All language subtitles for Kojak s05e13 Justice for All
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,040 --> 00:01:38,460
Yeah, could be. What do you want?
2
00:01:38,920 --> 00:01:42,240
Daryl told us you might be holding some
primo stuff.
3
00:01:45,220 --> 00:01:46,220
Daryl.
4
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
All right, come on.
5
00:02:06,250 --> 00:02:07,250
Sure, go on.
6
00:02:08,530 --> 00:02:09,630
And who is Daryl?
7
00:02:10,370 --> 00:02:11,430
Daryl, from the restaurant.
8
00:02:11,910 --> 00:02:12,769
Go ahead and say it.
9
00:02:12,770 --> 00:02:14,290
Like I said, cream of death.
10
00:02:15,490 --> 00:02:17,430
You know the difference. We know, all
right.
11
00:02:53,359 --> 00:02:54,359
Hey, Jess.
12
00:02:55,840 --> 00:02:57,420
Hey, wake up, babe. It's time to go to
work.
13
00:03:00,060 --> 00:03:01,060
Jess?
14
00:03:33,450 --> 00:03:34,470
a pleasure, Mr. DeHaven.
15
00:03:35,110 --> 00:03:36,710
Uh, but somewhat of a puzzlement.
16
00:03:37,130 --> 00:03:38,130
Oh, why?
17
00:03:38,410 --> 00:03:41,490
Well, because five months ago I told
your partner, Mr. Lindsay, I wasn't
18
00:03:41,490 --> 00:03:42,830
interested in the job.
19
00:03:43,270 --> 00:03:46,350
And just six weeks ago, Mr. Moore, well,
I told him the same thing.
20
00:03:46,650 --> 00:03:48,890
True. They both gave up on you.
21
00:03:49,130 --> 00:03:50,310
Well, what made you stay with her?
22
00:03:50,630 --> 00:03:52,570
Just plain Yankee stubbornness.
23
00:03:52,930 --> 00:03:57,050
Also, I may have a better idea than they
do about how valuable you could be over
24
00:03:57,050 --> 00:03:58,050
here.
25
00:03:58,150 --> 00:03:59,150
Lunch, then?
26
00:03:59,570 --> 00:04:01,270
Okay, Mr. DeHaven. Lunch.
27
00:04:05,360 --> 00:04:07,980
Never hurts to start at the top. Start
what? It's a free meal.
28
00:04:08,200 --> 00:04:11,260
A free meal with the senior partner of
Dave and Lindsay and more.
29
00:04:11,540 --> 00:04:14,380
You know, you've had offers before and
you've always turned them down. Do you
30
00:04:14,380 --> 00:04:15,219
know why?
31
00:04:15,220 --> 00:04:16,220
Because you're a cop.
32
00:04:16,760 --> 00:04:17,760
It's your life.
33
00:04:18,140 --> 00:04:19,720
There's nothing out there that can match
it.
34
00:04:20,180 --> 00:04:22,840
You want to talk about it?
35
00:04:23,280 --> 00:04:24,880
Nope. I want to think about it.
36
00:04:26,000 --> 00:04:27,080
Kojak, Manhattan South.
37
00:04:28,960 --> 00:04:29,960
Crocker!
38
00:04:32,680 --> 00:04:35,180
A dead woman, 517 Hester Street.
Possible OD.
39
00:04:35,460 --> 00:04:36,660
A unit's on the way.
40
00:04:37,320 --> 00:04:38,320
Yeah.
41
00:04:41,500 --> 00:04:42,500
That was central.
42
00:04:42,660 --> 00:04:43,860
We might have another one.
43
00:04:44,220 --> 00:04:45,220
Village again?
44
00:04:45,300 --> 00:04:46,300
Yeah.
45
00:04:47,580 --> 00:04:48,720
Better call narcotics.
46
00:04:49,080 --> 00:04:51,620
No, don't do that, Frank, until we find
out definitely it's drugs.
47
00:04:54,900 --> 00:04:56,680
Patent exams are coming up next month.
48
00:04:57,020 --> 00:04:58,140
I've read that one before.
49
00:04:58,440 --> 00:04:59,440
You could breeze through.
50
00:05:12,240 --> 00:05:15,000
My responsibility is the physical
premises, and that's it. I don't know
51
00:05:15,000 --> 00:05:15,719
nothing else.
52
00:05:15,720 --> 00:05:19,380
I don't collect any money. I don't
decide who the tenant is here. I
53
00:05:19,380 --> 00:05:21,960
that, but we'd appreciate you coming
down looking at some pictures. Maybe you
54
00:05:21,960 --> 00:05:24,260
could help pin a name on the guy that
you saw coming down the stairs.
55
00:05:24,660 --> 00:05:25,660
Yeah, yeah, yeah.
56
00:05:26,380 --> 00:05:27,380
I'll get my coat.
57
00:05:29,840 --> 00:05:30,840
He's a hooker? Yeah.
58
00:05:31,460 --> 00:05:32,700
His name's Jessica Johns.
59
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Jessica Johns?
60
00:05:34,120 --> 00:05:35,120
Mm -hmm.
61
00:05:35,260 --> 00:05:36,260
An overdose?
62
00:05:36,870 --> 00:05:39,930
That's the guest pending an autopsy.
Yeah? All right, check with the ME.
63
00:05:39,930 --> 00:05:42,650
you can put a rush on this one. I'll
climb on his back, Bobby. Terrific.
64
00:05:43,550 --> 00:05:44,550
Jessica Johns.
65
00:05:45,770 --> 00:05:49,270
Two dead on Moss, one on Houston, one on
Fifth, and now Miss Johns?
66
00:05:49,590 --> 00:05:51,190
That's five ODs in three days.
67
00:05:51,970 --> 00:05:53,010
All in the village.
68
00:05:53,950 --> 00:05:56,870
All right, do you want to open
conversation with the narcotics
69
00:05:56,870 --> 00:06:00,070
I? I don't know. I don't know what I'm
looking at. Bad heroin, murder,
70
00:06:00,270 --> 00:06:01,269
collective suicide?
71
00:06:01,270 --> 00:06:04,430
Why don't you call Vice and see what
they have on Miss Johns? And maybe she
72
00:06:04,430 --> 00:06:05,430
connects with the other victims.
73
00:06:06,780 --> 00:06:09,940
Bobby, narcotics division. For crying
out loud, whether we like it or not,
74
00:06:09,940 --> 00:06:12,440
got to advise them. Why don't we just do
our work, Sergeant, and leave that
75
00:06:12,440 --> 00:06:14,180
protocol stuff up to the lieutenant?
Come on.
76
00:06:22,460 --> 00:06:23,460
Jessica Johns.
77
00:06:24,320 --> 00:06:25,320
Big joke.
78
00:06:27,060 --> 00:06:28,760
I knew her when her name was Rosie
Miller.
79
00:06:29,680 --> 00:06:31,140
I picked her up for soliciting.
80
00:06:32,440 --> 00:06:33,520
She was scared to death.
81
00:06:33,740 --> 00:06:34,740
You think she'd show it?
82
00:06:35,210 --> 00:06:36,210
How old was she?
83
00:06:38,130 --> 00:06:39,130
Twelve.
84
00:06:40,650 --> 00:06:42,430
I couldn't believe it when I saw her in
the morgue.
85
00:06:43,030 --> 00:06:44,030
She looked 35.
86
00:06:45,750 --> 00:06:46,750
I put it all together.
87
00:06:47,810 --> 00:06:48,810
She was 15.
88
00:06:52,410 --> 00:06:57,670
From Rosie Miller to Jessica Jones to a
pin on a map.
89
00:06:58,470 --> 00:07:00,670
And in this great big city, this big
apple.
90
00:07:01,340 --> 00:07:04,200
Who stood up and said, you know, this
shouldn't be allowed to happen. This kid
91
00:07:04,200 --> 00:07:05,200
needs a chance.
92
00:07:05,320 --> 00:07:06,320
Nobody.
93
00:07:06,360 --> 00:07:07,520
Not us, not them.
94
00:07:07,800 --> 00:07:08,800
Nobody, Frank.
95
00:07:09,420 --> 00:07:10,420
Parker's got a witness.
96
00:07:10,660 --> 00:07:13,100
A janitor's just coming in to look at
some mud shots.
97
00:07:13,420 --> 00:07:14,420
Who's covering the area?
98
00:07:14,960 --> 00:07:16,260
Stavros and a couple other guys.
99
00:07:16,720 --> 00:07:19,820
Now, what I want to do is flood this
part of the East Village with enough
100
00:07:19,820 --> 00:07:20,820
to squelch business.
101
00:07:22,160 --> 00:07:26,060
Now, it gives the street drug hotline
enough time to get out the word.
102
00:07:26,300 --> 00:07:27,560
How many units are we talking about?
103
00:07:27,860 --> 00:07:29,180
Twenty or thirty units, Frank.
104
00:07:30,150 --> 00:07:35,030
Look, Frank, if we got an epidemic of
hot smack on our hands, it seems to me
105
00:07:35,030 --> 00:07:39,170
priority should be, number one, to avoid
further casualties while we nail these
106
00:07:39,170 --> 00:07:40,710
pushers. 30 units, all right.
107
00:07:41,210 --> 00:07:45,950
That means we have to borrow from
plainclothes, anti -crime squad,
108
00:07:45,950 --> 00:07:48,850
division. Let's lay off in the narcotics
division, Frank. Theo!
109
00:07:49,110 --> 00:07:51,790
I mean it. What they'll do is panic
every jockey in town.
110
00:07:52,010 --> 00:07:54,950
They've messed up five of my operations
in the last two weeks, and they'll do it
111
00:07:54,950 --> 00:07:55,950
again.
112
00:07:56,690 --> 00:07:57,690
Kojak.
113
00:07:58,219 --> 00:07:59,219
Yes, Stavros.
114
00:07:59,540 --> 00:08:00,640
Surprise, surprise.
115
00:08:01,540 --> 00:08:02,540
Yeah, Lieutenant.
116
00:08:02,640 --> 00:08:03,680
The Knox just got here.
117
00:08:04,760 --> 00:08:06,000
Scratch off my objections.
118
00:08:06,340 --> 00:08:07,340
Narcotics are on the scene.
119
00:08:07,920 --> 00:08:09,020
Okay, Stavros.
120
00:08:09,580 --> 00:08:11,480
Go over and admire their assistance.
121
00:08:20,500 --> 00:08:24,300
Yes, we'd like the artist down here as
soon as possible, like a half hour ago.
122
00:08:25,060 --> 00:08:28,400
Now, what we're trying to ascertain from
the victim's records is some common
123
00:08:28,400 --> 00:08:31,340
ground beside the fact that they hot
-shot Mexican Brown and died from it.
124
00:08:33,320 --> 00:08:35,140
Okay, two were hookers. How about the
other three?
125
00:08:36,940 --> 00:08:37,980
Okay, get back to me.
126
00:08:38,419 --> 00:08:39,419
Uh, Lizzo.
127
00:08:39,840 --> 00:08:42,400
Yeah? What about the anti -crime squad?
Where are they?
128
00:08:42,659 --> 00:08:43,639
I don't know.
129
00:08:43,640 --> 00:08:45,000
Mm -hmm. Are the planes closed?
130
00:08:45,240 --> 00:08:47,040
This time of day, they should have at
least ten units.
131
00:08:47,260 --> 00:08:48,260
Not today, Lieutenant.
132
00:08:48,500 --> 00:08:51,680
Okay, let's hit it. Cover as much ground
as we possibly can.
133
00:08:52,480 --> 00:08:53,780
Leo, can you come into my office?
134
00:08:54,270 --> 00:08:55,270
Won't take long.
135
00:08:56,810 --> 00:09:01,070
And having gotten the word, Lieutenant
Murray and Narcotics apparently bent
136
00:09:01,070 --> 00:09:02,070
ears downtown.
137
00:09:02,570 --> 00:09:04,870
Their request for support was
countermanded.
138
00:09:06,150 --> 00:09:07,250
Who countermanded it?
139
00:09:07,810 --> 00:09:10,370
Well, that's it, Theo. That's as much as
you need to know.
140
00:09:10,810 --> 00:09:11,810
Oh.
141
00:09:12,530 --> 00:09:13,990
Narcotics wants a field day, right?
142
00:09:14,430 --> 00:09:17,530
With the jockeys crawling out of the
woodwork to sell their mothers for a
143
00:09:17,830 --> 00:09:19,910
Let's not make a heavy out of the
Narcotics Division.
144
00:09:21,070 --> 00:09:24,510
Lieutenant Murray is only using the
situation to make his people as
145
00:09:24,510 --> 00:09:28,330
possible. If I were in that position,
I'd do the same thing.
146
00:09:28,590 --> 00:09:31,210
No, you wouldn't, Frank, because there
are five people dead.
147
00:09:31,490 --> 00:09:33,950
And maybe there'll be 15 dead by next
week.
148
00:09:34,850 --> 00:09:40,030
There's nothing you or I or even Jack
Murray can do about it because... Well,
149
00:09:40,050 --> 00:09:42,710
the simple fact is, they're junkies.
150
00:09:42,990 --> 00:09:47,490
And dead junkies to an understaffed,
underbudgeted police department are not
151
00:09:47,490 --> 00:09:49,330
considered pressing business.
152
00:09:54,890 --> 00:09:56,350
Hey. What's happening to us, Frank?
153
00:09:58,190 --> 00:10:00,270
There was a time, wasn't there, when we
gave a damn?
154
00:10:00,790 --> 00:10:04,290
When we saw a little girl starting to
die at the age of 12 and we cared?
155
00:10:04,890 --> 00:10:07,910
Even with an understaffed, underbudgeted
police department?
156
00:10:09,470 --> 00:10:12,310
30 units I wanted to find the killer of
some junkies.
157
00:10:12,510 --> 00:10:15,770
And there are people high placed in this
police department who think that the
158
00:10:15,770 --> 00:10:17,350
killer's doing the public a public
service.
159
00:10:17,670 --> 00:10:18,810
I should have known better.
160
00:10:19,010 --> 00:10:21,210
We both should have known better. It's
not fair, Frank.
161
00:10:21,950 --> 00:10:23,570
People are dying. Our hands are tied.
162
00:10:25,230 --> 00:10:26,870
There's nothing you or I can do about
it.
163
00:10:33,330 --> 00:10:36,570
Theo, without you, it'd be a lot worse.
164
00:10:46,170 --> 00:10:47,930
Nope, nobody here neither.
165
00:10:48,410 --> 00:10:49,410
All right, try this.
166
00:10:57,880 --> 00:11:00,500
Prison's hitting up the night watch to
work a double shift. I guess we could
167
00:11:00,500 --> 00:11:01,500
the manpower.
168
00:11:01,840 --> 00:11:02,840
Yeah.
169
00:11:03,840 --> 00:11:04,840
Lieutenant. Forget it.
170
00:11:07,080 --> 00:11:08,320
Come on, let's go find that pusher.
171
00:11:24,880 --> 00:11:28,100
Hey, man, that restaurant's lousy with
cops. Hey, man, something coming down.
172
00:11:28,140 --> 00:11:30,840
All right, man, what, man? They say
what? Hey, man, I wasn't about to stand
173
00:11:30,840 --> 00:11:34,260
around for no small talk. Now, look, you
know them two princesses you sent me,
174
00:11:34,280 --> 00:11:36,140
man? They're just joy poppers, right?
175
00:11:36,340 --> 00:11:39,380
Hey, man, they cool. They've been
around. What's wrong? Could do no
176
00:11:39,640 --> 00:11:42,880
No, no, it ain't nothing like that. Now,
listen, I got to sort of talk to them,
177
00:11:42,940 --> 00:11:44,440
you know? You got a phone number for
them or something?
178
00:11:45,080 --> 00:11:47,680
Mary Jane and Angela, man, that's all I
know. No, man, this is important.
179
00:11:47,920 --> 00:11:48,920
Hey, man, I don't know.
180
00:12:03,880 --> 00:12:04,880
Mary Jane?
181
00:12:43,530 --> 00:12:46,910
Architect's daughter, doctor's daughter.
My snitch in the city room at the Times
182
00:12:46,910 --> 00:12:49,310
tells me they're calling this the Lawson
-Bachler murders.
183
00:12:50,170 --> 00:12:51,650
I guess I better get in there myself.
184
00:12:52,430 --> 00:12:53,430
Come on.
185
00:13:01,990 --> 00:13:03,750
You've said six words all afternoon.
186
00:13:04,070 --> 00:13:05,990
Frankly, this isn't doing either of us
any good.
187
00:13:06,210 --> 00:13:07,410
What am I supposed to say, Frank?
188
00:13:07,650 --> 00:13:09,170
That it took this to make us do our job?
189
00:13:09,640 --> 00:13:14,260
You sound like a kid of 15 who's just
opened his eyes to the cruel, hard
190
00:13:14,580 --> 00:13:15,720
It's called life, Theo.
191
00:13:15,960 --> 00:13:19,500
Life and the facts thereof. I guess I'm
having trouble making the adjustment,
192
00:13:19,700 --> 00:13:23,740
Frank. When those facts hit me in the
face day in, day out, year in, year out.
193
00:13:23,740 --> 00:13:27,180
keep saying to myself, Theo, it's going
to change. It's going to get better. And
194
00:13:27,180 --> 00:13:28,180
you know something, Frank?
195
00:13:28,380 --> 00:13:31,260
It doesn't change and it doesn't get any
better.
196
00:13:31,620 --> 00:13:32,620
Theo.
197
00:13:35,860 --> 00:13:37,060
You know what your problem is?
198
00:13:37,560 --> 00:13:40,620
You think every cop at you has a cast
iron hide.
199
00:13:41,080 --> 00:13:42,440
I've got a news flash for you.
200
00:13:43,140 --> 00:13:46,680
The rest of us see and feel the same
things you do, but with a difference.
201
00:13:47,340 --> 00:13:49,440
We learn to accept it and live with it.
202
00:13:49,840 --> 00:13:52,020
Frank, I know that, Frank.
203
00:13:52,580 --> 00:13:54,040
You really want to know what my problem
is?
204
00:13:55,560 --> 00:13:57,740
Five dead jockeys and no one gives a
damn.
205
00:13:58,440 --> 00:14:02,940
But then we go all out with trumpets and
with drums and with outrage because two
206
00:14:02,940 --> 00:14:04,760
of them happen to be rich and they
happen to be prominent.
207
00:14:05,390 --> 00:14:07,250
Well, I can't accept that, Frank.
208
00:14:07,930 --> 00:14:08,930
Hey.
209
00:14:09,610 --> 00:14:11,630
Oh, God's children, baby.
210
00:14:49,319 --> 00:14:52,600
Lieutenant, I'm glad you could make it.
It's a pleasure, Mr. Davin.
211
00:14:52,960 --> 00:14:57,820
Look, I know you're busy, and I promise
you this will be a one -hour lunch. In
212
00:14:57,820 --> 00:15:01,120
fact, I took the liberty of ordering for
you fresh bay scallops. Well, thank
213
00:15:01,120 --> 00:15:01,979
you, Mr. Davin.
214
00:15:01,980 --> 00:15:02,980
Now, now, time.
215
00:15:03,620 --> 00:15:06,360
Call me Tom, whether you take the job or
not.
216
00:15:06,780 --> 00:15:07,780
Okay, Tom.
217
00:15:08,200 --> 00:15:11,120
You know, frankly, I got a couple of
reservations about the job.
218
00:15:11,640 --> 00:15:12,820
Without knowing what it is?
219
00:15:13,600 --> 00:15:14,740
I think I know what it's about.
220
00:15:15,060 --> 00:15:18,100
Let's see, Fairchild is retiring at the
end of the month, and you need a new
221
00:15:18,100 --> 00:15:19,100
chief investigator.
222
00:15:19,480 --> 00:15:21,600
Sure, you got Perino, Mackey, and Lee.
223
00:15:22,400 --> 00:15:26,000
Mackey and Lee, they're good, but
they're kind of young. And Perino, who I
224
00:15:26,140 --> 00:15:27,520
well, he's not that bright.
225
00:15:28,920 --> 00:15:29,920
You're thorough.
226
00:15:31,480 --> 00:15:32,439
Thank you.
227
00:15:32,440 --> 00:15:33,560
You said you had reservations.
228
00:15:34,320 --> 00:15:35,440
Well, yes, two.
229
00:15:35,840 --> 00:15:39,320
First, you know, I'm not sure if I want
to leave the department.
230
00:15:39,640 --> 00:15:44,140
And second, I can't see myself accepting
a job where I'm the flunky for a pack
231
00:15:44,140 --> 00:15:48,700
of young lawyers who were gung -ho with
their enthusiasm and their equally
232
00:15:48,700 --> 00:15:49,700
dedicated zeal.
233
00:15:50,860 --> 00:15:54,360
Well, I can't help you with the first.
I'll agree with you that it would be a
234
00:15:54,360 --> 00:15:56,840
tough decision considering all your
years in the department.
235
00:15:57,720 --> 00:16:01,340
But let me tell you something about the
second. Your report...
236
00:16:01,600 --> 00:16:05,840
to three people, Lindsay Moore and me.
You go anywhere in the world that your
237
00:16:05,840 --> 00:16:10,180
investigations take you, you develop
your own cases, and you work with our
238
00:16:10,180 --> 00:16:12,920
senior attorneys when you think it's the
right time.
239
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
What kind of cases?
240
00:16:14,900 --> 00:16:20,920
Criminal, corporate, industrial,
military, and Schneider versus the city
241
00:16:20,920 --> 00:16:26,060
York. It seems Schneider claims that the
tax assessors raised the taxes on his
242
00:16:26,060 --> 00:16:27,060
house.
243
00:16:27,380 --> 00:16:32,220
because the tax assessor's cousin held
the first deed and was in a position to
244
00:16:32,220 --> 00:16:33,220
foreclose.
245
00:16:33,760 --> 00:16:37,660
Schneider got his taxes adjusted, and
there's a new tax assessor.
246
00:16:38,940 --> 00:16:45,260
You know, it may sound sophomoric, but
we depend on these cases to keep us
247
00:16:45,260 --> 00:16:47,420
young. How am I doing so far?
248
00:16:49,180 --> 00:16:51,620
The pay starts at $60 ,000.
249
00:16:52,160 --> 00:16:56,440
The package includes some interesting
long -term benefits.
250
00:16:56,780 --> 00:16:58,760
And just one more thing, Theo.
251
00:16:59,680 --> 00:17:04,500
You were selected by my partners and I
from a list of five names submitted by a
252
00:17:04,500 --> 00:17:06,300
top executive search firm.
253
00:17:06,960 --> 00:17:10,119
One of the names in that list is your
borough commander.
254
00:17:10,520 --> 00:17:11,520
Five names?
255
00:17:11,940 --> 00:17:13,599
Then why me?
256
00:17:13,940 --> 00:17:17,660
Well, I know a few things about you,
too. I know about your work in the
257
00:17:17,660 --> 00:17:20,839
Nelson murders, the Azure D case, the
Chinatown murders.
258
00:17:21,500 --> 00:17:26,819
In my estimation, you may be the
smartest and toughest policeman in New
259
00:17:27,400 --> 00:17:28,580
Plus, one more thing.
260
00:17:28,860 --> 00:17:29,860
You're honest.
261
00:17:30,760 --> 00:17:31,860
Well, what do you say, Theo?
262
00:17:33,160 --> 00:17:34,200
Will you join us?
263
00:17:34,500 --> 00:17:38,020
If I do make the split, your firm's the
only one I'll consider, okay?
264
00:17:38,340 --> 00:17:40,800
I'm pleased, but that's not an answer.
265
00:17:41,200 --> 00:17:45,940
Well, when do you have to know? Like you
said, Fairchild is retiring this month.
266
00:17:46,520 --> 00:17:47,520
Oh.
267
00:17:48,220 --> 00:17:49,540
Fresh -baked scallops, huh?
268
00:17:50,400 --> 00:17:53,840
I'm used to a tuna fish sandwich out of
the machine at the department.
269
00:17:54,640 --> 00:17:55,640
See ya.
270
00:18:03,040 --> 00:18:04,040
How's that?
271
00:18:06,300 --> 00:18:07,300
Mm -hmm.
272
00:18:08,060 --> 00:18:08,939
You got it.
273
00:18:08,940 --> 00:18:10,740
That's the little pimp all right. What
did you call him?
274
00:18:11,100 --> 00:18:13,580
What are you talking about? That's him.
That's all I said.
275
00:18:13,800 --> 00:18:16,300
Was that Jessica John's pimp? Hey, hey,
wait, wait, wait.
276
00:18:16,680 --> 00:18:18,640
Hold on a minute. No, now you hold on.
277
00:18:19,140 --> 00:18:20,140
Hey, Stavros.
278
00:18:20,320 --> 00:18:21,079
I hear you.
279
00:18:21,080 --> 00:18:23,160
You did a hitch with Vice once. Come on
over here, okay?
280
00:18:23,400 --> 00:18:24,580
You'll be cool, I'll be right back.
281
00:18:26,220 --> 00:18:27,220
Look at this, Sarge.
282
00:18:27,300 --> 00:18:29,900
Mr. Burns called him a pimp. No, I
didn't say that.
283
00:18:30,220 --> 00:18:31,220
That's what you said.
284
00:18:31,380 --> 00:18:34,740
Now, why did you withhold that from us?
I didn't withhold nothing. I can't prove
285
00:18:34,740 --> 00:18:37,780
what he is. You call him a pimp, I get
slapped with a lawsuit. Then what, huh?
286
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
He's a pimp, all right.
287
00:18:39,520 --> 00:18:41,120
At least he's always in there trying.
288
00:18:41,920 --> 00:18:44,080
His name is Francis Sonny Canavere.
289
00:18:44,940 --> 00:18:45,940
Let's get it on the wire.
290
00:19:48,460 --> 00:19:49,460
Sorry pal
291
00:20:44,840 --> 00:20:45,840
You're fast.
292
00:20:46,960 --> 00:20:48,120
But not that fast.
293
00:20:55,220 --> 00:20:56,220
Okay, Mr.
294
00:20:56,360 --> 00:20:57,920
DeHaven, I'll have him reach you.
295
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
Thank you very much.
296
00:21:02,160 --> 00:21:03,160
Is he back yet?
297
00:21:03,380 --> 00:21:04,380
No, sir.
298
00:21:06,160 --> 00:21:07,160
Here, Frank.
299
00:21:07,560 --> 00:21:08,419
Where have you been?
300
00:21:08,420 --> 00:21:11,260
I told you. I was having a free meal
with a lovely guy by the name of
301
00:21:11,460 --> 00:21:14,140
Well, I thought you might like to know
what happened while you were out sipping
302
00:21:14,140 --> 00:21:18,380
Chablis. The suspect is being booked and
processed downstairs, thanks to
303
00:21:18,380 --> 00:21:19,380
Crocker.
304
00:21:19,880 --> 00:21:20,880
DeHaven just called.
305
00:21:26,160 --> 00:21:30,220
Come on. You were seen leaving Jessica's
apartment. You were seen so well, the
306
00:21:30,220 --> 00:21:31,400
police ought to sketch you.
307
00:21:31,680 --> 00:21:32,680
He sketched wrong.
308
00:21:33,080 --> 00:21:36,000
I don't know what you're talking about.
We're talking about hot snacks, sonny.
309
00:21:36,590 --> 00:21:39,090
And if you know where it is out there,
you gotta tell us because we gotta warn
310
00:21:39,090 --> 00:21:40,090
the people, understand?
311
00:21:40,190 --> 00:21:41,830
Look, I don't know what you guys are
talking about, really.
312
00:21:42,030 --> 00:21:42,849
What smack?
313
00:21:42,850 --> 00:21:44,830
We're talking about the smack that
killed seven people.
314
00:21:45,090 --> 00:21:45,869
Now look.
315
00:21:45,870 --> 00:21:46,870
Look at me!
316
00:21:48,230 --> 00:21:50,250
Where's the rest of it and who has it? I
don't know, man.
317
00:21:50,790 --> 00:21:52,010
I swear I don't know nothing.
318
00:21:52,690 --> 00:21:55,550
The lab is finding heavy traces of
heroin in his coat.
319
00:21:56,010 --> 00:21:58,430
Do you hear that, Canavere? Let me try
that number again, man.
320
00:21:58,790 --> 00:22:01,050
You've called that number four times and
there's no answer.
321
00:22:01,610 --> 00:22:04,370
If you want a lawyer down here, I'll get
you one. Let me try it again.
322
00:22:05,110 --> 00:22:06,110
Please.
323
00:22:07,370 --> 00:22:08,370
All right, give him his call.
324
00:22:08,490 --> 00:22:09,490
Come on.
325
00:22:11,870 --> 00:22:13,230
Dick? I've got a headache.
326
00:22:14,350 --> 00:22:17,670
We can't do anything for you up here,
but we can take you down to the
327
00:22:17,890 --> 00:22:18,769
You want that?
328
00:22:18,770 --> 00:22:19,770
It won't make any difference.
329
00:22:20,210 --> 00:22:22,710
I get these all the time. My doctor says
it's nervous tension.
330
00:22:23,110 --> 00:22:24,370
Once I unwind, it'll go away.
331
00:22:24,630 --> 00:22:25,309
Go ahead.
332
00:22:25,310 --> 00:22:26,310
Come on.
333
00:22:43,680 --> 00:22:44,720
Hello. Billy.
334
00:22:45,940 --> 00:22:46,940
Billy, I'm busted, man.
335
00:22:47,700 --> 00:22:49,060
I've been trying to get a hold of you
for hours.
336
00:22:49,920 --> 00:22:52,580
This is some kind of jackpot down here,
man. They're talking murder.
337
00:22:53,060 --> 00:22:54,440
Exactly what did you tell them?
338
00:22:54,660 --> 00:22:56,040
I told them nothing, man. Nothing.
339
00:22:56,920 --> 00:22:58,100
But it's getting scary, you know?
340
00:22:59,100 --> 00:23:02,040
Look, there's something wrong with this
stuff. Like, I don't know, maybe it
341
00:23:02,040 --> 00:23:03,540
wasn't cut right or something. Okay,
okay.
342
00:23:04,780 --> 00:23:06,960
Just sit tight and keep your mouth shut.
343
00:23:07,620 --> 00:23:09,480
I'll get a lawyer down there as soon as
I can.
344
00:23:09,780 --> 00:23:11,340
You know, they're saying seven people,
man.
345
00:23:11,680 --> 00:23:12,680
I saw Jess.
346
00:23:13,150 --> 00:23:14,150
She was dead.
347
00:23:14,370 --> 00:23:15,870
And now they're saying seven people.
348
00:23:16,830 --> 00:23:18,410
And they all scored off me, you know.
349
00:23:18,890 --> 00:23:21,070
Just stay cool.
350
00:23:22,050 --> 00:23:23,050
Right.
351
00:23:59,439 --> 00:24:00,439
You stupid.
352
00:24:00,700 --> 00:24:05,120
You told me you knew what you were
doing. You assured me you knew. Hey,
353
00:24:05,360 --> 00:24:07,920
They screwed me up in Mexico, man. They
told me wrong.
354
00:24:08,700 --> 00:24:10,540
Well, it sure isn't my fault it
happened.
355
00:24:12,100 --> 00:24:13,980
I assume you got rid of it.
356
00:24:14,180 --> 00:24:15,780
Don't worry, it's gone. I flushed it.
357
00:24:16,260 --> 00:24:17,800
Look, it's not my fault.
358
00:24:19,220 --> 00:24:23,700
I had no part. I never touched the
stuff. You bankrolled it, Chris.
359
00:24:25,240 --> 00:24:27,000
Yeah, that's right, Chrissy.
360
00:24:27,720 --> 00:24:32,340
If that flaky little pimp decides to
roll over, it's all the same for all of
361
00:24:32,660 --> 00:24:36,200
I don't know about you, but a murder rap
sure scares the hell out of me.
362
00:24:36,980 --> 00:24:40,340
Whatever it costs, I think you better
call that lawyer and have him handle the
363
00:24:40,340 --> 00:24:41,340
situation.
364
00:24:41,440 --> 00:24:43,360
It's gonna be expensive, Chrissy.
365
00:24:45,740 --> 00:24:48,200
No way around that.
366
00:25:00,200 --> 00:25:01,200
He's older.
367
00:25:02,040 --> 00:25:06,840
Pardon me, I'm Carl Becker. I'm here to
see my client, Francis Canavia.
368
00:25:07,240 --> 00:25:08,240
Okay.
369
00:25:08,720 --> 00:25:09,720
Sign right here.
370
00:25:09,840 --> 00:25:10,840
Thank you.
371
00:25:16,380 --> 00:25:17,380
Hello, Lieutenant.
372
00:25:17,540 --> 00:25:19,500
Hello, Counselor. You're looking
prosperous.
373
00:25:20,140 --> 00:25:21,260
You're looking the same.
374
00:25:21,520 --> 00:25:25,260
Oh, well, nothing keeps you fit like a
just cause. I remember that.
375
00:25:26,030 --> 00:25:29,630
Look, I was talking to Assistant
District Attorney Linick about an hour
376
00:25:30,290 --> 00:25:33,690
Now, he's inclined to deal in exchange
for your client's immediate disclosure.
377
00:25:34,390 --> 00:25:37,650
Since when have you become the spokesman
for the Assistant D .A.? Especially
378
00:25:37,650 --> 00:25:41,770
that Assistant D .A. Well, you know, our
ambitious Mr. Linick wants a quick
379
00:25:41,770 --> 00:25:45,710
solution to the Lawson -Bachner murders.
And I, of course, I don't want anybody
380
00:25:45,710 --> 00:25:47,130
else to die from that hot smack.
381
00:25:47,790 --> 00:25:50,650
Well, that's noble. That's very noble.
May we use your interrogation room?
382
00:25:50,950 --> 00:25:51,950
Yeah.
383
00:25:52,520 --> 00:25:55,800
You know that little punk in there? He
faces seven counts of involuntary
384
00:25:55,800 --> 00:25:59,180
manslaughter during the commission of
seven felonies.
385
00:25:59,460 --> 00:26:03,100
And if he goes to the mat, that's 20
years on each count.
386
00:26:04,180 --> 00:26:05,340
He works for somebody.
387
00:26:05,660 --> 00:26:09,260
And Lennox, he's willing to deal for
that somebody, okay?
388
00:26:09,720 --> 00:26:11,860
Stand by right now. Just waiting for
word from you.
389
00:26:12,480 --> 00:26:13,500
We'll keep it in mind.
390
00:26:16,100 --> 00:26:18,800
Mr. Canavere, I'm Carl Becker, your
attorney.
391
00:26:19,320 --> 00:26:20,840
We'll have our chat right in here.
392
00:26:26,800 --> 00:26:27,800
Something wrong with Kenny?
393
00:26:28,840 --> 00:26:29,840
Yeah.
394
00:26:30,160 --> 00:26:34,360
You know, when you offer a shyster a
deal, he either says yes or he says no.
395
00:26:34,720 --> 00:26:37,140
He never just ignores it.
396
00:26:37,700 --> 00:26:38,700
I didn't know.
397
00:26:40,840 --> 00:26:42,900
I don't understand any of this, man.
398
00:26:43,220 --> 00:26:45,820
It's called making the best of a bad
situation.
399
00:26:49,360 --> 00:26:50,460
Now, you think about it.
400
00:26:51,120 --> 00:26:52,120
You're a young man.
401
00:26:52,500 --> 00:26:56,280
You can come out... And live like a king
for the rest of your life.
402
00:26:59,200 --> 00:27:01,000
I can't go back in there again.
403
00:27:03,000 --> 00:27:04,260
I can't handle it anymore.
404
00:27:05,240 --> 00:27:07,840
There is no way that you can beat this,
Sonny.
405
00:27:08,860 --> 00:27:10,140
So wise up and decide.
406
00:27:10,420 --> 00:27:12,700
You can serve your time and come out
rich.
407
00:27:13,640 --> 00:27:14,800
Or come out penniless.
408
00:27:15,540 --> 00:27:17,000
Die in some alley with the rats.
409
00:27:18,360 --> 00:27:19,720
I don't want to go back in again.
410
00:27:21,660 --> 00:27:22,780
I can't stand it.
411
00:27:24,490 --> 00:27:25,810
I can't go back in there again.
412
00:27:29,150 --> 00:27:30,310
Okay, thank you very much.
413
00:27:36,230 --> 00:27:39,250
Oh, I'm sorry, Consular, but the bus
leaves for Rikers in a few minutes.
414
00:27:39,470 --> 00:27:41,330
Riker? Yeah, the tombs are closed.
415
00:27:41,630 --> 00:27:42,710
You get the island instead.
416
00:27:43,030 --> 00:27:46,110
Listen, you remember what I told you,
Sonny. I'll be in touch.
417
00:27:46,530 --> 00:27:47,530
Let's go, Sonny.
418
00:27:48,390 --> 00:27:49,390
Oh.
419
00:27:50,050 --> 00:27:51,050
What's the matter?
420
00:27:52,510 --> 00:27:53,510
Can I go to the john?
421
00:27:54,740 --> 00:27:55,800
Okay. It's out this way.
422
00:28:13,540 --> 00:28:15,620
Now, this is very, very critical, Rizzo.
423
00:28:16,280 --> 00:28:19,860
The soil can't be too dry, can't be too
damp. It's got to be just right, you
424
00:28:19,860 --> 00:28:20,439
know what I mean?
425
00:28:20,440 --> 00:28:21,440
Huh? That's right.
426
00:28:23,010 --> 00:28:24,010
Oh, I'm sorry.
427
00:28:24,250 --> 00:28:25,810
Starvers, they do need affection, don't
they?
428
00:28:26,090 --> 00:28:27,090
Where's Sonny?
429
00:28:27,270 --> 00:28:28,270
The washroom.
430
00:28:31,490 --> 00:28:32,710
Okay, Sonny, let's go.
431
00:28:51,790 --> 00:28:54,250
I give this guy a perfect plea bargain
offer.
432
00:28:55,230 --> 00:28:56,270
He tells his client.
433
00:28:57,070 --> 00:28:58,110
His client hangs himself.
434
00:28:58,830 --> 00:28:59,890
Does that add up to you?
435
00:29:00,390 --> 00:29:02,430
I've already told the DA about that
lawyer.
436
00:29:04,190 --> 00:29:05,190
Excuse me, sir.
437
00:29:05,250 --> 00:29:06,390
Is this your thing?
438
00:29:07,530 --> 00:29:09,390
Oh, nice, Crocker. Billy's Corner.
439
00:29:11,450 --> 00:29:14,610
555035. You find out where that's
Billy's Corner, okay? Who, where, when,
440
00:29:14,610 --> 00:29:15,610
let's go.
441
00:29:17,410 --> 00:29:18,410
One witness.
442
00:29:18,490 --> 00:29:20,210
One chance and you blow it.
443
00:29:20,620 --> 00:29:22,220
A lousy, stinking mess.
444
00:29:22,480 --> 00:29:24,680
A lousy, stinking mess. Well, I agree.
445
00:29:25,100 --> 00:29:26,640
But this unit is on record.
446
00:29:27,200 --> 00:29:30,900
Ten requests in 17 months to do
something about that overhead pipe.
447
00:29:31,360 --> 00:29:35,580
Petty as this may sound, nobody hangs
himself from a smooth ceiling.
448
00:29:35,940 --> 00:29:39,720
It always fascinates me how the petty
oversights in this department tend to
449
00:29:39,720 --> 00:29:41,040
cripple the office of the prosecutor.
450
00:29:41,680 --> 00:29:44,680
Do you have any idea how stupid you're
going to look? We're going to look in
451
00:29:44,680 --> 00:29:45,579
tomorrow's papers.
452
00:29:45,580 --> 00:29:47,420
This case isn't closed. We're still in
business.
453
00:29:47,870 --> 00:29:49,630
We know Sonny wasn't in this alone.
454
00:29:49,910 --> 00:29:52,030
We have a lead to an associate. We'll
get him.
455
00:29:52,270 --> 00:29:53,270
And to what?
456
00:29:54,190 --> 00:29:57,990
Convict him for being connected with a
dead felon? A known pimp and heroin
457
00:29:57,990 --> 00:30:01,110
pusher facing seven counts of
involuntary manslaughter?
458
00:30:01,330 --> 00:30:03,490
My God, what you two don't know.
459
00:30:03,910 --> 00:30:06,150
Suppose you just let us do our job.
460
00:30:06,470 --> 00:30:09,130
If it pans out, you'll be the first to
know.
461
00:30:09,470 --> 00:30:10,630
And what did the shy staff say?
462
00:30:10,930 --> 00:30:14,070
Mr. Becker denies you ever offered a
plea bargain, naturally.
463
00:30:14,550 --> 00:30:15,670
Well, how about a bribe?
464
00:30:16,310 --> 00:30:17,310
A what?
465
00:30:17,610 --> 00:30:18,610
B -R -I -A.
466
00:30:18,870 --> 00:30:19,870
Okay, okay.
467
00:30:20,030 --> 00:30:21,190
Yeah, sure.
468
00:30:21,510 --> 00:30:22,510
There's a possibility.
469
00:30:23,010 --> 00:30:25,230
And you can prosecute that one in your
dreams.
470
00:30:27,350 --> 00:30:28,550
Now listen, McNeil.
471
00:30:28,790 --> 00:30:31,590
I want one. I don't care what you want,
Lennox.
472
00:30:32,090 --> 00:30:33,910
You're an assistant D .A., period.
473
00:30:34,210 --> 00:30:35,750
And not such a great one at that.
474
00:30:46,640 --> 00:30:49,940
I'll go ask Tommy DeHaven to do the job
for an ex -captain.
475
00:30:51,120 --> 00:30:54,080
Billy's Corner, an expensive boutique
corner, second and 52nd, owner and
476
00:30:54,080 --> 00:30:57,660
proprietor, Billy Spender, drug bust in
Cleveland five years ago. Narcotics has
477
00:30:57,660 --> 00:31:00,900
him as suspicious, probable drug
trafficker. Well, you take Starburst and
478
00:31:00,900 --> 00:31:03,100
other boys and have somebody pick up the
search warrant.
479
00:31:03,620 --> 00:31:04,620
And move fast.
480
00:31:23,870 --> 00:31:24,870
Oop, here.
481
00:31:24,930 --> 00:31:26,210
We're taking them down. Let's go.
482
00:31:38,670 --> 00:31:39,810
Release! Hold it!
483
00:31:41,010 --> 00:31:42,010
Fill the position.
484
00:31:46,030 --> 00:31:47,150
All right, we've got Spencer.
485
00:31:47,830 --> 00:31:48,950
You guys did the talk.
486
00:31:49,150 --> 00:31:50,150
Come on.
487
00:31:50,510 --> 00:31:51,610
Black with one sugar.
488
00:32:25,400 --> 00:32:28,140
This must be his private stash. Oh,
hark.
489
00:32:30,920 --> 00:32:32,260
What do you suppose he does with that?
490
00:32:32,460 --> 00:32:33,339
Way posters?
491
00:32:33,340 --> 00:32:35,660
I wouldn't doubt, but that's exactly
what he's going to say.
492
00:32:35,900 --> 00:32:37,440
He had it buried in a plant over here.
493
00:32:37,700 --> 00:32:40,000
Well, obviously he was sniffing a little
bit more than plants.
494
00:32:40,440 --> 00:32:42,160
Wait till Linick hears about this in the
morning.
495
00:32:42,740 --> 00:32:45,360
In the morning? Oh, no, we're going to
call him right now. He's at the hurry,
496
00:32:45,420 --> 00:32:46,420
and that's exactly what we're doing.
497
00:32:48,080 --> 00:32:50,220
Here, Lieutenant Kojaks, do me a favor,
will you?
498
00:32:50,900 --> 00:32:53,980
Fish out the home phone number of
Assistant District Attorney Linick.
499
00:32:54,670 --> 00:32:57,370
And tell Captain McNeil we got the
dealer.
500
00:32:57,910 --> 00:32:59,670
Yeah, and we nailed him to the toilet
bowl.
501
00:33:08,170 --> 00:33:09,170
Lieutenant.
502
00:33:10,490 --> 00:33:15,490
Sorry to blow in without calling. I was
in the neighborhoods, as they say.
503
00:33:15,790 --> 00:33:16,930
You're welcome, anyway.
504
00:33:17,270 --> 00:33:18,850
Did you meet my boss, Captain McNeil?
505
00:33:19,090 --> 00:33:19,949
I know.
506
00:33:19,950 --> 00:33:20,950
I'll,
507
00:33:21,730 --> 00:33:23,680
uh... I better check this report.
508
00:33:23,920 --> 00:33:24,479
All right.
509
00:33:24,480 --> 00:33:25,480
Nice to meet you.
510
00:33:28,620 --> 00:33:29,620
Well,
511
00:33:30,820 --> 00:33:35,140
I hope we haven't lost you, Theo.
512
00:33:35,940 --> 00:33:37,100
I left a phone message.
513
00:33:37,560 --> 00:33:41,860
Oh, I'm sorry. Look, when I'm working on
a homicide, I very rarely pick up my
514
00:33:41,860 --> 00:33:45,180
messages. And when I'm after a man, I
rarely take no for an answer.
515
00:33:45,780 --> 00:33:46,980
You will come, won't you?
516
00:33:47,260 --> 00:33:50,460
Well, look, I've got to clear up things
with the department, and then I've got a
517
00:33:50,460 --> 00:33:51,460
case I want to wind up.
518
00:33:51,800 --> 00:33:53,040
Lawson -Bachner murders?
519
00:33:53,480 --> 00:33:57,960
That's right. I had breakfast with Al
Linick. He had some flattering things to
520
00:33:57,960 --> 00:33:59,420
say about the bust last night.
521
00:33:59,660 --> 00:34:01,020
Praise you in particular.
522
00:34:02,100 --> 00:34:05,600
With all respect, Al Linick, he hates my
guts.
523
00:34:05,880 --> 00:34:06,839
He does.
524
00:34:06,840 --> 00:34:12,320
People with principle intimidate him.
Anyway, the point is, Lawson -Bachner is
525
00:34:12,320 --> 00:34:16,500
closed. William Spender confessed he's
pled guilty to all charges.
526
00:34:17,360 --> 00:34:20,400
Confessed? Without a deal? He has
information.
527
00:34:21,449 --> 00:34:23,530
I mean, he could have traded that for
clemency at least.
528
00:34:24,310 --> 00:34:25,409
Now, what's the name of his lawyer?
529
00:34:25,630 --> 00:34:26,730
No one you'd want to know.
530
00:34:26,969 --> 00:34:27,969
What's his name anyway?
531
00:34:28,510 --> 00:34:29,510
Kyle Becker.
532
00:34:29,989 --> 00:34:30,989
Kyle Becker?
533
00:34:32,350 --> 00:34:35,690
I spoke with him last night. He was
representing Sonny Canavere.
534
00:34:35,909 --> 00:34:37,449
Well, that's only logical, Theo.
535
00:34:37,670 --> 00:34:40,070
Word is Canavere was working for
Spenter.
536
00:34:41,190 --> 00:34:42,350
Now, what about Monday?
537
00:34:42,830 --> 00:34:43,909
Can you start then?
538
00:34:44,650 --> 00:34:45,650
Hmm?
539
00:34:46,250 --> 00:34:47,250
I don't see why not.
540
00:34:50,540 --> 00:34:51,540
Then it's a deal.
541
00:34:52,040 --> 00:34:53,460
Welcome to the firm, Lieutenant.
542
00:34:53,940 --> 00:34:54,940
Here.
543
00:35:05,580 --> 00:35:08,320
No deal was made because there was
nothing to deal for.
544
00:35:08,880 --> 00:35:10,680
William Spender ran his own operation.
545
00:35:11,600 --> 00:35:16,320
He confessed to buying the heroin in
Mexico, to cutting it himself, to
546
00:35:16,320 --> 00:35:20,720
attempting distribution through the late
Francis Canavere. The very fact, that
547
00:35:20,720 --> 00:35:25,180
the heroin was incorrectly cut, further
supports my theory that this was a
548
00:35:25,180 --> 00:35:27,280
small, amateurish maverick endeavor.
549
00:35:27,640 --> 00:35:29,040
No links to organized crime.
550
00:35:29,500 --> 00:35:31,500
And who gave him the money to make the
buy?
551
00:35:31,920 --> 00:35:34,340
He got the money where business people
normally get money.
552
00:35:35,080 --> 00:35:36,580
Bank, cash register.
553
00:35:36,920 --> 00:35:38,360
And how much money did he spend in
Mexico?
554
00:35:38,940 --> 00:35:40,740
Claims he made the buy for $52 ,000.
555
00:35:41,480 --> 00:35:43,620
Oh, come on, will you, Lenick?
556
00:35:44,180 --> 00:35:47,420
There's no way in the world that he
could touch that quality of first -class
557
00:35:47,420 --> 00:35:51,230
smack. For, let's say, less than $200
,000. And if you don't believe me, call
558
00:35:51,230 --> 00:35:52,230
narcotics.
559
00:35:53,110 --> 00:35:54,270
So he got a bargain.
560
00:35:54,770 --> 00:35:58,110
Linick, he's coming for someone who gave
him the money for the buy.
561
00:35:58,670 --> 00:36:00,290
Kojak, you want to know what I think?
562
00:36:00,830 --> 00:36:03,370
I think that Sonny killed himself
because he didn't want to go back to
563
00:36:03,550 --> 00:36:06,470
Even though Becker offered him money.
And you want to know what else I think?
564
00:36:06,470 --> 00:36:07,470
know what you think.
565
00:36:07,790 --> 00:36:09,490
You think Spender's being offered the
same deal.
566
00:36:09,690 --> 00:36:10,428
That's right.
567
00:36:10,430 --> 00:36:11,430
Same shyster.
568
00:36:12,030 --> 00:36:13,030
Same deal.
569
00:36:13,210 --> 00:36:16,510
And it seems to me that you, Linick,
ought to do something about that instead
570
00:36:16,510 --> 00:36:18,530
drooling over a... over an easy
conviction.
571
00:36:19,090 --> 00:36:20,190
You're suggesting what?
572
00:36:21,490 --> 00:36:25,130
Organized crime funded Mr. Spender
because of his underworld savoir -faire?
573
00:36:25,490 --> 00:36:27,250
No, I'm not suggesting that at all.
574
00:36:27,490 --> 00:36:29,090
He didn't so much as know how to cut
heroin.
575
00:36:29,750 --> 00:36:31,770
Seven people died because of what he
didn't know.
576
00:36:32,430 --> 00:36:36,290
His distribution system consisted of one
mangy pimp turned pusher. That's right,
577
00:36:36,350 --> 00:36:37,328
he's a dummy.
578
00:36:37,330 --> 00:36:39,670
And the dummy gave him the money, too,
and it seems to me we ought to
579
00:36:39,670 --> 00:36:40,930
concentrate on that dummy as well.
580
00:36:41,210 --> 00:36:42,610
You're chasing snowflakes, Kojak.
581
00:36:43,210 --> 00:36:44,790
Every instinct tells me you're wrong.
582
00:36:45,340 --> 00:36:48,140
And what do your instincts tell you
about Billy Spender's rap? What's he
583
00:36:48,140 --> 00:36:50,440
to do, seven years with time off for
parole?
584
00:36:50,840 --> 00:36:53,140
My guess is he'll get seven to ten years
to hit five.
585
00:36:53,580 --> 00:36:54,860
Doesn't seem quite enough, does it?
586
00:36:55,140 --> 00:36:56,680
No, it doesn't seem quite enough.
587
00:36:58,280 --> 00:37:00,260
I had breakfast with Tom DeHaven this
morning.
588
00:37:00,620 --> 00:37:01,620
Yes, I know.
589
00:37:01,660 --> 00:37:03,120
Tells me you might be joining his shop.
590
00:37:03,580 --> 00:37:04,580
I might.
591
00:37:04,760 --> 00:37:05,760
Fine offer.
592
00:37:05,880 --> 00:37:07,060
I congratulate you.
593
00:37:07,760 --> 00:37:11,380
You know, in spite of what you don't
know, I think you'll do well.
594
00:37:12,840 --> 00:37:13,819
You know...
595
00:37:13,820 --> 00:37:15,660
You and I ought to have breakfast
together one day.
596
00:37:16,280 --> 00:37:17,280
Soon.
597
00:37:17,860 --> 00:37:18,860
One day?
598
00:37:20,260 --> 00:37:21,260
Soon.
599
00:37:33,440 --> 00:37:37,340
Deborah, give me the records and the
personal papers on that butt last night.
600
00:37:37,700 --> 00:37:39,120
They're, uh, they're downtown.
601
00:37:39,820 --> 00:37:40,820
The original?
602
00:37:45,900 --> 00:37:46,900
We busted him here.
603
00:37:47,420 --> 00:37:51,200
We take Xerox copies and send them down
to the DA's office.
604
00:37:51,520 --> 00:37:52,520
Now, who told you different?
605
00:37:53,880 --> 00:37:54,880
Stavros?
606
00:37:55,240 --> 00:37:58,520
Well, the captain wasn't here. You
weren't here. I told him I had to get an
607
00:37:58,520 --> 00:38:00,620
from one of you. But now what's his name
gets on the phone?
608
00:38:00,840 --> 00:38:01,840
Who? Linick?
609
00:38:02,520 --> 00:38:03,520
Yes.
610
00:38:05,080 --> 00:38:08,120
Bracker, I want you to hear this. Learn
about the system.
611
00:38:08,440 --> 00:38:09,399
What?
612
00:38:09,400 --> 00:38:14,020
Just answer the question, Mr. Linick.
Why originals? Why not copies?
613
00:38:14,680 --> 00:38:18,560
And why was one of my officers harangued
and forced to send these records down
614
00:38:18,560 --> 00:38:20,980
to you? I'm sure nobody was harangued,
Lieutenant.
615
00:38:21,580 --> 00:38:22,860
I don't know how you got that
impression.
616
00:38:23,180 --> 00:38:25,620
Linick, if you've got them, you're in
trouble.
617
00:38:26,100 --> 00:38:28,420
Lose them, and your trouble gets worse.
618
00:38:31,760 --> 00:38:32,760
Linick?
619
00:38:32,860 --> 00:38:33,860
I'm trying to think.
620
00:38:34,100 --> 00:38:36,160
Let me check with my secretary. Hold on,
okay?
621
00:38:41,960 --> 00:38:43,620
Seems I owe you an apology, Theo.
622
00:38:47,660 --> 00:38:49,860
He's in partnership with the Christopher
Wyatt.
623
00:38:50,620 --> 00:38:55,360
And as far as we can tell from these
checks, Wyatt financed the shop and
624
00:38:55,360 --> 00:38:57,120
Spender's buying trips into Mexico.
625
00:38:57,440 --> 00:38:59,960
The grocery seats look pretty lame,
about enough to pay the rent.
626
00:39:00,240 --> 00:39:03,560
This guy Wyatt's been pumping money into
it all along. Not to mention the fact
627
00:39:03,560 --> 00:39:06,880
that his name is on the lease along with
William Spender's. That heroin was
628
00:39:06,880 --> 00:39:08,200
found on his premises as well.
629
00:39:08,500 --> 00:39:11,960
Spender confessed he was dealing on his
own. Right, because Spender's such a
630
00:39:11,960 --> 00:39:15,380
high roller. Come on, will you? He can
afford to change a lipo without this
631
00:39:15,380 --> 00:39:16,380
Wyatt writing the checks.
632
00:39:17,140 --> 00:39:20,020
Look, Starbucks got an appointment in
Seamus with Judge Mallory, okay?
633
00:39:20,720 --> 00:39:24,000
I want a court -ordered look at this
Wyatt's recent bank transactions.
634
00:39:24,360 --> 00:39:25,920
Christopher Wyatt, man, that rings a
bell.
635
00:39:26,180 --> 00:39:27,740
Oh, why don't you go find out why?
636
00:39:39,400 --> 00:39:40,600
Sure you're doing the right thing?
637
00:39:42,680 --> 00:39:45,220
It's hardly the spoils of war for 20
-some years.
638
00:39:45,870 --> 00:39:48,030
A picture, a trophy, a cracked coffee
cup?
639
00:39:53,670 --> 00:39:57,790
What? I made Chris Wyatt. No wonder the
name was so familiar. He's Emerson
640
00:39:57,790 --> 00:39:58,790
Wyatt's son.
641
00:39:58,870 --> 00:40:01,690
We're in the major leagues now, but it's
going to be difficult to nail a kid.
642
00:40:01,870 --> 00:40:03,790
The family's already got that fancy law
firm on it.
643
00:40:04,310 --> 00:40:05,930
Lindsay DeHaven something.
644
00:40:06,710 --> 00:40:07,990
There's got to be an explanation.
645
00:40:08,250 --> 00:40:11,930
There must be. Tom DeHaven's a good
lawyer. Probably an old family friend.
646
00:40:30,510 --> 00:40:31,510
Is it DeHaven's office?
647
00:40:31,590 --> 00:40:32,590
It's the corner office.
648
00:40:33,250 --> 00:40:34,330
May I ask who's calling?
649
00:40:37,370 --> 00:40:42,490
I want you to know, Mr. DeHaven, I trust
you 100%. I'll do whatever you say is
650
00:40:42,490 --> 00:40:48,650
right. If that means going to jail, I...
Oh, my God, Mr. DeHaven, I can't go to
651
00:40:48,650 --> 00:40:49,650
jail. I would die.
652
00:40:50,210 --> 00:40:51,210
Okay, Chris.
653
00:40:52,050 --> 00:40:53,790
Take it easy. Take it easy.
654
00:40:54,960 --> 00:40:56,740
No one said you were going to jail.
655
00:40:56,940 --> 00:41:00,460
But Dad said the police have a court
order to examine my bank accounts.
656
00:41:00,680 --> 00:41:05,540
Believe me, son, you have a better than
average chance of walking out of this.
657
00:41:05,780 --> 00:41:07,400
I'll do anything, anything.
658
00:41:09,240 --> 00:41:11,500
For starters, why don't you bring back
Jessica Johns?
659
00:41:11,740 --> 00:41:12,740
Who?
660
00:41:14,420 --> 00:41:15,460
I'll see you in court.
661
00:41:15,720 --> 00:41:17,740
Now get out of here before I bite your
head off.
662
00:41:28,339 --> 00:41:33,500
Figured your back would go up as soon as
you found out that we're representing
663
00:41:33,500 --> 00:41:34,500
the Wyatt boy.
664
00:41:35,140 --> 00:41:40,080
But if you put it in perspective, I've
known Emerson Wyatt all my life. We do
665
00:41:40,080 --> 00:41:42,120
corporate law. We've done business, a
lot of business.
666
00:41:42,420 --> 00:41:45,500
Yeah, but you put me in a very
embarrassing situation, Tom. You know,
667
00:41:45,500 --> 00:41:46,198
of interest.
668
00:41:46,200 --> 00:41:49,180
I can't very well be working for the
prosecutor to be working for you, too,
669
00:41:49,180 --> 00:41:52,140
I? Well, I should think that it can be
finessed.
670
00:41:52,740 --> 00:41:55,520
Although, frankly, I didn't expect that
it would ever get this far.
671
00:41:56,110 --> 00:41:57,770
You confuse me. What do you mean, get
this far?
672
00:41:58,470 --> 00:42:03,110
Well, I didn't expect young Wyatt to get
himself involved with a type like this
673
00:42:03,110 --> 00:42:06,570
spender. That's not what you said. You
said you didn't expect it to get this
674
00:42:06,570 --> 00:42:09,430
far. Which means to me that you knew
Christopher Wyatt before.
675
00:42:09,670 --> 00:42:10,589
Now, when was it?
676
00:42:10,590 --> 00:42:14,070
Last night? This morning? When? All
right, all right. I should know better.
677
00:42:14,730 --> 00:42:16,310
His father called me this morning.
678
00:42:16,710 --> 00:42:17,990
Before your breakfast with the DA?
679
00:42:18,610 --> 00:42:19,610
That's right.
680
00:42:20,430 --> 00:42:24,670
You know, this morning when you came to
my office, the cop in me said, hey, cop
681
00:42:24,670 --> 00:42:25,519
in me.
682
00:42:25,520 --> 00:42:26,339
Something stinks.
683
00:42:26,340 --> 00:42:28,140
I mean, along with the Linux maneuvers.
684
00:42:28,420 --> 00:42:30,200
I knew I'd come to my office in the
morning.
685
00:42:30,660 --> 00:42:33,480
I figured that somebody was tampering
with my investigation.
686
00:42:34,160 --> 00:42:38,140
Ah, come on. We wanted you months ago,
Theo.
687
00:42:38,500 --> 00:42:40,980
But the situation accelerated the
negotiations, right?
688
00:42:42,640 --> 00:42:43,558
I see.
689
00:42:43,560 --> 00:42:47,880
No, you don't see. Now, look, you... How
much did Emerson and Wyatt pay to Mr.
690
00:42:48,080 --> 00:42:51,980
Spender in order to take the rap for the
whole thing? You're confusing the
691
00:42:51,980 --> 00:42:52,980
issues, Theo.
692
00:42:53,000 --> 00:42:54,460
Yeah, well, why don't you humor me and
tell me?
693
00:42:55,160 --> 00:42:56,160
How much?
694
00:42:57,800 --> 00:43:00,100
$150 ,000 for every year he sits.
695
00:43:00,580 --> 00:43:02,460
Oh, that's a bargain.
696
00:43:02,720 --> 00:43:03,720
It is.
697
00:43:03,840 --> 00:43:07,300
It's quite a bargain for a young man's
life. I don't have to tell you about
698
00:43:07,300 --> 00:43:08,300
prison, Theo.
699
00:43:08,440 --> 00:43:09,900
That boy would die in prison.
700
00:43:10,120 --> 00:43:11,560
He's not a boy. He's a man.
701
00:43:11,980 --> 00:43:14,780
A full -grown man and responsible for
seven deaths.
702
00:43:15,140 --> 00:43:16,140
Ah, wait.
703
00:43:16,300 --> 00:43:17,920
Now, nothing has been proven.
704
00:43:19,560 --> 00:43:22,680
And one of the people he killed is a
girl that I knew.
705
00:43:23,600 --> 00:43:25,400
Jessica John's the prostitute.
706
00:43:27,740 --> 00:43:28,740
No.
707
00:43:30,820 --> 00:43:32,220
Jessica John's the child.
708
00:43:33,660 --> 00:43:34,760
I don't understand.
709
00:43:35,520 --> 00:43:36,800
I didn't expect you to.
710
00:43:41,100 --> 00:43:43,860
What's to gain by destroying Chris
Wyatt?
711
00:43:44,460 --> 00:43:46,120
Oh, he made a mistake, all right.
712
00:43:46,600 --> 00:43:49,160
A mistake he's going to regret for the
rest of his life.
713
00:43:49,720 --> 00:43:51,980
But he's not an ordinary young kid.
714
00:43:52,280 --> 00:43:54,660
He's... This is the son of Emerson
Wyatt.
715
00:43:55,220 --> 00:43:59,960
And all we got to do is pay off Billy
Spender, and we live happily ever after,
716
00:44:00,020 --> 00:44:02,720
right? Look, I'll do anything in my
power to save a client.
717
00:44:03,180 --> 00:44:04,300
That's the name of the game.
718
00:44:04,520 --> 00:44:08,280
I do my best, and that's what makes me
best. Good for you.
719
00:44:08,940 --> 00:44:12,520
But that's not my idea of law, and
that's not my idea of justice.
720
00:44:13,000 --> 00:44:16,760
I think I'm a better judge of what
constitutes justice.
721
00:44:18,200 --> 00:44:20,940
The American boy and so -and -so and he,
he.
722
00:44:21,980 --> 00:44:25,440
Greetings to the Honorable Thomas
DeHaven. Hey, look.
723
00:44:26,040 --> 00:44:27,340
You were my hero, too.
724
00:44:28,100 --> 00:44:29,940
And then the walls came tumbling down.
725
00:44:30,360 --> 00:44:34,400
Now, by my urging, Judge Mallory is
going to look into the records of
726
00:44:34,400 --> 00:44:38,200
Wyatt. And if there are any sizable
amounts of money that are suddenly
727
00:44:38,200 --> 00:44:41,460
disappearing, he's going to know where
and when and why and like that.
728
00:44:42,280 --> 00:44:44,500
And as for Mr. Spender, he's going to
know, too.
729
00:44:44,980 --> 00:44:46,100
Before the trial.
730
00:44:47,360 --> 00:44:49,600
You're... Trying to bluff me.
731
00:44:51,340 --> 00:44:54,220
You poor, dumb cop.
732
00:45:00,600 --> 00:45:04,660
I wouldn't know how to bluff you.
733
00:45:05,740 --> 00:45:08,640
Because I'm just a poor, dumb cop.
734
00:45:09,260 --> 00:45:10,740
Stay in the force, Kojak.
735
00:45:11,540 --> 00:45:12,840
Or live off your pension.
736
00:45:13,380 --> 00:45:15,240
But don't try to get a job on the
outside.
737
00:45:15,760 --> 00:45:17,920
I got a job to Haven and don't you
forget it.
738
00:45:18,340 --> 00:45:22,640
And whatever you do, don't you so much
as double park anywhere near Manhattan
739
00:45:22,640 --> 00:45:26,440
South. Because you'll get a hee -hee and
a hee -hee and a gritty you'll never
740
00:45:26,440 --> 00:45:27,440
forget.
741
00:45:28,340 --> 00:45:29,340
Counselor.
742
00:45:53,870 --> 00:45:54,930
Oh, what are you doing here?
743
00:45:55,190 --> 00:45:58,530
Oh, well, how about I'm having my shoes
fixed? What happened with DeHaven?
744
00:45:59,350 --> 00:46:00,790
Oh, I don't know.
745
00:46:01,610 --> 00:46:03,030
I quit or I got fired.
746
00:46:04,090 --> 00:46:05,550
Or maybe I just got homesick.
747
00:46:06,190 --> 00:46:08,370
Besides that, you can't do without me.
Are you kidding?
748
00:46:09,250 --> 00:46:11,070
My charm, my warm personality.
749
00:46:11,610 --> 00:46:12,610
Absolutely.
750
00:46:13,010 --> 00:46:15,890
Listen, if someone offered to buy you
dinner and you had a choice, what would
751
00:46:15,890 --> 00:46:17,050
be, Chinese or Greek?
752
00:46:17,710 --> 00:46:21,090
You know, the last time somebody offered
to buy me a free meal, it turned out to
753
00:46:21,090 --> 00:46:22,090
be a Trojan horse.
754
00:46:22,230 --> 00:46:23,158
Ha!
755
00:46:23,160 --> 00:46:25,440
Well, what'll it be, Chinese or Greek?
756
00:46:27,500 --> 00:46:31,040
You call that a choice? I mean, with a
name like Theodorus Kojak?
757
00:46:32,480 --> 00:46:34,020
All right, Chinese.
56766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.