All language subtitles for Lingerie s01e11 Model Girlfriends
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,790 --> 00:00:07,490
I'll be ready when you want me. I'll be
ready.
2
00:00:08,230 --> 00:00:11,950
I'll be ready when you want me. I'll be
ready.
3
00:00:17,090 --> 00:00:19,290
You know I'm right for you.
4
00:00:28,810 --> 00:00:32,430
I'll be free when you want me, I'll be
ready.
5
00:00:33,250 --> 00:00:37,010
I'll be free when you want me, I'll be
ready.
6
00:00:37,690 --> 00:00:41,630
You know I'm ready for you, I'll be
ready.
7
00:00:47,710 --> 00:00:48,710
So,
8
00:00:52,250 --> 00:00:55,970
I never got a chance to talk to you
about Lacey's lingerie party.
9
00:00:56,810 --> 00:00:57,810
Lingerie party?
10
00:00:58,200 --> 00:00:59,440
Was that, like, code for origin?
11
00:01:00,080 --> 00:01:02,380
No. She's selling her lingerie.
12
00:01:02,640 --> 00:01:04,360
You know, like a Tupperware party.
13
00:01:05,099 --> 00:01:06,100
Mm -hmm.
14
00:01:06,860 --> 00:01:13,000
Yeah, so, anyway, it's the day after
tomorrow, and I'd really like it if you
15
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
could come.
16
00:01:14,280 --> 00:01:16,020
I don't know. I'm really jammed on
Mondays.
17
00:01:19,720 --> 00:01:21,100
Oh, please.
18
00:01:21,660 --> 00:01:24,920
I really need a favor involving models.
19
00:01:28,330 --> 00:01:30,370
Steph, you know I can't let you have
free talent.
20
00:01:30,650 --> 00:01:31,650
Models gotta eat, too.
21
00:01:32,050 --> 00:01:36,530
Well, they don't actually consume the
food, but I can work without getting
22
00:01:37,170 --> 00:01:40,070
Now, actually, we already have all of
our girls.
23
00:01:40,770 --> 00:01:44,910
Cody's been banging every aspiring model
in town, saying he's going to introduce
24
00:01:44,910 --> 00:01:45,910
them to Lacey.
25
00:01:46,650 --> 00:01:49,790
And he's pretty sure he can get five,
maybe even six girls.
26
00:01:50,870 --> 00:01:51,768
Oh, dear.
27
00:01:51,770 --> 00:01:52,770
Give it to the managers.
28
00:01:54,910 --> 00:01:57,810
Okay, so all I need you to do...
29
00:01:58,369 --> 00:02:01,930
is show up and glad hand a few of them.
You know, just tell them you're looking
30
00:02:01,930 --> 00:02:02,930
for new talent.
31
00:02:03,870 --> 00:02:04,870
Whatever.
32
00:02:05,790 --> 00:02:06,930
Nobody have to mean it, though.
33
00:02:07,770 --> 00:02:08,769
All right, I'll do it.
34
00:02:08,990 --> 00:02:09,990
Thank you.
35
00:02:12,730 --> 00:02:13,790
Don't thank me till it's over.
36
00:03:07,920 --> 00:03:09,660
You do work really hard.
37
00:03:10,060 --> 00:03:11,080
Thank you.
38
00:05:15,400 --> 00:05:17,220
Were you able to invite anyone to the
party?
39
00:05:17,460 --> 00:05:20,400
Yeah, I think four are coming. Two of
them fashion critics.
40
00:05:20,800 --> 00:05:21,800
You're the best.
41
00:05:27,760 --> 00:05:29,400
Samson, you're the best feeling.
42
00:05:31,800 --> 00:05:35,320
Just because I share half my sandwich
with you doesn't mean I'm going to share
43
00:05:35,320 --> 00:05:36,320
her with you.
44
00:05:36,580 --> 00:05:38,720
I think we better move to the bedroom.
45
00:06:42,890 --> 00:06:43,890
Bye.
46
00:08:50,100 --> 00:08:51,100
Line him up, buddy.
47
00:08:51,320 --> 00:08:52,320
What's going on?
48
00:08:52,360 --> 00:08:55,740
Well, I thought I'd invite all the
potential models here and give them the
49
00:08:55,740 --> 00:08:58,440
pitch. Which potential models? Be
specific.
50
00:08:59,040 --> 00:09:04,000
Joanne, Cindy, Cheryl, Maddie, Vanessa,
Francine. Wait, wait, wait.
51
00:09:04,300 --> 00:09:05,300
Are you nuts?
52
00:09:05,580 --> 00:09:06,860
Why? They're all hot.
53
00:09:07,300 --> 00:09:09,000
Didn't you see John Tucker must die?
54
00:09:09,380 --> 00:09:11,520
Dude, you slept with Joanne and Cindy.
55
00:09:11,860 --> 00:09:13,080
Oh, you're right.
56
00:09:13,900 --> 00:09:17,100
And I would have slept with Francine,
too, but Vanessa cock -blocked me.
57
00:09:17,940 --> 00:09:21,440
And... I slept with Cheryl, and now I'm
dating Maddie. What if they start
58
00:09:21,440 --> 00:09:23,980
talking and figure out what they have in
common?
59
00:09:24,520 --> 00:09:25,920
Oh, fuck.
60
00:09:26,900 --> 00:09:28,200
We're dead men walking.
61
00:09:28,840 --> 00:09:32,940
Yeah. So, what did Cody tell you? That
he'd introduce you to Lacey?
62
00:09:33,160 --> 00:09:37,160
Yeah. Well, I mean, it wasn't exactly a
precondition of it.
63
00:09:37,580 --> 00:09:40,180
Well, Russ told me the same thing.
64
00:09:40,420 --> 00:09:43,140
And now they want us friends to run in
our underwear for some party.
65
00:09:43,460 --> 00:09:45,800
Which is probably going to be a bunch of
their horny friends.
66
00:09:46,620 --> 00:09:48,260
That doesn't sound like the Russ I know.
67
00:09:50,700 --> 00:09:51,639
It's Russ.
68
00:09:51,640 --> 00:09:52,760
You can suck it.
69
00:09:55,600 --> 00:09:56,600
Cody,
70
00:09:56,760 --> 00:09:58,000
bite me Casanova.
71
00:09:58,280 --> 00:09:59,139
Oh, no.
72
00:09:59,140 --> 00:10:01,480
Don't look at me. I didn't sleep with
either of them.
73
00:10:01,820 --> 00:10:03,380
I just slept with their friend Vanessa.
74
00:10:03,940 --> 00:10:04,940
You rang?
75
00:10:06,040 --> 00:10:07,019
Hey, Vanessa.
76
00:10:07,020 --> 00:10:08,020
Hey, girls.
77
00:10:08,500 --> 00:10:09,980
You guys can all come. That's great.
78
00:10:10,220 --> 00:10:11,420
Everybody gave you some modeling?
79
00:10:12,060 --> 00:10:15,770
Modeling? More like getting half naked
for a pack of rowdy frat rats at some
80
00:10:15,770 --> 00:10:16,749
dumb party.
81
00:10:16,750 --> 00:10:17,750
Dumb party?
82
00:10:18,370 --> 00:10:21,210
Seems like a scam. We found out they've
been sleeping with everyone here.
83
00:10:22,610 --> 00:10:23,610
Almost everybody.
84
00:10:23,830 --> 00:10:25,910
Whoa, whoa, whoa, whoa. You guys have it
all wrong.
85
00:10:26,110 --> 00:10:29,690
I'll have you know that this is an
event, okay? We're modeling Lacey's
86
00:10:29,750 --> 00:10:32,410
her best high -end stuff from last year.
87
00:10:32,650 --> 00:10:36,330
There's going to be fashion critics
there to cover the show and a top
88
00:10:36,330 --> 00:10:37,870
shop is sending one of their biggest
agents.
89
00:10:38,150 --> 00:10:39,069
No shit.
90
00:10:39,070 --> 00:10:40,070
Shit you not.
91
00:10:40,570 --> 00:10:41,570
This blows.
92
00:10:42,740 --> 00:10:44,800
Lacey was really counting on me to bring
the girls.
93
00:11:00,920 --> 00:11:03,920
So, why didn't you tell me you had so
many great girlfriends?
94
00:11:05,560 --> 00:11:06,560
Huh?
95
00:11:06,760 --> 00:11:08,900
We're really excited about doing this
show together.
96
00:11:09,320 --> 00:11:10,440
Instant BFF.
97
00:11:12,090 --> 00:11:13,330
I'll never understand women.
98
00:11:14,150 --> 00:11:15,150
Okay, ladies.
99
00:11:15,850 --> 00:11:16,850
Drinks are on the house.
100
00:11:18,570 --> 00:11:19,570
You owe me.
101
00:11:24,830 --> 00:11:25,830
Hey,
102
00:11:28,810 --> 00:11:29,810
I never asked.
103
00:11:30,510 --> 00:11:32,250
You girls even know how to model?
104
00:11:32,530 --> 00:11:36,550
Well, I don't know where you are
Wednesday nights at nine, but I'm at
105
00:11:36,550 --> 00:11:37,730
watching Project Runway.
106
00:11:39,730 --> 00:11:40,730
I'm down.
107
00:11:41,020 --> 00:11:42,020
Me too.
108
00:11:42,420 --> 00:11:46,060
Every girl dreams of being a supermodel.
Just like how guys dream of being a
109
00:11:46,060 --> 00:11:47,060
Major League Baseball player.
110
00:11:52,040 --> 00:11:52,440
Take
111
00:11:52,440 --> 00:11:59,660
it,
112
00:11:59,660 --> 00:12:00,660
girl.
113
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
How have you been?
114
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
Good.
115
00:12:06,080 --> 00:12:07,600
I've thought about you a lot.
116
00:12:18,380 --> 00:12:19,720
Are you part female tomorrow?
117
00:12:20,340 --> 00:12:21,460
Tomorrow? Yeah.
118
00:12:22,680 --> 00:12:26,760
I didn't know it was tomorrow. I have a
friend's wedding to go to.
119
00:12:27,060 --> 00:12:28,060
Oh, that's too bad.
120
00:12:30,780 --> 00:12:36,300
I want to make it up some other time.
121
00:12:37,620 --> 00:12:38,620
What's wrong with right now?
122
00:12:58,410 --> 00:12:59,410
Lock the door.
123
00:15:59,950 --> 00:16:01,390
I know, it's your turn to be on top.
124
00:16:03,010 --> 00:16:04,050
No, it's not that.
125
00:16:05,150 --> 00:16:07,570
I'm just a little wound up at that
lingerie party tomorrow.
126
00:16:08,630 --> 00:16:09,630
You serious?
127
00:16:10,790 --> 00:16:12,070
It's normal to have jitters.
128
00:16:13,170 --> 00:16:14,990
Don't you get nervous when you get
called to a fire?
129
00:16:15,550 --> 00:16:18,390
Yeah, but it's kind of a life or death
thing.
130
00:16:19,050 --> 00:16:23,590
Well, my career may not be a life or
death thing, but it's important to me
131
00:16:23,590 --> 00:16:24,590
lot of my customers.
132
00:16:25,170 --> 00:16:26,370
Hey, I ain't knocking it.
133
00:16:26,670 --> 00:16:28,330
This stuff really gets me going.
134
00:16:29,520 --> 00:16:31,760
It's not about getting guys going,
either.
135
00:16:32,380 --> 00:16:34,280
It's about making women feel good about
themselves.
136
00:16:35,220 --> 00:16:36,220
Oh, God.
137
00:16:36,920 --> 00:16:39,460
You're going to get all Oprah on me?
Forget about it.
138
00:16:40,480 --> 00:16:44,980
Well, I'm sorry if my career and my
intentions and everything about me is
139
00:16:44,980 --> 00:16:45,980
and insubstantial.
140
00:16:47,720 --> 00:16:50,900
How did we get so far off track? All I
did was kiss you.
141
00:16:51,860 --> 00:16:54,460
I just don't know how that's making you
happy.
142
00:16:55,880 --> 00:16:57,300
You're stressed about money?
143
00:16:57,800 --> 00:17:00,900
You're too nervous about your little
lingerie party to enjoy the time we have
144
00:17:00,900 --> 00:17:01,900
together.
145
00:17:02,100 --> 00:17:03,100
What now?
146
00:17:04,180 --> 00:17:07,220
Is it possible to have this conversation
without the condescension?
147
00:17:07,800 --> 00:17:10,020
Everything is my little this and my
Oprah that.
148
00:17:10,319 --> 00:17:11,319
How about some respect?
149
00:17:12,660 --> 00:17:14,540
You can do whatever you want.
150
00:17:15,119 --> 00:17:17,859
I just don't know why I have to keep
pretending that you're creating world
151
00:17:17,859 --> 00:17:18,859
peace.
152
00:17:19,119 --> 00:17:21,160
I'd like to think we could have a normal
life one day.
153
00:17:21,400 --> 00:17:22,400
And what is normal?
154
00:17:23,260 --> 00:17:24,980
Normal is getting married and having
kids.
155
00:17:25,680 --> 00:17:27,400
Being there for your husband and kids.
156
00:17:27,800 --> 00:17:29,600
Well, getting a little ahead of
yourself, aren't you?
157
00:17:29,920 --> 00:17:32,280
I just don't want to play second fiddle
to a bunch of underwear.
158
00:17:32,540 --> 00:17:33,540
That's all.
159
00:17:36,620 --> 00:17:40,340
Rick, this is my vocation, not some
hobby.
160
00:17:41,200 --> 00:17:42,640
Yeah, well, neither am I.
161
00:17:49,720 --> 00:17:54,240
You let me know when you're ready to
take us seriously as you do your
162
00:17:54,240 --> 00:17:55,240
business.
163
00:17:56,330 --> 00:18:00,470
Rick, I can't believe you're... acting
164
00:18:00,470 --> 00:18:04,190
like this.
165
00:18:13,570 --> 00:18:14,790
One for the MC.
166
00:18:15,530 --> 00:18:16,930
Stop it. Those are for the guest.
167
00:18:17,510 --> 00:18:20,810
I need something for my nerves. I have
performance anxiety.
168
00:18:21,290 --> 00:18:24,770
Oh. Well, then you should get some Xanax
online, like a normal person.
169
00:18:31,280 --> 00:18:32,600
Me, me, me, me, me, me, me.
170
00:18:32,920 --> 00:18:34,160
Me, me, me, me, me, me, me.
171
00:18:34,480 --> 00:18:35,600
Me, me, me, me, me, me, me.
172
00:18:36,500 --> 00:18:39,300
The big black bug bit the little bitty
baby. The big black bug bit the little
173
00:18:39,300 --> 00:18:41,320
bitty baby. The big black bug bit the
little bitty baby. Jeffrey!
174
00:18:42,240 --> 00:18:44,700
Enough. You're driving me insane. Would
you get out of here?
175
00:18:49,820 --> 00:18:52,920
Oh, sweetie, if you want to be a model,
you better get used to showing off your
176
00:18:52,920 --> 00:18:53,920
tits and ass. Capisce?
177
00:18:55,100 --> 00:18:56,100
Make yourself useful.
178
00:18:56,580 --> 00:18:58,160
By that I don't mean harassing my mom.
179
00:18:58,680 --> 00:18:59,680
Help him get dressed.
180
00:19:02,520 --> 00:19:03,520
I'm going to check on the food.
181
00:19:05,040 --> 00:19:06,040
No, no, no, no, no.
182
00:19:06,360 --> 00:19:07,620
Don't you know how to do this properly?
183
00:19:08,440 --> 00:19:11,260
Here, let me show you how a professional
puts on a bra.
184
00:19:15,080 --> 00:19:18,420
And then you just let those babies fall
right in the cup.
185
00:19:19,100 --> 00:19:20,100
Gravity will do the rest.
186
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
That's great.
187
00:19:30,820 --> 00:19:32,320
How's it
188
00:19:32,320 --> 00:19:39,280
going? Great.
189
00:19:39,720 --> 00:19:41,140
You went all out with this thing.
190
00:19:41,900 --> 00:19:43,020
Real fancy.
191
00:19:43,640 --> 00:19:46,480
Gotta make things festive, you know? Get
people in the buying mood.
192
00:19:46,920 --> 00:19:48,240
What are these things, anyway?
193
00:19:48,780 --> 00:19:49,780
Pate.
194
00:19:54,300 --> 00:19:55,600
Ugh, dude, my gas.
195
00:19:58,000 --> 00:20:01,020
Thanks for helping out. I know you're
not exactly in your elements.
196
00:20:01,660 --> 00:20:05,660
Hey, wherever there are hotties running
around in their underwear, I'm in my
197
00:20:05,660 --> 00:20:06,660
element.
198
00:20:08,160 --> 00:20:09,160
Where's Rick?
199
00:20:09,960 --> 00:20:11,220
He sort of broke up.
200
00:20:11,520 --> 00:20:14,400
He thinks I'm wasting my time with this
lingerie thing.
201
00:20:15,900 --> 00:20:16,900
Ouch.
202
00:20:17,300 --> 00:20:18,520
Better now than later, right?
203
00:20:23,760 --> 00:20:24,760
I'm so nervous.
204
00:20:25,540 --> 00:20:26,800
Blake looks great.
205
00:20:27,000 --> 00:20:28,600
I can't wait to check out the swag.
206
00:20:29,100 --> 00:20:31,860
You are going to be buried in lingerie
from this day forward.
207
00:20:32,720 --> 00:20:34,020
Thanks for bringing some new people.
208
00:20:38,000 --> 00:20:39,200
I'm going to go check on the models.
209
00:20:39,580 --> 00:20:40,580
See you.
210
00:20:42,840 --> 00:20:45,300
There's Joanne. She's the one with the
light brown hair and the really cute
211
00:20:45,300 --> 00:20:48,900
face. And there's Vanessa. She's got the
black hair and she's really voluptuous.
212
00:20:48,980 --> 00:20:49,939
And she's gay.
213
00:20:49,940 --> 00:20:50,940
Or bisexual.
214
00:20:51,580 --> 00:20:52,580
Whatever.
215
00:20:52,960 --> 00:20:55,720
I don't give a shit about their personal
lives, as long as they look good and
216
00:20:55,720 --> 00:20:56,519
can walk.
217
00:20:56,520 --> 00:20:57,600
The rest is immaterial.
218
00:21:00,180 --> 00:21:01,180
Harsh.
219
00:21:02,580 --> 00:21:05,820
Welcome to the wonderful world of nether
fashion.
220
00:21:54,480 --> 00:21:55,480
Physical.
221
00:21:57,320 --> 00:21:59,080
You know what I'm talking about.
222
00:22:23,340 --> 00:22:27,080
The inimitable, the fabulous Lacey
Summers.
223
00:22:30,900 --> 00:22:31,900
How'd we do?
224
00:22:33,340 --> 00:22:34,340
We did well.
225
00:22:35,480 --> 00:22:36,480
Really well.
226
00:22:36,700 --> 00:22:38,080
What did Doug say about the girls?
227
00:22:38,300 --> 00:22:39,300
I think he was impressed.
228
00:22:40,200 --> 00:22:41,740
Although it's so hard to tell with them.
229
00:22:42,320 --> 00:22:43,540
He's such a dick sometimes.
230
00:22:44,060 --> 00:22:46,380
I'm sure they're glad just to have an
entree into an agency.
231
00:22:47,640 --> 00:22:50,260
Okay, let's talk about something really
important.
232
00:22:51,320 --> 00:22:52,320
How did I do?
233
00:22:53,660 --> 00:22:57,040
Well, let's just say I don't think Ryan
Seacrest is too worried.
234
00:22:59,180 --> 00:23:01,160
I mean, you were fabulous.
235
00:23:02,080 --> 00:23:03,080
I agree.
236
00:23:03,200 --> 00:23:04,920
You were hilarious and brilliant.
237
00:23:05,280 --> 00:23:06,520
Aw, shucks.
238
00:23:06,840 --> 00:23:07,840
Tweren't nothing.
239
00:23:08,260 --> 00:23:09,260
All right, guys.
240
00:23:09,460 --> 00:23:11,040
We better start cleaning this up.
241
00:23:12,220 --> 00:23:14,560
I wouldn't dream of letting you guys
clean up.
242
00:23:14,920 --> 00:23:16,560
Not after all you guys did.
243
00:23:16,880 --> 00:23:17,940
Oh, shut up.
244
00:23:22,899 --> 00:23:23,899
Hey, Stephanie.
245
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Hey, Cody.
246
00:23:26,840 --> 00:23:28,360
You have a guitar.
247
00:23:30,380 --> 00:23:31,380
Do you have a minute?
248
00:23:32,260 --> 00:23:33,260
Sure.
249
00:23:39,720 --> 00:23:41,080
You want to go celebrate?
250
00:23:42,980 --> 00:23:46,600
I got nowhere to go, and I'm in no hurry
to get there.
251
00:23:50,360 --> 00:23:51,360
How was it?
252
00:23:52,430 --> 00:23:53,430
It was fun.
253
00:23:53,570 --> 00:23:55,110
Word of mouth is going to be great.
254
00:23:56,090 --> 00:23:57,150
How'd she make it up financially?
255
00:23:59,330 --> 00:24:01,870
It'll probably carry her for a couple of
weeks, nothing more.
256
00:24:02,430 --> 00:24:03,430
Can I get you anything?
257
00:24:04,450 --> 00:24:05,450
No, thanks.
258
00:24:05,570 --> 00:24:07,350
What did you want to talk to me about?
259
00:24:10,530 --> 00:24:11,530
I want to help.
260
00:24:14,630 --> 00:24:16,010
But I know if you won't let me.
261
00:24:17,270 --> 00:24:21,410
That's nice, but... Holy shit.
262
00:24:22,429 --> 00:24:23,630
Where'd you get this much money?
263
00:24:23,890 --> 00:24:25,510
It was a photojournalism award.
264
00:24:26,730 --> 00:24:30,870
I couldn't make my mind up with what to
do with it, so it's out of my account
265
00:24:30,870 --> 00:24:31,870
earning interest.
266
00:24:32,290 --> 00:24:33,970
You know Lacey will never accept this.
267
00:24:34,550 --> 00:24:36,690
That's why you're not going to tell her
it came from me.
268
00:24:36,930 --> 00:24:37,930
Are you crazy?
269
00:24:38,010 --> 00:24:41,470
No. The money came to me for doing
something I believed in.
270
00:24:41,910 --> 00:24:45,230
I can't think of a better use for it
than helping Lacey realize her dream.
271
00:24:46,290 --> 00:24:47,830
One thing she's worked so hard for.
272
00:24:49,670 --> 00:24:51,250
So you want to come in?
273
00:24:51,990 --> 00:24:55,690
Listen, I was really happy to help out
today, but I've been thinking.
274
00:24:56,630 --> 00:24:57,630
Oh.
275
00:24:58,390 --> 00:25:01,570
It's not like I have any right to ask
you about... I know what you're going to
276
00:25:01,570 --> 00:25:02,890
say. You do?
277
00:25:03,270 --> 00:25:04,330
You're wondering about Cheryl.
278
00:25:05,950 --> 00:25:10,710
Like I said, I have no right... Cheryl's
nice, but I'm looking for something
279
00:25:10,710 --> 00:25:11,710
else.
280
00:25:12,090 --> 00:25:13,090
Someone special.
281
00:25:14,050 --> 00:25:15,050
And?
282
00:25:15,710 --> 00:25:16,710
You're it.
283
00:25:25,390 --> 00:25:26,850
Pretty. Thanks.
284
00:25:27,470 --> 00:25:28,470
I wrote it.
285
00:25:29,490 --> 00:25:30,490
Someone.
286
00:25:31,290 --> 00:25:32,290
Really?
287
00:25:33,270 --> 00:25:35,870
Who? I wrote it for you, dummy.
288
00:25:36,970 --> 00:25:37,970
Oh.
289
00:25:38,390 --> 00:25:43,830
I know we said no strength attached or
anything, but sometimes.
290
00:25:45,470 --> 00:25:51,630
Sometimes you push a person away because
deep down you really want to be with
291
00:25:51,630 --> 00:25:54,210
them, and it scares you.
292
00:25:56,910 --> 00:25:59,030
Do you think you'll ever love a scaredy
cat?
293
00:26:01,150 --> 00:26:02,510
I think I already do.
294
00:26:03,810 --> 00:26:04,810
Tell me.
295
00:29:06,600 --> 00:29:08,740
I'm surprised you don't have plans
tonight.
296
00:29:09,320 --> 00:29:16,020
Well, I let everybody think that I'm
this dating fiend, but the truth is I'm
297
00:29:16,020 --> 00:29:17,020
sort of a homebody.
298
00:29:17,860 --> 00:29:19,380
Things you learn at quitting time.
299
00:29:20,540 --> 00:29:23,820
So have you always been a homebody, or
are you in self -protection mode?
300
00:29:25,380 --> 00:29:26,380
A bit of both.
301
00:29:27,600 --> 00:29:33,080
I'm a combination starry -eyed
Cinderella meets terrified little
302
00:29:34,360 --> 00:29:36,140
Wanting my prince to come, but...
303
00:29:36,590 --> 00:29:41,150
I'm so scared of disappointment, I end
up hiding under the bed at the knock of
304
00:29:41,150 --> 00:29:42,150
door.
305
00:29:43,190 --> 00:29:46,490
So, what really happened between you and
Rick?
306
00:29:47,670 --> 00:29:52,030
Rick wants me to be barefoot and
pregnant, not launching myself in the
307
00:29:52,030 --> 00:29:55,750
business. But that's ridiculous. You
have this incredible talent.
308
00:29:58,690 --> 00:30:00,510
Well, good riddance then.
309
00:30:01,350 --> 00:30:02,550
Leaves you free for Jason.
310
00:30:02,870 --> 00:30:04,850
I always thought you two were meant for
each other.
311
00:30:05,909 --> 00:30:07,170
Jason is such a player.
312
00:30:08,010 --> 00:30:09,850
Truth is, I can't be with him anymore.
313
00:30:10,610 --> 00:30:12,250
Probably because I'm in love with him.
314
00:30:14,190 --> 00:30:16,810
It really hurts to think of him with all
those other women.
315
00:30:19,910 --> 00:30:21,730
Well, let's toast to all those other
people.
316
00:30:22,150 --> 00:30:23,390
The ones who are happy now.
317
00:30:24,350 --> 00:30:28,950
Who found love on the job, or who are
about to get a modeling contract, or
318
00:30:28,950 --> 00:30:29,950
whatever.
319
00:30:30,550 --> 00:30:31,610
To the happy ones.
320
00:30:31,970 --> 00:30:34,050
May we soon join their ranks.
22141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.