Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:10,337
Tilegnet Guty Cardenas
2
00:00:23,315 --> 00:00:27,104
Et sted i tundraen …
I ingenmandsland.
3
00:02:14,426 --> 00:02:17,509
- Lort!
- Hvorfor det?
4
00:02:17,721 --> 00:02:21,089
Det sælger ikke.
5
00:02:29,191 --> 00:02:34,231
Tag til USA.
De æder hvad som helst.
6
00:02:37,282 --> 00:02:42,743
Ring til min fætter.
Hotel Mansfield på Manhattan.
7
00:02:50,212 --> 00:02:55,048
Ja, det er et virkelig godt band.
8
00:02:55,258 --> 00:02:57,590
Et af de bedste.
9
00:02:57,803 --> 00:03:02,548
Selvfølgelig. De er alle sammen
amerikanske drenge.
10
00:03:02,766 --> 00:03:06,930
Navnet er bare Leningrad Cowboys.
11
00:03:08,647 --> 00:03:13,483
Jeg kan ikke høre dig.
Jeg ringer langt væk fra.
12
00:03:13,694 --> 00:03:19,315
I orden, jeg kommer med dem til dig.
Ja … Tak.
13
00:03:19,533 --> 00:03:22,742
Tak. Tak.
14
00:03:22,953 --> 00:03:25,445
Farveller.
15
00:04:24,890 --> 00:04:28,884
Åh, min baby.
16
00:04:29,102 --> 00:04:33,642
Min krølhårede baby.
17
00:05:18,735 --> 00:05:25,402
Pekka blev i øvelokalet alene.
Morgenen efter var han færdig.
18
00:05:28,787 --> 00:05:35,284
Javel. Han frøs til is.
Og I vil have en findeløn.
19
00:05:35,502 --> 00:05:40,872
Ja. Vi skal til USA.
20
00:05:41,091 --> 00:05:47,508
Min farfar tog også til USA.
Jeg har ikke hørt fra ham siden.
21
00:05:55,772 --> 00:05:59,606
Jeg betaler rejsen.
I tager kadaveret med …
22
00:05:59,818 --> 00:06:03,777
… Og viser knægten verden.
23
00:06:10,704 --> 00:06:13,321
Hudson River op og ned …
24
00:06:13,540 --> 00:06:15,497
Næste morgen
25
00:07:08,345 --> 00:07:11,337
Du kommer ikke med.
26
00:07:41,962 --> 00:07:44,329
International lufthavn
27
00:08:04,609 --> 00:08:08,443
Før vi tager af sted,
vil jeg sige et par ord.
28
00:08:08,655 --> 00:08:12,865
I USA kan kun
amerikanske bands spille.
29
00:08:13,076 --> 00:08:16,489
Nu er I amerikanere.
30
00:08:16,705 --> 00:08:21,791
I USA taler man engelsk. English.
31
00:08:22,002 --> 00:08:29,716
Det skal I også gøre. Og hvis
I ikke kan engelsk, må I lære det.
32
00:08:29,926 --> 00:08:33,294
That's all.
33
00:08:44,816 --> 00:08:50,482
261 … 262 … 263 …
34
00:08:50,697 --> 00:08:55,817
264 … 265 …
35
00:08:57,120 --> 00:09:02,661
Hammer … hammer … hammer …
36
00:09:05,670 --> 00:09:13,134
- Jeg gider ikke det her.
- Vladimir er intet uden os …
37
00:09:13,344 --> 00:09:18,214
Ti stille. Tal fængelsk.
Jeg mener, tal engelsk.
38
00:09:18,433 --> 00:09:20,470
Ellers …
39
00:09:25,315 --> 00:09:30,060
How many dollars
does a Cadillac cost?
40
00:09:30,278 --> 00:09:33,487
I don't have a slightest idea.
41
00:09:33,698 --> 00:09:38,943
- Hvor mange dollars …
- Cow … cowboy.
42
00:09:43,792 --> 00:09:48,502
- Længes du hjem?
- Ikke rigtigt.
43
00:09:48,713 --> 00:09:50,954
Det gør jeg.
44
00:11:03,913 --> 00:11:09,079
Vent i baren.
Her har I 25 cent.
45
00:11:09,294 --> 00:11:12,912
Men drik ikke det hele op.
46
00:11:16,885 --> 00:11:19,217
Du venter her.
47
00:11:45,163 --> 00:11:47,200
En lovende start
48
00:11:51,628 --> 00:11:55,087
- En lille en?
- Ja.
49
00:12:14,651 --> 00:12:18,485
Jeg har nogle gode ideer til bandet.
50
00:12:24,118 --> 00:12:29,079
Måske kunne vi starte med
Madison Square Garden.
51
00:12:29,290 --> 00:12:31,748
Eller Yankee Stadium.
52
00:12:33,711 --> 00:12:35,748
Godt.
53
00:12:39,425 --> 00:12:45,216
Men før jeg kan booke bandet,
må jeg høre dem spille.
54
00:12:45,431 --> 00:12:49,891
De kan rigge op
i mit studie nedenunder.
55
00:12:52,355 --> 00:12:55,017
Er det nødvendigt?
56
00:12:56,067 --> 00:12:58,104
Ja.
57
00:13:01,030 --> 00:13:04,819
- Kan det ikke være anderledes?
- Nej.
58
00:13:08,454 --> 00:13:10,912
Det er i orden.
59
00:14:30,787 --> 00:14:34,746
- Kender du Mexico?
- Selvfølgelig.
60
00:14:34,957 --> 00:14:39,451
Tag dertil.
Min fætter skal giftes.
61
00:14:39,670 --> 00:14:43,584
Han skal bruge
et band til brylluppet.
62
00:14:53,935 --> 00:14:56,552
Her er adressen.
63
00:14:59,857 --> 00:15:04,192
- Kan du betale noget nu?
- Ja.
64
00:15:07,615 --> 00:15:11,859
Her er ti cent.
Og så kan I sove her en nat.
65
00:15:13,162 --> 00:15:18,123
- Tak.
- Jeres musik vil hitte dernede.
66
00:15:18,334 --> 00:15:23,795
Her dyrker vi noget andet.
Det hedder rock and roll.
67
00:16:15,766 --> 00:16:19,634
Gad vidst, hvornår volden begynder.
68
00:16:22,732 --> 00:16:28,068
Man bliver altid dræbt,
når man tager til New York.
69
00:16:34,035 --> 00:16:37,744
Det har jeg set i fjernsynet.
70
00:17:04,607 --> 00:17:07,975
- Har du rock and roll?
- Selvfølgelig.
71
00:17:08,194 --> 00:17:11,732
- Kan jeg købe det?
- Ja, værsgo.
72
00:17:22,083 --> 00:17:23,665
På vej til Mexico
73
00:17:38,474 --> 00:17:42,809
Har I nogensinde
hørt om rock and roll?
74
00:17:49,735 --> 00:17:52,818
Læs den her bog.
75
00:18:19,140 --> 00:18:23,976
Den her? Den er ikke noget værd.
Det er noget japansk bras.
76
00:18:24,186 --> 00:18:29,932
I skal have en amerikansk bil. Se her.
Den trænger til en kærlig hånd.
77
00:18:30,151 --> 00:18:37,239
Men tjek lige motoren. Det er kram.
Amerikansk 8-cylindret … Undskyld.
78
00:18:37,450 --> 00:18:42,115
En 8-cylindret, og I kan køre væk
i den med det samme.
79
00:18:42,330 --> 00:18:45,823
Jeg ved ikke rigtigt.
80
00:18:46,042 --> 00:18:49,910
- Hvad med den der?
- Den derovre?
81
00:18:50,129 --> 00:18:53,713
I ville jo have en billig bil.
Det er den bedste, jeg har.
82
00:18:53,924 --> 00:18:59,715
Den har servostyring, servobremser,
fartpilot og en 8-cylindret motor.
83
00:18:59,930 --> 00:19:05,596
I kan køre den bil gennem
3. verdenskrig og komme tilbage igen.
84
00:19:05,811 --> 00:19:08,894
- Det er en god bil.
- Hvor meget?
85
00:19:09,106 --> 00:19:12,349
For jer … 700.
86
00:19:13,569 --> 00:19:18,234
- Det er alt, hvad vi har.
- Det ved jeg. Det er derfor.
87
00:19:18,449 --> 00:19:23,194
- Tag den eller lad være.
- Vi tager den.
88
00:19:36,967 --> 00:19:42,633
I har fået min bedste bil.
Jeg kunne have fået 3.000 for den.
89
00:19:42,848 --> 00:19:47,342
Jeg håber, I har flycertifikat.
For I flyver i den bil.
90
00:19:47,561 --> 00:19:50,770
I kan tage til månen i den.
Og spritnye dæk.
91
00:19:50,981 --> 00:19:55,270
- Cadillac er lig med luksus.
- Lad os komme af sted.
92
00:19:55,486 --> 00:19:57,727
Hvad med os?
93
00:20:11,752 --> 00:20:13,334
Hovedvej
94
00:21:11,687 --> 00:21:13,849
Lad os prøve den der.
95
00:21:29,121 --> 00:21:32,204
- Dav.
- Hej.
96
00:21:35,586 --> 00:21:41,207
Vi er et rock and roll-band.
Kan vi spille her?
97
00:21:44,053 --> 00:21:46,169
I er velkomne.
98
00:21:47,973 --> 00:21:51,011
- Fifty-fifty.
- Okay.
99
00:24:19,208 --> 00:24:23,998
- Ja, sir.
- Kan jeg få maden med, tak.
100
00:25:23,814 --> 00:25:26,397
I mellemtiden, ikke langt derfra
101
00:26:38,597 --> 00:26:43,387
Glem det. Dit hår er for kort.
Nej.
102
00:27:02,955 --> 00:27:05,367
Nej, for kort.
103
00:28:51,188 --> 00:28:53,054
Øl-spørgsmålet
104
00:29:01,448 --> 00:29:06,614
- Gad vidst, hvor han får al øllet fra.
- Ja.
105
00:29:29,977 --> 00:29:33,720
I går alle sammen på toilettet.
106
00:29:36,441 --> 00:29:41,311
- Det behøver jeg ikke.
- Af sted.
107
00:32:44,421 --> 00:32:49,006
Vi må hellere begrave ham …
Snart.
108
00:32:50,844 --> 00:32:55,304
- Hvorfor?
- Gæt engang.
109
00:34:18,139 --> 00:34:23,851
Vær stille. Dæmp jer ned!
Jeg vil ikke høre på det der.
110
00:34:24,062 --> 00:34:28,021
Få hånden op af lommen.
Vend dig om.
111
00:34:36,783 --> 00:34:40,993
Hvad fanden sker der?
Han er frossen.
112
00:34:41,204 --> 00:34:43,912
- Hvor skal I hen?
- Vi begraver ham, fister.
113
00:34:44,124 --> 00:34:49,619
Har I en tilladelse?
Er liget amerikansk statsborger?
114
00:34:49,838 --> 00:34:54,332
Hvordan ved I, om han er død?
Han er fyldt med bajere og is.
115
00:34:54,551 --> 00:34:58,966
Det koster jer en tur i spjældet.
116
00:35:00,056 --> 00:35:02,013
Første dag
117
00:35:12,319 --> 00:35:14,026
Anden dag
118
00:35:23,163 --> 00:35:24,870
Tredje dag
119
00:35:33,882 --> 00:35:35,589
Fjerde dag
120
00:35:52,108 --> 00:35:53,815
Femte dag
121
00:36:05,580 --> 00:36:07,947
Vis jer ikke igen.
122
00:36:40,240 --> 00:36:41,947
Sult
123
00:36:55,880 --> 00:36:57,917
Vladimir.
124
00:36:58,133 --> 00:37:00,249
Vi er sultne.
125
00:37:00,468 --> 00:37:08,182
- Mad … mad …
- Hold ind ved næste supermarked.
126
00:37:42,177 --> 00:37:47,013
I spiser.
Jeg finder en telefon.
127
00:41:51,843 --> 00:41:53,550
Professionelle
128
00:44:22,869 --> 00:44:28,035
Ved I, hvorfor
publikum ikke kan lide os?
129
00:44:28,249 --> 00:44:30,365
I er for blege.
130
00:44:30,585 --> 00:44:36,001
Folk her kan lide sundt udseende
bands som … Beach Boys.
131
00:44:37,383 --> 00:44:39,750
Se på jer selv engang.
132
00:44:41,012 --> 00:44:43,253
I ser syge ud.
133
00:44:43,472 --> 00:44:48,137
- Så giv os mere mad.
- Mad er ikke problemet.
134
00:44:49,562 --> 00:44:55,604
I skal have sol og frisk luft.
I to, kom i sving.
135
00:45:00,990 --> 00:45:04,073
VI ER FATTIGE
136
00:46:10,059 --> 00:46:14,098
CLUB ZHIVAGO
SANGER SØGES
137
00:46:15,273 --> 00:46:19,062
- Kan han synge country?
- Han er den bedste.
138
00:46:19,277 --> 00:46:25,319
- Hvorfor kender jeg ham så ikke?
- Vi har været på tur i Norge i årevis.
139
00:46:27,285 --> 00:46:30,869
- Har du et band?
- Det bedste.
140
00:46:33,374 --> 00:46:41,213
I orden. I får en uge. Men kun
fordi Kenny Rogers har aflyst.
141
00:46:41,424 --> 00:46:44,667
I DENNE UGE:
LENINGRAD COWBOYS
142
00:46:44,885 --> 00:46:51,348
Mine damer og herrer. I denne by
er der millioner af historier.
143
00:46:51,559 --> 00:46:54,301
Her kommer min.
144
00:48:18,104 --> 00:48:21,142
Sikke en gang lort.
145
00:49:37,391 --> 00:49:40,224
Her er pengene.
146
00:49:40,436 --> 00:49:42,723
Tak.
147
00:49:42,938 --> 00:49:47,102
Skrid så.
Og kom ikke tilbage.
148
00:49:59,497 --> 00:50:03,286
CLUB ZHIVAGO
TIL SALG
149
00:50:12,593 --> 00:50:15,051
Se de fjolser.
150
00:50:20,434 --> 00:50:26,100
Jeg tør vædde på,
de har stjålet den fra nogle idioter.
151
00:50:44,250 --> 00:50:47,584
Der er noget galt med motoren.
152
00:50:51,715 --> 00:50:55,253
- Vi skal have en ny bil.
- Nej.
153
00:50:55,469 --> 00:51:01,135
Mexico er tæt på.
Vi kan gå eller tomle.
154
00:51:08,065 --> 00:51:09,305
Hvorfor?
155
00:51:27,459 --> 00:51:33,501
Den her? Den får du billigt. 3.000.
Den er for ny. Jeg kan ikke lide den.
156
00:51:33,716 --> 00:51:36,048
2.000.
157
00:51:36,260 --> 00:51:41,221
- 2.700.
- Nej, 2.300.
158
00:51:41,432 --> 00:51:47,018
- 2.500, og det er din.
- Det er en aftale.
159
00:52:16,884 --> 00:52:19,967
Køb noget mad.
160
00:52:25,851 --> 00:52:27,433
Senere
161
00:52:29,688 --> 00:52:33,272
Der kommer han.
162
00:53:01,970 --> 00:53:04,632
Hvor er maden, Ivan?
163
00:53:11,397 --> 00:53:14,139
De gennembanker ham
164
00:53:43,053 --> 00:53:44,964
Alene i ørkenen
165
00:56:31,096 --> 00:56:35,260
Igor, befri mig.
166
00:56:36,351 --> 00:56:42,142
Hvis du gør det,
kan du blive road manager.
167
00:57:09,843 --> 00:57:12,460
Svinehunde!
168
00:57:28,153 --> 00:57:29,860
Demokratiet genindføres
169
00:58:15,033 --> 00:58:17,365
Pludselig … en slægtning
170
00:58:53,989 --> 00:58:56,651
Fætter ?
171
00:59:06,001 --> 00:59:07,537
ÅBEN
172
00:59:07,753 --> 00:59:09,164
LUKKET
173
00:59:16,178 --> 00:59:21,673
- Længe siden. Jeg har savnet jer.
- Vi var fire år, da det skete.
174
00:59:21,892 --> 00:59:26,853
Ja. Vi var på fisketur,
og jeg faldt i Golfstrømmen -
175
00:59:27,064 --> 00:59:32,980
- som førte mig til Galveston Beach,
hvor mine plejeforældre fandt mig.
176
00:59:33,195 --> 00:59:39,362
Det var fredfyldt at drive i havet.
Og det tog lang tid.
177
00:59:39,576 --> 00:59:44,286
- Jeg har en ekstra jakke til dig.
- Tak.
178
00:59:44,498 --> 00:59:47,286
- Kan du spille musik?
- Nej.
179
00:59:47,501 --> 00:59:50,084
- Kan du køre bil?
- Nej.
180
00:59:50,295 --> 00:59:53,959
- Så bliver du vores sanger.
- Fedt!
181
01:00:25,247 --> 01:00:28,660
- Jeg er bange.
- Hold kæft og spil.
182
01:01:24,890 --> 01:01:27,803
Lad mig ordne det.
183
01:05:11,699 --> 01:05:13,815
Nogle gange … om søndagen
184
01:06:09,924 --> 01:06:12,040
En øl.
185
01:07:02,685 --> 01:07:04,426
Kærlighed er nok
186
01:07:10,985 --> 01:07:14,899
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker også dig.
187
01:07:15,114 --> 01:07:18,448
Men det er en skam,
at jeg er gift.
188
01:10:49,120 --> 01:10:54,832
Snart når vi den mexicanske grænse.
Hold hovederne nede.
189
01:10:55,042 --> 01:10:56,703
Brylluppet
190
01:11:43,966 --> 01:11:48,802
- Velkommen. Vi har ventet jer.
- Ja, det er derfor, vi er kommet.
191
01:11:49,013 --> 01:11:53,007
Vi er Leningrad Cowboys.
192
01:15:58,763 --> 01:16:01,255
Og ingen så ham igen …
193
01:16:01,932 --> 01:16:04,264
Sådan kan det gå …
194
01:16:04,477 --> 01:16:07,469
Men bandet kom på top-10 i Mexico
14018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.