All language subtitles for Kojak s04e15 The Condemned
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,970 --> 00:01:21,929
Only be a minute.
2
00:01:21,930 --> 00:01:24,810
Hey, Willie, why is it your birthday you
got to give her a present?
3
00:01:25,610 --> 00:01:27,530
My birthday, her birthday. What's the
difference?
4
00:01:27,850 --> 00:01:29,030
The difference is we late.
5
00:01:29,750 --> 00:01:32,230
We got a connection to make and you know
Morales been getting on us lately.
6
00:01:32,710 --> 00:01:36,330
Morales. Jack, why don't you stop
popping those pills and relax?
7
00:01:36,650 --> 00:01:39,650
One of these days I'll have my own game
and you can let Morales shine your
8
00:01:39,650 --> 00:01:40,650
shoes, huh?
9
00:01:40,710 --> 00:01:41,710
See you in a minute.
10
00:01:43,310 --> 00:01:44,310
All right, all right.
11
00:01:57,870 --> 00:01:59,690
Why don't you get me a job with the big
boy?
12
00:01:59,890 --> 00:02:02,410
Getting sick and tired of spending my
life picking up trash.
13
00:02:02,750 --> 00:02:03,750
Yeah, man.
14
00:02:04,350 --> 00:02:06,290
You know how Rita is.
15
00:02:06,770 --> 00:02:10,190
She wakes up, get a headache from that
thing, and gonna give you one.
16
00:04:02,730 --> 00:04:04,550
Okay, mister. Take it nice and easy.
17
00:04:04,810 --> 00:04:06,650
Just get up slow and easy.
18
00:04:07,310 --> 00:04:08,510
She needs a doctor.
19
00:04:10,330 --> 00:04:11,450
She's dead, mister.
20
00:05:56,680 --> 00:05:57,780
I got the alarm on fast.
21
00:05:58,120 --> 00:05:59,400
We made their license plate.
22
00:06:00,460 --> 00:06:02,700
Sorry. How many suspects have you lost
this way?
23
00:06:02,940 --> 00:06:05,620
It was my first. Don't worry about it.
It still beats my lousy record.
24
00:06:05,940 --> 00:06:07,240
It's perfume. It smells expensive.
25
00:06:07,720 --> 00:06:10,260
Well, Rita was expensive.
26
00:06:11,460 --> 00:06:15,320
Lieutenant, to my wife from Willie, even
though it's my birthday.
27
00:06:16,920 --> 00:06:17,920
Now, wait a minute.
28
00:06:18,500 --> 00:06:20,320
He buys her a present on his birthday.
29
00:06:20,760 --> 00:06:22,740
He kicks in his own daughter. Give it to
her.
30
00:06:23,260 --> 00:06:25,900
How much time do you have with her to do
all this? She only says a couple of
31
00:06:25,900 --> 00:06:26,900
minutes.
32
00:06:27,260 --> 00:06:28,260
Look at this place.
33
00:06:28,400 --> 00:06:29,940
I mean, you need at least an hour.
34
00:06:34,440 --> 00:06:36,320
Does anybody see anything or hear
anything?
35
00:06:38,440 --> 00:06:41,980
Let me introduce myself. My name is
Lieutenant Kojak.
36
00:06:42,620 --> 00:06:45,980
I'm a lieutenant here in your local
police Manhattan South Homicide
37
00:06:46,280 --> 00:06:48,420
And look, we'd appreciate any help you
can give us, okay?
38
00:06:49,280 --> 00:06:50,860
Come on, what do you say? It's your
responsibility.
39
00:06:53,290 --> 00:06:54,410
All right, I guess that's it.
40
00:06:55,750 --> 00:06:57,190
Nobody could have heard nothing.
41
00:06:57,470 --> 00:06:58,229
Why not?
42
00:06:58,230 --> 00:07:02,850
He runs his old radio so top blast till
he decides to go to sleep.
43
00:07:03,410 --> 00:07:05,250
All we heard was Willie scream.
44
00:07:05,730 --> 00:07:08,070
Well, how could you hear Willie scream
if the radio was going top last?
45
00:07:08,390 --> 00:07:09,810
Oh, he turned it off by then.
46
00:07:10,110 --> 00:07:11,110
Willie told me to.
47
00:07:11,690 --> 00:07:15,450
Then he went down the hall and come back
a couple of minutes later. I told the
48
00:07:15,450 --> 00:07:16,450
other cop.
49
00:07:17,950 --> 00:07:19,810
Suspects hold up in a church on 7th
Street.
50
00:07:54,640 --> 00:08:01,380
out before someone gets killed a black
foot he don't shut up i'm gonna blow his
51
00:08:01,380 --> 00:08:05,600
uncle tom here this is lieutenant
connors of the new york city police
52
00:08:05,600 --> 00:08:07,380
now come on out
53
00:08:24,970 --> 00:08:25,970
has a heart condition.
54
00:08:29,570 --> 00:08:33,030
Father, just come to me.
55
00:08:33,789 --> 00:08:36,230
I think a few words should be said for
my wife.
56
00:08:45,130 --> 00:08:46,590
No, not the book.
57
00:08:47,410 --> 00:08:48,410
You know, Father.
58
00:08:49,430 --> 00:08:50,890
I mean, like, who she was.
59
00:08:51,510 --> 00:08:52,510
Of course.
60
00:08:55,410 --> 00:08:57,270
You'll have to help me. Tell me some
things.
61
00:08:57,570 --> 00:08:59,170
Well, she was pretty.
62
00:09:02,410 --> 00:09:03,910
And she sure could dance.
63
00:09:04,450 --> 00:09:06,070
I wouldn't desecrate the altar.
64
00:09:06,350 --> 00:09:08,210
Please don't antagonize him, please.
65
00:09:09,270 --> 00:09:12,150
Lord bless this woman who has just
passed from her mother's.
66
00:09:12,950 --> 00:09:14,290
Rita Daniels.
67
00:09:14,510 --> 00:09:16,190
Her name was Rita Daniels.
68
00:09:17,010 --> 00:09:18,430
And she was one of your children.
69
00:09:19,070 --> 00:09:20,470
And she had nice hair.
70
00:09:20,930 --> 00:09:21,970
She had nice hair.
71
00:09:23,370 --> 00:09:24,450
She was something.
72
00:09:25,089 --> 00:09:26,170
Hurting in my life.
73
00:09:27,770 --> 00:09:29,550
This is Lieutenant Connors again.
74
00:09:30,830 --> 00:09:32,690
Come on out now and let's talk.
75
00:09:33,950 --> 00:09:35,610
That way nobody gets hurt.
76
00:09:35,830 --> 00:09:36,850
Willie, I shot a cop.
77
00:09:37,670 --> 00:09:39,550
They ain't going to just take me in.
They're going to get me in some alley.
78
00:09:39,630 --> 00:09:41,190
They're going to make me pay, Willie.
Let's get out of here.
79
00:09:48,910 --> 00:09:49,910
Get out.
80
00:09:51,770 --> 00:09:52,950
I guess we ought to make demands.
81
00:09:53,230 --> 00:09:54,230
What do you think?
82
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
You always say it.
83
00:09:57,600 --> 00:09:58,600
I'm the man.
84
00:09:58,920 --> 00:10:00,740
Don't hurt anyone inside.
85
00:10:01,620 --> 00:10:03,360
Just talk to us.
86
00:10:06,720 --> 00:10:07,900
Deliver us a car.
87
00:10:08,320 --> 00:10:10,220
Safe passage to the airport.
88
00:10:10,820 --> 00:10:12,820
A plane and a palace.
89
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Money.
90
00:10:15,620 --> 00:10:17,560
And money.
91
00:10:18,200 --> 00:10:19,200
Lots of it.
92
00:10:19,380 --> 00:10:20,620
A hundred grand.
93
00:10:24,460 --> 00:10:26,160
What a sister scotch! Yeah,
94
00:10:27,860 --> 00:10:28,860
yeah, some of that!
95
00:10:29,280 --> 00:10:31,040
Or else you got a lot of dill to count!
96
00:10:31,240 --> 00:10:32,320
You hear that, you pig?
97
00:10:39,900 --> 00:10:40,980
Father, my God.
98
00:10:42,820 --> 00:10:45,620
Please, I can't stay here.
99
00:10:46,520 --> 00:10:50,420
My husband gets very upset when dinner's
late. I haven't done the shopping yet.
100
00:10:55,050 --> 00:10:56,050
the women leave.
101
00:10:56,190 --> 00:10:57,190
They don't need us all.
102
00:10:57,410 --> 00:10:58,870
We need all the bodies we can get.
103
00:11:01,590 --> 00:11:02,590
Hey, what was that?
104
00:11:02,930 --> 00:11:04,710
Hey, we're going to make it.
105
00:11:05,010 --> 00:11:07,030
You know, you just keep thinking that.
Okay.
106
00:11:08,970 --> 00:11:10,490
I was in worse spots than now.
107
00:11:10,850 --> 00:11:11,850
They trained me good.
108
00:11:12,410 --> 00:11:13,410
You were in the service.
109
00:11:15,430 --> 00:11:17,710
The good boys died and they came back.
110
00:11:17,950 --> 00:11:18,950
Shut up.
111
00:11:23,950 --> 00:11:24,950
is in control.
112
00:11:25,570 --> 00:11:26,570
Okay.
113
00:11:28,210 --> 00:11:29,490
Okay, what do we do?
114
00:11:29,990 --> 00:11:32,450
We give them a time.
115
00:11:32,750 --> 00:11:33,750
Couple hours.
116
00:11:33,970 --> 00:11:35,050
Maybe just one.
117
00:11:35,530 --> 00:11:37,310
We is in command.
118
00:11:37,730 --> 00:11:39,190
And they gonna find that out.
119
00:11:39,670 --> 00:11:40,790
You mean our deadline?
120
00:11:41,510 --> 00:11:42,510
Right on.
121
00:12:00,520 --> 00:12:03,380
Hey, Cutters. Hey, hello, Club Jack. I
always told you homicide was a better
122
00:12:03,380 --> 00:12:04,380
deal.
123
00:12:05,720 --> 00:12:06,740
You know who's in there, Lieutenant?
124
00:12:07,580 --> 00:12:08,620
Louie Daniels' old man.
125
00:12:09,780 --> 00:12:11,160
And who is Louie Daniels' old man?
126
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
The next pug.
127
00:12:13,120 --> 00:12:15,000
He works as muscle for the local gangs.
128
00:12:15,800 --> 00:12:18,500
His stepmother, a high -priced call
girl.
129
00:12:19,120 --> 00:12:20,860
We just left a body. She was beaten to
death.
130
00:12:21,620 --> 00:12:24,760
So that's what this is all about, huh?
All we got on the call was two hypes
131
00:12:24,760 --> 00:12:25,840
guns speeding through the streets.
132
00:12:26,340 --> 00:12:28,240
Get the kid over here. Maybe we can talk
this guy out.
133
00:12:29,040 --> 00:12:31,660
The kids at Rikers Island. We picked it
up in a birdwood.
134
00:12:32,980 --> 00:12:33,980
Well, good luck.
135
00:12:58,700 --> 00:12:59,820
Willie go back a long time.
136
00:13:01,100 --> 00:13:02,100
So that's great.
137
00:13:02,160 --> 00:13:03,600
So he puts it on a personal level.
138
00:13:04,620 --> 00:13:07,560
So maybe that works. So maybe the other
guy just keeps it business. We've got
139
00:13:07,560 --> 00:13:08,560
another cop casualty.
140
00:13:09,200 --> 00:13:11,280
Hey, Willie, why don't you give it up
before it gets worse?
141
00:13:11,980 --> 00:13:13,400
Kojak, man, you show me his coup.
142
00:13:13,740 --> 00:13:17,980
Kojak, I didn't kill Rita. Hey, Willie,
I saw that room. There's no way you had
143
00:13:17,980 --> 00:13:20,320
time. But here we are. What are we doing
here? Why don't we leave?
144
00:13:20,700 --> 00:13:21,920
I ain't going to no joints.
145
00:13:22,300 --> 00:13:24,640
This is a mistake. I ain't going. No
way, Willie.
146
00:13:25,140 --> 00:13:26,620
Now, I'm up here for you, but no
slamming.
147
00:13:27,310 --> 00:13:28,310
I'll die first.
148
00:13:28,850 --> 00:13:33,390
Two and a four for wounding a cop is a
lot better than people even here in
149
00:13:33,390 --> 00:13:34,309
rubber bags.
150
00:13:34,310 --> 00:13:35,310
Go, Jack.
151
00:13:40,010 --> 00:13:42,390
They're playing chicken with the wrong
dudes.
152
00:13:43,630 --> 00:13:46,030
Now, the deal of the blood's on them.
153
00:13:47,070 --> 00:13:48,350
You tell them that.
154
00:13:48,650 --> 00:13:52,090
They got two hours. Really, this isn't
my scene.
155
00:13:52,550 --> 00:13:56,290
Now, there's a hard cop out there by the
name of Connors. He's calling all the
156
00:13:56,290 --> 00:13:58,760
shots. I'm just investigating clues into
a homicide.
157
00:13:59,240 --> 00:14:02,660
You're holding hostages for something
you say you didn't do. And somebody
158
00:14:02,660 --> 00:14:06,280
besides me that's going to be dead
before this day is over. So help me.
159
00:14:06,280 --> 00:14:07,360
got to have some idea who did it.
160
00:14:08,820 --> 00:14:09,820
Just who didn't.
161
00:14:10,080 --> 00:14:11,080
Me.
162
00:14:11,640 --> 00:14:14,520
And it's too late to sell that nail
coat, Jack. And you know it.
163
00:14:14,920 --> 00:14:16,020
How about a John's?
164
00:14:16,740 --> 00:14:17,740
Really?
165
00:14:18,700 --> 00:14:19,700
Put it down.
166
00:14:20,980 --> 00:14:21,980
Hey.
167
00:14:23,060 --> 00:14:24,820
I'm a lot of things, but I'm no snow
job.
168
00:14:28,750 --> 00:14:29,750
You know what she was.
169
00:14:31,170 --> 00:14:34,750
Right now, I'm killing maybe in a bar
someplace, sipping beer, watching
170
00:14:34,750 --> 00:14:36,750
television, laughing at all of us.
171
00:14:38,530 --> 00:14:41,190
It ain't easy talking about somebody you
loved who was that way.
172
00:14:42,990 --> 00:14:44,490
I mean, she didn't mean no harm.
173
00:14:45,350 --> 00:14:47,510
I just kind of closed my eyes to it all.
174
00:14:49,850 --> 00:14:56,010
And if I came home a little early, or a
little later, I didn't see nothing.
175
00:14:58,760 --> 00:15:00,140
Like a switch went off in my head.
176
00:15:00,700 --> 00:15:02,120
Kojak, this is Connor.
177
00:15:02,360 --> 00:15:03,360
Morales.
178
00:15:03,800 --> 00:15:05,900
What? Is everything okay?
179
00:15:07,100 --> 00:15:09,080
Morales. Yeah, but I thought that was
over.
180
00:15:10,460 --> 00:15:11,580
Kojak, you knew Peter.
181
00:15:12,980 --> 00:15:14,640
When was something over with her?
182
00:15:15,080 --> 00:15:16,280
And when was it?
183
00:15:16,560 --> 00:15:19,460
If you're not out in ten minutes... Hey,
look, Willie.
184
00:15:20,300 --> 00:15:21,780
I'm gonna find out who did it.
185
00:15:24,300 --> 00:15:26,300
There'll be no shooting around here for
two hours.
186
00:15:27,040 --> 00:15:28,040
That's guaranteed.
187
00:15:29,390 --> 00:15:32,210
And Willie, I'm sorry about Rita.
188
00:15:48,810 --> 00:15:51,090
Come on, let's move it out.
189
00:15:51,910 --> 00:15:54,130
All right, you people right here, step
back.
190
00:15:54,730 --> 00:15:57,370
Well, I'm too afraid to come out.
191
00:15:58,180 --> 00:15:59,180
For how long?
192
00:15:59,260 --> 00:16:03,200
There'll be no shooting for two hours.
Look, can we get Willie's son out of
193
00:16:03,200 --> 00:16:03,899
Rikers Island?
194
00:16:03,900 --> 00:16:07,040
One con is going to talk another con
into joining him behind bars?
195
00:16:07,840 --> 00:16:09,480
Connors, you're right. It's your
ballgame.
196
00:16:09,880 --> 00:16:12,620
What would you like us to do, including
getting the hell out of here?
197
00:16:14,600 --> 00:16:15,600
Okay, bring the kids.
198
00:16:16,020 --> 00:16:18,020
Get down to Rikers. I'll be in touch
with you later.
199
00:16:19,100 --> 00:16:20,100
Hey, Coach Eric.
200
00:16:21,300 --> 00:16:25,960
Look, I know you're trying to help, but
no moves without me.
201
00:16:27,140 --> 00:16:28,800
Connors, you take care of everything
here.
202
00:16:29,280 --> 00:16:30,880
We'll take care of it on the streets,
okay?
203
00:16:31,380 --> 00:16:32,980
We got a woman on the way to the morgue.
204
00:16:33,220 --> 00:16:34,900
We don't know yet who arranged the trip.
205
00:16:36,080 --> 00:16:39,660
If you guys hate the shots, you rush the
church.
206
00:16:40,920 --> 00:16:41,920
Oh, good.
207
00:16:42,240 --> 00:16:44,020
Now, when you're ready, will you let us
know?
208
00:16:44,280 --> 00:16:45,680
Because we'll let you lead the job.
209
00:16:58,990 --> 00:17:02,010
Mother of God, pray for us sinners now
and at the hour of our death.
210
00:17:02,530 --> 00:17:03,670
Jacob. Willie.
211
00:17:03,950 --> 00:17:06,589
Oh, my God, I am heartily sorry. This is
Lieutenant Connors.
212
00:17:06,869 --> 00:17:10,010
Come to the window and talk to us.
213
00:17:11,290 --> 00:17:12,730
Don't do anything drastic.
214
00:17:14,050 --> 00:17:18,030
Don't make things worse than they are.
Please, help us to help you.
215
00:17:19,150 --> 00:17:20,829
Is there anyone hurt in there?
216
00:17:21,730 --> 00:17:23,510
Does anyone need medical attention?
217
00:17:24,190 --> 00:17:25,950
Please, keep us informed.
218
00:17:26,150 --> 00:17:27,250
Keep in contact.
219
00:17:34,730 --> 00:17:36,410
time they got there. We're working on
it, Willie.
220
00:17:36,710 --> 00:17:37,710
A couple hours.
221
00:17:38,170 --> 00:17:43,110
You got less than a couple of hours, and
that's the end of it.
222
00:17:43,710 --> 00:17:45,390
Do you want coffee, some food?
223
00:17:45,670 --> 00:17:46,890
Just tell us what you want.
224
00:17:47,330 --> 00:17:48,490
We're working on it.
225
00:17:48,690 --> 00:17:49,990
Just don't hurt anybody.
226
00:17:52,650 --> 00:17:53,650
Willie.
227
00:17:55,910 --> 00:17:57,230
Willie, I'm out. I ain't got no more.
228
00:17:58,190 --> 00:18:00,890
Hey, take it easy. We'll be gone soon.
229
00:18:01,210 --> 00:18:03,110
I come down hard without no speed, man.
230
00:18:04,360 --> 00:18:05,360
I need something.
231
00:18:05,780 --> 00:18:07,420
I blow, Willie. I come apart.
232
00:18:12,400 --> 00:18:16,240
One of the men, Willie Daniels, is an
enforcer for a local gang leader,
233
00:18:16,460 --> 00:18:20,480
The other man is his shadow, a speed
freak named Jake Riley, who has been in
234
00:18:20,480 --> 00:18:23,540
out of narcotics rehabilitation centers
since he came back from Vietnam.
235
00:18:24,700 --> 00:18:26,420
The two men and their hostages... Hey!
236
00:18:27,340 --> 00:18:28,720
I just saw you on the tube.
237
00:18:29,200 --> 00:18:30,540
You like the show, Victor?
238
00:18:30,760 --> 00:18:32,140
You know what would be terrific?
239
00:18:32,890 --> 00:18:35,010
You guys go in there and wipe out them
two punks.
240
00:18:35,410 --> 00:18:37,110
Guns, grenades, a big war.
241
00:18:37,710 --> 00:18:39,170
How about a small war?
242
00:18:43,490 --> 00:18:44,490
Nutsy's a cop.
243
00:18:45,230 --> 00:18:47,990
He'll scare me. He is a cop.
244
00:18:48,470 --> 00:18:49,670
Hey, you want to see my badge?
245
00:18:52,830 --> 00:18:55,890
Morales. Go on, go on. I'll make the
bail.
246
00:18:59,710 --> 00:19:00,710
Your hand.
247
00:19:01,130 --> 00:19:02,130
What?
248
00:19:07,530 --> 00:19:08,530
Turn him up, Morales.
249
00:19:09,370 --> 00:19:10,750
Got no time to play what?
250
00:19:11,510 --> 00:19:12,750
You think I worked the rope?
251
00:19:13,810 --> 00:19:15,190
10 .30 this morning. What were you
doing?
252
00:19:15,450 --> 00:19:17,890
Come on. She was a business investment.
253
00:19:19,010 --> 00:19:21,690
Until you came on too strong and she cut
you from ear to throat?
254
00:19:22,590 --> 00:19:23,590
That's forgotten.
255
00:19:23,690 --> 00:19:24,690
Forgotten? How is that?
256
00:19:25,170 --> 00:19:27,690
I see the scar. You shaved the scar.
257
00:19:28,410 --> 00:19:31,650
Even after she did that to your face,
she kept trying to sing love songs onto
258
00:19:31,650 --> 00:19:32,650
her balcony.
259
00:19:32,890 --> 00:19:34,330
Maybe she got fed up again.
260
00:19:34,970 --> 00:19:36,950
Maybe this time she wasn't going to use
a knife.
261
00:19:37,310 --> 00:19:38,310
She was going to come to us.
262
00:19:38,490 --> 00:19:41,550
She knew enough to put you away and you
knew it. Okay, I killed her.
263
00:19:42,910 --> 00:19:43,910
You want to know how?
264
00:19:45,090 --> 00:19:47,610
I told Willie she was going to ditch him
for a rich John.
265
00:19:48,470 --> 00:19:51,190
I knew he'd come home some morning and
he'd beat her to death.
266
00:19:52,370 --> 00:19:53,370
Just like he did.
267
00:19:53,850 --> 00:19:54,850
Let's have the list.
268
00:19:55,930 --> 00:19:56,930
What list?
269
00:19:57,110 --> 00:19:58,150
What list, huh?
270
00:19:58,990 --> 00:19:59,990
The John list.
271
00:20:00,130 --> 00:20:01,750
The one you picked Rita's spots from.
272
00:20:01,990 --> 00:20:02,990
That list.
273
00:20:03,660 --> 00:20:06,620
Go Jack some of my best customers it
gets out there was with a working girl.
274
00:20:06,680 --> 00:20:12,320
They'll kill me Morales Yeah
275
00:20:12,320 --> 00:20:19,300
He says he can't do without a written
order of appearance or release from a
276
00:20:19,300 --> 00:20:26,240
judge I put him on Any I'm gonna say it
once
277
00:20:26,240 --> 00:20:28,640
you turn that kid over the cracker right
now
278
00:20:33,070 --> 00:20:33,989
That's right.
279
00:20:33,990 --> 00:20:36,610
On the job, in the jail, and don't tell
me no.
280
00:20:36,830 --> 00:20:37,830
You want the kid?
281
00:20:38,070 --> 00:20:41,670
I want to see an order of appearance or
a release from a judge.
282
00:20:42,150 --> 00:20:44,010
Or do I call some of my friends?
283
00:20:44,350 --> 00:20:46,070
I hope you've been paying into your
pension fund.
284
00:20:46,550 --> 00:20:47,550
Here.
285
00:20:50,890 --> 00:20:51,890
All right.
286
00:20:52,510 --> 00:20:53,970
First we call the fire department.
287
00:20:57,730 --> 00:21:00,790
And they can close this place up in one
day, and then we get into the hippie
288
00:21:00,790 --> 00:21:01,719
stuff, right?
289
00:21:01,720 --> 00:21:05,260
We get into the pandering, we get into
the prostitution, the coke pushing.
290
00:21:05,640 --> 00:21:07,220
Now, what business are you going to try
next?
291
00:21:07,660 --> 00:21:10,240
Hey, Morales, I'm running out of time
with you.
292
00:21:11,980 --> 00:21:12,980
Here, here.
293
00:21:13,100 --> 00:21:14,100
Take it.
294
00:21:14,680 --> 00:21:17,740
Some pretty juicy names in there. You
bite into the wrong one, you're liable
295
00:21:17,740 --> 00:21:18,740
choke to death.
296
00:21:40,860 --> 00:21:42,680
Might as well have brought the United
States Census.
297
00:21:46,460 --> 00:21:47,460
Yeah.
298
00:21:47,800 --> 00:21:48,880
I heard her calling that.
299
00:21:49,200 --> 00:21:50,200
TJ.
300
00:21:50,820 --> 00:21:52,400
Bum had the nerve to pick up at the pad.
301
00:21:53,540 --> 00:21:54,540
Drove a flashy Lincoln.
302
00:21:54,660 --> 00:21:56,500
Said he was going to get a rich next
time he come to town.
303
00:21:56,800 --> 00:21:59,520
As far as I know, the only thing she got
him was a couple passes to watch him
304
00:21:59,520 --> 00:22:00,520
dribble.
305
00:22:00,620 --> 00:22:01,620
TJ.
306
00:22:01,920 --> 00:22:02,920
TJ Smith.
307
00:22:02,980 --> 00:22:03,980
Basketball player?
308
00:22:06,160 --> 00:22:07,860
Rocker. Yes, sir. Get on the horn.
309
00:22:08,320 --> 00:22:09,500
Get us a basketball player.
310
00:22:09,760 --> 00:22:10,820
Okay, you got it.
311
00:22:13,080 --> 00:22:15,880
Hey, look what I found checking out the
cellar door.
312
00:22:16,400 --> 00:22:18,700
Somebody having a wedding. Must be 10
cases down there.
313
00:22:22,140 --> 00:22:23,840
Ain't speed, but maybe it'll get us
there, huh?
314
00:22:25,520 --> 00:22:26,520
Hey, how about you, Mama?
315
00:22:27,400 --> 00:22:28,960
Come on, come on, come on. No,
316
00:22:31,260 --> 00:22:32,560
thank you. I said take it.
317
00:22:34,060 --> 00:22:35,060
You're like my father.
318
00:22:36,430 --> 00:22:38,150
A drunken, ugly animal.
319
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
Men.
320
00:22:47,770 --> 00:22:49,130
Proof they don't dig men.
321
00:22:51,970 --> 00:22:55,270
When they, uh... When they want to teach
you about life.
322
00:23:00,690 --> 00:23:01,990
No! Please stop!
323
00:23:06,730 --> 00:23:07,730
This is Kojak.
324
00:23:08,550 --> 00:23:09,710
I've got your son here.
325
00:23:10,550 --> 00:23:12,250
I'm bringing him in to have a talk.
326
00:23:12,530 --> 00:23:13,530
Leave him be, Jake.
327
00:23:14,310 --> 00:23:15,510
There's my boy out there.
328
00:23:18,790 --> 00:23:20,330
All right, Willie, we're coming in.
329
00:23:24,330 --> 00:23:27,970
Look, folks, we're trying to do a job
here. Please help us. Just keep moving.
330
00:23:28,650 --> 00:23:31,830
Please, folks, if you want to watch, get
on the other side of the street.
331
00:23:32,990 --> 00:23:34,490
Lieutenant Kojak's entering the church.
332
00:23:44,200 --> 00:23:46,840
It's good of you to care, boy. The only
thing I care about is kissing you off.
333
00:23:47,380 --> 00:23:49,100
What do you think I come in here for,
Kojak?
334
00:23:49,520 --> 00:23:50,520
Him.
335
00:23:50,620 --> 00:23:51,620
Who is he?
336
00:23:52,000 --> 00:23:53,780
He'd have to do with being in jail when
my mama died.
337
00:23:54,000 --> 00:23:56,880
And then bring home that hooker into our
house. Tell him, you old bum. Tell him
338
00:23:56,880 --> 00:23:57,880
how long after she died.
339
00:23:59,540 --> 00:24:00,700
I was lonely, boy.
340
00:24:01,660 --> 00:24:02,960
I wanted someone around.
341
00:24:03,420 --> 00:24:04,420
I was around.
342
00:24:05,020 --> 00:24:06,780
Hearing you tell how you were such a
great fighter.
343
00:24:07,580 --> 00:24:08,580
I could have been.
344
00:24:08,760 --> 00:24:10,100
You was great in my eyes.
345
00:24:10,650 --> 00:24:13,110
Even when I had to fight all the kids
who said you was nothing but a bum who
346
00:24:13,110 --> 00:24:14,690
took a fall. I had to.
347
00:24:15,450 --> 00:24:18,150
They said, take the fall or you're dead.
348
00:24:18,990 --> 00:24:20,450
And we needed the money.
349
00:24:22,890 --> 00:24:26,650
Louie, son, I'm your father.
350
00:24:27,590 --> 00:24:31,250
And I have always loved you and took
care of you.
351
00:24:31,450 --> 00:24:32,450
Well, ain't that a gas?
352
00:24:33,270 --> 00:24:34,270
My father.
353
00:24:34,760 --> 00:24:37,860
Were you my father when I was hungry and
you were out buying new suits for your
354
00:24:37,860 --> 00:24:38,860
funky Jake hair?
355
00:24:39,140 --> 00:24:42,320
Hey, Louie. Were you my father when I
said, maybe could we go to a ball game?
356
00:24:42,460 --> 00:24:43,460
And you said, sure.
357
00:24:43,480 --> 00:24:44,480
And then you forgot.
358
00:24:44,920 --> 00:24:46,200
You know how many times you forgot?
359
00:24:47,180 --> 00:24:49,880
You know, I'm still waiting someplace in
this town, freezing my can on the
360
00:24:49,880 --> 00:24:50,880
corner because you forgot.
361
00:24:50,980 --> 00:24:51,980
Louie. Louie.
362
00:24:53,140 --> 00:24:54,140
What do you want?
363
00:24:55,700 --> 00:24:56,700
Go there.
364
00:24:56,920 --> 00:24:57,920
What do you want?
365
00:24:58,960 --> 00:24:59,960
Go to a game?
366
00:25:00,840 --> 00:25:01,840
Okay.
367
00:25:02,380 --> 00:25:03,380
We'll go.
368
00:25:04,330 --> 00:25:06,870
just as soon as I get out of this.
369
00:25:20,010 --> 00:25:21,190
You threw it, Kojan.
370
00:25:27,290 --> 00:25:29,930
I've done the best I know.
371
00:25:36,240 --> 00:25:39,000
Get a uniformed cop and escort the kid
back to Rikers. Okay.
372
00:25:40,940 --> 00:25:42,560
Come on, we're going to go see a ball
player.
373
00:25:43,020 --> 00:25:44,020
Who's that?
374
00:25:44,800 --> 00:25:46,540
You've got one hour left.
375
00:25:48,460 --> 00:25:50,720
Don't bring me no more visitors.
376
00:25:51,120 --> 00:25:53,080
Just the car and the money.
377
00:25:53,780 --> 00:25:55,260
Or everybody dies.
378
00:26:10,960 --> 00:26:11,639
with a church.
379
00:26:11,640 --> 00:26:12,640
Come on. All right.
380
00:26:21,680 --> 00:26:22,519
That's all.
381
00:26:22,520 --> 00:26:23,560
Yeah. Take five.
382
00:26:25,940 --> 00:26:27,120
What's going down, officer?
383
00:26:27,460 --> 00:26:28,520
You on a red Lincoln?
384
00:26:28,760 --> 00:26:29,980
Did I overpark again?
385
00:26:30,440 --> 00:26:33,700
And you're on with a chick by the name
of Rita Daniels. Cards right, chicks
386
00:26:33,700 --> 00:26:36,360
wrong. The chick is, uh, dead.
387
00:26:37,220 --> 00:26:38,920
Well, whoever it was, that's too bad.
388
00:26:39,140 --> 00:26:41,200
Can I get back to my practice now? Oh,
give me the ball.
389
00:26:41,700 --> 00:26:42,900
He wants to play.
390
00:26:43,200 --> 00:26:45,520
You'll play with Rita Daniels Thursday
night.
391
00:26:45,820 --> 00:26:46,820
Rita who?
392
00:26:47,600 --> 00:26:50,620
Promise to the moon you gave her the
ball. Hey, now, do I hit you like the
393
00:26:50,620 --> 00:26:52,260
of dude that'd have to pay some working
girl?
394
00:26:52,820 --> 00:26:53,820
Wait a minute.
395
00:26:54,800 --> 00:26:56,820
You didn't know her, but you know she
was a hooker.
396
00:26:58,300 --> 00:26:59,720
Okay, so what do you want me to do?
397
00:27:00,220 --> 00:27:01,620
Take an ad in Sports Illustrated?
398
00:27:02,400 --> 00:27:04,100
I hear on the radio she is dead.
399
00:27:04,640 --> 00:27:07,260
So I'm the last man on this team. I was
pulled in twice for possession.
400
00:27:07,900 --> 00:27:11,120
Comes out I was tied up with some
murdered property. Who's even going to
401
00:27:11,120 --> 00:27:12,120
warm their bitch?
402
00:27:12,520 --> 00:27:15,780
10 .30 this morning. Where were you? On
my way here by subway.
403
00:27:16,660 --> 00:27:17,760
You own a red Lincoln?
404
00:27:18,080 --> 00:27:20,960
You pay $200 for a chick? And you take a
subway?
405
00:27:26,600 --> 00:27:28,260
I hurt them against the backboard.
406
00:27:28,800 --> 00:27:30,360
Oh. You got a medical report?
407
00:27:30,880 --> 00:27:32,280
I'll have the doctor send you one.
408
00:27:34,320 --> 00:27:35,320
And you are?
409
00:27:36,260 --> 00:27:37,260
Paul Lawford.
410
00:27:37,780 --> 00:27:38,780
I own the club.
411
00:27:39,420 --> 00:27:40,420
Oh.
412
00:27:40,700 --> 00:27:41,700
Okay, Mr. Lawford.
413
00:27:42,420 --> 00:27:43,480
Keep him available, okay?
414
00:27:43,680 --> 00:27:46,000
And, uh, good luck with the fee.
415
00:27:55,500 --> 00:27:58,560
So far, there has been no shooting since
the officer was wounded. Get the judge
416
00:27:58,560 --> 00:28:02,300
to Jameson. Ask him to turn on his TV
and let him get a warrant to search T
417
00:28:02,320 --> 00:28:04,840
Smith's bed. Okay, what am I looking
for? A way out of this mess.
418
00:28:05,800 --> 00:28:06,800
Here.
419
00:28:07,120 --> 00:28:11,420
You go outside and wait for it to rain
on T .J. Smith. I think it's better to
420
00:28:11,420 --> 00:28:12,660
keep you company. Okay. Wait a minute.
421
00:28:15,100 --> 00:28:17,380
First, let's apply a little liniment to
the soil.
422
00:28:19,080 --> 00:28:22,420
T .J., telephone.
423
00:28:29,290 --> 00:28:32,510
No idea how many or what kind of weapons
men in the church are carrying.
424
00:28:32,670 --> 00:28:34,170
However, the police are... Hello.
425
00:28:34,530 --> 00:28:35,530
Hey, T .J.
426
00:28:35,990 --> 00:28:36,990
Who is this?
427
00:28:37,210 --> 00:28:38,490
This is Delano, the news.
428
00:28:38,930 --> 00:28:41,930
Now, what's the bottom line on you being
tied up with that business at the
429
00:28:41,930 --> 00:28:44,050
church? Hey, what is this? What
business?
430
00:28:44,390 --> 00:28:46,190
All right, so you're involved here or
not?
431
00:28:46,570 --> 00:28:50,330
Now, I heard Lawford blew his stock when
he found out, and that he screamed, get
432
00:28:50,330 --> 00:28:52,350
him off the team. Now, you want to
comment on that?
433
00:29:07,310 --> 00:29:10,010
if anyone was hurt, but it appears the
shot may have come through. What are you
434
00:29:10,010 --> 00:29:12,870
doing? I said no shooting. I said do not
fire.
435
00:29:13,310 --> 00:29:16,790
What kind of guys do you have up there?
Don't they listen? Are you pulling
436
00:29:16,790 --> 00:29:17,930
something? Okay.
437
00:29:18,470 --> 00:29:20,950
He thinks he hit somebody. What did you
see?
438
00:29:21,630 --> 00:29:22,630
He thinks?
439
00:29:23,250 --> 00:29:24,570
Why was he shooting us?
440
00:29:37,139 --> 00:29:38,880
Willie, you didn't do it.
441
00:29:39,660 --> 00:29:41,400
And I'm going to prove you didn't do it.
442
00:29:43,520 --> 00:29:44,840
So why the killing?
443
00:29:45,760 --> 00:29:48,280
And who the first to shoot? I'm sure it
was a mistake.
444
00:29:49,000 --> 00:29:50,380
I ain't never been hit before, Willie.
445
00:29:50,920 --> 00:29:52,820
It was an arm that hit me once.
446
00:29:53,320 --> 00:29:54,700
So what the hell do we do now?
447
00:29:56,700 --> 00:29:57,700
Watch the back.
448
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
Yeah.
449
00:30:01,280 --> 00:30:02,280
The front.
450
00:30:02,500 --> 00:30:03,500
No.
451
00:30:04,400 --> 00:30:05,400
The front's better.
452
00:30:08,010 --> 00:30:08,949
Shut up.
453
00:30:08,950 --> 00:30:10,210
We just walked right in.
454
00:30:12,430 --> 00:30:13,670
Maybe we ought to kill somebody.
455
00:30:15,730 --> 00:30:16,970
We shoot one of the prisoners.
456
00:30:17,450 --> 00:30:18,770
They never attack our position.
457
00:30:19,450 --> 00:30:20,530
Where is that cop?
458
00:30:21,930 --> 00:30:22,930
They're out of control.
459
00:30:23,690 --> 00:30:24,990
There's no dealing with them now.
460
00:30:25,530 --> 00:30:27,030
Well, then we just keep trying.
461
00:30:52,530 --> 00:30:53,530
Money,
462
00:30:58,190 --> 00:31:01,410
money. We can't buy no property, no
place, no bad money.
463
00:32:04,010 --> 00:32:05,010
Any more?
464
00:32:05,130 --> 00:32:06,310
You got any more?
465
00:32:07,850 --> 00:32:09,290
Time is running out.
466
00:32:10,050 --> 00:32:13,030
Now you get that car here and get it
passed.
467
00:32:29,900 --> 00:32:32,640
Signals open, and don't shoot until you
hear green light. You got it? Connick,
468
00:32:32,700 --> 00:32:35,200
you're making a mistake, okay? I don't
want to hear about experience.
469
00:32:35,540 --> 00:32:36,820
I don't want to hear about percentages.
470
00:32:37,020 --> 00:32:38,400
I don't want to hear about the kill
factor.
471
00:32:38,740 --> 00:32:41,940
You're blowing it. I just heard it on
the radio, so I had to come back.
472
00:32:42,480 --> 00:32:45,960
You tried a wild shot when I told you my
officers were on to something? But the
473
00:32:45,960 --> 00:32:48,940
officer who fired made a judgment
decision like we all do at times, like
474
00:32:48,940 --> 00:32:50,300
two men did when they ran in there.
475
00:32:50,660 --> 00:32:51,660
How does it look?
476
00:32:51,700 --> 00:32:54,720
She had a job book with more names than
a telephone book, and any one of them
477
00:32:54,720 --> 00:32:55,720
had a reason for doing it.
478
00:32:55,950 --> 00:32:57,210
But I got one name I want to ask him
about.
479
00:32:57,610 --> 00:33:01,330
Hey, Kojic, look, coming, going like
this, I've seen it happen before. You
480
00:33:01,330 --> 00:33:03,750
you're establishing something, and then
it blows up in your face.
481
00:33:04,150 --> 00:33:07,530
We'll get some action going out here.
Start up a car, make some noise.
482
00:33:07,830 --> 00:33:09,710
Give them some pathetic hope or
something.
483
00:33:09,990 --> 00:33:10,990
Stall.
484
00:33:18,270 --> 00:33:21,610
Willie, this is Captain McNeil.
485
00:33:22,630 --> 00:33:25,110
We're trying to work things out.
486
00:33:31,050 --> 00:33:33,030
Hey, Jake, where do you want to go?
487
00:33:34,850 --> 00:33:35,890
I don't know, Willie.
488
00:33:36,510 --> 00:33:37,510
Where do you want to go?
489
00:33:37,630 --> 00:33:39,270
Hey, I'm easy.
490
00:33:44,030 --> 00:33:45,030
Brazil.
491
00:33:47,950 --> 00:33:50,210
I like the smell of coffee.
492
00:34:02,389 --> 00:34:03,389
Brazil.
493
00:34:04,170 --> 00:34:05,170
You want to go in?
494
00:34:07,130 --> 00:34:08,130
Yeah, I want to go in.
495
00:34:12,750 --> 00:34:14,150
I got him covered on this side.
496
00:34:15,610 --> 00:34:17,590
Look what your father's done, Kojak.
497
00:34:22,050 --> 00:34:24,830
That's what happens when you back him
into a corner. He needs a doctor.
498
00:34:25,050 --> 00:34:26,210
You come to be determined?
499
00:34:27,090 --> 00:34:29,090
Father, he's taking your job.
500
00:34:29,330 --> 00:34:30,330
Will he?
501
00:34:31,460 --> 00:34:32,500
What's the time? Is it out?
502
00:34:33,460 --> 00:34:34,460
Where's that car, Kojak?
503
00:34:34,820 --> 00:34:36,080
You know the name T .J. Smith?
504
00:34:37,860 --> 00:34:38,860
Ball player.
505
00:34:39,880 --> 00:34:42,400
I lost him on him. So I think we did it,
too.
506
00:34:42,620 --> 00:34:46,360
Hey, don't say that, Kojak. Willie, look
at where we are.
507
00:34:46,739 --> 00:34:48,940
What do you want me to say? That he
wasn't a customer?
508
00:34:49,179 --> 00:34:50,340
That this is no list?
509
00:34:50,840 --> 00:34:52,199
This T .J. Smith is involved.
510
00:34:52,860 --> 00:34:53,860
Heavily involved.
511
00:34:54,980 --> 00:34:55,980
I'll be back.
512
00:34:57,040 --> 00:34:58,040
The car. Is that the car?
513
00:34:58,700 --> 00:34:59,700
No, that's the truck.
514
00:35:00,180 --> 00:35:01,180
Never got the car yet.
515
00:35:02,380 --> 00:35:03,380
Go, Jack.
516
00:35:04,820 --> 00:35:05,820
They're stalling us.
517
00:35:06,260 --> 00:35:07,380
We start shooting.
518
00:35:23,880 --> 00:35:26,140
Hey, look at that crowd.
519
00:35:26,880 --> 00:35:28,940
Never had a crowd like that when I'm
fighting the clubs.
520
00:35:30,800 --> 00:35:34,100
You never made it as a fighter, Willie,
because you didn't have that killer
521
00:35:34,100 --> 00:35:35,100
instinct.
522
00:35:35,200 --> 00:35:37,420
Don't start now, because this gate
doesn't pay off.
523
00:35:37,920 --> 00:35:38,920
Hey.
524
00:35:39,080 --> 00:35:40,080
Hey, Kojak.
525
00:35:40,700 --> 00:35:42,200
I ain't taking no more falls.
526
00:35:42,940 --> 00:35:43,940
You get the meaning?
527
00:35:44,680 --> 00:35:46,020
Willie, time's running out.
528
00:35:46,860 --> 00:35:47,940
Your friend's dying, Willie.
529
00:35:48,400 --> 00:35:50,500
We was born dead, me and Jake.
530
00:35:50,920 --> 00:35:51,920
You know that.
531
00:35:53,280 --> 00:35:55,100
I'll be back soon with your wife's
killer.
532
00:35:55,900 --> 00:35:57,680
I hope somebody's allowed to hear about
it.
533
00:36:11,180 --> 00:36:12,560
Maybe they're fooling to get us out
there, Willie.
534
00:36:15,200 --> 00:36:16,200
I'm sorry, ma 'am.
535
00:36:17,680 --> 00:36:19,800
I guess your husband is going without
dinner tonight.
536
00:36:20,620 --> 00:36:22,200
And for a long time to come.
537
00:36:35,480 --> 00:36:37,100
I made that call like you said,
Lieutenant.
538
00:36:37,800 --> 00:36:40,920
Then he came out of his office, and
Rizzo and I tailed him to an office
539
00:36:40,920 --> 00:36:43,160
over on the east side. Any idea who he
visited?
540
00:36:44,120 --> 00:36:45,900
We think he got off on the 14th floor.
541
00:36:46,500 --> 00:36:47,840
We could get that close, Lieutenant.
542
00:36:48,300 --> 00:36:52,200
This guy Lawford wants a team that T .J.
plays for. He keeps his New York
543
00:36:52,200 --> 00:36:54,380
officers on that floor. And then he came
back here.
544
00:36:55,680 --> 00:36:57,100
Well, even for you, that's fast.
545
00:36:59,020 --> 00:37:02,220
I got the warrant right over to T .J.
Smith's apartment. No, you mean you
546
00:37:02,220 --> 00:37:04,020
the judge who got his okay for the
warrant.
547
00:37:04,380 --> 00:37:07,620
Then you went over to T .J.'s past, you
tossed it, and now you're going over to
548
00:37:07,620 --> 00:37:10,120
the judge to pick up the warrant. So I
confuse a few details.
549
00:37:12,060 --> 00:37:16,380
Oh, the lease, River East Apartments
Incorporated, Rita Daniels.
550
00:37:17,020 --> 00:37:19,520
$36 ,000 a year and on and on.
551
00:37:20,000 --> 00:37:23,420
Not bad for a low -scoring guard and a
prostitute he couldn't afford.
552
00:37:36,170 --> 00:37:37,170
Party time.
553
00:37:37,890 --> 00:37:39,330
Now hold it, hold it. Come here.
554
00:37:40,850 --> 00:37:42,410
Give the cement time to set.
555
00:37:48,650 --> 00:37:53,130
How dare you barge into my office and
demand to see me? You're right. I should
556
00:37:53,130 --> 00:37:56,430
have gone to my pad first. Only the
first thing that came into my mind was
557
00:37:56,430 --> 00:37:57,730
run to my friend and employer.
558
00:37:58,150 --> 00:37:59,990
Is this about that visit from the
police?
559
00:38:00,290 --> 00:38:02,530
It is about staying out of jail for the
rest of my life.
560
00:38:02,770 --> 00:38:05,050
There is nothing to connect you with
that woman. There were no witnesses.
561
00:38:05,630 --> 00:38:07,770
Or the police would have arrested you.
There is that lease.
562
00:38:08,490 --> 00:38:09,490
Destroy it.
563
00:38:09,510 --> 00:38:11,370
The police got to my apartment before
me.
564
00:38:12,130 --> 00:38:13,710
They picked up a warrant like that.
565
00:38:14,310 --> 00:38:15,550
They must have something on me.
566
00:38:15,790 --> 00:38:18,030
And now they have the lease on us, boss.
567
00:38:18,450 --> 00:38:19,450
You idiot.
568
00:38:19,670 --> 00:38:21,530
You stupid, ignorant man.
569
00:38:21,970 --> 00:38:23,070
You listen to me.
570
00:38:23,550 --> 00:38:25,530
You made me your pimp and I let it
happen.
571
00:38:25,790 --> 00:38:26,850
I found her for you.
572
00:38:27,150 --> 00:38:30,690
I set her up in that pad for you. I beat
her up for you so she stopped carrying
573
00:38:30,690 --> 00:38:32,030
on whatever bumps she saw.
574
00:38:32,590 --> 00:38:34,530
So I could hang on to a spot on the
team.
575
00:38:35,080 --> 00:38:37,300
Like I was going to play forever like it
would never end.
576
00:38:37,760 --> 00:38:38,940
Like it's ending now.
577
00:38:39,260 --> 00:38:41,120
I didn't tell you to kill her.
578
00:38:41,360 --> 00:38:42,360
I wasn't killing her.
579
00:38:42,880 --> 00:38:44,980
You were all I saw after I started
swinging.
580
00:38:45,400 --> 00:38:46,400
Greetings.
581
00:38:46,760 --> 00:38:47,840
I'll get you out of this.
582
00:38:50,380 --> 00:38:51,820
Well, hello, Mr. Lawson.
583
00:38:52,140 --> 00:38:53,140
Hello, T .J.
584
00:38:54,160 --> 00:38:59,060
You talking to him? Now talk to me.
585
00:39:00,320 --> 00:39:01,840
You send me over there to work over?
586
00:39:03,360 --> 00:39:04,440
It got out of hand.
587
00:39:07,840 --> 00:39:09,360
You belong to me.
588
00:39:09,860 --> 00:39:11,240
Is that what happened with plantations?
589
00:39:22,580 --> 00:39:23,720
Remember, we have a red light.
590
00:39:23,940 --> 00:39:24,940
Got it, Lieutenant.
591
00:39:26,620 --> 00:39:29,220
You know, it's still red light. Repeat,
red light.
592
00:39:30,859 --> 00:39:33,160
But, Connors, I have his wife's killer.
593
00:39:33,380 --> 00:39:35,720
They see those marksmen up there,
they'll come apart.
594
00:39:35,920 --> 00:39:38,840
Would you hold off until I can tell
them? You think they'll believe you?
595
00:39:38,840 --> 00:39:39,840
don't know.
596
00:39:40,060 --> 00:39:42,760
But they'll panic if they think we're
coming down on them. Hold off.
597
00:39:48,600 --> 00:39:49,820
Keep those marksmen out of sight.
598
00:39:50,900 --> 00:39:52,000
Red light, red light.
599
00:39:53,280 --> 00:39:54,920
Don't shoot until you get a green light.
600
00:39:55,260 --> 00:39:56,860
If you see any movement, report back.
601
00:39:58,460 --> 00:39:59,840
In the name of the Father and the Son.
602
00:40:00,510 --> 00:40:01,510
and of the Holy Spirit.
603
00:40:01,850 --> 00:40:02,850
Amen.
604
00:40:03,710 --> 00:40:08,790
May the Lord forgive you by his holy
anointing whatever sins you have
605
00:40:09,950 --> 00:40:10,970
Amen. Amen.
606
00:40:11,630 --> 00:40:17,210
I'm sorry,
607
00:40:23,430 --> 00:40:24,430
Willie. He's dead.
608
00:40:34,640 --> 00:40:35,640
You got Rita's killer?
609
00:40:40,260 --> 00:40:41,520
I'm still a loser, Kojak.
610
00:40:45,200 --> 00:40:46,340
Look at what I've done here.
611
00:40:51,520 --> 00:40:54,400
Since they shoot them all, so the cops
and the women in business.
612
00:40:55,600 --> 00:40:56,720
Maybe I should have done that.
613
00:40:57,180 --> 00:40:58,320
He'd be alive at least.
614
00:40:58,860 --> 00:40:59,860
Come on, Willie.
615
00:41:00,140 --> 00:41:01,118
It's over.
616
00:41:01,120 --> 00:41:02,480
Tell Jake, Kojak.
617
00:41:05,320 --> 00:41:08,780
If he walks out, I walk out.
618
00:41:11,160 --> 00:41:13,720
Willie, don't hurt these people.
619
00:41:15,780 --> 00:41:18,700
There was a trainer once at the sunny
side.
620
00:41:21,480 --> 00:41:24,720
He said I could come up real fast if I
let him do the right thing for me, you
621
00:41:24,720 --> 00:41:25,720
know.
622
00:41:27,720 --> 00:41:29,200
So I let him get me the right fight.
623
00:41:31,100 --> 00:41:32,220
Then he gave me a 50.
624
00:41:34,250 --> 00:41:35,250
To take a fall.
625
00:41:36,590 --> 00:41:43,410
He say, Willie, you do the right thing
or else
626
00:41:43,410 --> 00:41:44,410
they're going to kill me.
627
00:41:45,210 --> 00:41:46,470
So I save his life.
628
00:41:47,070 --> 00:41:53,350
And then I find out that he's got a
bundle on the other guy from the start.
629
00:41:54,130 --> 00:41:55,130
Go, Jack.
630
00:41:56,850 --> 00:41:58,490
I ain't taking no more falls.
631
00:42:00,550 --> 00:42:01,550
You get the meaning?
632
00:42:05,230 --> 00:42:06,790
Hey, you got a banola mico, Jay?
633
00:42:07,810 --> 00:42:08,810
No, no.
634
00:42:08,850 --> 00:42:10,450
I told you the truth, all of it.
635
00:42:11,230 --> 00:42:15,770
Hey, my boy told me all the truth I need
to hear. Willie!
636
00:42:39,340 --> 00:42:40,340
She should die.
637
00:42:41,320 --> 00:42:42,320
Your kid's watching.
638
00:42:43,940 --> 00:42:46,640
If you don't see her on TV now, there's
always the 11 o 'clock news.
639
00:42:47,600 --> 00:42:51,500
They'll see this old man blow away a
priest, an old woman, a little kid who
640
00:42:51,500 --> 00:42:53,600
in here to pray, and a bald -headed cop.
641
00:42:53,920 --> 00:42:54,920
You know something?
642
00:42:55,240 --> 00:42:57,780
That kid's got an awful lot of copy for
a loser.
643
00:42:59,320 --> 00:43:01,620
I said, let's move out.
644
00:43:02,960 --> 00:43:05,820
Now we go out, slow and easy.
645
00:43:06,520 --> 00:43:07,520
No shooting.
646
00:43:08,270 --> 00:43:10,310
Maybe somebody gets to live. Maybe not.
647
00:43:11,110 --> 00:43:12,210
It don't matter.
648
00:43:13,850 --> 00:43:14,850
It would exist.
649
00:43:27,590 --> 00:43:28,590
Hold your fire.
650
00:43:29,130 --> 00:43:30,390
He just wants a car.
651
00:43:30,790 --> 00:43:31,790
It's over there.
652
00:43:32,690 --> 00:43:33,750
Hold your fire.
653
00:44:08,240 --> 00:44:14,220
Make him see how a being like me only
gets you to lying on hard ground
654
00:44:14,220 --> 00:44:15,880
no matter what.
655
00:44:20,300 --> 00:44:21,300
Vehicle tag.
656
00:44:41,040 --> 00:44:42,040
To kill a priest.
657
00:44:44,060 --> 00:44:45,940
You didn't even try to shoot.
658
00:44:49,640 --> 00:44:50,940
Do it, Kojak.
659
00:44:52,960 --> 00:44:54,400
Set him free.
660
00:44:55,540 --> 00:45:02,460
And make my boy believe I did bad.
661
00:45:17,680 --> 00:45:20,140
What are your husband's dinner?
662
00:45:35,960 --> 00:45:39,160
The eternal is granted to him, O Lord,
and let the perpetual light shine upon
663
00:45:39,160 --> 00:45:42,860
him. Two men held a small piece of this
enormous city in their hands for a few
664
00:45:42,860 --> 00:45:44,820
hours today and ended up killing only
themselves.
665
00:45:45,200 --> 00:45:48,800
The tragedy is that evidence was just
uncovered proving that Willie Daniels
666
00:45:48,800 --> 00:45:53,360
innocent of his wife's murder. Why
Daniels ran from the scene? Why... They
667
00:45:53,360 --> 00:45:54,360
him away like he was nothing.
668
00:45:55,200 --> 00:45:56,200
He was nothing.
669
00:45:58,020 --> 00:45:59,320
The police was unarmed.
670
00:46:00,140 --> 00:46:01,460
Coach, I think he's dead. Let him be.
671
00:46:07,340 --> 00:46:09,200
I'm sorry. He was a loser and he knew
it.
672
00:46:10,120 --> 00:46:11,120
What can he do?
673
00:46:12,340 --> 00:46:13,340
I don't know.
674
00:46:14,080 --> 00:46:15,080
Try, maybe.
675
00:46:17,480 --> 00:46:18,480
So long, kid.
676
00:46:21,340 --> 00:46:27,640
He was my father.
677
00:46:29,100 --> 00:46:30,240
He was only 43.
678
00:46:31,800 --> 00:46:32,960
Look who became of him.
679
00:46:33,740 --> 00:46:35,480
I'd rather see what becomes of his son.
680
00:46:36,080 --> 00:46:37,080
Okay?
681
00:46:37,960 --> 00:46:38,960
Hello, Larry.
47563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.