All language subtitles for Kojak s03e12 A Long Way From Time Square
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,920 --> 00:00:31,920
you
2
00:02:26,320 --> 00:02:29,040
Let's not be afraid. Just get the ferry
of those witnesses so a few will throw
3
00:02:29,040 --> 00:02:31,800
the case against you. And how long will
the criminal have the judge ready?
4
00:02:34,440 --> 00:02:35,399
Mr. Duffy.
5
00:02:35,400 --> 00:02:37,540
Look at him, Frank, look at him.
6
00:02:37,780 --> 00:02:40,820
That fat fish wiggling and jiggling his
way off our line.
7
00:02:41,860 --> 00:02:43,400
Maybe O 'Brien just got scared.
8
00:02:43,940 --> 00:02:45,300
Maybe he thought somebody was following.
9
00:02:45,620 --> 00:02:48,260
Maybe he'll call any minute and
apologize for not showing up.
10
00:02:48,520 --> 00:02:52,340
Just a little nebbish. Gotta be
frightened testifying against Dumpy.
11
00:02:52,340 --> 00:02:54,360
scared, Frank. Scared that Dumpy's gonna
walk free.
12
00:02:54,990 --> 00:02:57,970
I don't like barracudas who shake down
public officials and then kill them when
13
00:02:57,970 --> 00:02:58,970
they try to come clean.
14
00:02:59,050 --> 00:03:01,970
Is this located Mr. Michael O 'Brien, 20
minutes ago? Dead.
15
00:03:18,490 --> 00:03:21,870
He went to the store last night, and on
his way home, somebody laid a pipe
16
00:03:21,870 --> 00:03:24,270
across the side of his skull and dragged
him in here.
17
00:03:24,760 --> 00:03:27,720
Yeah, no money was taken, Lieutenant, so
maybe it was some kind of a thrill
18
00:03:27,720 --> 00:03:32,760
killing. Gentlemen, six months ago, this
conscientious citizen inadvertently
19
00:03:32,760 --> 00:03:36,420
witnessed an argument between Joe Dumkey
and the late Councilman Kane.
20
00:03:37,160 --> 00:03:41,260
Now, Dumkey says he never even met the
Councilman, so forget about the muggings
21
00:03:41,260 --> 00:03:42,260
and the thrills.
22
00:03:42,500 --> 00:03:46,660
This death was Dumkey's salvation, and I
hate him for it. All right, where do we
23
00:03:46,660 --> 00:03:47,399
go from here?
24
00:03:47,400 --> 00:03:51,680
Well, we got a one -week adjournment, or
whatever that's worth. I suppose we
25
00:03:51,680 --> 00:03:52,499
could get lucky.
26
00:03:52,500 --> 00:03:53,500
Oh, and how's that?
27
00:03:53,920 --> 00:03:57,780
I mean, we find a typewritten confession
by Dumpke that fell out of his pocket
28
00:03:57,780 --> 00:03:59,360
and we didn't see it anywhere? Is that
it?
29
00:03:59,600 --> 00:04:02,460
Come on, there is an Arnie Saxler
somewhere out there. He could be a
30
00:04:02,460 --> 00:04:04,080
against Dumpke. Excuse me, Lieutenant.
31
00:04:04,300 --> 00:04:07,440
We did find one black glove. Now, it
could have belonged to the killer. It's
32
00:04:07,440 --> 00:04:08,379
its way to the lab.
33
00:04:08,380 --> 00:04:09,660
Could have belonged to the killer.
34
00:04:10,040 --> 00:04:13,400
We're clutching at straws in this one.
That's the only thing I know for sure.
35
00:04:13,620 --> 00:04:18,680
As for Arnie Saxler, well, look, we've
not had one clue where he is in the last
36
00:04:18,680 --> 00:04:19,680
three months.
37
00:04:19,740 --> 00:04:24,200
which suggests to me, very strongly,
Dunkey terminated his employment as mob
38
00:04:24,200 --> 00:04:26,620
same way he terminated poor Mr. O 'Brien
down there.
39
00:04:31,480 --> 00:04:38,460
Oh, I'm back home and got the blues And
I took
40
00:04:38,460 --> 00:04:44,500
off my wandering shoes Guess there's
living
41
00:04:44,500 --> 00:04:47,180
that you must try
42
00:04:48,720 --> 00:04:52,920
Never thinking someday you'll cry.
43
00:04:53,520 --> 00:04:58,500
Oh, it's a long way from Times Square.
44
00:04:59,240 --> 00:05:04,160
And I left a dream lying there.
45
00:05:04,540 --> 00:05:10,160
But there must be someone for me.
46
00:05:10,980 --> 00:05:17,940
Someone who cares a long way from Times
Square.
47
00:05:20,080 --> 00:05:22,120
General Thackler, New York City.
48
00:05:32,880 --> 00:05:33,960
Two -bagger -12 to base.
49
00:05:34,900 --> 00:05:36,280
Go ahead, two -bagger -12.
50
00:05:37,120 --> 00:05:40,180
I have a 390D, possible T -380 suspect.
51
00:05:42,020 --> 00:05:43,960
What was the color of that truck that
was hit last night?
52
00:05:44,420 --> 00:05:46,060
If Chief Washburn's around, he'll
remember.
53
00:05:53,420 --> 00:06:00,400
B, Saxler, age 32, 358, East 49th
54
00:06:00,400 --> 00:06:04,940
Street, New York, New York. Then I got
him.
55
00:06:05,260 --> 00:06:06,179
10 -4.
56
00:06:06,180 --> 00:06:07,180
10 -4.
57
00:06:18,580 --> 00:06:20,060
Were you watching that jury today?
58
00:06:20,700 --> 00:06:23,640
I mean, they want to nail Dumpkey so
bad, they just need a little more help.
59
00:06:23,860 --> 00:06:25,540
O 'Brien would have sewn up that case
for sure.
60
00:06:26,100 --> 00:06:27,100
Yes.
61
00:06:27,360 --> 00:06:28,360
Yes, sir.
62
00:06:29,180 --> 00:06:33,180
Lieutenant, BCI called. Apparently,
Crocker filed a hold card with them and
63
00:06:33,180 --> 00:06:37,320
their information unit on one Arnold
Saxler. I'd ask Crocker, but he's not
64
00:06:37,320 --> 00:06:41,380
yet. Who's Arnold Saxler? When our dead
witness, Mr. O 'Brien, heard Kane and
65
00:06:41,380 --> 00:06:44,320
Dumpkey arguing on the street, Saxler
chased him.
66
00:06:44,680 --> 00:06:46,920
Saxler was Dumpkey's driver. He
disappeared.
67
00:06:47,520 --> 00:06:48,520
Yeah, well...
68
00:06:48,700 --> 00:06:50,260
He just popped up in Santa Flora,
Nevada.
69
00:06:50,620 --> 00:06:52,780
He's being held on a hit -and -run,
leaving the scene.
70
00:06:52,980 --> 00:06:56,740
And checking out his New York license,
any warrants against him, etc.
71
00:06:57,160 --> 00:07:00,220
Frank, Saxler's testimony could send
Dumpke up to Hudson.
72
00:07:00,700 --> 00:07:01,920
Maybe he even saw the murder.
73
00:07:02,360 --> 00:07:06,440
Saxler's testimony could send him under
the Hudson, and a lot faster.
74
00:07:06,780 --> 00:07:11,280
He'd be crazy to testify against Dumpke.
In his shoes, I wouldn't. Yeah?
75
00:07:11,860 --> 00:07:12,860
Well, listen.
76
00:07:13,800 --> 00:07:17,500
Arnie, suppose we include you with
Dumpke.
77
00:07:18,490 --> 00:07:19,490
In the murder charges.
78
00:07:19,890 --> 00:07:21,090
You can't make that stick.
79
00:07:21,290 --> 00:07:23,650
So I'll make it look like it's not
sticking because we made a deal.
80
00:07:23,950 --> 00:07:27,350
My stoolies let Dumpkey know you plan to
testify against him. How long before
81
00:07:27,350 --> 00:07:29,050
you get hit, Arnie? One day, two days?
82
00:07:29,610 --> 00:07:33,970
So? And if I do testify, that gets me
killed, too. Oh, no, baby. You get on
83
00:07:33,970 --> 00:07:37,370
stand and send Dumpkey to Attica. And
the guys who move into his territory
84
00:07:37,370 --> 00:07:40,450
probably send you champagne and give you
a kiss on both cheeks. You'll be a
85
00:07:40,450 --> 00:07:41,710
hero. I'll see to it.
86
00:07:41,930 --> 00:07:44,030
Now you help me or I'll never get off
your back.
87
00:07:44,790 --> 00:07:45,890
All right, all right.
88
00:07:47,050 --> 00:07:48,050
See?
89
00:07:48,280 --> 00:07:50,280
You know, you can be a very intimidating
personality.
90
00:07:51,060 --> 00:07:55,200
All right, so we'll get a subpoena for
Saxler. Nevada has to turn him over to
91
00:07:55,200 --> 00:07:57,260
anyway under that witness reciprocity
agreement.
92
00:07:57,880 --> 00:08:00,960
Stavros, if you please, get the chief
out there on the phone. Yes.
93
00:08:01,920 --> 00:08:06,300
We have to send two men, maybe Vine and
Crocker. No, no, no. No, no, no.
94
00:08:06,820 --> 00:08:10,500
If you're going to convince Arnie that
you personally will railroad him into
95
00:08:10,500 --> 00:08:13,380
trouble if he doesn't testify, then you
go out there.
96
00:08:13,800 --> 00:08:17,360
You play the big bully lieutenant who
drops everything for him. You're
97
00:08:17,640 --> 00:08:20,680
You'll stop at nothing. There's a
weekend coming up. The doctor can sit in
98
00:08:20,680 --> 00:08:21,680
me until then.
99
00:08:21,880 --> 00:08:26,940
I'll take... Crocker.
100
00:08:27,440 --> 00:08:29,280
Yeah, I know, I know. I thought Stavros.
101
00:08:33,520 --> 00:08:34,520
McNeil.
102
00:08:35,460 --> 00:08:36,460
Yeah, just a second.
103
00:08:37,640 --> 00:08:39,320
Chief Washburn coming in on the line.
104
00:08:40,539 --> 00:08:44,260
Yeah, Chief Washburn, this is Lieutenant
Kojak, Manhattan South Detectives.
105
00:08:44,520 --> 00:08:45,740
It's about Arnold Saxler.
106
00:08:47,660 --> 00:08:48,660
Manhattan?
107
00:08:49,440 --> 00:08:50,440
It's a borough.
108
00:08:50,740 --> 00:08:51,699
A borough?
109
00:08:51,700 --> 00:08:54,320
It's a part of New York City, what can I
tell you? The borough of Manhattan,
110
00:08:54,440 --> 00:08:55,440
like that.
111
00:08:55,760 --> 00:08:56,619
Yes, sir.
112
00:08:56,620 --> 00:09:00,420
Well, the problem is, can you hold him a
few days? We need him as a witness in a
113
00:09:00,420 --> 00:09:01,420
murder case.
114
00:09:03,060 --> 00:09:04,060
Yeah, just a second.
115
00:09:04,700 --> 00:09:07,800
He'll stall around for about 48 hours.
Can we get a subpoena that fast?
116
00:09:08,120 --> 00:09:09,120
For sure.
117
00:09:09,730 --> 00:09:13,430
And not to offend your Western
hospitality, Chief, but in relation to
118
00:09:13,430 --> 00:09:17,430
borough of Manhattan, where is Santa
Flora? You just fly into Reno, rent
119
00:09:17,430 --> 00:09:22,050
yourself a car, and then you got about a
two -hour drive east, Santa Flora.
120
00:09:22,710 --> 00:09:23,710
Mm -hmm.
121
00:09:24,030 --> 00:09:25,030
Sure thing, Lieutenant.
122
00:09:25,430 --> 00:09:26,430
Count on it.
123
00:09:30,630 --> 00:09:33,410
Who you calling, Saxler? My friends back
home in Corrie.
124
00:09:34,290 --> 00:09:36,510
Well, you said you're gonna keep my car,
so I gotta get a lift.
125
00:09:36,850 --> 00:09:38,050
Don't worry, I'll make it collect.
126
00:09:38,640 --> 00:09:41,920
You tell them that you'll be needing no
lift for quite a while.
127
00:09:43,440 --> 00:09:44,680
I got enough for Bill.
128
00:09:45,420 --> 00:09:46,420
Cash!
129
00:09:47,960 --> 00:09:49,380
What is this? What are you talking
about?
130
00:09:49,700 --> 00:09:50,700
Oh, we're holding you.
131
00:09:50,760 --> 00:09:52,540
Professional courtesy to NYPD.
132
00:09:53,940 --> 00:09:55,740
They're getting a subpoena on you,
Saxler.
133
00:09:55,940 --> 00:09:58,840
Some lieutenant wants you on the stand
back there. Bad.
134
00:10:08,140 --> 00:10:13,280
Yeah, I want to make a collect call to
Corey, Nevada, to the police station,
135
00:10:13,480 --> 00:10:18,300
person to person, to Deputy Chief B .J.
Hawker.
136
00:10:20,280 --> 00:10:21,620
This is Arnie Saxler.
137
00:10:22,420 --> 00:10:23,580
Don't worry, he'll take it.
138
00:11:26,600 --> 00:11:32,780
Oh, it's a long way from Times Square.
139
00:11:34,460 --> 00:11:40,940
And I left a dream lying there.
140
00:11:42,200 --> 00:11:45,080
But there must be...
141
00:12:07,300 --> 00:12:08,300
42 hours.
142
00:12:08,560 --> 00:12:11,720
I mean, not even 42 hours, and you said
you'd hold him for two full days.
143
00:12:12,380 --> 00:12:15,680
Lieutenant Kojak, at the time I spoke to
you, I didn't know he was a fugitive,
144
00:12:15,760 --> 00:12:17,720
wanted by another Nevada police force.
145
00:12:18,020 --> 00:12:22,200
Now, I cannot hold a prisoner when a far
more serious offense has been committed
146
00:12:22,200 --> 00:12:24,500
elsewhere in the county. What offense
was this, Chief?
147
00:12:25,100 --> 00:12:28,660
Well, the night before he drove up here,
got drunk and hit that car, he robbed
148
00:12:28,660 --> 00:12:30,220
the grocery store down there in Corey.
149
00:12:30,820 --> 00:12:34,260
Their deputy chief picked him up here
all about 2 o 'clock this morning.
150
00:12:35,120 --> 00:12:36,260
They only got three men.
151
00:12:36,800 --> 00:12:40,300
Chief Peck, Deputy Chief Hawker, and any
volunteer they could pin a badge on.
152
00:12:40,560 --> 00:12:43,360
Well, Corey, I got to make Santa Flora
look like the big avocado around here,
153
00:12:43,380 --> 00:12:44,960
right? Yeah, Lieutenant.
154
00:12:45,460 --> 00:12:47,180
We do Corey jokes all the time.
155
00:12:47,560 --> 00:12:52,060
Like, um, it gets so hot in Corey, you
can fry an egg in the street.
156
00:12:52,800 --> 00:12:54,780
Can't fry two eggs. Too small for that.
157
00:12:55,920 --> 00:12:56,940
That's your struggle, Chief.
158
00:12:57,200 --> 00:12:59,580
Now, would it be big enough for a teensy
-weensy little dot on this map?
159
00:12:59,940 --> 00:13:00,879
Uh, yes, sir.
160
00:13:00,880 --> 00:13:01,619
Yes, sir.
161
00:13:01,620 --> 00:13:02,620
Stay here. Yeah.
162
00:13:02,920 --> 00:13:04,700
Now, you drive right out this road here.
163
00:13:05,020 --> 00:13:08,060
It's the only way to get there until the
freeway of that building cuts through
164
00:13:08,060 --> 00:13:09,780
there. What's your aim out there?
165
00:13:09,980 --> 00:13:12,340
Well, my aim is to talk them into seeing
a murder case in New York that's a
166
00:13:12,340 --> 00:13:13,820
little more urgent than their grocery
store.
167
00:13:14,260 --> 00:13:15,260
Them desert rats?
168
00:13:15,400 --> 00:13:16,620
Oh, you gotta be kidding.
169
00:13:16,980 --> 00:13:20,920
Why, they tell me folks in Corey
wouldn't pay a penny to watch an ant
170
00:13:20,920 --> 00:13:21,869
ton of hay.
171
00:13:21,870 --> 00:13:23,590
Much less worry about anything in New
York.
172
00:13:23,970 --> 00:13:27,550
Well, I wish you luck, but don't count
on it much. They don't generally take
173
00:13:27,550 --> 00:13:28,550
kindly to outsiders.
174
00:13:28,770 --> 00:13:32,890
Well, tell me how a mobster like Saxler
hits on Cory Nevada to hide out in.
175
00:13:33,170 --> 00:13:34,610
Well, that's where Saxler grew up.
176
00:13:35,030 --> 00:13:36,030
That's his hometown.
177
00:13:37,150 --> 00:13:40,110
Yep, country boy just came back home to
be with friends.
178
00:13:40,330 --> 00:13:41,330
That's all.
179
00:13:57,450 --> 00:14:01,910
The heat rise, the rattlesnakes, the
desert rats.
180
00:14:29,740 --> 00:14:33,700
See, food, drink, massage, girls, girls,
girls.
181
00:14:34,080 --> 00:14:35,160
You know something, Crocker?
182
00:14:35,520 --> 00:14:38,780
I didn't know 42nd Street extended this
far. It looks like Times Square, too,
183
00:14:38,880 --> 00:14:39,880
doesn't it? Sure.
184
00:14:40,140 --> 00:14:42,640
I've got no room, but that's what you're
here for.
185
00:14:43,040 --> 00:14:44,040
I beg your pardon?
186
00:14:44,200 --> 00:14:48,620
How come your Vegas hooligans hide your
pea -shoes under your armpits?
187
00:14:49,280 --> 00:14:52,960
Madam, we're not from Las Vegas. We're
police officers from Manhattan.
188
00:14:53,620 --> 00:14:54,620
It's New York City.
189
00:14:55,160 --> 00:14:58,480
I'm Detective Crocker, and this is
Lieutenant Kojak.
190
00:14:59,270 --> 00:15:01,070
Reed's my name. Lily Reed.
191
00:15:01,410 --> 00:15:03,610
But don't you make no jokes about it.
192
00:15:03,930 --> 00:15:05,130
I've heard them all.
193
00:15:05,970 --> 00:15:07,170
They're from New York.
194
00:15:07,690 --> 00:15:10,350
Well, what the heck brought you out
here?
195
00:15:10,830 --> 00:15:12,050
Looking for the chief of police.
196
00:15:12,310 --> 00:15:14,430
And maybe a local magistrate.
197
00:15:14,870 --> 00:15:17,410
Quinlan's his name. Howard Quinlan. It's
okay.
198
00:15:17,690 --> 00:15:20,290
And the sheriff, he's okay, too.
199
00:15:20,570 --> 00:15:21,570
Joe Peck.
200
00:15:21,950 --> 00:15:24,130
You better get yourself a room while I
got one.
201
00:15:24,430 --> 00:15:29,170
Oh, them highway workers. They come down
here nice and they grab every bear I
202
00:15:29,170 --> 00:15:30,170
got.
203
00:15:30,230 --> 00:15:33,730
Come on, Kojak. Miss Weed, if anybody
calls, I'll be back about six.
204
00:15:34,030 --> 00:15:35,230
You folks know each other?
205
00:15:35,470 --> 00:15:37,450
Well, you're looking for the same
people.
206
00:15:38,170 --> 00:15:41,690
I'm Lieutenant Kojak, and this is
Detective Crocker from New York City.
207
00:15:41,950 --> 00:15:43,490
Hi, I'm Penny Roselle.
208
00:15:44,390 --> 00:15:45,389
She's a lawyer.
209
00:15:45,390 --> 00:15:47,530
A lady lawyer. I like that.
210
00:15:48,030 --> 00:15:51,190
Oh, actually, I'm a public defender. I
just came up from Santa Florida to talk
211
00:15:51,190 --> 00:15:53,830
to my defendant, see what other trouble
he got himself into.
212
00:15:54,610 --> 00:15:55,610
Arnold Saxler?
213
00:15:56,550 --> 00:15:59,930
Well, how many defendants can there be
in a town the size of one fried egg?
214
00:16:00,430 --> 00:16:03,770
You know, Miss Rizzo, maybe we could
talk together about your client. I need
215
00:16:03,770 --> 00:16:06,030
Saxler in New York to testify at a trial
for us.
216
00:16:06,290 --> 00:16:08,410
I don't know too much about the
situation yet.
217
00:16:09,050 --> 00:16:12,970
I'm going to meet Judge Quinlan and
Chief Peck soon, and I'm afraid that
218
00:16:12,970 --> 00:16:15,730
anything that my client has to say to me
is privileged information.
219
00:16:18,160 --> 00:16:20,060
but I sure wouldn't mind having some
company for supper.
220
00:16:21,580 --> 00:16:23,000
Sure, sure.
221
00:16:26,840 --> 00:16:31,400
Mr. Jensen, I don't care how many acres
you own.
222
00:16:31,960 --> 00:16:38,380
I can't put acres in the bank. Now, this
is $1 ,400 lost in an honest game of
223
00:16:38,380 --> 00:16:39,380
roulette.
224
00:16:41,020 --> 00:16:42,140
Excuse me a minute.
225
00:17:09,200 --> 00:17:10,859
That's right. Maybe I got layoffs.
226
00:17:11,940 --> 00:17:12,940
Hold it.
227
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
Deputy Hawker.
228
00:17:15,140 --> 00:17:17,800
Listen, Hawker. There are a couple of
strangers in town.
229
00:17:19,619 --> 00:17:20,619
Right.
230
00:17:23,260 --> 00:17:24,260
Right.
231
00:17:25,140 --> 00:17:27,900
Two cops from New York. Gotta be wanting
to know about you.
232
00:17:28,820 --> 00:17:30,240
That's their tough luck, not mine.
233
00:17:30,500 --> 00:17:31,820
I suppose they pop in here.
234
00:17:32,880 --> 00:17:35,700
You better get back in there. We can
play it through the bars.
235
00:17:39,210 --> 00:17:40,490
You still listening in, Vernon?
236
00:17:41,270 --> 00:17:43,730
Just checking the circuits, BJ. That's
all.
237
00:17:44,010 --> 00:17:47,450
Well, make sure you check everything
coming out of the motel. And let me know
238
00:17:47,450 --> 00:17:48,450
right off.
239
00:17:49,010 --> 00:17:51,370
I'll get you the party's names in a few
minutes.
240
00:18:05,890 --> 00:18:06,910
Here you are now.
241
00:18:09,800 --> 00:18:10,800
I'll get him.
242
00:18:11,440 --> 00:18:13,720
It's the first cavern out back here.
243
00:18:34,900 --> 00:18:37,420
Excuse me.
244
00:18:38,270 --> 00:18:41,630
When you're finished, that's my pen. We
just signed in and forgot my pen.
245
00:18:43,350 --> 00:18:44,390
Finders keepers.
246
00:18:44,710 --> 00:18:47,250
Finders keepers? You gotta be kidding.
What is this, nursery school? It's my
247
00:18:47,250 --> 00:18:48,390
pen. Hey, pal, a pen.
248
00:18:48,750 --> 00:18:49,790
Don't you touch me.
249
00:18:50,130 --> 00:18:51,150
Whatever turns you on.
250
00:18:51,370 --> 00:18:54,070
Losers weepers. Can I get you something
like stamps and paper?
251
00:18:54,330 --> 00:18:55,750
Fine. Fine, huh?
252
00:19:25,900 --> 00:19:28,980
As I was saying, Mr. Quillman, I am
Penny Roselle.
253
00:19:29,520 --> 00:19:31,420
Public defender's office in Santa Flora.
254
00:19:32,940 --> 00:19:34,380
Trying to catch up with a defendant.
255
00:19:35,320 --> 00:19:36,360
Mr. Sackler.
256
00:19:36,940 --> 00:19:39,300
Well, you don't look like no lawyer to
me.
257
00:19:40,080 --> 00:19:42,460
Does that help you in court or hinder
you?
258
00:19:42,820 --> 00:19:45,380
Haven't been in court that much to know
yet. What do you think?
259
00:19:45,620 --> 00:19:51,060
Well, I think anybody who shells out
taxes so you can practice law on Arnie
260
00:19:51,060 --> 00:19:52,700
Sackler ought to get paid back.
261
00:19:53,280 --> 00:19:56,740
The day you hang out your shingle
looking for a hundred an hour, that's
262
00:19:56,740 --> 00:19:57,740
think.
263
00:19:57,820 --> 00:19:59,940
Well, maybe I'll never do that, Mr.
Quinlan.
264
00:20:00,240 --> 00:20:03,760
Maybe I'll just be a lifetime sucker for
the underdog.
265
00:20:04,960 --> 00:20:05,960
I'm a woman.
266
00:20:06,140 --> 00:20:07,140
It's easy.
267
00:20:11,680 --> 00:20:16,020
Excuse me.
268
00:20:17,020 --> 00:20:17,899
Chief Peck?
269
00:20:17,900 --> 00:20:21,060
Yeah. I'm Lieutenant Kojak. I'm with the
New York Police Department, and this is
270
00:20:21,060 --> 00:20:22,060
Detective Crocker.
271
00:20:22,990 --> 00:20:23,990
New York?
272
00:20:24,110 --> 00:20:25,350
What borough would that be?
273
00:20:26,310 --> 00:20:28,470
Borough. Manhattan. You've heard of it?
274
00:20:29,090 --> 00:20:30,090
Of course.
275
00:20:30,710 --> 00:20:31,770
What can I tell you?
276
00:20:38,850 --> 00:20:41,830
I'd better go check out these New
Yorkers personal.
277
00:20:47,230 --> 00:20:49,790
Never fear, Arnie. B .J.'s here.
278
00:20:59,060 --> 00:21:01,320
Lieutenant of detectives in New York
City.
279
00:21:03,120 --> 00:21:06,820
Making what a year? About 20, 30 ,000?
You know something, Chief? Oranges are a
280
00:21:06,820 --> 00:21:07,940
quarter of a piece in New York.
281
00:21:08,260 --> 00:21:09,260
Apples?
282
00:21:09,400 --> 00:21:14,260
Priceless. Well, anyhow, I got me you
and I got me that lady lawyer all the
283
00:21:14,260 --> 00:21:17,560
out here just to try to get a little
operator like Arnie off the hook.
284
00:21:18,720 --> 00:21:19,720
Now, go, Jack.
285
00:21:20,040 --> 00:21:21,280
Arnie busted in here.
286
00:21:22,800 --> 00:21:27,000
And he swiped some morphine that Judge
Quinlan had in the refrigerator for Doc
287
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Ewing.
288
00:21:28,140 --> 00:21:31,160
And he don't deny it. It doesn't make
any difference if he confess.
289
00:21:31,620 --> 00:21:33,460
He still has a right to a defense.
290
00:21:33,760 --> 00:21:37,400
That's the all -darnedest thing I ever
heard. It's a basic principle of law.
291
00:21:39,620 --> 00:21:40,620
Sorry, Your Honor.
292
00:21:41,000 --> 00:21:45,920
Listen, Mr. Quinlan, Justice Quinlan
Postmaster, Your Honor. And victim,
293
00:21:46,020 --> 00:21:50,040
Quinlan. I'm not trying to get Arnie
Saxe off the hook. I just want to borrow
294
00:21:50,040 --> 00:21:51,040
him.
295
00:21:51,580 --> 00:21:55,920
Oh. If he's been arrested for a felony,
it's up to you, Judge, to...
296
00:21:56,690 --> 00:22:01,070
decide whether to let me have him or
not. This testimony could end the career
297
00:22:01,070 --> 00:22:05,450
a major criminal, murderer,
extortionist. If we take our eyes off of
298
00:22:05,450 --> 00:22:06,770
one second, he's gonna run.
299
00:22:07,090 --> 00:22:09,530
I grew up with him. We was best of
friends.
300
00:22:09,770 --> 00:22:10,770
I know him.
301
00:22:10,890 --> 00:22:14,170
Willie Weed told us that Arnie's got
himself a good set -up over at the
302
00:22:14,170 --> 00:22:16,110
Maverick. Why would he run away from
that?
303
00:22:16,370 --> 00:22:19,210
To stay out of jails. The rap was long
enough.
304
00:22:19,750 --> 00:22:23,270
Now, you know, Howard, there was nine
shots of morphine stolen, and I only
305
00:22:23,270 --> 00:22:25,330
wrappings for three of them in the trunk
of his car.
306
00:22:25,840 --> 00:22:29,420
Now, if I can just find one person he
gave a shot to, that's supplying.
307
00:22:29,780 --> 00:22:31,060
And that's a couple years, right?
308
00:22:31,360 --> 00:22:34,940
Right. Arnie's not coming back here to
do no two years on the farm.
309
00:22:35,320 --> 00:22:37,700
If we let him go, we're gonna lose it.
310
00:22:37,960 --> 00:22:39,240
Somehow, I know it.
311
00:22:39,680 --> 00:22:43,980
Why isn't he gonna jump bail and take
off on you anyhow? Bail on Arnie
312
00:22:43,980 --> 00:22:44,980
50 ,000.
313
00:22:45,220 --> 00:22:46,220
That's outrageous.
314
00:22:46,500 --> 00:22:47,700
But what he's charged with?
315
00:22:48,000 --> 00:22:50,320
Oh, Mr. Quinlan, I request a much...
Request denied.
316
00:22:50,560 --> 00:22:52,100
Hearing adjourned.
317
00:22:52,780 --> 00:22:56,120
I don't suppose Taxler might get a
speedy trial and be Judge Innocent, do
318
00:22:56,120 --> 00:22:58,780
Your Honor? Kojak, this case is open and
shut.
319
00:22:59,280 --> 00:23:00,680
Why? Why?
320
00:23:01,020 --> 00:23:02,620
Come on back here and take a look.
321
00:23:08,920 --> 00:23:10,860
He forced the back door from the
outside.
322
00:23:11,520 --> 00:23:13,240
Well, anybody could have jimmied this.
323
00:23:13,480 --> 00:23:17,040
Well, now, looky here. He just makes all
our hard work look so simple.
324
00:23:18,020 --> 00:23:20,100
Well, now, of course, there was another
lock.
325
00:23:20,460 --> 00:23:21,460
Here it is.
326
00:23:22,600 --> 00:23:23,600
Look. That's evidence?
327
00:23:24,240 --> 00:23:25,360
In an unlocked safe?
328
00:23:25,640 --> 00:23:27,680
Well, they gotta get in and out for
stamps, don't they?
329
00:23:28,200 --> 00:23:30,500
Of course, you dusted that for prints,
huh? Yep.
330
00:23:30,800 --> 00:23:32,320
Pull the right index and thumb.
331
00:23:32,780 --> 00:23:33,739
Matches aren't.
332
00:23:33,740 --> 00:23:35,860
The snips he used was in the trunk of
the car.
333
00:23:36,220 --> 00:23:38,380
Uh, what time was the burglary?
334
00:23:39,140 --> 00:23:41,480
Well, I came by here Friday night about
9 .30.
335
00:23:41,840 --> 00:23:44,000
Saw the lock cut off and the door half
open.
336
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
Oh.
337
00:23:45,320 --> 00:23:50,020
In a few short hours, you, uh, you took
fingerprints and you pinned it on Arnie.
338
00:23:50,140 --> 00:23:51,140
Enough of something?
339
00:23:51,290 --> 00:23:52,290
I'm impressed.
340
00:23:52,550 --> 00:23:55,570
Look, I saw him running outside across
the field.
341
00:23:56,150 --> 00:24:00,530
Then when I found out his morphine was
gone, I said, your old buddy sure picked
342
00:24:00,530 --> 00:24:03,010
himself up some bad habits when he was
in New York.
343
00:24:03,470 --> 00:24:07,190
Yeah, well, I'd like at least to talk to
honey, you know, maybe try to get a
344
00:24:07,190 --> 00:24:08,190
little help from him.
345
00:24:08,210 --> 00:24:09,810
Since I've come such a long way.
346
00:24:10,110 --> 00:24:12,270
Well, now we'll just have to think about
that.
347
00:24:12,550 --> 00:24:13,970
You staying over at Lily's?
348
00:24:14,610 --> 00:24:15,610
Yes.
349
00:24:15,890 --> 00:24:16,890
Drucker. Fetty.
350
00:24:20,940 --> 00:24:22,100
I'll be waiting for your call.
351
00:24:25,840 --> 00:24:31,840
Hawker, maybe you just better follow up
if you say Arnie was selling that
352
00:24:31,840 --> 00:24:32,840
morphine.
353
00:24:34,860 --> 00:24:36,580
Read that last number back to me.
354
00:24:37,160 --> 00:24:39,120
246 -ABL.
355
00:24:40,680 --> 00:24:45,560
Now, what's the point of all this?
356
00:24:46,000 --> 00:24:49,140
Frank, I'm with a lovely lady, you know.
357
00:24:49,480 --> 00:24:52,400
And she's been keeping track of every
car from Vegas that's been out here in
358
00:24:52,400 --> 00:24:53,400
last three months.
359
00:24:53,460 --> 00:24:56,080
The mob is somebody who's trying to put
this flyspeck on the map.
360
00:24:56,380 --> 00:24:59,140
Yeah, gambling, good times, naughty
ladies, you name it.
361
00:24:59,360 --> 00:25:00,780
I just want to know the names involved.
362
00:25:01,200 --> 00:25:04,280
I didn't send you out there to solve
some other town's problems.
363
00:25:04,640 --> 00:25:07,160
Well, I think Corey sees this as a gold
mine, not a problem.
364
00:25:07,460 --> 00:25:12,900
I see it as a problem. When people start
trying to bully you, I just... Anyhow,
365
00:25:12,900 --> 00:25:14,040
Frank, I need another couple of days.
366
00:25:14,320 --> 00:25:15,320
Why?
367
00:25:15,440 --> 00:25:18,340
They're not going to let Saxel out of
the state because of that drug robbery.
368
00:25:18,560 --> 00:25:19,840
Frank, what drug robbery?
369
00:25:20,100 --> 00:25:23,200
These people, you know what they do?
They shoot at signs, they drive off the
370
00:25:23,200 --> 00:25:25,980
road, they open a bottle of beer with a
pair of pliers, they burp a couple of
371
00:25:25,980 --> 00:25:28,620
times, but they don't know diddlywinks
about morphine.
372
00:25:28,860 --> 00:25:33,040
There's no way Saxel shot three tubes,
drove 80 miles to Santa Flora, got
373
00:25:33,100 --> 00:25:34,100
etc. here.
374
00:25:34,860 --> 00:25:35,799
Hiya, Captain.
375
00:25:35,800 --> 00:25:37,600
No way they lifted Prince off the lot.
376
00:25:38,380 --> 00:25:41,280
Anyhow, if he wanted drugs, he could
have gotten them from his Vegas partner.
377
00:25:41,440 --> 00:25:42,440
Put Kojak on.
378
00:25:42,980 --> 00:25:44,040
Yeah. Lieutenant.
379
00:25:44,870 --> 00:25:49,030
Yeah, Frank, if I can prove this whole
robbery is a setup by Arnie's friends to
380
00:25:49,030 --> 00:25:53,150
protect him from our subpoena, I'll take
my case to the county and try and get
381
00:25:53,150 --> 00:25:54,049
the charges dropped.
382
00:25:54,050 --> 00:25:55,930
Now, we got three days left on the
adjournment, right?
383
00:25:56,210 --> 00:25:57,109
All right.
384
00:25:57,110 --> 00:25:58,470
Might as well make use of them.
385
00:25:58,870 --> 00:26:00,050
But keep me posted.
386
00:26:00,310 --> 00:26:01,310
And be careful.
387
00:26:01,870 --> 00:26:04,410
I mean, you did see Bad Day at Black
Rock, didn't you?
388
00:26:05,010 --> 00:26:06,570
Loved it. Spencer Tracy, right?
389
00:26:06,790 --> 00:26:09,670
And he only had one arm. We'll do fine.
Talk to you tomorrow, Frank. I didn't
390
00:26:09,670 --> 00:26:10,670
like that job.
391
00:26:15,400 --> 00:26:16,400
Extension on the slide.
392
00:26:16,620 --> 00:26:20,940
Well, if Berna's on the switchboard, I
suppose there's no telling who she
393
00:26:20,940 --> 00:26:21,940
switched in.
394
00:26:26,080 --> 00:26:27,080
Huh.
395
00:26:28,240 --> 00:26:29,420
Can you run them out legal?
396
00:26:30,160 --> 00:26:32,200
Not unless they get in some kind of
trouble.
397
00:26:33,000 --> 00:26:36,220
Well, I think Cooper and I should be
able to arrange that.
398
00:26:37,360 --> 00:26:42,120
I'm lending you this deathly bag. Don't
try and steal it or tell me you lost it.
399
00:26:42,260 --> 00:26:43,600
Give me back my magazine.
400
00:26:45,820 --> 00:26:46,820
Hey, Sutton.
401
00:26:47,420 --> 00:26:48,420
Thanks, man.
402
00:26:49,340 --> 00:26:50,760
We'll handle everything, partner.
403
00:26:53,280 --> 00:26:54,280
Don't worry.
404
00:27:00,280 --> 00:27:01,280
Oh, uh,
405
00:27:02,980 --> 00:27:03,980
excuse me, Captain.
406
00:27:05,280 --> 00:27:06,280
What is it, Stavros?
407
00:27:07,000 --> 00:27:09,440
On that black glove we found at the
scene of O 'Brien's murder.
408
00:27:09,700 --> 00:27:10,700
You got a lab report?
409
00:27:10,820 --> 00:27:11,820
Yeah.
410
00:27:11,880 --> 00:27:13,780
There are traces of rust in it from the
pipe.
411
00:27:14,300 --> 00:27:15,500
The murderer wore it for sure.
412
00:27:15,900 --> 00:27:19,020
Furthermore, the killer sweated enough
for them to get a blood typing on him.
413
00:27:19,040 --> 00:27:19,939
He's AB negative.
414
00:27:19,940 --> 00:27:21,040
Well, that's something to go on.
415
00:27:21,280 --> 00:27:22,340
Well, I got more, Captain.
416
00:27:22,960 --> 00:27:23,960
I got more.
417
00:27:25,940 --> 00:27:27,220
The gloves come in from Italy.
418
00:27:28,040 --> 00:27:31,840
Number two, there's only one store on
59th Street that handles them exclusive.
419
00:27:32,180 --> 00:27:37,880
And among the more recent credit card
purchasers, we have one Mr. A .C.
420
00:27:38,700 --> 00:27:39,700
Klinger, I know that name.
421
00:27:39,920 --> 00:27:40,920
He's a button man.
422
00:27:41,240 --> 00:27:43,840
He moved out to Las Vegas a couple of
years ago, and from what I heard, he's
423
00:27:43,840 --> 00:27:45,200
working for Dunkey's brother out there.
424
00:27:45,660 --> 00:27:46,660
Good.
425
00:27:47,200 --> 00:27:48,200
Dunkey's brother.
426
00:27:48,520 --> 00:27:51,820
One brother does the other a favor. He
sends in a hitman to take out a witness.
427
00:27:52,780 --> 00:27:55,160
Where's Klinger now? We can prove that
he's the right blood type.
428
00:27:55,380 --> 00:27:58,420
I got Saperstein out checking all the
Midtown hotels, Captain. Good.
429
00:27:59,920 --> 00:28:00,920
Oh, uh, Captain.
430
00:28:01,160 --> 00:28:02,160
Yeah?
431
00:28:02,460 --> 00:28:03,860
Lieutenant, how's he making out in
Nevada?
432
00:28:04,260 --> 00:28:07,280
Getting Arnie Sackler back here to
testify is turning out to be the major
433
00:28:07,280 --> 00:28:08,280
problem of the year.
434
00:28:08,660 --> 00:28:10,440
He's got three days to clinch this.
435
00:28:10,890 --> 00:28:14,950
or the trial goes to jury as is, and as
is just isn't good enough.
436
00:28:18,170 --> 00:28:20,430
Yes, we have no bananas.
437
00:28:34,630 --> 00:28:35,910
Clinger's in room 306.
438
00:28:36,250 --> 00:28:39,410
Yeah? All right. You go out to his room,
and I'll go around the back. Okay.
439
00:28:39,530 --> 00:28:42,030
Oops! Wait a minute. Forget it. There he
is now.
440
00:29:17,290 --> 00:29:19,070
What? You're cops. It wasn't my fault.
441
00:29:21,150 --> 00:29:22,150
He's dead.
442
00:29:22,990 --> 00:29:23,990
Yeah.
443
00:29:24,530 --> 00:29:26,590
Well, we're all going to catch the
dumpster now.
444
00:29:27,650 --> 00:29:28,650
It's all up to the lieutenant.
445
00:29:33,030 --> 00:29:36,450
You try and get photostats of the
booking sheet, notarized statements from
446
00:29:36,450 --> 00:29:39,070
arresting officer, Chief Washburn. You
know, he looks like a man who'll
447
00:29:39,070 --> 00:29:40,230
cooperate. Right.
448
00:29:40,590 --> 00:29:42,670
Be careful. I'll see you tomorrow
morning, okay? Thank you.
449
00:29:48,240 --> 00:29:49,500
you ever heard out here.
450
00:29:49,700 --> 00:29:51,340
Most of all the time was the wind.
451
00:29:51,660 --> 00:29:53,420
And a few chickens cackling.
452
00:29:53,900 --> 00:29:56,580
It was a nice kind of lonely.
453
00:29:57,080 --> 00:29:57,999
Hey, Lily.
454
00:29:58,000 --> 00:30:00,300
How come you ever leave the bar to a
punk like Arnie?
455
00:30:00,560 --> 00:30:03,620
Well, I was getting old and tired.
456
00:30:04,040 --> 00:30:09,460
And I had no idea he was running around
with them punks in New York, like you
457
00:30:09,460 --> 00:30:12,140
said. Tell him about this Vegas
hooligan.
458
00:30:12,400 --> 00:30:18,640
He tells me that unless I give him a
lift to the motel, Some drunk might come
459
00:30:18,640 --> 00:30:19,640
after me.
460
00:30:19,700 --> 00:30:23,180
Oh, it's easy to break a hip at your
age, he says.
461
00:30:23,480 --> 00:30:27,300
Oh, like I don't know it. You know,
Lily, the thought of anyone so much as
462
00:30:27,300 --> 00:30:30,680
breaking your heart brings out my Wyatt
Earp syndrome full force.
463
00:30:31,760 --> 00:30:32,760
Lieutenant!
464
00:30:33,160 --> 00:30:36,360
Let me buy you a drink. Hear what's
happening in New York.
465
00:30:37,140 --> 00:30:38,620
That's him. That's Sutton.
466
00:30:39,500 --> 00:30:40,660
Size him up, Crocker.
467
00:30:41,780 --> 00:30:43,340
We're on our way, partner.
468
00:30:45,800 --> 00:30:46,800
Excuse me.
469
00:30:46,860 --> 00:30:50,840
Think I could have one of those little
black cigars of yours?
470
00:30:51,520 --> 00:30:56,020
Take two, baby.
471
00:30:56,620 --> 00:30:57,900
Lily, we love you.
472
00:31:07,640 --> 00:31:08,840
I'm Fred Sutton.
473
00:31:09,040 --> 00:31:10,500
Go, Jack. Rocker.
474
00:31:12,340 --> 00:31:14,240
Desert grapevine. Can't beat it.
475
00:31:15,900 --> 00:31:18,320
So, let me show you how we're shaping up
the place, huh?
476
00:31:34,000 --> 00:31:36,280
Well, what are they, margarine,
daiquiri?
477
00:31:36,740 --> 00:31:39,040
Olsen here saying it's for his banana
daiquiri. Oh, yeah?
478
00:31:39,280 --> 00:31:40,340
Anything without a banana.
479
00:31:41,340 --> 00:31:42,340
Uh, butter for you.
480
00:31:45,010 --> 00:31:46,390
A friend of mine, understand?
481
00:31:46,670 --> 00:31:47,670
Oh, yeah, I understand.
482
00:31:47,930 --> 00:31:51,390
Looks like you got everything going your
way around here. You know it. When that
483
00:31:51,390 --> 00:31:54,310
freeway cuts through here, this town,
it's going to be booming.
484
00:31:55,210 --> 00:31:57,930
Three bars, what's going on? Three bars,
that's 50 bucks.
485
00:31:58,190 --> 00:31:59,710
I ain't got no 50 bucks here.
486
00:32:00,350 --> 00:32:02,870
You want to complain, complain outside.
487
00:32:03,450 --> 00:32:05,050
I want to get paid, that's what I want.
488
00:32:07,110 --> 00:32:10,070
This week the tailor ripped off my pen.
Yeah, well, forget it. I'll buy you
489
00:32:10,070 --> 00:32:13,400
another. Hey, mister, you saw me. I
didn't stick no quarters in my pocket,
490
00:32:13,500 --> 00:32:16,160
right? Sorry, Mac. I was watching the
young lady go by.
491
00:32:16,580 --> 00:32:17,580
You're lying.
492
00:32:17,680 --> 00:32:19,120
Hey, wait a minute, pal. Cracker.
493
00:32:19,820 --> 00:32:21,820
Maybe you think I'm lying, Junior.
494
00:32:22,680 --> 00:32:25,960
Hey, if you just admit to ripping off my
pen, then I won't call anybody a liar.
495
00:32:26,220 --> 00:32:29,380
Oh, come on, buddy. Why don't you just
take the guy outside and forget it?
496
00:32:29,680 --> 00:32:33,840
I don't take orders from you. I have no
guns in here. So hand it over.
497
00:32:34,340 --> 00:32:35,560
Well, you see, I'm a police officer.
498
00:32:35,900 --> 00:32:37,660
So don't worry about it.
499
00:32:38,040 --> 00:32:39,040
He's dead to me.
500
00:32:39,230 --> 00:32:40,870
You got to give me a gun if he tells you
to.
501
00:32:41,170 --> 00:32:44,530
I'm going to hold it, Buster. One thing
we don't want to do is fight.
502
00:33:25,840 --> 00:33:27,200
These two picked a fight with Oop.
503
00:33:28,180 --> 00:33:30,200
Why, you lying little cheat.
504
00:33:30,720 --> 00:33:33,680
Now, he's kinfolk, so you just shut your
mouth.
505
00:33:34,000 --> 00:33:36,820
Okay, it's all over. Somebody clean up
this place. Let's go.
506
00:33:37,340 --> 00:33:38,340
Outside.
507
00:33:41,560 --> 00:33:43,620
I gave you the bag. Put it on.
508
00:33:44,080 --> 00:33:46,500
Poked a little hole in it with a pin.
Shut up.
509
00:33:47,520 --> 00:33:48,580
Assume the position.
510
00:33:51,340 --> 00:33:52,340
Are you kidding?
511
00:33:52,760 --> 00:33:54,660
Arrest that whole damn place, not us.
512
00:33:55,180 --> 00:33:56,400
Take the gun, Zook.
513
00:33:57,180 --> 00:33:58,180
Here you go.
514
00:33:59,880 --> 00:34:04,340
I swear, you either hand that over or
I'll kill you for resisting arrest.
515
00:34:07,880 --> 00:34:09,480
You too, 30 grand.
516
00:34:09,699 --> 00:34:11,719
You ain't no big deal out here.
517
00:34:14,320 --> 00:34:17,199
And you had to tell him he was lying
about your pen. It would have happened
518
00:34:17,199 --> 00:34:18,560
anyway. Yeah, sure.
519
00:34:22,159 --> 00:34:24,239
Let's go. Come on. Come on. Come on.
520
00:34:24,969 --> 00:34:25,969
Go in the chair.
521
00:34:30,090 --> 00:34:31,090
Yes,
522
00:34:31,570 --> 00:34:33,449
I heard you, Miss Weed.
523
00:34:33,850 --> 00:34:36,550
Yeah. But I'd rather not believe it.
524
00:34:37,409 --> 00:34:38,409
Disturbing the peace?
525
00:34:38,770 --> 00:34:40,370
Call Chief Peck.
526
00:34:40,830 --> 00:34:43,190
Numbers 3, 7, 5.
527
00:34:43,870 --> 00:34:48,409
And don't say nothing on the phone. If
you don't want strangers to know.
528
00:34:48,949 --> 00:34:50,590
Put me Stavros on the double.
529
00:34:50,850 --> 00:34:51,509
Right away.
530
00:34:51,510 --> 00:34:52,510
You get that?
531
00:34:56,620 --> 00:34:57,620
Where's Bobby and Theo?
532
00:34:58,660 --> 00:34:59,660
Theo.
533
00:34:59,780 --> 00:35:00,780
Theo.
534
00:35:07,640 --> 00:35:08,640
I'll tell you what, Arnie.
535
00:35:09,600 --> 00:35:11,420
I mean, you want the three of clubs,
baby.
536
00:35:11,940 --> 00:35:13,040
I'll give you the three of clubs.
537
00:35:14,080 --> 00:35:16,600
You just tell me all about Dumpkey
killing Carlton and Kate.
538
00:35:18,100 --> 00:35:19,660
Yeah, that's the funniest offer I ever
got.
539
00:35:20,260 --> 00:35:24,100
Funny. It won't be so funny when Dumpkey
sends his torpedoes out here to kill
540
00:35:24,100 --> 00:35:26,160
the rumors I start about you shooting
off your mouth to me.
541
00:35:26,540 --> 00:35:28,260
You did get that word, didn't you, Kilt?
542
00:35:29,120 --> 00:35:30,180
You're bluffing, Kojak.
543
00:35:30,580 --> 00:35:31,940
Well, what are they going to find out
anyhow?
544
00:35:32,600 --> 00:35:36,800
You see, by the time I get out of
trouble here, well, Dumpkey's trial is
545
00:35:36,800 --> 00:35:37,800
to be all over.
546
00:35:38,000 --> 00:35:39,360
So I'm no threat to testify.
547
00:35:40,300 --> 00:35:42,500
Because you can't take me anywhere.
548
00:35:44,100 --> 00:35:45,100
What's the name of this game?
549
00:35:45,500 --> 00:35:46,940
Uh, Jinsky.
550
00:36:00,170 --> 00:36:02,290
Cheap pack? He's going over to get the
magistrate.
551
00:36:02,530 --> 00:36:04,510
Well, then let me talk to Lieutenant
Kojak.
552
00:36:06,170 --> 00:36:07,170
For you?
553
00:36:07,970 --> 00:36:09,430
All right, bring it over. Where am I
going?
554
00:36:11,750 --> 00:36:12,750
Yeah.
555
00:36:12,970 --> 00:36:14,110
In Greek, you understand?
556
00:36:14,550 --> 00:36:15,550
Yes, sir.
557
00:36:16,070 --> 00:36:18,330
Frank, have you got something to tell
me? I understand.
558
00:36:18,930 --> 00:36:19,930
Hold on.
559
00:36:31,240 --> 00:36:32,238
And taxi.
560
00:36:32,240 --> 00:36:33,780
After taxi, you got tea.
561
00:36:34,300 --> 00:36:36,540
And taxi.
562
00:36:39,120 --> 00:36:40,120
Adio.
563
00:36:40,760 --> 00:36:41,940
It's French for goodbye.
564
00:36:44,000 --> 00:36:46,860
I finished talking.
565
00:36:51,620 --> 00:36:53,480
No wonder honey is so cool.
566
00:36:59,370 --> 00:37:02,650
one of those license plate checks back
to him. That's why he's not afraid of
567
00:37:02,650 --> 00:37:05,710
getting bumped off. It's all one happy
family. They're on business together.
568
00:37:06,010 --> 00:37:07,310
I'd still take him back if I could.
569
00:37:07,590 --> 00:37:09,170
Yeah, I'd take him back, put him on a
stand.
570
00:37:09,730 --> 00:37:11,490
Make him a denial prior to his
deposition.
571
00:37:12,250 --> 00:37:15,610
Maybe he gets cited for perjury. He
knows that. That's why his friends
572
00:37:15,610 --> 00:37:18,450
this crime for him. So we can't take him
out of the States.
573
00:37:18,830 --> 00:37:21,950
Dumpkin's trial is over. He gets off on
some technicality or something.
574
00:37:44,910 --> 00:37:47,030
E .J., get him out.
575
00:37:50,790 --> 00:37:53,530
Five days for disturbing the peace and
resisting arrest.
576
00:37:54,070 --> 00:37:55,070
Sentence suspended.
577
00:37:55,790 --> 00:37:57,250
Providing you get out in an hour.
578
00:37:58,010 --> 00:38:03,030
Mr. Quillen. Yes? Judge, may I show your
honor some records and sworn statements
579
00:38:03,030 --> 00:38:04,910
from members of the Santa Flora Police
Department?
580
00:38:05,410 --> 00:38:07,530
You too, Chief Beck. Well, thank you.
581
00:38:07,930 --> 00:38:12,230
These records show that Arnie Saxler's
car was reported for hitting a parked
582
00:38:12,230 --> 00:38:15,730
vehicle. at 11 .30 Sunday night in Santa
Flora.
583
00:38:16,210 --> 00:38:21,930
But Deputy Hawker claims that he saw
Sackler here outside the store in Corey
584
00:38:21,930 --> 00:38:23,230
9 .30 the same night.
585
00:38:24,210 --> 00:38:27,650
So, a couple hours to get to Santa
Flora?
586
00:38:28,170 --> 00:38:29,170
That's about right.
587
00:38:29,670 --> 00:38:35,050
Your Honor, this updated report on the
accident shows that the vehicle was
588
00:38:35,050 --> 00:38:37,410
actually hit at 9 .45.
589
00:38:38,520 --> 00:38:42,120
You see, the lady who reported the
accident simply didn't get around to
590
00:38:42,120 --> 00:38:46,680
the police until 11 .30. It happened two
hours earlier than it was reported.
591
00:38:47,100 --> 00:38:50,760
So what did you do, Hawker? Get the 11
.30 time from the Santa Flora police?
592
00:38:51,020 --> 00:38:53,300
Fake the details about seeing Annie here
at 9 .30?
593
00:38:53,640 --> 00:38:55,700
Think all the timers would come out
right, right?
594
00:38:56,020 --> 00:38:57,760
Maybe you robbed that morphine, Hawker.
595
00:38:58,140 --> 00:39:01,760
Because there's no way Saxler was in
both cities at the same time. Or are you
596
00:39:01,760 --> 00:39:05,760
just trying to be a buddy and keep him
from having to go back to New York?
597
00:39:06,340 --> 00:39:07,340
Heck no.
598
00:39:08,010 --> 00:39:09,050
I seen somebody.
599
00:39:09,310 --> 00:39:10,750
Could have sworn it was Arnie.
600
00:39:11,550 --> 00:39:12,550
Maybe it wasn't.
601
00:39:12,670 --> 00:39:15,110
Damn you, Hawker. You got a lot of
questions to answer.
602
00:39:15,470 --> 00:39:16,470
Case dismissed.
603
00:39:17,630 --> 00:39:19,130
You want Saxler Kojak?
604
00:39:19,350 --> 00:39:20,470
You got your right to him.
605
00:39:20,690 --> 00:39:23,670
Mr. Quinlan, thank you, Your Honor.
606
00:39:37,360 --> 00:39:38,360
I tried, Ernie.
607
00:39:38,820 --> 00:39:40,140
Got myself in a mess, too.
608
00:39:40,500 --> 00:39:42,080
Yeah, well, you just get in touch with
Sutton.
609
00:39:42,680 --> 00:39:44,300
He'll come up with an angle for both of
us.
610
00:39:44,600 --> 00:39:45,780
And you tell him he better.
611
00:39:46,820 --> 00:39:49,380
Unless he wants me testifying against
his boss's brother.
612
00:39:50,040 --> 00:39:51,740
And that's no idle threat, either.
613
00:39:56,060 --> 00:39:59,240
Early baby, my fat friend will write you
a thank you note or else.
614
00:39:59,460 --> 00:40:00,460
You ever get to New York?
615
00:40:00,500 --> 00:40:01,399
If I ever do.
616
00:40:01,400 --> 00:40:04,260
And if you ever need any heavyweight
legal help on those loopholes in the
617
00:40:04,280 --> 00:40:05,280
you call me.
618
00:40:05,310 --> 00:40:07,090
I'll have the D .A. himself talk to you.
619
00:40:07,730 --> 00:40:08,730
Bye, Lily.
620
00:40:15,550 --> 00:40:17,250
Hi, Kodak.
621
00:40:17,970 --> 00:40:19,110
Who loves you?
622
00:40:23,270 --> 00:40:27,010
Ah, I want to apologize for what
happened, Lieutenant.
623
00:40:27,650 --> 00:40:32,150
Quinlan and me jumped to conclusions,
and we're sorry about that, and, uh,
624
00:40:32,210 --> 00:40:33,610
we feel just a little bit stupid.
625
00:40:35,050 --> 00:40:36,810
About that whole setup over there, too.
626
00:40:38,070 --> 00:40:40,690
About letting it get out of hand.
627
00:40:41,050 --> 00:40:43,950
I appreciate the apology, Chief, but I
don't hear too many of them in New York.
628
00:40:45,490 --> 00:40:48,730
I called Santa Flora about an hour ago.
You should find a patrol car heading
629
00:40:48,730 --> 00:40:50,690
this way pretty quick to escort you
back.
630
00:40:51,430 --> 00:40:52,430
Thanks.
631
00:40:59,290 --> 00:41:01,390
We'll drop you both a postcard. Bye now.
632
00:41:32,490 --> 00:41:34,190
What's the matter? Got a heart attack
here.
633
00:41:34,470 --> 00:41:37,850
Yeah. All right. How long ago did this
happen? Five minutes. Okay.
634
00:41:41,110 --> 00:41:42,110
Okay,
635
00:41:44,730 --> 00:41:47,710
cuff him. Roll him in the ditch. Get his
shirt off first.
636
00:42:07,920 --> 00:42:09,760
Hello. Here comes our escort.
637
00:42:30,800 --> 00:42:35,180
I don't know why you deserve such royal
treatment, Sackler.
638
00:42:53,640 --> 00:42:55,000
Better stop and see what he wants, huh?
639
00:42:58,080 --> 00:43:00,080
Just blast that whole damn car off the
road.
640
00:43:38,730 --> 00:43:40,970
gonna kill two cops to save your corny
neck? No way.
641
00:43:41,230 --> 00:43:42,990
You're the one with the axe over
Dumpkey's neck.
642
00:43:43,550 --> 00:43:45,050
I can't get a shot at him.
643
00:43:45,350 --> 00:43:46,350
Neither can he.
644
00:43:46,410 --> 00:43:47,750
Give me a gun, I'll kill him.
645
00:43:48,470 --> 00:43:50,090
All right, tell me something I want to
know, honey.
646
00:43:50,730 --> 00:43:52,930
Tell me or I'll slam on the brakes and
hand you over right here.
647
00:43:53,450 --> 00:43:54,850
Okay. Okay!
648
00:43:56,030 --> 00:43:59,730
Dumpkey killed Constable Cade. I thought
I was driving him that night. I thought
649
00:43:59,730 --> 00:44:01,550
it was a gun.
650
00:44:02,350 --> 00:44:05,830
He always carried it around for
protection, and then we threw it in the
651
00:44:05,830 --> 00:44:06,830
Canal.
652
00:44:47,210 --> 00:44:50,190
Look, Mark, cowboys and Indians, just
like the movie.
653
00:45:27,380 --> 00:45:28,380
Double crosses.
654
00:45:28,960 --> 00:45:30,880
Don't forget that on the stand, Saxler.
655
00:45:47,420 --> 00:45:49,620
I certainly will, yes, sir.
656
00:45:50,970 --> 00:45:51,970
Division commander.
657
00:45:52,050 --> 00:45:53,870
They want you to make out a detailed
report.
658
00:45:54,230 --> 00:45:57,710
Oh, Frank, if I make out a detailed
report, we can sell it as a western. The
659
00:45:57,710 --> 00:45:59,450
only thing we missed out there was a
stampede.
660
00:45:59,650 --> 00:46:01,330
Well, welcome back to the subway.
661
00:46:02,230 --> 00:46:03,510
Captain. Uh, Captain.
662
00:46:04,010 --> 00:46:06,790
This is the gun they dragged up from the
bottom of the canal. Ballistics says
663
00:46:06,790 --> 00:46:09,530
it's the same one that fired the shots
that killed the councilman. The
664
00:46:09,530 --> 00:46:12,190
manufacturer still has the records. Can
you believe it? Dumpke bought it ten
665
00:46:12,190 --> 00:46:13,710
years ago in Florida. Beautiful.
666
00:46:13,990 --> 00:46:17,850
We got this, our singer Canary Saxler,
and that's the beginning of the end of
667
00:46:17,850 --> 00:46:18,850
Dumpke.
668
00:46:19,150 --> 00:46:20,150
Excuse me, Captain.
669
00:46:20,730 --> 00:46:23,330
Lieutenant, you know this cactus you
brought back with all this white stuff
670
00:46:23,330 --> 00:46:24,470
over it? You know what they call it?
671
00:46:24,750 --> 00:46:26,590
They call it the little old lady cactus.
672
00:46:29,130 --> 00:46:32,870
Perfect souvenir of this lily weed
character, right?
673
00:46:33,190 --> 00:46:36,790
Hey, Frank, don't knock her. You know,
if my old man had met her 50 years ago,
674
00:46:36,790 --> 00:46:38,770
guess we might have been the sheriff of
Polka Flats these days.
675
00:46:39,970 --> 00:46:42,070
Would you like to see it again, partner?
676
00:47:02,990 --> 00:47:07,310
Classic rising damp is on the way at
midday today on ITV3 with a Rigsby who's
677
00:47:07,310 --> 00:47:11,390
gutted to find someone more miserable
than him. That's after we join the
678
00:47:11,390 --> 00:47:14,630
Bus Company for half an hour on the
buses. Next.
51886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.