All language subtitles for Kojak s05e11 Case Without a File
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,370 --> 00:01:26,050
Hey, when this guy shows up, give me
about a half hour, okay?
2
00:01:26,830 --> 00:01:31,410
And you can stay here or go for a drink.
3
00:02:49,130 --> 00:02:52,190
Please prepare a letter to my attorneys,
Miss Socrates, would you?
4
00:02:52,810 --> 00:02:59,030
Inform them to settle with my wife for
$2 ,000 a month or
5
00:02:59,030 --> 00:03:01,810
until she gets married or three years.
6
00:03:02,170 --> 00:03:06,570
Oh, make me a reservation in Bermuda for
this weekend, would you? Nice hotel.
7
00:03:07,770 --> 00:03:08,990
And double bed.
8
00:03:10,070 --> 00:03:12,150
You're late. Took my time.
9
00:03:12,870 --> 00:03:14,530
Wanted to be sure I wasn't followed.
10
00:03:25,200 --> 00:03:26,200
the rest next month.
11
00:04:18,670 --> 00:04:21,510
Lieutenant, the victim was shot with a
handgun, possibly a .32.
12
00:04:21,769 --> 00:04:25,410
Now, Central got a call from a female
anonymous call at 3 .19 a .m.
13
00:04:25,630 --> 00:04:28,690
Crocker, this is Larry Jordan's partner,
Nelson Hewitt.
14
00:04:29,570 --> 00:04:31,830
We went to the academy together a couple
of light years ago.
15
00:04:33,110 --> 00:04:35,370
This dictation was for you, Miss
Socrates.
16
00:04:36,370 --> 00:04:39,550
And you have no idea who was going to
occupy the other half of the double bed
17
00:04:39,550 --> 00:04:40,630
over the Bermuda Triangle.
18
00:04:42,030 --> 00:04:43,910
Whoever she was, I really feel sorry for
her.
19
00:04:44,970 --> 00:04:46,330
Larry was in love this time.
20
00:04:46,940 --> 00:04:48,780
I mean, you could tell just the way he
walked in every morning.
21
00:04:49,140 --> 00:04:50,140
Yeah.
22
00:04:52,660 --> 00:04:54,200
The wife or the girlfriend?
23
00:04:54,780 --> 00:04:57,320
You have no idea who could have made
that anonymous call?
24
00:04:59,180 --> 00:05:00,880
Probably the girlfriend, whoever she is.
25
00:05:01,560 --> 00:05:02,740
You mean he didn't tell you?
26
00:05:03,720 --> 00:05:07,360
He wanted to square things away with
Joan first. That was his wife.
27
00:05:07,620 --> 00:05:08,620
Oh, yes.
28
00:05:08,980 --> 00:05:10,460
As little trouble as possible.
29
00:05:10,840 --> 00:05:12,600
For himself, that's more like it.
30
00:05:12,880 --> 00:05:14,060
Joan. This woman.
31
00:05:14,320 --> 00:05:15,860
She must have had something over him.
32
00:05:16,380 --> 00:05:17,420
To pull him away from me.
33
00:05:17,740 --> 00:05:19,780
Yeah, well, we're trying to determine
that, Mrs. Jordan.
34
00:05:20,580 --> 00:05:22,660
As soon as we find out who she is.
35
00:05:22,940 --> 00:05:24,020
She has long hair.
36
00:05:24,880 --> 00:05:27,100
Dark. It comes out all over everything.
37
00:05:27,480 --> 00:05:29,460
She wears some awful sort of red lip
gloss.
38
00:05:29,880 --> 00:05:31,060
Any idea what her name is?
39
00:05:31,340 --> 00:05:32,360
I didn't need a name.
40
00:05:33,140 --> 00:05:35,400
Just a jacket of Larry's he wore out
with her one night.
41
00:05:36,040 --> 00:05:37,640
Before he finally asked for the divorce.
42
00:05:39,360 --> 00:05:40,360
Where's his body?
43
00:05:40,660 --> 00:05:41,660
Downtown.
44
00:05:41,840 --> 00:05:43,280
Um, you want me to get a man to take it?
45
00:05:44,040 --> 00:05:45,040
No.
46
00:05:47,020 --> 00:05:48,040
Part of my life is over.
47
00:05:50,460 --> 00:05:51,460
Just like that.
48
00:05:55,220 --> 00:05:57,000
No chance she could have pulled the
trigger, huh?
49
00:05:58,300 --> 00:06:01,380
I think if she would have had enough
passion to do that, it would have been a
50
00:06:01,380 --> 00:06:02,400
hell of a lot happier with him.
51
00:06:02,740 --> 00:06:04,640
How about his cases? Anybody there might
have killed him?
52
00:06:05,220 --> 00:06:09,060
We were partners, but we didn't work on
many cases together.
53
00:06:11,480 --> 00:06:13,600
I brought him mostly bad news. He
brought in the good.
54
00:06:14,800 --> 00:06:16,900
You're going to have to go through his
files yourself, Theo.
55
00:06:18,660 --> 00:06:23,320
Hello. I tried to reach Jocelyn Mayfair.
Who is this?
56
00:06:23,700 --> 00:06:25,340
Well, I'm an insurance agent.
57
00:06:25,880 --> 00:06:30,480
A client of ours copied down her license
number when it was clipped by...
58
00:06:33,870 --> 00:06:38,670
has her at this address, care of Mrs.
Marion Mayfair. Well, they can have her,
59
00:06:38,690 --> 00:06:40,250
period, but not at this address.
60
00:06:40,690 --> 00:06:44,910
Where can I reach your daughter, Mrs.
Mayfair? This is her aunt, and not her
61
00:06:44,910 --> 00:06:48,390
mother, and I am certainly not her
answering service.
62
00:06:48,830 --> 00:06:51,030
If you will excuse me, I'm very busy.
63
00:07:01,390 --> 00:07:04,540
Missing here to a small... fortune case
closed one year ago.
64
00:07:05,000 --> 00:07:08,200
There was a bunch of stolen vehicles he
must have tracked down here for the
65
00:07:08,200 --> 00:07:10,020
owners of the insurance companies.
66
00:07:10,780 --> 00:07:14,940
Not exactly Sam Spade on the trail of
deadly game, if you ask me.
67
00:07:16,420 --> 00:07:22,700
Maybe... Maybe his mysterious girlfriend
had a highly offended husband of her
68
00:07:22,700 --> 00:07:24,220
own. Maybe, Frank.
69
00:07:25,460 --> 00:07:30,540
The car in possession of one William
Wood, age 32, arrested 6 -19 -65.
70
00:07:31,630 --> 00:07:35,330
NYPD out -charges GLA, release 6 -21
-65, arrest them.
71
00:07:37,010 --> 00:07:39,110
These are BCI statistics, Frank.
72
00:07:39,330 --> 00:07:41,810
How does a private eye get yellow sheets
from inside the force?
73
00:07:42,050 --> 00:07:44,590
He finds a bad cop in records and buys
them.
74
00:07:45,010 --> 00:07:50,150
Sentence 12 -14 -69, two years, GLA,
according to Nelson's source.
75
00:07:51,430 --> 00:07:52,430
Parenthesis, Frank.
76
00:07:53,230 --> 00:07:55,530
$300 and parenthesis.
77
00:07:55,830 --> 00:07:58,970
Jordan paid Nelson $300 for information.
78
00:07:59,680 --> 00:08:02,340
From a secret informant in the police
department?
79
00:08:02,960 --> 00:08:05,440
Let's find out about that source while
you're on this case.
80
00:08:06,000 --> 00:08:08,700
Our files in the wrong hands could be
pretty dangerous.
81
00:08:08,940 --> 00:08:11,500
Frank, our files in the wrong hands
could be disaster.
82
00:08:12,040 --> 00:08:15,960
Lieutenant, whoever that woman was who
used that phone to call us from Jordan's
83
00:08:15,960 --> 00:08:16,960
office wiped it clean.
84
00:08:17,200 --> 00:08:19,760
And ballistics confirmed that he was
shot with a .32.
85
00:08:19,980 --> 00:08:23,780
Nothing special on it so far, though.
And his wife claims that she was home at
86
00:08:23,780 --> 00:08:27,060
the time and asleep, and we can't find
anyone that saw her leave the house for
87
00:08:27,060 --> 00:08:27,719
difficult work.
88
00:08:27,720 --> 00:08:28,720
All right, thanks.
89
00:08:48,680 --> 00:08:49,820
spent that night with me.
90
00:08:50,680 --> 00:08:52,800
It's been an on and off thing for about
a year now.
91
00:08:54,260 --> 00:08:55,780
Most beers for Larry are real.
92
00:08:56,280 --> 00:08:58,360
Sorry. Who's that couple over there?
93
00:08:58,700 --> 00:09:00,320
The guy's name is Phil Green.
94
00:09:00,620 --> 00:09:04,820
Came to see us a few months ago. He's a
bartender at some club. She's a singer,
95
00:09:04,860 --> 00:09:09,300
only he figured maybe it should be
swinger. He was wrong about it. She was
96
00:09:09,300 --> 00:09:12,160
slipping away from him to see a doctor
about the medical problem.
97
00:09:15,630 --> 00:09:19,690
You know, in Jordan's files, there's
confidential PCI information on some
98
00:09:19,690 --> 00:09:20,870
he was checking out.
99
00:09:21,330 --> 00:09:23,350
Also, I know that he bought that
information from you.
100
00:09:23,690 --> 00:09:27,110
Now, look, Nelson, you left the force
because your hands were tied. All of a
101
00:09:27,110 --> 00:09:28,470
sudden, you can't live without it. How
come?
102
00:09:28,710 --> 00:09:30,450
So I got a team popping records.
103
00:09:30,790 --> 00:09:33,130
You know how much he charges for a run
through of the records?
104
00:09:33,450 --> 00:09:36,170
Anything from $200 to $1 ,000 a copy.
105
00:09:36,410 --> 00:09:39,810
And if the authorities fall on me, I'm
looking at a felony rap.
106
00:09:40,250 --> 00:09:42,410
Sometimes we need that information,
understand?
107
00:09:43,070 --> 00:09:45,030
Now, can we get back to my partner's
murder?
108
00:09:45,390 --> 00:09:47,250
That cop's got to go, Nels. Do you
understand?
109
00:09:47,870 --> 00:09:51,410
I'll wait for you. No way do I give him
up. No more than you give up a stoolie
110
00:09:51,410 --> 00:09:52,410
yourself. Hey.
111
00:09:52,930 --> 00:09:53,930
It's important.
112
00:09:54,090 --> 00:09:55,810
More important than Larry's killer?
113
00:10:07,830 --> 00:10:08,970
Hi. Hi.
114
00:10:09,530 --> 00:10:11,110
Sorry, just, uh, Nelsie?
115
00:10:11,949 --> 00:10:14,850
No, he's not, Lieutenant. He was
supposed to be in Albany on a case this
116
00:10:14,850 --> 00:10:17,890
morning. He delayed it for the funeral.
He left an hour ago. He should be back
117
00:10:17,890 --> 00:10:18,609
tomorrow night.
118
00:10:18,610 --> 00:10:20,750
Oh, good. I just came by to go through
Mr.
119
00:10:20,990 --> 00:10:22,390
Jordan's financial reports.
120
00:10:22,610 --> 00:10:25,610
Yeah, Nels told me. I put out everything
I could find on Larry's desk.
121
00:10:26,310 --> 00:10:27,930
Oh, and Donna.
122
00:10:28,850 --> 00:10:29,850
Okay, Donna.
123
00:11:03,080 --> 00:11:04,080
Used to be a cop.
124
00:11:04,240 --> 00:11:05,660
Worked with you for a while, I
understand.
125
00:11:05,940 --> 00:11:06,940
That's right.
126
00:11:07,020 --> 00:11:08,700
You ever think about being a private
investigator?
127
00:11:08,960 --> 00:11:09,919
No, not really.
128
00:11:09,920 --> 00:11:10,920
No?
129
00:11:11,380 --> 00:11:13,060
Well, I always wanted to work for one.
130
00:11:14,260 --> 00:11:16,360
You know who affected my life more than
anybody else?
131
00:11:16,700 --> 00:11:18,600
Who? That girl Sam, remember?
132
00:11:19,100 --> 00:11:22,360
David Jansen's secretary when he used to
be that private investigator, Richard
133
00:11:22,360 --> 00:11:24,660
Diamond. What a relationship.
134
00:11:25,820 --> 00:11:28,180
You know they never even met? Just
talked on the phone?
135
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
Kid.
136
00:11:29,860 --> 00:11:31,000
Hey, want to shop?
137
00:11:32,840 --> 00:11:33,840
Okay, sweetheart.
138
00:11:41,580 --> 00:11:42,580
Cheers, right?
139
00:11:43,740 --> 00:11:44,740
Cheers.
140
00:11:52,080 --> 00:11:55,360
Excuse me for barging in, but then I
usually do.
141
00:11:55,660 --> 00:11:57,940
Wonderly is the name. Ma Wonderly.
142
00:11:58,500 --> 00:11:59,780
Wonderly's Wonderful Wheels.
143
00:12:00,590 --> 00:12:03,410
I have the finest used car agency in
Queens.
144
00:12:06,030 --> 00:12:07,030
Have a drink.
145
00:12:11,370 --> 00:12:12,370
Off -brand.
146
00:12:12,670 --> 00:12:13,670
Good, though.
147
00:12:13,810 --> 00:12:14,810
Good.
148
00:12:14,890 --> 00:12:16,590
Terrible what happened to Mr. Jordan.
149
00:12:16,930 --> 00:12:18,450
Oh, did you know Mr. Jordan?
150
00:12:18,970 --> 00:12:22,810
I talked to him on the telephone the
afternoon of the day he was killed. He
151
00:12:22,810 --> 00:12:23,950
going to handle a case for me.
152
00:12:24,530 --> 00:12:25,750
Uh, excuse me.
153
00:12:27,070 --> 00:12:29,830
Don't forget to keep notes on the
reporter, or I can't make out the
154
00:12:30,080 --> 00:12:31,080
Oh, right.
155
00:12:31,340 --> 00:12:36,380
Well, do you mind if... No, why don't
you grab a chair? Oh, thank you very
156
00:12:36,720 --> 00:12:37,860
Now, how about you?
157
00:12:38,140 --> 00:12:39,140
Oh, here.
158
00:12:40,060 --> 00:12:43,720
You free to take a case? You look like a
man a woman can put her trust in.
159
00:12:45,320 --> 00:12:47,540
Excuse me.
160
00:12:49,740 --> 00:12:50,740
Yeah?
161
00:12:52,480 --> 00:12:55,300
Listen, I log in every phone call these
partner makes.
162
00:12:55,580 --> 00:12:58,260
There's no way that woman spoke to Larry
without my having a record of it.
163
00:12:59,280 --> 00:13:02,160
And if he didn't tell me about it,
there's something suspicious in that,
164
00:13:02,240 --> 00:13:03,240
right? Right.
165
00:13:03,960 --> 00:13:05,260
All right, thank you, Miss Socrates.
166
00:13:06,780 --> 00:13:08,780
I'll get on as quick as I can. Thank
you.
167
00:13:11,040 --> 00:13:12,040
Now, where are we?
168
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
Oh, yeah.
169
00:13:16,760 --> 00:13:17,760
Saturday,
170
00:13:18,500 --> 00:13:19,500
the 19th.
171
00:13:20,720 --> 00:13:23,040
Interview in the office with Mrs.
172
00:13:23,880 --> 00:13:24,880
Wonderly.
173
00:13:25,800 --> 00:13:28,680
Like that. My name is Kojak. Go ahead,
Mrs. Wonderly. Shoot.
174
00:13:29,130 --> 00:13:34,810
Well, Mr. Jordan is supposed to locate a
broad who rips me off for a $12 ,000
175
00:13:34,810 --> 00:13:36,310
Cadillac convertible.
176
00:13:36,850 --> 00:13:41,510
Jocelyn Mayfair. She makes the down
payment, and for three months I ain't
177
00:13:41,510 --> 00:13:44,170
cent. I carried the loan myself, dummy.
178
00:13:44,510 --> 00:13:46,310
Well, you've got to have an address.
179
00:13:46,750 --> 00:13:47,709
Oh, sure.
180
00:13:47,710 --> 00:13:48,629
Let's see.
181
00:13:48,630 --> 00:13:54,250
It was care of Mrs. Marion Mayfair, 940
Park Lane, East Hampton, Long Island.
182
00:13:54,490 --> 00:13:58,510
When I call up to find her, the butler
hangs up. I talk to the aunt.
183
00:13:58,880 --> 00:13:59,880
She hangs up.
184
00:14:00,120 --> 00:14:02,960
What, you got a bill of sale, you know,
numbers on a vehicle, something like
185
00:14:02,960 --> 00:14:03,960
that? Oh, yeah, right here.
186
00:14:04,000 --> 00:14:06,660
Now, do not talk to her.
187
00:14:07,080 --> 00:14:08,340
She may run away again.
188
00:14:08,580 --> 00:14:11,520
Just find out where she is, and I will
do the rest. You got it?
189
00:14:12,540 --> 00:14:15,060
That's $100 a day, plus expenses later.
190
00:14:15,540 --> 00:14:17,560
Huh. You got some racket.
191
00:14:18,040 --> 00:14:19,980
Hey, this isn't your local gendarmerie,
you know.
192
00:14:20,260 --> 00:14:22,180
This is private personal service.
193
00:14:22,580 --> 00:14:24,600
Yeah, yeah, no, personal service.
194
00:14:24,860 --> 00:14:25,860
All right, here.
195
00:14:30,160 --> 00:14:31,160
Uh -huh. Talk to you later.
196
00:14:31,220 --> 00:14:32,220
All right.
197
00:14:37,140 --> 00:14:39,820
That lady is lying left, right, and
sideways to you.
198
00:14:40,400 --> 00:14:43,420
Oh, I'll take that. We cut it pretty
close to the bank.
199
00:14:44,180 --> 00:14:45,180
That close?
200
00:14:45,400 --> 00:14:48,800
Well, how does Jordan come up with the
$2 ,000 a month to pay alimony to his
201
00:14:48,800 --> 00:14:49,800
lady? Good question.
202
00:14:50,720 --> 00:14:51,720
No answer.
203
00:14:53,040 --> 00:14:55,620
Okay, now, when you go to Long Island,
keep your receipt.
204
00:14:55,980 --> 00:14:58,260
And take the recorder. Keep your report
up to date.
205
00:14:59,300 --> 00:15:01,480
Here's one of Nelson's ID cards. I typed
in your name.
206
00:15:02,480 --> 00:15:03,480
Donna,
207
00:15:03,640 --> 00:15:05,620
sweetheart. I work for the city,
remember?
208
00:15:06,220 --> 00:15:09,300
Well, you let Ma Wonderly find out about
that. Maybe that's the last she ever
209
00:15:09,300 --> 00:15:10,239
talks to you.
210
00:15:10,240 --> 00:15:13,080
Don't use the tin, I'm telling you. You
could blow your only lead.
211
00:15:13,700 --> 00:15:15,120
Don't you know anything about this
business?
212
00:15:16,340 --> 00:15:19,340
Now, if you need me for anything else...
I know, I saw the picture.
213
00:15:20,500 --> 00:15:23,200
Just pucker up and whistle, eh?
214
00:15:42,280 --> 00:15:43,420
Yeah, Mr. Kodak.
215
00:15:46,100 --> 00:15:47,100
Oh, thanks.
216
00:15:55,740 --> 00:15:56,740
Right there?
217
00:15:56,860 --> 00:15:58,220
Yes, yes, Mr. Kodak.
218
00:15:59,160 --> 00:16:02,260
Why this sudden interest in my
peripatetic niece?
219
00:16:02,620 --> 00:16:06,220
Well, I've been hired by somebody for
your money, too. And I'm wondering if
220
00:16:06,220 --> 00:16:07,460
often gets in this kind of trouble.
221
00:16:07,710 --> 00:16:14,110
Jocelyn is the offspring of my pecunious
younger brother who went out west and
222
00:16:14,110 --> 00:16:15,110
never returned.
223
00:16:15,350 --> 00:16:17,770
And would you extinguish that cigarette?
224
00:16:17,990 --> 00:16:19,250
Eloise is coughing.
225
00:16:19,590 --> 00:16:20,590
Oh.
226
00:16:20,710 --> 00:16:21,970
I'm sorry, Eloise.
227
00:16:25,010 --> 00:16:31,310
Sadly enough, she ended up as a girl of
very bad habits, bad friends. She now
228
00:16:31,310 --> 00:16:36,330
has an apartment in the village and is
married to a very common sort of man.
229
00:16:37,070 --> 00:16:41,390
Oh, well, this rather common -sorted
detective wants to know if she bought
230
00:16:41,390 --> 00:16:43,010
herself a rather uncommon car.
231
00:16:43,270 --> 00:16:47,550
That convertible? Bought it herself? I
doubt it. I think she had her husband
232
00:16:47,550 --> 00:16:49,590
-be buy it for her instead of a ring.
233
00:16:50,110 --> 00:16:54,030
And now any further mention of Jocelyn
will make me feel guilty for not
234
00:16:54,030 --> 00:16:56,310
her up better. And when I feel guilty, I
drink.
235
00:16:56,830 --> 00:16:58,650
And when I drink, I become impossible.
236
00:16:59,270 --> 00:17:03,830
And since it's simply bad manners to
agitate small birds, I'm going to have
237
00:17:03,830 --> 00:17:04,829
ask you to leave.
238
00:17:05,210 --> 00:17:08,990
Oh, Mrs. Mayfair, you know, I don't like
stirring up anybody's canaries early in
239
00:17:08,990 --> 00:17:12,369
the morning. All I want is Jocelyn
Mayfair's current address.
240
00:17:12,750 --> 00:17:14,310
I have asked you to leave, sir.
241
00:17:18,390 --> 00:17:22,810
39 East 10th, down in the village, top
floor.
242
00:17:23,089 --> 00:17:24,750
Now get out, quickly.
243
00:17:25,069 --> 00:17:26,069
Thanks.
244
00:17:26,230 --> 00:17:27,230
Uh,
245
00:17:27,450 --> 00:17:31,050
Eloise, sweetheart, take yourself a
couple of aspirins and give me a trip in
246
00:17:31,050 --> 00:17:32,050
morning.
247
00:17:58,260 --> 00:17:59,480
Um, Jocelyn Mayfair?
248
00:18:03,120 --> 00:18:06,400
Excuse me, but I got this address from
your aunt, and she seemed to think
249
00:18:06,400 --> 00:18:07,400
that... Who are you?
250
00:18:09,160 --> 00:18:10,160
Oh.
251
00:18:12,560 --> 00:18:15,760
My name's Kojak, Dale Kojak, and I guess
I'm stuck with being a private
252
00:18:15,760 --> 00:18:16,760
investigator.
253
00:18:18,120 --> 00:18:19,500
And my aunt sent you?
254
00:18:22,000 --> 00:18:24,120
Oh, what cruel timing that woman has.
255
00:18:27,440 --> 00:18:30,580
I don't mean to make matters worse,
but... Make matters worse?
256
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
That's a joke.
257
00:18:35,020 --> 00:18:36,020
My aunt.
258
00:18:36,700 --> 00:18:39,160
Oh, she'd love the pleasure of seeing me
like this.
259
00:18:39,720 --> 00:18:40,740
What does she want?
260
00:18:40,960 --> 00:18:42,320
A report on me?
261
00:18:42,860 --> 00:18:46,140
A certificate I'm more miserable than
she is?
262
00:18:51,240 --> 00:18:52,240
Hey, Luke.
263
00:18:53,360 --> 00:18:57,330
Jocelyn. Oh, but please don't tell my
aunt that you saw me like this.
264
00:18:58,010 --> 00:18:59,130
She didn't even send me.
265
00:18:59,710 --> 00:19:03,190
And it was Ma Wonderly. You know, I came
to see about the payments on the
266
00:19:03,190 --> 00:19:05,130
Cadillac which you're boarding, and I'm
sorry to bring it up.
267
00:19:05,430 --> 00:19:09,370
Payments? I don't even know any Ma
Wonder, whatever her name is.
268
00:19:09,850 --> 00:19:11,630
Phil bought me that car when we were
married.
269
00:19:12,310 --> 00:19:13,310
He paid cash.
270
00:19:13,990 --> 00:19:15,030
Not according to her.
271
00:19:15,510 --> 00:19:17,490
Well, what about according to Motor
Vehicle Bureau?
272
00:19:18,190 --> 00:19:19,190
Did you call them?
273
00:19:19,650 --> 00:19:21,050
The car is paid for in full.
274
00:19:22,030 --> 00:19:25,750
Well, if you're right... I'm not a liar,
and I don't appreciate that.
275
00:19:25,970 --> 00:19:27,010
Would you just go?
276
00:19:27,230 --> 00:19:28,370
Just go.
277
00:19:31,610 --> 00:19:33,450
Well, I'm sorry, Jessalyn.
278
00:20:08,590 --> 00:20:13,690
Now, when the Cadillac registered to
Jocelyn Mayfair, she paid cash on date
279
00:20:13,690 --> 00:20:16,530
purchase from Newtown Auto Sales in
Staten Island, just like she said.
280
00:20:16,730 --> 00:20:17,569
All right, thanks.
281
00:20:17,570 --> 00:20:19,490
Well, what now?
282
00:20:20,190 --> 00:20:21,230
Well, what now?
283
00:20:21,950 --> 00:20:26,290
Now I'm going to go see Mama Wonderly,
and I'm going to tell her that Papa
284
00:20:26,290 --> 00:20:27,290
would like to hear the truth.
285
00:20:44,360 --> 00:20:45,360
A car?
286
00:20:45,800 --> 00:20:47,400
12 ,000 easy miles on it.
287
00:20:47,640 --> 00:20:51,940
Belongs to a shutter who uses it for
friends' funerals. Yeah. Zero to 60 at 9
288
00:20:51,940 --> 00:20:52,940
cents. That's not what I'm after.
289
00:20:53,360 --> 00:20:54,360
Economy you want?
290
00:20:55,140 --> 00:20:58,100
Economy you're getting is contact right
here. It's my wonderly. It's my wonderly
291
00:20:58,100 --> 00:21:00,000
I want. And I'm not buying, I'm selling.
292
00:21:05,320 --> 00:21:07,020
Oh, hello, Mr.
293
00:21:07,220 --> 00:21:09,300
Kocak. Wow, news already?
294
00:21:09,740 --> 00:21:11,240
Yeah, you could call it news, Mama.
295
00:21:12,780 --> 00:21:13,780
Yeah, well, uh...
296
00:21:13,930 --> 00:21:17,850
Jocelyn, uh, says she didn't even buy
the car. Her boyfriend did. And he paid
297
00:21:17,850 --> 00:21:22,170
cash. And he didn't even buy it from
you, my little chickadee. I told you not
298
00:21:22,170 --> 00:21:26,030
talk to that girl, so now I'm telling
you butt out. From my office and from my
299
00:21:26,030 --> 00:21:29,990
investigation. You give me the address
and I will handle it. If that nice Mr.
300
00:21:30,130 --> 00:21:32,190
Jordan was handling my case. That nice
Mr.
301
00:21:32,450 --> 00:21:34,650
Jordan never had an assignment for you,
Mama.
302
00:21:35,770 --> 00:21:37,710
So where do you want Jocelyn Mayfair's
address?
303
00:21:38,330 --> 00:21:41,570
Oh, Private, I... I got to tell you
nothing.
304
00:21:42,700 --> 00:21:43,700
Peek -a -boo.
305
00:21:45,480 --> 00:21:47,680
You see, I work both sides of the
streets, Mama.
306
00:21:48,320 --> 00:21:49,820
Come on, let's have the truth.
307
00:21:51,860 --> 00:21:58,740
Look, to get a private eye to do a job
for you right away, you think it's easy?
308
00:21:59,180 --> 00:22:04,640
I read in the newspaper that this
Detective Jordan was dead, and I thought
309
00:22:04,640 --> 00:22:07,500
go down and say he took my case already.
310
00:22:08,320 --> 00:22:11,180
Understand? Well, that tells me how. Now
you tell me why.
311
00:22:15,880 --> 00:22:17,880
Mr. Goldjack, I have something to show
you.
312
00:22:20,400 --> 00:22:22,260
Wonderly is dead these ten years.
313
00:22:22,740 --> 00:22:26,400
Now I have, uh... I have met a young
man.
314
00:22:27,140 --> 00:22:28,140
Vigorous.
315
00:22:28,760 --> 00:22:29,760
You mean him?
316
00:22:30,140 --> 00:22:32,340
Late in my life comes a love.
317
00:22:33,280 --> 00:22:36,860
You can see how I couldn't stand to lose
such a hunk of man.
318
00:22:39,160 --> 00:22:40,180
Jocelyn Mayfair.
319
00:22:40,480 --> 00:22:42,260
I found her name on a matchbook.
320
00:22:43,180 --> 00:22:44,180
His matchbook.
321
00:22:45,450 --> 00:22:49,210
He says she means nothing to him, but
every time he plays poker with his
322
00:22:49,210 --> 00:22:51,630
friends, he gets home later and later.
323
00:22:52,390 --> 00:22:53,730
And he never wins.
324
00:22:54,110 --> 00:22:55,110
I see.
325
00:22:55,550 --> 00:22:59,510
And you want to sit across the street
from her on poker night and see what
326
00:22:59,510 --> 00:23:00,510
of a flush you're getting?
327
00:23:00,650 --> 00:23:02,270
I got it right, Mr. Kojak.
328
00:23:03,110 --> 00:23:04,830
This is my whole happiness here.
329
00:23:05,370 --> 00:23:06,370
Sit down, Mama.
330
00:23:06,970 --> 00:23:08,450
And write down what I tell you, okay?
331
00:23:16,400 --> 00:23:19,540
Yeah, that's 189 West Houston Street.
332
00:23:20,260 --> 00:23:23,140
Apartment 5D, isn't it?
333
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
Hey, Mom.
334
00:23:27,160 --> 00:23:28,560
The young man isn't everything.
335
00:23:29,400 --> 00:23:32,060
If only I could set back my speedometer.
336
00:23:32,520 --> 00:23:34,620
Yeah, well, you're selling yourself
short, baby.
337
00:23:39,500 --> 00:23:41,360
I can see you're an outdoor type of
person.
338
00:23:49,710 --> 00:23:54,450
Just what you need for your wife and
your kids for those crazy weekends in
339
00:23:54,450 --> 00:23:55,550
mountains. Beautiful. You like it, huh?
340
00:23:55,750 --> 00:23:56,750
Mm -hmm.
341
00:23:58,510 --> 00:23:59,510
How much?
342
00:23:59,630 --> 00:24:01,790
It's a steal. We'll talk about it. It's
a bug.
343
00:24:02,390 --> 00:24:03,390
Hurry back.
344
00:24:04,550 --> 00:24:05,830
Now, this squares us.
345
00:24:06,470 --> 00:24:08,210
Get out of my life. Do you understand?
346
00:24:20,400 --> 00:24:21,600
Better give us old guys a shot, too.
347
00:24:34,600 --> 00:24:36,680
And now to see Mama at your fish of Val.
348
00:24:50,090 --> 00:24:53,210
It's 189 West Houston Street, apartment
5D.
349
00:24:53,950 --> 00:24:55,430
Now, that squares us already.
350
00:24:55,690 --> 00:24:57,470
Get out of my life. Understand?
351
00:24:58,450 --> 00:25:00,310
Lady Bird, you is foul.
352
00:25:25,480 --> 00:25:28,560
It's 189 West Houston Street, apartment
5D.
353
00:25:29,440 --> 00:25:30,740
Now, that squares us already.
354
00:25:31,200 --> 00:25:32,800
Get out of my life. Understand?
355
00:25:35,360 --> 00:25:36,360
Crocker?
356
00:25:39,920 --> 00:25:42,500
You want him. You're going to have to
yell a lot louder than that.
357
00:25:42,880 --> 00:25:43,880
Yeah.
358
00:25:45,340 --> 00:25:48,680
Hey, Nelson's on his way back in from
Auburn. Well, I got to go.
359
00:25:49,560 --> 00:25:50,560
But I'll tell you what.
360
00:25:51,360 --> 00:25:52,360
You feel free.
361
00:25:52,980 --> 00:25:53,980
Okay.
362
00:26:02,600 --> 00:26:03,640
Hiya, Theo. You got anything new?
363
00:26:03,860 --> 00:26:08,600
Nothing. Except some woman comes in,
claims she hired Jordan to locate a car.
364
00:26:08,700 --> 00:26:09,700
Went through the files.
365
00:26:09,880 --> 00:26:10,880
Nothing. Name?
366
00:26:11,300 --> 00:26:13,100
Ma Wonderly. Meaning to you?
367
00:26:14,220 --> 00:26:15,760
No. Never heard of her.
368
00:26:16,400 --> 00:26:18,880
How about your informant with BCI?
369
00:26:19,660 --> 00:26:21,000
Come on, no way, Theo.
370
00:26:21,380 --> 00:26:27,060
If the department wants to subpoena my
files, tell them to forget it. Because I
371
00:26:27,060 --> 00:26:29,500
took any and all references to him out
of there yesterday.
372
00:26:30,260 --> 00:26:31,720
Sorry. How nice of you.
373
00:26:40,400 --> 00:26:41,400
All right, one more time.
374
00:26:50,020 --> 00:26:56,380
The number is 753 -550...
375
00:26:56,380 --> 00:27:01,720
Obviously, you missed me.
376
00:27:02,060 --> 00:27:04,780
Leave your name, number, date and time
of your call.
377
00:27:05,220 --> 00:27:07,760
If I consider it important, I'll get
back to you.
378
00:27:08,830 --> 00:27:09,990
It's an answering machine.
379
00:27:11,230 --> 00:27:12,230
Okay.
380
00:27:12,870 --> 00:27:13,950
See, it's listed, too.
381
00:27:14,470 --> 00:27:18,390
And do it quietly. Don't use my name
officially, because whoever it is, put
382
00:27:18,390 --> 00:27:20,690
Wonderly up to hire me. They probably
don't even know I'm a cop.
383
00:27:20,890 --> 00:27:22,650
So don't start spooking them now.
384
00:27:22,930 --> 00:27:23,930
What's he after, Lieutenant?
385
00:27:24,050 --> 00:27:25,890
So far, Jocelyn Mayfair's address.
386
00:27:38,810 --> 00:27:41,470
Yeah, well, I didn't come to dance the
tango with you, Mama. I just want the
387
00:27:41,470 --> 00:27:43,550
name of the guy you phoned when I was
here talking to you last.
388
00:27:44,250 --> 00:27:46,130
I don't know what you're talking about.
389
00:27:47,310 --> 00:27:50,750
And what do you do to square yourself
with him, and why? What's he got on you,
390
00:27:50,790 --> 00:27:51,790
anyhow?
391
00:27:52,870 --> 00:27:55,150
I mean, here, selling phony contracts,
maybe?
392
00:27:55,990 --> 00:27:58,830
Or selling repossessions to dummy
corporations that kick back?
393
00:27:59,490 --> 00:28:00,730
Maybe fencing hot cars.
394
00:28:01,010 --> 00:28:03,210
You know, there's an investigation that
could stand reopening.
395
00:28:13,580 --> 00:28:15,880
He was going to get me for something in
my past.
396
00:28:17,220 --> 00:28:20,680
So he gets a couple hundred dollars a
month.
397
00:28:21,280 --> 00:28:24,060
Cash. I leave it outside, he picks it
up.
398
00:28:24,360 --> 00:28:30,520
So the other day he calls me and he
says, no more shakedown if I go to
399
00:28:30,520 --> 00:28:33,680
partner and get him to track down this
Jocelyn Mayfair.
400
00:28:34,280 --> 00:28:37,920
He gives me the license and the
description of the car.
401
00:28:38,920 --> 00:28:40,220
You tell me why.
402
00:28:49,610 --> 00:28:52,030
Maybe you ought to forget about that
Balkan baklava out there.
403
00:28:52,790 --> 00:28:54,690
But who takes advice they don't want to
hear, huh?
404
00:29:08,770 --> 00:29:10,290
The man who called Marwunderly?
405
00:29:10,690 --> 00:29:11,690
Name's Ray Smith.
406
00:29:11,790 --> 00:29:12,790
Probably an alien.
407
00:29:15,090 --> 00:29:16,310
One room, a mail drop.
408
00:29:17,550 --> 00:29:18,570
Take it out, Crocker.
409
00:29:19,070 --> 00:29:20,150
I'm going to go to the pub.
410
00:29:28,110 --> 00:29:31,290
Jocelyn, just go to the police. Tell
them that you saw Larry's killer.
411
00:29:31,670 --> 00:29:33,390
I didn't see him that well.
412
00:29:34,230 --> 00:29:36,610
How well did he see you? That's what
worries me.
413
00:29:37,310 --> 00:29:38,870
Now, suppose he comes looking for you.
414
00:29:40,010 --> 00:29:43,130
Here, in Larry's apartment, where I've
never even stayed once.
415
00:29:43,770 --> 00:29:45,190
Oh, don't worry.
416
00:29:51,510 --> 00:29:54,570
Jocelyn, you know how much I love you.
417
00:29:56,070 --> 00:29:58,730
Oh, you are very precious to me.
418
00:29:59,890 --> 00:30:02,730
And we will always, always be friends.
419
00:30:03,550 --> 00:30:05,130
You mean it? I swear.
420
00:30:07,150 --> 00:30:08,490
Then come back to the apartment.
421
00:30:09,550 --> 00:30:11,310
Stay there tonight while I'm at work.
422
00:30:12,690 --> 00:30:16,650
I want one night by myself, here with
Larry's memories.
423
00:30:17,470 --> 00:30:19,030
You have to understand that.
424
00:30:27,410 --> 00:30:29,010
At least it'll make me feel you're
safer.
425
00:30:29,350 --> 00:30:30,450
I've got another at the bar.
426
00:30:31,910 --> 00:30:32,910
You know how to use it?
427
00:30:34,690 --> 00:30:35,930
If I have to, I will.
428
00:31:21,580 --> 00:31:24,100
Kind of belongs to one Phil Breen, age
26.
429
00:31:25,180 --> 00:31:28,320
Address of record with his mother at
Princess Bay, Staten Island.
430
00:31:28,940 --> 00:31:32,280
Mother says he's got an apartment in
Manhattan since he was married last
431
00:31:32,320 --> 00:31:33,320
but she doesn't have an address.
432
00:31:33,900 --> 00:31:34,940
Phil Breen.
433
00:31:35,840 --> 00:31:36,840
Yeah, that fits.
434
00:31:37,960 --> 00:31:41,380
He came to Jordan's office about three
months ago, wanted to have his old lady
435
00:31:41,380 --> 00:31:42,380
followed.
436
00:31:43,140 --> 00:31:44,980
I wonder what he's doing in Jordan's
apartment.
437
00:31:46,360 --> 00:31:49,380
Has he got a yellow sheet? A couple of
assault charges that were dropped.
438
00:31:50,340 --> 00:31:51,340
Got a job?
439
00:31:51,470 --> 00:31:55,390
He's a bartender in Staten Island. He
works nights at a beachside joint near
440
00:31:55,390 --> 00:31:56,970
Cook's Point. It's called the Boothouse.
441
00:32:28,560 --> 00:32:29,560
Scott, please.
442
00:32:33,020 --> 00:32:34,020
Where's Phil?
443
00:32:34,140 --> 00:32:35,220
He's on the phone over there.
444
00:32:35,460 --> 00:32:36,460
Oh.
445
00:32:36,520 --> 00:32:39,420
And his wife's name is, uh, Jocelyn?
446
00:32:40,080 --> 00:32:41,080
Hey, great.
447
00:32:41,520 --> 00:32:42,520
Oh.
448
00:32:44,440 --> 00:32:45,440
Here, the real thing.
449
00:32:46,420 --> 00:32:47,420
Yeah, that's her name.
450
00:32:47,920 --> 00:32:48,920
I thought she was a blonde.
451
00:32:49,480 --> 00:32:52,780
She is, but the, uh, the boss likes
brunettes, so she wears a wig.
452
00:32:53,860 --> 00:32:54,860
Oh, I see.
453
00:32:56,000 --> 00:32:57,600
What was her name before she got
married, you know?
454
00:33:08,400 --> 00:33:09,339
You understand?
455
00:33:09,340 --> 00:33:10,340
Yeah.
456
00:33:11,280 --> 00:33:12,280
Thank you.
457
00:33:22,380 --> 00:33:23,380
Jocelyn.
458
00:33:23,980 --> 00:33:24,980
Jocelyn, please.
459
00:33:26,480 --> 00:33:27,800
Jocelyn, please don't go back there.
460
00:33:28,520 --> 00:33:31,400
If that detective came looking for
something in Larry's place, maybe
461
00:33:31,400 --> 00:33:32,199
else will.
462
00:33:32,200 --> 00:33:33,320
All right, all right.
463
00:33:34,280 --> 00:33:35,580
No, I'll leave you alone tonight.
464
00:33:36,460 --> 00:33:38,120
I wouldn't want anybody following me
there anyhow.
465
00:33:38,980 --> 00:33:39,980
Good night, Josh.
466
00:34:20,710 --> 00:34:22,030
Without the wig, he'd just play Mrs.
467
00:34:22,290 --> 00:34:23,290
Philip Breen.
468
00:34:23,610 --> 00:34:27,670
But with the wig on, very attractive
singer that Larry Jordan fell in love
469
00:34:28,270 --> 00:34:29,270
Get out of here.
470
00:34:29,570 --> 00:34:31,310
You don't have any right being here.
471
00:34:31,510 --> 00:34:32,510
No.
472
00:34:32,590 --> 00:34:36,610
I'm Lieutenant Theo Kojak, Manhattan
South, NYPD, like that.
473
00:34:41,050 --> 00:34:44,130
Well, then why all the business with the
Cadillac? What's it about?
474
00:34:44,530 --> 00:34:47,409
Well, I was, uh...
475
00:34:48,590 --> 00:34:52,250
I had to find your address, and they
were using Ma Wendley for it, too.
476
00:34:52,770 --> 00:34:55,730
I managed to steer him off by giving him
a phony address until we could put this
477
00:34:55,730 --> 00:34:56,589
whole thing together.
478
00:34:56,590 --> 00:34:57,630
Is he Larry's killer?
479
00:34:57,970 --> 00:34:58,970
Oh, I don't know that.
480
00:34:59,730 --> 00:35:04,030
But your husband, Phil, he's got to be a
prime suspect for all this, right?
481
00:35:04,690 --> 00:35:07,590
Phil. Oh, Phil loves me.
482
00:35:07,850 --> 00:35:09,170
He loves me a lot.
483
00:35:09,810 --> 00:35:11,090
He got me my job.
484
00:35:11,430 --> 00:35:13,330
I helped him get the drinking habit.
485
00:35:13,590 --> 00:35:14,590
We got married.
486
00:35:15,420 --> 00:35:18,060
I thought his love could carry me until
I met Larry.
487
00:35:18,580 --> 00:35:20,740
And when Larry got killed, you called
the police, right?
488
00:35:26,440 --> 00:35:27,680
Now, why didn't you give a description?
489
00:35:28,040 --> 00:35:28,839
I don't know.
490
00:35:28,840 --> 00:35:29,840
I was scared.
491
00:35:30,320 --> 00:35:33,320
I saw a figure leaving, but I don't
think I could give a description.
492
00:35:33,720 --> 00:35:35,000
Were you here earlier this afternoon?
493
00:35:36,720 --> 00:35:38,040
Who hit me with a sledgehammer?
494
00:35:38,920 --> 00:35:42,540
Phil, but he was just trying to protect
me like he always does. Yeah, well, I'm
495
00:35:42,540 --> 00:35:43,540
trying to protect you, too.
496
00:35:44,109 --> 00:35:47,770
Now, if somebody's looking for your
address, that means they're out to get
497
00:35:47,870 --> 00:35:49,510
So maybe it's a good idea if you stay
here tonight.
498
00:35:49,930 --> 00:35:52,330
I've got the location of an office that
the suspect uses.
499
00:35:53,370 --> 00:35:57,830
And hopefully he might go there again
tomorrow. And if he does, we might have
500
00:35:57,830 --> 00:35:59,110
enough evidence by then to put him away.
501
00:35:59,530 --> 00:36:03,470
Hopefully? Well, look, you know, we're
trying our best, but I can't give you
502
00:36:03,470 --> 00:36:06,010
guarantees, Jacqueline. You've got to
get him.
503
00:36:06,710 --> 00:36:07,710
Well, we're trying.
504
00:36:07,890 --> 00:36:08,930
Please don't leave me.
505
00:36:09,230 --> 00:36:10,230
I'm so scared.
506
00:36:13,290 --> 00:36:14,290
through the night.
507
00:36:14,750 --> 00:36:17,670
I'm so scared. If somebody's really
trying to get me.
508
00:36:21,150 --> 00:36:22,150
Thank you.
509
00:36:22,630 --> 00:36:23,910
Thank you.
510
00:36:30,630 --> 00:36:37,530
Theo, I need to know what's new on
Hewitt's
511
00:36:37,530 --> 00:36:38,730
police informant and records.
512
00:36:39,050 --> 00:36:40,150
When are we going to discuss that?
513
00:36:40,510 --> 00:36:41,510
Frank, don't worry, okay?
514
00:36:43,310 --> 00:36:44,710
Now, look, Frank, here's what I'd like
to do.
515
00:36:45,930 --> 00:36:48,070
It means playing a little trick on Nels.
516
00:36:50,890 --> 00:36:54,490
Theo, you'll need to tell me Phil
Brinko, Larry... Why?
517
00:36:55,170 --> 00:37:00,450
Well... Jocelyn, after all, you know,
his wife was Jordan's secret lover.
518
00:37:01,110 --> 00:37:03,690
Well, for God's sakes, put Brain away
fast.
519
00:37:04,150 --> 00:37:05,930
I can, Nels. Well, why not?
520
00:37:06,690 --> 00:37:08,810
Hey, look, I take orders from my
captain, okay?
521
00:37:09,030 --> 00:37:11,890
He says that, well, it's all very
circumstantial, no evidence.
522
00:37:12,400 --> 00:37:13,540
Is he at least under surveillance?
523
00:37:13,960 --> 00:37:15,800
I think so. You think so?
524
00:37:16,620 --> 00:37:19,600
Then I'll keep an eye on him myself.
Hey, what the hell is wrong with you all
525
00:37:19,600 --> 00:37:20,218
a sudden?
526
00:37:20,220 --> 00:37:21,220
Nels.
527
00:37:22,980 --> 00:37:26,000
I want the name of your police
informant.
528
00:37:27,940 --> 00:37:30,180
What is this, a swap for Larry's killer?
529
00:37:30,480 --> 00:37:31,740
I don't believe you.
530
00:37:32,900 --> 00:37:34,840
Okay. Think about it.
531
00:37:53,770 --> 00:37:55,490
Three to one. Nelson's calling him right
now.
532
00:38:11,710 --> 00:38:17,570
Hi. I'd like a file on Breen, Philip D.,
male, Caucasian, mid -thirties. Oh,
533
00:38:17,570 --> 00:38:19,370
wait a minute. Breen, I know that file.
534
00:38:19,650 --> 00:38:21,510
That was checked out just about ten
minutes ago.
535
00:38:24,330 --> 00:38:26,130
Well, maybe I can look over his
shoulder.
536
00:38:27,250 --> 00:38:28,830
Detective Jackson Kilpatrick.
537
00:38:29,250 --> 00:38:30,950
The man in the back, in the gray suit.
538
00:38:52,770 --> 00:38:53,770
Is that you now?
539
00:38:56,400 --> 00:38:57,620
Just you five big ones, Nelson.
540
00:38:59,520 --> 00:39:00,880
Okay, I'm this guy Breen.
541
00:39:01,240 --> 00:39:02,620
I don't have much on him.
542
00:39:03,160 --> 00:39:04,860
Phil Breen didn't kill Miley Jordan.
543
00:39:05,200 --> 00:39:09,560
I just told you that. So you'd run to
your big mouth cop at BCI.
544
00:39:10,280 --> 00:39:13,020
So you could put a trace on Phil Breen's
file.
545
00:39:13,280 --> 00:39:16,220
Right to Detective Jackson killed
Patrick.
546
00:39:17,720 --> 00:39:18,720
Hey, look.
547
00:39:19,980 --> 00:39:22,240
He wasn't just selling you information,
you know.
548
00:39:22,580 --> 00:39:24,040
He was using police records.
549
00:39:24,600 --> 00:39:26,520
You know, to shake down Ma Wonderly for
cash.
550
00:39:26,740 --> 00:39:28,400
And who knows how many others.
551
00:39:28,720 --> 00:39:33,040
Okay. So he's a crook. And it's a
crooked way to get info.
552
00:39:33,900 --> 00:39:38,400
Now, if Phil Breen didn't murder Larry,
who did?
553
00:39:39,020 --> 00:39:40,020
Nels.
554
00:39:40,200 --> 00:39:42,720
I don't know, but we're going to make
this case.
555
00:39:42,960 --> 00:39:43,960
I promise you.
556
00:39:54,280 --> 00:39:56,640
He's got to show up downstairs sooner or
later, Stavros.
557
00:40:02,360 --> 00:40:05,940
I bet he picks up his mail, clears his
answering machine, and gets out of his
558
00:40:05,940 --> 00:40:07,460
office in five minutes flat.
559
00:40:07,980 --> 00:40:09,280
He's one careful cookie.
560
00:40:36,380 --> 00:40:40,220
Somebody gave Kilpatrick three shots
right in the stomach with a .32.
561
00:40:41,180 --> 00:40:43,140
They must have staked out the place for
hours.
562
00:40:43,640 --> 00:40:45,760
Saperstein and Stavros didn't even get a
look at the killer.
563
00:40:46,160 --> 00:40:49,700
Kilpatrick? Yeah, Smith and Kilpatrick.
They're the same person.
564
00:40:49,940 --> 00:40:53,620
But nobody else knew where that office
was but us. I don't know. If you better
565
00:40:53,620 --> 00:40:55,740
have Nelts keep his head down for a
couple of days.
566
00:40:56,300 --> 00:40:57,860
You know who's going to be next or why?
567
00:40:58,080 --> 00:41:00,040
I don't. Yeah, okay. Thanks, Frank.
568
00:41:04,020 --> 00:41:05,400
Somebody just took off Kilpatrick.
569
00:41:06,480 --> 00:41:07,480
Kill Patrick.
570
00:41:07,680 --> 00:41:09,380
I think he killed Larry Jordan.
571
00:41:10,220 --> 00:41:11,220
Kill Patrick?
572
00:41:11,880 --> 00:41:13,580
Kill Patrick didn't even know Larry.
573
00:41:13,840 --> 00:41:17,160
You said you took any reference of your
informant out of your files the other
574
00:41:17,160 --> 00:41:19,740
day. Well, Larry could have run into him
before, right?
575
00:41:20,340 --> 00:41:21,340
Hey, look, Nelson.
576
00:41:21,540 --> 00:41:23,140
You better lay low for a while, okay?
577
00:41:23,720 --> 00:41:26,040
I'm gonna go talk to Jocelyn, and I'll
call you later.
578
00:41:43,410 --> 00:41:44,410
Theo! Hi.
579
00:41:46,190 --> 00:41:47,370
I left away at Larry's apartment.
580
00:41:48,510 --> 00:41:50,810
Then I drove around thinking, trying to
put all the pieces together.
581
00:41:51,730 --> 00:41:53,050
Just when we got Larry's murderer.
582
00:41:54,130 --> 00:41:55,590
Who was it? The cop.
583
00:41:55,810 --> 00:41:57,410
Name killed Patrick. He was on the take.
584
00:41:57,910 --> 00:42:00,070
Larry was blackmailing him to get the
money for his divorce.
585
00:42:01,310 --> 00:42:04,870
Oh, he would have been better off if
he'd never met me. Oh, come on.
586
00:42:05,670 --> 00:42:07,070
Forget that. You have nothing to do with
it.
587
00:42:09,470 --> 00:42:10,730
About last night, Theo.
588
00:42:11,790 --> 00:42:13,490
I don't want you to think that I'm...
Easy.
589
00:42:14,610 --> 00:42:15,610
Come on, I know.
590
00:42:16,650 --> 00:42:17,870
You're frightened, alone.
591
00:42:21,750 --> 00:42:22,750
You're beautiful.
592
00:42:23,650 --> 00:42:25,170
Thank you for being so understanding.
593
00:42:25,530 --> 00:42:26,530
Mm -hmm.
594
00:42:27,890 --> 00:42:28,890
Where's Phil?
595
00:42:29,250 --> 00:42:30,890
Oh, he went outside at the end of the
pier.
596
00:42:31,490 --> 00:42:33,230
He had a few too many drinks, I'm
afraid.
597
00:42:33,550 --> 00:42:34,550
Chancellor?
598
00:42:35,230 --> 00:42:36,230
Yes, may I have a gun?
599
00:42:37,110 --> 00:42:38,890
You know, most bartenders have a
license.
600
00:42:39,510 --> 00:42:40,510
Well, sure.
601
00:42:40,860 --> 00:42:41,860
Why?
602
00:43:25,730 --> 00:43:26,730
Larry's murderer.
603
00:43:27,550 --> 00:43:30,030
He was killed this afternoon about six.
Where were you?
604
00:43:30,250 --> 00:43:31,430
I was setting up a bar.
605
00:43:32,010 --> 00:43:33,010
Ask anyone.
606
00:43:33,070 --> 00:43:34,070
How about you?
607
00:43:34,270 --> 00:43:36,670
At six, I was still in Larry's
apartment.
608
00:43:37,990 --> 00:43:40,270
I called Larry's apartment about six.
609
00:43:40,790 --> 00:43:42,310
Then I called a few minutes after.
610
00:43:42,570 --> 00:43:43,730
Well, I didn't know it was you.
611
00:43:44,030 --> 00:43:45,990
And I let it ring and ring and ring.
612
00:43:46,370 --> 00:43:50,990
Well, I know, but I put a pillow over
the telephone the second time. I'm
613
00:43:51,130 --> 00:43:52,130
Jester.
614
00:43:53,130 --> 00:43:54,130
I never called.
615
00:43:54,680 --> 00:43:55,680
Not even once.
616
00:43:56,860 --> 00:43:58,940
Help me make it through the night. Oh,
yeah.
617
00:43:59,700 --> 00:44:02,920
And while you were making it through the
night, you took Kilpatrick's office
618
00:44:02,920 --> 00:44:04,240
number from my little black book.
619
00:44:05,100 --> 00:44:06,840
And how about your gun, Phil? Did you
lend it to her?
620
00:44:07,080 --> 00:44:09,300
We got the slugs, you know. Ballistics
will make a match.
621
00:44:09,620 --> 00:44:13,200
You might as well tell me. You got it
wrong, Kojak. I killed him.
622
00:44:14,540 --> 00:44:18,580
Hey, she's worth sacrificing a lot over,
but not everything.
623
00:44:19,460 --> 00:44:20,460
She loved Larry.
624
00:44:21,340 --> 00:44:22,800
She had the passions he needed.
625
00:44:23,120 --> 00:44:24,780
She had the passions to avenge his
death.
626
00:44:25,040 --> 00:44:26,040
Oh, shut up.
627
00:44:26,880 --> 00:44:30,820
No, Phil, please don't. He's the only
one that knows enough to bring you in.
628
00:44:31,020 --> 00:44:33,920
Phil, you've been drinking. Please
don't. Let me do this one for you.
629
00:44:36,180 --> 00:44:37,360
Now, down those stairs.
630
00:45:02,120 --> 00:45:03,940
Get a squad car down here fast.
631
00:45:04,720 --> 00:45:06,060
You killed him.
632
00:45:07,100 --> 00:45:08,380
He's all right. Just knocked out.
633
00:45:10,100 --> 00:45:12,320
Well, then he'll get fast.
634
00:45:12,900 --> 00:45:14,020
You heard him.
635
00:45:14,620 --> 00:45:15,680
You know he will.
636
00:45:16,780 --> 00:45:17,780
Please, Theo.
637
00:45:18,800 --> 00:45:20,320
I can't go to prison.
638
00:45:21,040 --> 00:45:22,660
I couldn't stand it.
639
00:45:23,480 --> 00:45:27,120
You know whatever I did. It was for
love. For Larry.
640
00:45:28,000 --> 00:45:30,300
For a man that cared for me the way he
did.
641
00:45:30,800 --> 00:45:31,800
Jocelyn.
642
00:45:32,590 --> 00:45:33,910
We all cared for you.
643
00:45:34,850 --> 00:45:37,050
You got whatever it takes to make that
easy.
644
00:45:37,610 --> 00:45:39,330
Then protect me, Theo, please.
645
00:45:41,530 --> 00:45:43,170
So I killed Kirkpatrick.
646
00:45:43,630 --> 00:45:44,690
I admit it.
647
00:45:45,250 --> 00:45:46,770
That's the kind of woman I am.
648
00:45:47,950 --> 00:45:49,530
Can't you make allowances for that?
649
00:45:58,430 --> 00:45:59,850
You'll get the best of me now.
650
00:46:00,230 --> 00:46:01,470
I swear it.
651
00:46:02,190 --> 00:46:03,250
It's true, Theo.
652
00:46:04,950 --> 00:46:06,450
You know what else is true, Jessalyn?
653
00:46:06,650 --> 00:46:07,650
I'm a cop.
654
00:46:08,850 --> 00:46:10,510
About time I started acting like one.
48076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.