All language subtitles for Leah Livingston ufficio BBC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Dude, how's this work now?
2
00:00:02,260 --> 00:00:05,420
I mean, you said you got it on there.
It's gonna be perfect.
3
00:00:05,740 --> 00:00:08,280
Like, how's it work? Dude, we're
gonna... You're just asking... We're
4
00:00:08,280 --> 00:00:12,120
pretend like we're polling people. Okay,
since it's presidential election. Yeah.
5
00:00:12,120 --> 00:00:15,040
Right. Dude, we're gonna get hot chicks,
dude. Hi.
6
00:00:15,500 --> 00:00:20,420
Hello. My name's Justin, and I was doing
a poll for Obama 08, and I was
7
00:00:20,420 --> 00:00:22,440
wondering if you were interested in
doing a survey.
8
00:00:22,960 --> 00:00:24,060
You're leaning towards McCain.
9
00:00:24,280 --> 00:00:25,540
Now, why are you doing that?
10
00:00:25,860 --> 00:00:27,560
Um, well, because he's...
11
00:00:30,790 --> 00:00:31,790
Thank you.
12
00:00:31,960 --> 00:00:35,540
Yeah, but, you know, Obama would be able
to fix a lot of things that are wrong
13
00:00:35,540 --> 00:00:41,640
with the country, like the war in Iraq
and the economy. No, no, I'm going to go
14
00:00:41,640 --> 00:00:42,459
with McCain.
15
00:00:42,460 --> 00:00:43,219
You sure can.
16
00:00:43,220 --> 00:00:46,900
You know, this is real important
information that I have to get. You
17
00:00:46,900 --> 00:00:49,920
election is only 36 days away. Yeah, but
it's really hot out here.
18
00:00:50,200 --> 00:00:55,260
Well, you know, we do have, I could
actually do this poll survey back at our
19
00:00:55,260 --> 00:00:59,460
polling station. It's only a block away,
and it's got AC, and we give you
20
00:00:59,460 --> 00:01:03,340
desserts and drinks. strength, and it's
not a bad deal.
21
00:01:03,840 --> 00:01:07,600
I don't know. How long is it going to
take? It doesn't take long at all. You
22
00:01:07,600 --> 00:01:11,760
know, we just go over the statistics
real quick with you and show you what
23
00:01:11,760 --> 00:01:12,738
real deal is.
24
00:01:12,740 --> 00:01:15,120
You know what I mean? All right, but
there's nothing that's going to change
25
00:01:15,120 --> 00:01:18,980
mind. Okay, that's fine. We'll just have
you do the poll and show you what the
26
00:01:18,980 --> 00:01:23,700
real statistics are, and maybe we can
switch you over to the wave of the
27
00:01:23,860 --> 00:01:24,920
Vote for the black man.
28
00:01:27,949 --> 00:01:30,770
Okay, well, let's do the poll and see
what you think after you see the
29
00:01:30,770 --> 00:01:32,950
statistics. All right. All right?
30
00:01:33,230 --> 00:01:34,510
Okay, very cool.
31
00:01:35,130 --> 00:01:39,630
Well, we're right here, so if you want
to jump in, you can go with that.
32
00:01:39,850 --> 00:01:40,850
All right.
33
00:01:40,870 --> 00:01:45,830
So do you really have a good sense why
you like McCain better than Obama?
34
00:01:46,650 --> 00:01:51,010
Well, the last time I checked, he was
white, so, you know, I'm sorry. That's
35
00:01:51,010 --> 00:01:52,010
way I grew up.
36
00:01:52,390 --> 00:01:54,370
Well, you know, you're right.
37
00:01:54,810 --> 00:01:56,030
He's white.
38
00:01:56,780 --> 00:02:03,000
You know, but maybe that's the reason
why we're in the situation we are with
39
00:02:03,000 --> 00:02:06,220
financial and the economy and wars.
40
00:02:06,560 --> 00:02:11,100
I honestly just cannot see what a black
man can offer me. I'm sorry.
41
00:02:11,560 --> 00:02:14,820
Well, you know, I think he might be able
to switch some of the things that are
42
00:02:14,820 --> 00:02:16,120
wrong with this country today.
43
00:02:16,960 --> 00:02:19,280
Black men have been able to switch
things.
44
00:02:19,840 --> 00:02:23,100
Well, I don't think that he's going to
win. The last time I checked the polls,
45
00:02:23,280 --> 00:02:26,080
McCain is definitely going to win. So
maybe that's not going to count anyways.
46
00:02:26,600 --> 00:02:33,520
Well, you know, I have a pole that says
that he's not, to tell you the truth.
47
00:02:33,840 --> 00:02:36,360
Really? Yeah, and it's a pretty big
pole.
48
00:02:37,380 --> 00:02:40,060
Yeah, it's going to have to be a really
big pole.
49
00:02:41,400 --> 00:02:44,820
Well, it is a big pole. I can show you
if you'd like.
50
00:02:45,580 --> 00:02:46,580
All right.
51
00:03:00,940 --> 00:03:01,719
big hole.
52
00:03:01,720 --> 00:03:04,680
And that's much bigger than the white
holes, right?
53
00:03:06,040 --> 00:03:07,700
Yeah, I guess so.
54
00:03:08,060 --> 00:03:13,100
See, this is one thing that McCain can't
offer you. It's right here.
55
00:03:13,780 --> 00:03:17,120
The pole of a black man is always going
to succeed.
56
00:03:18,760 --> 00:03:22,580
Hmm. Let's see about that. You want to
check it out? Yeah.
57
00:03:22,840 --> 00:03:27,660
Yeah. I thought you might be interested
in the pole that I have.
58
00:03:28,980 --> 00:03:30,360
Mm -hmm. Mm -hmm.
59
00:03:31,760 --> 00:03:32,760
Oh, yeah.
60
00:03:40,560 --> 00:03:43,420
You do good work.
61
00:03:44,240 --> 00:03:48,000
I might even be able to get you on the
campaign here.
62
00:03:48,400 --> 00:03:49,520
Yeah? Yeah.
63
00:04:10,410 --> 00:04:11,570
We do really good work.
64
00:04:19,829 --> 00:04:26,210
Have you ever been an intern?
65
00:04:28,490 --> 00:04:29,750
No. Yeah?
66
00:04:30,190 --> 00:04:31,650
Interested? Maybe.
67
00:04:31,990 --> 00:04:32,990
Yeah?
68
00:04:34,830 --> 00:04:39,170
I think you might have the right assets
for it.
69
00:04:42,740 --> 00:04:43,740
Shit.
70
00:04:52,200 --> 00:04:53,200
That's it.
71
00:04:59,080 --> 00:05:00,240
That's it, sweetheart.
72
00:05:01,040 --> 00:05:02,300
Obama 08.
73
00:05:26,460 --> 00:05:29,680
Maybe you can work me out at my desk
here a little bit.
74
00:05:58,090 --> 00:06:00,670
Obama campaign just fine.
75
00:06:00,930 --> 00:06:02,030
Yeah? Yeah.
76
00:06:02,830 --> 00:06:05,890
You know, it's real hard campaigning
against a white man.
77
00:06:06,650 --> 00:06:12,730
Yeah. If we have a white girl with us,
then things would be a little bit
78
00:06:13,190 --> 00:06:14,830
I don't know if I can help you out with
that.
79
00:06:15,130 --> 00:06:16,130
Oh, yeah.
80
00:06:16,410 --> 00:06:17,710
I know you can.
81
00:06:44,160 --> 00:06:47,580
You're definitely a demon.
82
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
Oh, yeah.
83
00:07:06,800 --> 00:07:07,800
Oh.
84
00:07:09,360 --> 00:07:10,900
Oh, shit.
85
00:07:13,260 --> 00:07:15,740
It's making me horny. Oh, yeah.
86
00:07:16,960 --> 00:07:22,880
Oh, shit.
87
00:07:24,760 --> 00:07:26,540
It's making me feel wet.
88
00:07:26,840 --> 00:07:28,240
You are good.
89
00:07:50,800 --> 00:07:51,800
Oh, shit.
90
00:07:52,340 --> 00:07:53,340
Oh, yeah.
91
00:07:53,880 --> 00:07:54,880
Oh,
92
00:07:55,280 --> 00:07:56,280
yeah.
93
00:09:12,460 --> 00:09:13,640
Oh. Oh.
94
00:18:19,720 --> 00:18:21,700
Shit. Oh, shit.
95
00:18:22,240 --> 00:18:23,260
Oh, my God.
96
00:18:23,580 --> 00:18:24,720
Oh, my goodness.
97
00:18:29,180 --> 00:18:30,920
I'm starting to change. Oh,
98
00:18:31,080 --> 00:18:37,840
God.
99
00:19:42,760 --> 00:19:43,760
Oh my God.
100
00:20:26,160 --> 00:20:27,160
Oh, my God.
101
00:25:04,780 --> 00:25:06,080
Ooh, lay on that back.
102
00:25:06,480 --> 00:25:07,480
Lay on that back.
103
00:28:25,080 --> 00:28:27,880
Oh, shit.
104
00:28:38,990 --> 00:28:40,390
Who do you think you're going to vote
for?
105
00:28:40,950 --> 00:28:43,190
I think I changed my mind.
106
00:28:43,390 --> 00:28:46,410
I can definitely see what a black man
has to offer.
7566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.