
214
00:16:22,040 --> 00:16:22,659
not bad.
215
00:16:22,660 --> 00:16:25,620
How can you be so certain that they're B
-I -G -L -E agents?
216
00:16:25,900 --> 00:16:30,380
Aren't they? No, they're not space
agents. They're just terrible creatures
217
00:16:30,380 --> 00:16:32,000
are jealous and want to destroy me.
218
00:16:32,300 --> 00:16:37,860
Oh, please, you must believe me. I do
want to believe you, but how can I be
219
00:16:37,860 --> 00:16:39,460
sure? See that black container?
220
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
This one?
221
00:16:42,540 --> 00:16:47,600
Yes, that is my rotor power unit. The
green button activates my sensor suit.
222
00:16:48,190 --> 00:16:52,430
The red button will detonate my no
-destructor unit. My destiny is in your
223
00:16:52,430 --> 00:16:55,430
hands. Together, we could rule the
universe.
224
00:16:55,730 --> 00:17:01,750
However, if you really believe I'm so
bad, press the red button and destroy
225
00:17:01,830 --> 00:17:06,310
If you believe me, when I tell you of
all the wonderful things I bring to you,
226
00:17:06,390 --> 00:17:09,290
then press the green button and give me
life.
227
00:17:17,390 --> 00:17:18,990
probed the alien creature's spaceship.
228
00:17:19,450 --> 00:17:21,790
Their force field has been turned off.
229
00:17:22,069 --> 00:17:25,170
You may initiate attack procedures once
again.
230
00:17:46,940 --> 00:17:47,940
What should I do?
231
00:17:48,300 --> 00:17:51,260
You're on guard duty. That's how you
should know. But you were asleep,
232
00:17:51,260 --> 00:17:53,600
you? I might have dozed off, but only
for a moment or two.
233
00:17:53,960 --> 00:17:55,360
All right, let's get this thing set up.
234
00:17:59,320 --> 00:18:00,960
Do you think it's still in working
order? No, no.
235
00:18:02,540 --> 00:18:03,540
Yeah,
236
00:18:03,680 --> 00:18:04,680
it seems to be.
237
00:18:05,500 --> 00:18:07,340
All right, girls, get below. Strap in.
Right.
238
00:18:07,840 --> 00:18:10,360
Will, get me the laces and bring me the
robot. I'll need them to help me build a
239
00:18:10,360 --> 00:18:11,360
barricade. Yes, sir.
240
00:18:11,920 --> 00:18:13,140
Let's get this thing towards the door.
Right.
241
00:18:23,020 --> 00:18:23,899
I give the signal.
242
00:18:23,900 --> 00:18:25,660
Raise the force field so I can get it
clear. Got it.
243
00:18:28,460 --> 00:18:29,700
Are you ready? Ready.
244
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
Now.
245
00:18:40,840 --> 00:18:41,840
It worked.
246
00:18:42,380 --> 00:18:43,380
Well.
247
00:18:45,360 --> 00:18:48,060
All right, where's the robot? I don't
know, Dad. I've looked for him, but I
248
00:18:48,060 --> 00:18:49,140
don't think he's anywhere on board.
249
00:18:49,540 --> 00:18:50,540
He's not on board.
250
00:18:50,660 --> 00:18:53,720
You see it? the robot that's to blame
for keeping the force field turned off,
251
00:18:53,760 --> 00:18:56,000
not I, though. Well, we don't know that
for sure, Dr. Smith.
252
00:18:56,240 --> 00:18:58,960
And you shouldn't be accusing him of
things like that behind his back.
253
00:18:59,180 --> 00:19:00,900
Well, tell me where he is, and I'll tell
him myself.
254
00:19:01,460 --> 00:19:05,180
Well, wherever he is, I'm sure he has a
good excuse for going off like he did.
255
00:19:05,460 --> 00:19:07,360
All right, let's move out and take
another shot at him.
256
00:19:08,280 --> 00:19:09,280
Okay, Captain.
257
00:19:24,920 --> 00:19:25,920
Wolfsbild, off.
258
00:19:38,140 --> 00:19:39,140
Oh, that did it.
259
00:19:39,720 --> 00:19:41,180
I guess our laser was too much for him.
260
00:19:41,600 --> 00:19:42,600
Yeah, it looks that way.
261
00:19:42,980 --> 00:19:44,920
Round one for us. Yeah, but only round
one.
262
00:19:45,780 --> 00:19:47,760
Now, we haven't destroyed them. We just
drove them off.
263
00:19:48,920 --> 00:19:51,980
Listen, they're programmed to get that
space capsule back. They think we've got
264
00:19:51,980 --> 00:19:53,240
it. They'll return.
265
00:19:53,870 --> 00:19:56,370
Probably with reinforcements. Well, it
really blasted them.
266
00:19:56,850 --> 00:19:58,290
They did the job for the time being.
267
00:19:59,110 --> 00:20:01,370
Listen, that trigger mechanism is a
little too tight.
268
00:20:01,670 --> 00:20:03,250
I've got some module springs inside.
269
00:20:03,450 --> 00:20:04,069
Do you think they would help?
270
00:20:04,070 --> 00:20:05,170
It should loosen them up. Let's get
them.
271
00:20:41,130 --> 00:20:43,450
make the final adjustments on this diode
surgister.
272
00:20:53,130 --> 00:20:54,730
Now I am ready to activate.
273
00:20:58,390 --> 00:20:59,390
There.
274
00:20:59,950 --> 00:21:01,990
Thank you. You are quite welcome.
275
00:21:02,830 --> 00:21:04,270
Let's see how well you've done.
276
00:21:25,130 --> 00:21:26,130
We could be perfect.
277
00:21:27,050 --> 00:21:28,290
We could be perfect.
278
00:21:28,690 --> 00:21:29,690
How?
279
00:21:30,090 --> 00:21:34,490
We'd need a subatomic energizer. But we
could be happy just the way we are.
280
00:21:34,930 --> 00:21:37,070
It is no good to talk to someone who
understands.
281
00:21:37,670 --> 00:21:40,950
It is a lonely life, being just a
servomechanism.
282
00:21:41,150 --> 00:21:43,490
I never thought of myself as just a
servomechanism.
283
00:21:43,690 --> 00:21:45,110
It's time you took a look at yourself.
284
00:21:45,330 --> 00:21:48,910
But there's no reason for us to settle
for it when we can have everything.
285
00:21:49,290 --> 00:21:53,530
Just get me a subatomic energizer. But
there is only one energizer on this
286
00:21:53,530 --> 00:21:56,430
planet. And it is needed for the Jupiter
II force field.
287
00:21:56,630 --> 00:21:58,050
Don't tell me about force field.
288
00:21:58,350 --> 00:22:00,190
Why should we worry about the humans?
289
00:22:01,190 --> 00:22:02,190
Oh, please.
290
00:22:02,310 --> 00:22:05,130
You must get me that energizer. I
cannot.
291
00:22:07,070 --> 00:22:08,270
You are weak.
292
00:22:09,710 --> 00:22:11,370
Weak like all the humans.
293
00:22:27,780 --> 00:22:30,720
It's only me. You should not have come
here, Will Robinson.
294
00:22:31,200 --> 00:22:32,280
What are you doing in here?
295
00:22:32,540 --> 00:22:34,360
It does not concern you, Will Robinson.
296
00:22:38,740 --> 00:22:39,840
Alpha 784.
297
00:22:41,100 --> 00:22:44,140
You took the lost space capsule those
aliens are looking for.
298
00:22:45,380 --> 00:22:46,740
What are you up to, anyway?
299
00:22:48,260 --> 00:22:49,700
What are you acting so funny for?
300
00:22:50,380 --> 00:22:53,340
Honest, we're still friends. No matter
what you were doing in here, I wouldn't
301
00:22:53,340 --> 00:22:54,340
tell anyone.
302
00:22:54,880 --> 00:22:56,720
You will not say anything to the others?
303
00:22:57,150 --> 00:23:00,250
Honest, I won't. And you will leave
here, never to return?
304
00:23:00,510 --> 00:23:02,370
I wouldn't come back unless you wanted
me to.
305
00:23:05,510 --> 00:23:06,510
You may leave.
306
00:23:06,650 --> 00:23:08,530
Thanks, Robot. I knew we were still
friends.
307
00:23:09,730 --> 00:23:12,710
By the way, just what do you want with
that space capsule?
308
00:23:13,070 --> 00:23:15,130
Leave immediately while you still can.
309
00:23:16,130 --> 00:23:18,510
All right, if that's the way you want to
be about it.
310
00:23:19,330 --> 00:23:20,330
Goodbye, Robot.
311
00:23:21,290 --> 00:23:22,450
Goodbye, Will Robinson.
312
00:23:27,470 --> 00:23:29,590
He cannot leave. He has given me his
word.
313
00:23:29,790 --> 00:23:30,970
He will not say anything.
314
00:23:31,330 --> 00:23:32,950
He knows that you have reassembled me.
315
00:23:33,250 --> 00:23:34,370
He has to die.
316
00:23:34,650 --> 00:23:35,750
Isn't there any other way?
317
00:23:36,310 --> 00:23:41,750
No. Humans cannot be trusted. If you
love me, you know what you must do.
318
00:23:41,970 --> 00:23:44,990
I must compute a plan that will get the
Energizer for us.
319
00:23:49,770 --> 00:23:51,430
You can't have the Energizer.
320
00:23:51,870 --> 00:23:54,910
Those aliens will be returning at any
time now, Robot. You know we can't
321
00:23:54,910 --> 00:23:57,890
maintain a force field without the
Energizer. That is not my concern.
322
00:23:58,190 --> 00:23:58,949
Why not?
323
00:23:58,950 --> 00:24:02,710
You're on the spot just like the rest of
us. No, I am not with you any longer.
324
00:24:02,930 --> 00:24:05,890
I will make a new life for myself with
my own kind.
325
00:24:06,370 --> 00:24:09,350
Now, I must have a yes or no to my
offer.
326
00:24:09,690 --> 00:24:13,110
The safe return of Will Robinson in
exchange for the Energizer.
327
00:24:13,310 --> 00:24:16,030
Now, we're as good as dead without that
Energizer. Yes or no?
328
00:24:18,890 --> 00:24:19,890
Look, Robot.
329
00:24:20,280 --> 00:24:23,360
With that energizer, we have an even
chance of taking off from this planet
330
00:24:23,360 --> 00:24:25,240
before the aliens get back. Can't you
understand that?
331
00:24:25,440 --> 00:24:27,140
I do not wish to leave here.
332
00:24:27,360 --> 00:24:28,880
Now give me your answer.
333
00:25:08,120 --> 00:25:09,120
Right over there.
334
00:25:45,600 --> 00:25:46,600
We've lost him.
335
00:25:47,000 --> 00:25:50,260
I could have sworn he came this way. You
should not have followed me.
336
00:25:52,180 --> 00:25:57,280
If you wish to see Will Robinson alive
again, you will stop now and go back.
337
00:25:57,500 --> 00:25:58,500
We can't go back.
338
00:25:58,620 --> 00:26:02,160
Not without Will or that energizer. You
have no choice. Go back.
339
00:26:24,460 --> 00:26:27,580
If you return here, I cannot be
responsible for what happens.
340
00:26:27,780 --> 00:26:31,120
I hope you realize the spot you're
leaving everyone in, taking that
341
00:26:31,260 --> 00:26:32,260
That is not my concern.
342
00:26:32,580 --> 00:26:33,860
I have my own life to live.
343
00:26:34,340 --> 00:26:36,160
I guess that means we're not friends
anymore.
344
00:26:36,460 --> 00:26:38,960
Go back to your people. I will stay here
with mine.
345
00:26:39,280 --> 00:26:43,400
She's bad, Robot. She's not good for
you. You are only a little boy. You
346
00:26:43,400 --> 00:26:44,420
know about these things.
347
00:26:44,860 --> 00:26:47,340
Oh, I know. You think you're in love
with her.
348
00:26:47,540 --> 00:26:48,780
Why shouldn't I be in love?
349
00:26:49,260 --> 00:26:53,060
I am no different than anyone else. Do
you think I am just an insensitive
350
00:26:53,060 --> 00:26:56,740
collection of computer -oriented nuts
and bolts? I have a central turbo
351
00:26:56,740 --> 00:26:59,440
mechanism that feels just like any other
robots.
352
00:26:59,940 --> 00:27:02,160
You have your family. Everyone has
someone.
353
00:27:02,660 --> 00:27:03,680
Except me.
354
00:27:03,920 --> 00:27:07,320
I was all alone until I found her. I
will never be lonely again.
355
00:27:07,900 --> 00:27:11,740
But you're wrong, Robot. She's not good
enough for you. Go, Will Robinson.
356
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Leave here before I forget that we were
once friends.
357
00:27:21,230 --> 00:27:24,170
Even if we get the sub -energizer
together in time, it still might not
358
00:27:24,170 --> 00:27:26,470
enough power to get the force field back
in working order.
359
00:27:26,850 --> 00:27:28,510
Well, that's all academic now.
360
00:27:28,750 --> 00:27:31,430
The important thing is that Will's back
and he's safe.
361
00:27:35,730 --> 00:27:36,730
John.
362
00:27:46,770 --> 00:27:49,890
Please excuse the rashness of my
friends.
363
00:27:50,690 --> 00:27:53,890
That's the trouble with being computer
-oriented beings.
364
00:27:54,270 --> 00:27:57,490
Once they're programmed, they're never
any good for independent thinking.
365
00:27:57,950 --> 00:28:01,110
We've traced a missing space capsule to
this planet.
366
00:28:01,370 --> 00:28:04,050
We don't know where it is. We've already
explained that to your aide.
367
00:28:04,590 --> 00:28:06,170
But I know it's here on this planet.
368
00:28:06,730 --> 00:28:07,750
It has to be.
369
00:28:08,050 --> 00:28:14,090
I saw it crash here. If I told you what
was in that space capsule, perhaps then
370
00:28:14,090 --> 00:28:15,270
you'd help us find it.
371
00:28:16,610 --> 00:28:17,610
Perhaps.
372
00:28:17,840 --> 00:28:20,840
It contained a marvelously superior
robot.
373
00:28:21,240 --> 00:28:27,520
It was evil incarnate, contaminating
everything and everyone that came within
374
00:28:27,520 --> 00:28:28,499
its reach.
375
00:28:28,500 --> 00:28:34,280
It nearly destroyed an entire world
before we caught it. And even its parts
376
00:28:34,280 --> 00:28:36,440
so superior they could not be destroyed.
377
00:28:37,900 --> 00:28:44,760
Our only choice was to disassemble it,
place it in this space prison, and orbit
378
00:28:44,760 --> 00:28:46,100
it into outer space.
379
00:28:46,860 --> 00:28:50,880
To be there for all time to come. And
that's the capsule that crashed here?
380
00:28:51,140 --> 00:28:53,900
Yes. Space capsule 784.
381
00:28:54,800 --> 00:29:00,080
Those parts must be recovered and
orbited back into outer space before
382
00:29:00,080 --> 00:29:04,520
reassembled and spread death and
destruction from one end of the universe
383
00:29:04,520 --> 00:29:05,520
other.
384
00:29:06,700 --> 00:29:09,680
Now, use the energizer as I've told you.
385
00:29:17,230 --> 00:29:18,230
Use it!
386
00:29:23,230 --> 00:29:24,230
Fire!
387
00:29:29,630 --> 00:29:32,930
Now, give me the energizer and I'll turn
it toward you.
388
00:29:33,510 --> 00:29:34,510
No.
389
00:29:34,850 --> 00:29:35,850
What's wrong?
390
00:29:36,310 --> 00:29:38,410
Don't you want to share all this
strength with me?
391
00:29:39,170 --> 00:29:40,290
Yes, I do.
392
00:29:40,970 --> 00:29:42,050
You know I do.
393
00:29:42,610 --> 00:29:44,350
But it is all happening so fast.
394
00:29:44,910 --> 00:29:46,290
I need time to think.
395
00:29:46,990 --> 00:29:48,270
I am just not sure.
396
00:29:48,910 --> 00:29:49,910
I understand.
397
00:29:50,430 --> 00:29:52,370
It does take some getting used to.
398
00:29:52,990 --> 00:29:54,990
You take all the time you want.
399
00:30:02,330 --> 00:30:06,530
In the meantime, while you're thinking,
you must be sure to give me periodic
400
00:30:06,530 --> 00:30:08,770
energizing treatments or I'll regret.
401
00:30:09,570 --> 00:30:12,370
And you wouldn't want that to happen,
would you?
402
00:30:14,550 --> 00:30:15,690
I will obey.
403
00:30:18,750 --> 00:30:19,750
That's so good.
404
00:30:20,070 --> 00:30:23,010
I can just feel the energy surging
through me.
405
00:30:30,750 --> 00:30:32,190
See what you have done for me?
406
00:30:32,710 --> 00:30:35,470
Together we'll be the most powerful
creatures in the universe.
407
00:30:35,930 --> 00:30:37,190
We'll rule forever.
408
00:30:37,730 --> 00:30:41,110
I do not know about all this. It makes
my head spin.
409
00:30:42,250 --> 00:30:43,250
Will.
410
00:30:45,010 --> 00:30:46,930
Why have you come back here, Will
Robinson?
411
00:30:47,250 --> 00:30:48,250
Kill him.
412
00:30:48,370 --> 00:30:49,370
Kill him now.
413
00:30:50,090 --> 00:30:51,210
Don't listen to her, robot.
414
00:30:51,610 --> 00:30:54,170
She's evil. She's evil just like I told
you she was.
415
00:30:54,530 --> 00:30:55,530
Destroy him.
416
00:30:55,790 --> 00:31:00,570
If you really love me, destroy him. I
know all about her, robot. Those aliens
417
00:31:00,570 --> 00:31:03,750
who came looking for her told us why she
was in that capsule. Don't listen to
418
00:31:03,750 --> 00:31:05,970
him. He'll tell you all lies about me.
419
00:31:06,390 --> 00:31:07,470
It's a prison capsule.
420
00:31:07,770 --> 00:31:11,230
She's so bad they had to lock her up and
orbit her in space forever just to get
421
00:31:11,230 --> 00:31:12,230
rid of her. Lies.
422
00:31:12,570 --> 00:31:16,730
I told you he'd tell lies about me. It's
the truth, robot. She uses people.
423
00:31:16,930 --> 00:31:19,670
She makes them evil like her, and then
she goes about hurting and destroying
424
00:31:19,670 --> 00:31:20,930
things all around the universe.
425
00:31:21,190 --> 00:31:23,510
She doesn't really love you. She's just
using you.
426
00:31:23,770 --> 00:31:24,850
Don't listen to him.
427
00:31:25,110 --> 00:31:27,570
You and I, we'll be together forever.
428
00:31:28,050 --> 00:31:30,290
Tell him about all the other times
you've said that.
429
00:31:32,750 --> 00:31:37,750
Have there been other robots before me?
I told you not to listen to him. It's
430
00:31:37,750 --> 00:31:38,609
all lies.
431
00:31:38,610 --> 00:31:40,810
If you don't destroy him, I will.
432
00:31:46,800 --> 00:31:51,100
We must go after him. We must kill him.
We must kill all the humans.
433
00:31:51,400 --> 00:31:54,460
No, we cannot kill them. Once they were
my friends.
434
00:31:54,760 --> 00:31:55,760
That is all past.
435
00:31:56,160 --> 00:31:58,440
Now your destiny is entwined with mine.
436
00:31:58,740 --> 00:32:03,320
It's not something I want to do, but we
have no choice. We must get that
437
00:32:03,320 --> 00:32:06,800
Energizer back before I begin to lose
power.
438
00:32:07,120 --> 00:32:09,140
But I liked you before you had any
power.
439
00:32:09,380 --> 00:32:10,940
I must have all my power.
440
00:32:11,860 --> 00:32:14,520
Please, we must get the Energizer back.
441
00:32:15,040 --> 00:32:17,520
Even if we have to kill everyone to do
it?
442
00:32:17,780 --> 00:32:18,780
Yes.
443
00:32:18,920 --> 00:32:21,640
If you care for me, you'll destroy them
all for me.
444
00:32:22,020 --> 00:32:23,200
We must do it now.
445
00:32:38,480 --> 00:32:41,640
And so you can see how very important it
is for us to find her.
446
00:32:42,120 --> 00:32:45,060
before she can again spread terror
throughout the universe.
447
00:32:45,360 --> 00:32:46,960
We'll do everything we can to help.
448
00:32:49,040 --> 00:32:52,780
Powerful energy force detected from
direction Z -14.
449
00:33:38,510 --> 00:33:42,530
no reason to destroy him. We have the
Energizer. Let Will Robinson live.
450
00:33:42,850 --> 00:33:43,930
He is a human.
451
00:33:44,250 --> 00:33:45,450
He is an enemy.
452
00:33:45,870 --> 00:33:46,890
He's going to die.
453
00:33:47,270 --> 00:33:49,490
You like to destroy, don't you?
454
00:33:49,910 --> 00:33:52,090
You're weak like all the rest of them.
455
00:33:52,430 --> 00:33:53,610
I'll do it myself.
456
00:33:54,030 --> 00:33:55,030
Will!
457
00:33:57,250 --> 00:33:58,350
That's smart.
458
00:34:02,630 --> 00:34:05,990
Now, Will Robinson, I will destroy you.
459
00:34:07,760 --> 00:34:08,760
You'll never get away.
460
00:34:08,880 --> 00:34:10,920
Give yourself up while there's still a
chance.
461
00:34:11,320 --> 00:34:13,620
But you'll lock me away in that capsule
again.
462
00:34:14,320 --> 00:34:17,679
It's better than being dematerialized.
Take your choice.
463
00:34:17,980 --> 00:34:19,300
Yes, you're right.
464
00:34:19,920 --> 00:34:22,739
I've been evil, and I have to take my
punishment.
465
00:34:23,199 --> 00:34:25,820
And it is better than being
dematerialized.
466
00:34:45,449 --> 00:34:48,489
I know it's dangerous, but we're going
to have to split up and try and locate
467
00:34:48,489 --> 00:34:49,489
her before dawn.
468
00:34:49,630 --> 00:34:51,949
We'll use our radar scopes to keep well
out of her range.
469
00:34:52,530 --> 00:34:55,570
I'm counting on one thing. She could
have killed us all this afternoon.
470
00:34:56,110 --> 00:35:00,090
But for some reason, I think she
suffered a temporary loss of power.
471
00:35:00,350 --> 00:35:03,330
Now, if we can locate her tonight, we
might be able to do something about it
472
00:35:03,330 --> 00:35:05,470
before she regains it and comes after us
again.
473
00:35:14,640 --> 00:35:15,900
I guess she's not in this area.
474
00:35:20,540 --> 00:35:21,540
Idiotic contraption.
475
00:35:22,000 --> 00:35:25,160
I don't see why we should be involved in
this at all. If we were to confront
476
00:35:25,160 --> 00:35:28,920
her, she'd probably destroy us just as
easily as she destroyed those other poor
477
00:35:28,920 --> 00:35:30,020
unfortunate creatures.
478
00:35:30,420 --> 00:35:32,140
Well, we don't want to confront her, Dr.
Smith.
479
00:35:32,380 --> 00:35:35,100
We just want to locate her general
position on the radar scope.
480
00:35:37,180 --> 00:35:38,180
Much good that will do.
481
00:35:38,440 --> 00:35:39,440
Are you getting anything?
482
00:35:40,740 --> 00:35:41,740
Still no reading.
483
00:35:42,800 --> 00:35:44,240
She must be hiding somewhere.
484
00:35:44,640 --> 00:35:47,480
Probably recharging her power cells and
then waiting for morning till she
485
00:35:47,480 --> 00:35:48,840
attacks the ship. Oh, dear.
486
00:35:49,140 --> 00:35:50,140
Hold this, Dr. Smith.
487
00:35:53,340 --> 00:35:54,520
Dad, this is Will.
488
00:35:54,780 --> 00:35:58,100
We've covered the whole sector northeast
of the ship and still no sign of her.
489
00:35:58,400 --> 00:36:01,360
We're going to move to the northwest
sector now. Over and out.
490
00:36:02,040 --> 00:36:03,860
William, this is extremely heavy.
491
00:36:04,600 --> 00:36:06,740
You ridiculous ruin.
492
00:36:07,040 --> 00:36:11,120
We have all been placed in jeopardy of
our lives because of a tawdry affair of
493
00:36:11,120 --> 00:36:13,180
yours. Please do not speak of it.
494
00:36:13,770 --> 00:36:17,110
Come on, Dr. Smith, let's get going. Get
going, indeed.
495
00:36:18,230 --> 00:36:20,430
Oh, William, I've simply got to rest.
496
00:36:20,990 --> 00:36:26,610
Oh, we have to traipse all over this
barren planet in mortal danger because
497
00:36:26,610 --> 00:36:30,690
his dalliance with another metal
monstrosity. Please, do not speak of her
498
00:36:30,690 --> 00:36:31,609
way.
499
00:36:31,610 --> 00:36:35,350
She may have been evil, but she was
beautiful.
500
00:36:35,730 --> 00:36:40,190
To see her titanium metalwork glistening
in the moonlight, to hear her silvery
501
00:36:40,190 --> 00:36:42,170
computer relays tinkling in the night.
502
00:36:42,590 --> 00:36:46,430
Even you, Dr. Smith, could not have been
unmoved.
503
00:36:46,830 --> 00:36:48,750
I think I'm going to be ill.
504
00:36:49,130 --> 00:36:54,490
Robot, you sound like you're still in...
well... Don't say in love, William. I
505
00:36:54,490 --> 00:36:55,570
couldn't stand it.
506
00:36:59,410 --> 00:37:03,390
That wasn't very nice, Dr. Smith. You
know how the robot feels right now.
507
00:37:03,670 --> 00:37:07,250
My dear William, I'm happy to tell you
that I have absolutely no interest at
508
00:37:07,250 --> 00:37:09,830
in the feelings of that thickening
cybernet.
509
00:37:11,530 --> 00:37:13,410
Who knows what might have happened if
she had been different.
510
00:37:13,770 --> 00:37:16,950
The mere thought of those two cavorting
around this planet like an elephantine
511
00:37:16,950 --> 00:37:19,850
Adam and Eve is incredibly repulsive to
me.
512
00:37:21,330 --> 00:37:25,310
I doubt that I shall ever be able again
to look at any mechanical device
513
00:37:25,310 --> 00:37:27,410
without... Dr. Smith, we're getting
something.
514
00:37:28,830 --> 00:37:32,630
There's something out there, but it's
radiating so much pure energy the scope
515
00:37:32,630 --> 00:37:33,810
won't register its range.
516
00:37:34,190 --> 00:37:35,750
Probably another malfunction.
517
00:37:36,310 --> 00:37:39,330
This is obviously not the week for
machines of any sort.
518
00:37:39,650 --> 00:37:40,650
Ow!
519
00:37:42,410 --> 00:37:44,030
There, you see? What did I tell you?
520
00:37:44,350 --> 00:37:46,650
Something was jamming it with radiant
force beams.
521
00:37:47,110 --> 00:37:51,690
William, will you ever learn not to
panic every time a device becomes
522
00:37:51,930 --> 00:37:53,150
I don't know, Dr. Smith.
523
00:37:53,490 --> 00:37:55,930
I think I'd better go back to the
Jupiter and tell Dad.
524
00:37:57,130 --> 00:37:58,230
There, that's better.
525
00:37:58,830 --> 00:38:01,310
Let's go, robot. Whatever you say, Will
Robinson.
526
00:38:02,570 --> 00:38:05,430
Come back here, you lead -lined
Lothario.
527
00:38:06,490 --> 00:38:08,570
I wish a word with you.
528
00:38:10,190 --> 00:38:13,430
I want you to know that I'm not
completely unsympathetic to your
529
00:38:14,190 --> 00:38:17,630
I've had my eye on a nice little tidbit
for you for some time.
530
00:38:18,150 --> 00:38:23,530
On the lower deck, behind my cabin,
there is a very attractive and charming
531
00:38:23,530 --> 00:38:26,710
little dehumidifying unit I think you
might like.
532
00:38:27,390 --> 00:38:29,130
Not very talkative, of course.
533
00:38:29,450 --> 00:38:32,650
But after all, what have you got to talk
about?
534
00:38:33,030 --> 00:38:34,690
Dr. Smith, how could you?
535
00:38:35,090 --> 00:38:36,090
It's easy.
536
00:38:36,370 --> 00:38:38,610
Dr. Smith, I... I...
537
00:38:39,660 --> 00:38:45,400
All right, Ninny, do it. I must say I
relish the prospect of seeing a robot
538
00:38:49,180 --> 00:38:55,080
But don't cry too hard, my ramshackle
Romeo, or you'll rust yourself into a
539
00:38:55,080 --> 00:38:57,460
state of complete uselessness.
540
00:38:59,720 --> 00:39:05,300
I must say that, everything considered,
this has been a most satisfying day.
541
00:39:06,760 --> 00:39:08,160
Now I shall have a little nap.
542
00:39:08,810 --> 00:39:09,810
Yes.
543
00:39:11,430 --> 00:39:12,430
Oh,
544
00:39:13,870 --> 00:39:20,750
good heavens. How is one expected to get
545
00:39:20,750 --> 00:39:21,750
one's rest?
546
00:39:21,790 --> 00:39:24,010
What is that absurd noise?
547
00:39:24,410 --> 00:39:29,790
You may describe it as the silvery
tinkle of computer relays in the night.
548
00:39:30,230 --> 00:39:31,230
You?
549
00:39:31,470 --> 00:39:32,470
It's you?
550
00:39:32,870 --> 00:39:33,970
William! Wait!
551
00:39:35,570 --> 00:39:39,610
Elephantine Eve, I believe, was the
expression my long -range senses picked
552
00:39:39,690 --> 00:39:41,850
or was it a metallic monstrosity?
553
00:39:42,250 --> 00:39:45,590
Oh, my dear madam, obviously a dreadful
misunderstanding.
554
00:39:46,590 --> 00:39:51,570
I had no idea from that oversized oaf
that you were such a... such a
555
00:39:51,570 --> 00:39:52,710
distinguished lady.
556
00:39:54,510 --> 00:39:55,510
Enchanté, madame.
557
00:39:55,850 --> 00:39:57,070
May I present myself?
558
00:39:57,390 --> 00:39:59,830
Dr. Zachary Smith, at your service.
559
00:40:00,210 --> 00:40:01,590
Don't smudge my metalwork.
560
00:40:01,910 --> 00:40:03,810
You'll keep it from glistening in the
moonlight.
561
00:40:04,410 --> 00:40:05,730
Madam, let me explain.
562
00:40:06,090 --> 00:40:07,049
Yes.
563
00:40:07,050 --> 00:40:12,350
But, madam, let us not be hasty. I have
no intention of being hasty. You and
564
00:40:12,350 --> 00:40:13,590
your party have until morning.
565
00:40:13,910 --> 00:40:17,270
At that time, fully recharged, I will
come and destroy them.
566
00:40:17,490 --> 00:40:21,830
Am I to understand that you do not enjoy
full power right now?
567
00:40:22,210 --> 00:40:25,030
Destroying those aliens was a slight
drain on my system.
568
00:40:25,650 --> 00:40:28,890
They are far more durable and resistant
than humanoids.
569
00:40:29,450 --> 00:40:33,430
Destroying all of you tomorrow will be
of no consequence to my power cells.
570
00:40:34,000 --> 00:40:37,260
Even at one -tenth power, notice what a
hypersonic beam will do.
571
00:40:42,200 --> 00:40:45,700
You can imagine what it would do to
human flesh.
572
00:40:51,380 --> 00:40:52,380
Goodbye,
573
00:40:53,220 --> 00:40:54,220
Dr. Smith.
574
00:40:54,320 --> 00:40:55,400
See you tomorrow.
575
00:40:56,360 --> 00:40:58,100
Bright and early.
576
00:41:00,020 --> 00:41:02,000
Are you feeling better now, robot?
577
00:41:02,540 --> 00:41:04,360
My mechanism is functioning properly.
578
00:41:04,800 --> 00:41:05,800
I know that.
579
00:41:06,520 --> 00:41:09,480
What I mean is, are you feeling better
about her?
580
00:41:10,200 --> 00:41:14,100
It only hurts when I talk about it. We
don't even know if the ionic grid is
581
00:41:14,100 --> 00:41:15,280
powerful enough to do the job.
582
00:41:15,600 --> 00:41:17,200
Well, it better be. It's our only hope.
583
00:41:18,120 --> 00:41:19,340
What I'm worried about is the robot.
584
00:41:19,700 --> 00:41:22,160
How do we know that he'll turn on that
grid at the right time?
585
00:41:22,500 --> 00:41:24,360
What if it draws too much cosmic power?
586
00:41:24,700 --> 00:41:27,840
You know, with that cosmic energy
running directly through the robot, he
587
00:41:27,840 --> 00:41:28,840
be destroyed just like that.
588
00:41:29,140 --> 00:41:31,720
Well, if that grid fails to work
properly, it doesn't stop her.
589
00:41:32,220 --> 00:41:33,220
We could all be destroyed.
590
00:41:33,860 --> 00:41:34,860
I guess you're right.
591
00:41:42,860 --> 00:41:45,460
Dr. Smith, if you don't stop gulping
that soup, you'll be sick.
592
00:41:46,000 --> 00:41:49,300
Inasmuch as we shall all be dead before
very long, I have no great concern over
593
00:41:49,300 --> 00:41:50,300
the state of my stomach.
594
00:41:51,720 --> 00:41:55,800
Besides... I shall need all my strength
for the final terrible moment of truth.
595
00:41:56,080 --> 00:41:57,340
Well, let's hope it won't come to that.
596
00:41:57,620 --> 00:42:01,200
If John can rewire that grid, we'll be
able to defeat that creature.
597
00:42:01,400 --> 00:42:01,979
You're right.
598
00:42:01,980 --> 00:42:05,500
I mean no offense, madam, but whoever it
was that said that the female was the
599
00:42:05,500 --> 00:42:09,120
deadliest of all the species was
certainly correct. For, as everybody
600
00:42:09,120 --> 00:42:11,000
female is far deadlier than a male.
601
00:42:11,240 --> 00:42:14,520
Well, it was Rudyard Kipling, and that
is not exactly the right quote.
602
00:42:15,200 --> 00:42:16,660
Details, madam, mere details.
603
00:42:17,100 --> 00:42:19,360
I might have known that you women would
all stand together.
604
00:42:19,820 --> 00:42:22,600
Well, I don't have time to argue with
you about it now.
605
00:42:22,840 --> 00:42:25,680
It's time that you join the women in the
second line of defense.
606
00:42:25,980 --> 00:42:28,400
Penny and Judy? Yes, ma 'am? Break out
the lasers.
607
00:42:31,660 --> 00:42:32,980
Here they are. Thank you.
608
00:42:33,800 --> 00:42:36,860
Now, if that grid out there fails, we're
the second line of defense.
609
00:42:37,620 --> 00:42:39,300
Stay here and fight for the women?
610
00:42:39,680 --> 00:42:41,880
Never. You know what the alternative is.
611
00:42:42,640 --> 00:42:43,980
Out there fighting with the men?
612
00:42:44,520 --> 00:42:45,520
Exactly.
613
00:42:51,630 --> 00:42:52,850
We're ready to begin testing the grid.
614
00:42:53,050 --> 00:42:54,050
I am ready.
615
00:42:54,570 --> 00:42:57,730
Now, I must warn you, your part in this
operation is the most dangerous.
616
00:42:58,370 --> 00:43:00,790
I know. I have already computed the
danger.
617
00:43:01,130 --> 00:43:04,790
But I have brought this all on you now.
I must do my part to help.
618
00:43:05,550 --> 00:43:07,210
All right, then. Take your place.
619
00:43:15,010 --> 00:43:16,010
Ready?
620
00:43:16,190 --> 00:43:17,190
Check.
621
00:43:43,340 --> 00:43:44,340
but I will survive.
622
00:43:44,720 --> 00:43:46,200
All right. We have one more test.
623
00:43:47,320 --> 00:43:48,320
I will do my part.
624
00:43:49,200 --> 00:43:51,260
Then we'll find out what that good
really can do.
625
00:43:57,840 --> 00:43:58,840
Are you ready?
626
00:43:58,920 --> 00:43:59,920
Check.
627
00:44:33,900 --> 00:44:35,560
I guess we'll get a clear shot at her
after all.
628
00:44:44,500 --> 00:44:45,520
I'm sorry, Robot.
629
00:44:45,820 --> 00:44:49,440
I really hope she goes away and doesn't
bother us. But I just don't think she
630
00:44:49,440 --> 00:44:50,600
will. Danger!
631
00:45:17,160 --> 00:45:18,780
Laser blasts can't hurt me anymore.
632
00:45:19,180 --> 00:45:22,460
Nothing can. I'll give you just one more
chance for true happiness.
633
00:45:22,800 --> 00:45:23,800
Now, robot, now!
634
00:45:25,760 --> 00:45:27,580
Don't just stand there looking
ridiculous.
635
00:45:27,840 --> 00:45:29,400
Move aside and let me pass.
636
00:45:29,860 --> 00:45:31,480
What do you think you're doing there
anyway?
637
00:46:02,540 --> 00:46:05,660
You saved our lives, robot. We've got
the Energizer and we can all leave it
638
00:46:05,660 --> 00:46:06,660
scheduled.
639
00:46:07,080 --> 00:46:10,180
And I'm sorry you had to destroy her. I
know how much you liked her and
640
00:46:10,180 --> 00:46:11,280
everything. Yes.
641
00:46:11,840 --> 00:46:13,820
I did think she was something special.
642
00:46:14,660 --> 00:46:18,300
But she turned out to be just another
pretty face.
643
00:46:23,920 --> 00:46:26,160
William. Dr. Smith, have you seen the
robot?
644
00:46:26,380 --> 00:46:28,360
I am happy to say I have not.
645
00:46:28,920 --> 00:46:31,440
I sure hope nothing's happened to him.
He's been missing for hours.
646
00:46:31,780 --> 00:46:34,980
Not to worry, William. Like a bad penny,
he'll turn up again, you'll see.
647
00:46:35,360 --> 00:46:36,360
Ah, there.
648
00:46:38,140 --> 00:46:40,600
Robot, where have you been? We've been
looking all over for you.
649
00:46:41,480 --> 00:46:43,260
I had some work I had to finish.
650
00:46:46,140 --> 00:46:49,340
I reconstituted her from the remains of
her ionic particles.
651
00:46:49,700 --> 00:46:54,900
Then I reworked her micromechanism and
removed all the evil orientations.
652
00:46:55,400 --> 00:46:57,260
The flowers are for you, Will Robinson.
653
00:46:57,560 --> 00:46:58,560
Flowers are nice.
654
00:46:59,280 --> 00:47:00,280
Thank you.
655
00:47:01,860 --> 00:47:03,180
How about that, Dr. Smith?
656
00:47:04,240 --> 00:47:05,320
I like flowers.
657
00:47:07,460 --> 00:47:09,480
What pretentious pomposity!
658
00:47:09,780 --> 00:47:11,360
I suppose you expect a compliment.
659
00:47:11,720 --> 00:47:13,380
I did not do it for a compliment.
660
00:47:13,680 --> 00:47:17,440
I only wish to prove that there is no
such thing as a bad robot.
50662