All language subtitles for Kojak s02e16 Close Cover Before Killing
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,380 --> 00:01:43,160
Nick, putting in a six -day week, huh?
2
00:01:44,940 --> 00:01:46,500
I've been calling your place since noon.
3
00:01:46,740 --> 00:01:50,160
I got no answer, so I got to figure,
Morton, oh, you're some smart guy.
4
00:01:50,620 --> 00:01:52,260
You can't take no for an answer.
5
00:01:54,660 --> 00:01:55,660
Saving the good stuff.
6
00:01:55,780 --> 00:01:58,240
Just take it somewhere calm for the
weekend, that's all. Come on!
7
00:01:58,860 --> 00:02:02,320
You think I'm so dumb I don't know? You
made the deal, didn't you? No, I didn't,
8
00:02:02,320 --> 00:02:04,400
Nick. Morton, we've been partners for
nine years.
9
00:02:04,980 --> 00:02:08,580
You come to me, you want to put a torch
to the business, and I say absolutely
10
00:02:08,580 --> 00:02:09,580
no!
11
00:02:14,190 --> 00:02:15,190
Who cares what Nick thinks?
12
00:02:16,430 --> 00:02:17,550
Nine years, hard work.
13
00:02:18,090 --> 00:02:21,110
One of the best seasons we ever had last
year, and it all goes up in smoke?
14
00:02:21,430 --> 00:02:24,690
That was last year, Nick. How much
further can we go with plastic cups and
15
00:02:24,690 --> 00:02:26,310
saucers? We are doing fine.
16
00:02:26,830 --> 00:02:27,950
Who needs to be a millionaire?
17
00:02:28,330 --> 00:02:29,329
Me, Nick.
18
00:02:29,330 --> 00:02:32,370
Look, you're an old man. For you, it's
fine. But I'm still young. We've got a
19
00:02:32,370 --> 00:02:35,290
once -in -a -lifetime chance with this
deal Catlin's offering us.
20
00:02:35,510 --> 00:02:37,330
Do you know what you're talking about
with this fire?
21
00:02:37,970 --> 00:02:40,190
Fraud! This deal takes cash. No.
22
00:02:40,950 --> 00:02:42,010
No, it takes something else.
23
00:02:42,250 --> 00:02:43,250
Something I don't have.
24
00:02:45,060 --> 00:02:48,960
I can't. You want me to call him? Give
me his name. I'll stop him. It's too
25
00:02:48,960 --> 00:02:50,600
late. Don't you understand anything,
Nick?
26
00:02:50,960 --> 00:02:51,960
All right.
27
00:02:52,580 --> 00:02:54,660
Have it your own way. But I warn you.
28
00:02:55,400 --> 00:02:59,120
If we have this fire, I talk to the
police. I tell them everything I know.
29
00:02:59,400 --> 00:03:01,480
You can't do that, Nick. No, I'm not
going to jail.
30
00:03:01,960 --> 00:03:02,960
Not for this business.
31
00:03:03,420 --> 00:03:06,380
Not for you, and especially not for you.
Nick, you don't understand.
32
00:03:06,640 --> 00:03:10,380
Nick, you've got to listen to me. You
don't understand. Get your hands off me.
33
00:03:10,440 --> 00:03:11,440
Nick!
34
00:03:37,930 --> 00:03:39,130
You told me to check in with you.
35
00:03:39,550 --> 00:03:40,550
Everything's set.
36
00:03:41,390 --> 00:03:42,228
Well, go ahead.
37
00:03:42,230 --> 00:03:44,250
What we talked about. You checked with
your partner?
38
00:03:44,570 --> 00:03:45,448
They'll go along.
39
00:03:45,450 --> 00:03:46,650
Are you sure you want to go ahead?
40
00:03:46,890 --> 00:03:50,210
Yes, you've got your deposit. Now do the
job. All right, but you better get out
41
00:03:50,210 --> 00:03:51,290
of the city so you have an alibi.
42
00:03:51,510 --> 00:03:53,930
It's already taken care of. I'll see you
Monday at the same place?
43
00:03:54,330 --> 00:03:55,330
Right.
44
00:04:33,610 --> 00:04:35,210
It's supposed to be locked. You better
pull over.
45
00:04:41,870 --> 00:04:42,870
Hey, you!
46
00:04:45,270 --> 00:04:47,290
They're gonna catch you! No, no, I'll be
all right.
47
00:04:48,150 --> 00:04:49,970
I'll follow him. You take her.
48
00:04:52,550 --> 00:04:53,550
Hey, hey!
49
00:04:53,590 --> 00:04:54,850
Don't let me stop you, pal.
50
00:04:57,890 --> 00:04:58,749
Way to go.
51
00:04:58,750 --> 00:04:59,750
Who?
52
00:05:12,910 --> 00:05:16,890
yeah mine's gone too what do you suppose
they were doing in that building hey
53
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
those people back. Come on.
54
00:06:17,240 --> 00:06:18,680
Oh, yeah. Far out.
55
00:06:19,620 --> 00:06:21,800
What is this, a Guy Fawkes birthday
celebration?
56
00:06:22,040 --> 00:06:24,340
Don't ask me, Kojak. I just put them
out.
57
00:06:24,620 --> 00:06:27,520
Your stiff's on the third floor and a
couple of your men are already up there.
58
00:06:27,960 --> 00:06:30,500
You're going to ask me who Guy Fawkes
is?
59
00:06:30,760 --> 00:06:32,040
What do you want from me?
60
00:06:32,820 --> 00:06:34,260
Who's the fire marshal on the job?
61
00:06:34,500 --> 00:06:36,540
I saw Jeff Segan go in about 20 minutes
ago.
62
00:06:39,080 --> 00:06:41,620
Shut those hoses up. Come on, let's get
out of here.
63
00:06:49,060 --> 00:06:50,060
The red thing.
64
00:06:50,420 --> 00:06:53,220
They used to put out this fire. May as
well spray it. They might as well have.
65
00:06:53,300 --> 00:06:54,300
And how are you, Theo?
66
00:06:54,880 --> 00:06:55,880
Hanging in there.
67
00:06:56,120 --> 00:06:59,140
Did you hear this one about the... I
forget what it was.
68
00:06:59,400 --> 00:07:00,299
Five alarms.
69
00:07:00,300 --> 00:07:02,260
Started on the floor below some kind of
a printing company.
70
00:07:02,560 --> 00:07:04,900
The place was roaring before the engine
company could respond.
71
00:07:05,520 --> 00:07:07,080
Your corpse is in here.
72
00:07:07,400 --> 00:07:08,400
Oh.
73
00:07:12,720 --> 00:07:15,020
Now, what was this place before Dante
took over?
74
00:07:15,440 --> 00:07:18,240
Tolman Vane Plastics Company. Cups,
dishes, containers.
75
00:07:18,660 --> 00:07:20,700
This was Tolman's office.
76
00:07:21,120 --> 00:07:24,620
This him? No, no, Nick Vane. We salvaged
part of his wallet. He's the partner.
77
00:07:24,900 --> 00:07:27,660
Oh, yeah? What happened? Well, the
engine company found him like that with
78
00:07:27,660 --> 00:07:28,720
bookcase on top of him.
79
00:07:29,100 --> 00:07:32,520
Now, where's the M .E.? He's on his way.
In his partner's office. What's he
80
00:07:32,520 --> 00:07:33,520
doing here, and why didn't he get out?
81
00:07:34,100 --> 00:07:37,500
Well, the bookcase must have fallen on
top of him before he made it to the
82
00:07:37,720 --> 00:07:40,000
Oh, is that so? And how'd the bookcase
fall on top of him?
83
00:07:40,680 --> 00:07:41,800
Fire. Really?
84
00:07:42,510 --> 00:07:45,090
In other words, the victim is so
nearsighted that he waits for the room
85
00:07:45,090 --> 00:07:48,630
all ablaze and then a ton of books fall
on top of him. Lieutenant, he could have
86
00:07:48,630 --> 00:07:52,130
passed out from the fumes before the
fire got up here. It happens that way.
87
00:07:52,310 --> 00:07:53,390
That's right. That's right.
88
00:07:53,610 --> 00:07:54,610
Jesse.
89
00:07:55,170 --> 00:07:56,170
Tell me this.
90
00:07:56,710 --> 00:07:59,350
If the fire made the bookcase fall,
would it be more charred on the bottom?
91
00:08:00,050 --> 00:08:03,570
Yeah. I see what you mean. It's evenly
charred from top to bottom. And what
92
00:08:03,570 --> 00:08:04,570
that mean to you, Baldy?
93
00:08:05,030 --> 00:08:08,610
Well, it must be that the bookcase fell
on top of him before the fire hit the
94
00:08:08,610 --> 00:08:09,610
room. You know something?
95
00:08:09,730 --> 00:08:10,619
You're right.
96
00:08:10,620 --> 00:08:11,499
You thinking homicide?
97
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
Me? Never.
98
00:08:13,880 --> 00:08:17,140
Call Forensic. I'm going to get a team
down here and then call the ME and tell
99
00:08:17,140 --> 00:08:19,400
them I want to see that report as soon
as it becomes official.
100
00:08:19,640 --> 00:08:20,599
What happened?
101
00:08:20,600 --> 00:08:23,680
I don't know yet. Cab driver spotted a
boy and girl running away from the
102
00:08:23,680 --> 00:08:26,000
building around 10 o 'clock just before
the fire was discovered.
103
00:08:26,260 --> 00:08:27,260
Boy and a girl.
104
00:08:27,280 --> 00:08:30,140
Juvenile vagrancy. I thought their
specialty was burning down public
105
00:08:30,540 --> 00:08:33,559
The cab driver got a good look at the
boy, but the girl was too far away for
106
00:08:33,559 --> 00:08:34,479
accurate description.
107
00:08:34,480 --> 00:08:37,240
All right. Take a letter, please, James.
I want you to get the witnesses
108
00:08:37,240 --> 00:08:38,460
together with the sketch artist, okay?
109
00:08:38,960 --> 00:08:40,280
Get that composite out to everybody.
110
00:08:40,559 --> 00:08:43,380
And then I want you to round up
everybody who works in this building and
111
00:08:43,380 --> 00:08:44,820
out what they were doing this evening,
all right?
112
00:08:45,100 --> 00:08:46,280
Everybody. Okay.
113
00:08:48,980 --> 00:08:49,980
Hello?
114
00:08:55,560 --> 00:08:56,560
What's this?
115
00:08:56,660 --> 00:08:57,539
I don't know.
116
00:08:57,540 --> 00:08:58,540
It's just there.
117
00:08:58,600 --> 00:08:59,600
Really?
118
00:09:37,360 --> 00:09:42,580
quiz shop, Dortmund Vine Plastics,
candle fashions on the fifth floor, and
119
00:09:42,580 --> 00:09:45,060
wholesale furniture showroom on the
sixth floor.
120
00:09:45,260 --> 00:09:46,800
All right, I want to run down and all
them, okay?
121
00:09:47,340 --> 00:09:51,940
Financial statements, bank accounts,
personal files, insurance, oh yeah,
122
00:09:52,020 --> 00:09:53,480
especially insurance, okay?
123
00:09:54,360 --> 00:09:55,360
Go ahead.
124
00:09:57,300 --> 00:09:58,300
Now hold it.
125
00:09:58,760 --> 00:10:02,280
Look, I've got to get inside. My name is
Morton Tallman. I own a company in
126
00:10:02,280 --> 00:10:05,820
here. Lieutenant Kojak, New York Police.
You can't go in there.
127
00:10:06,220 --> 00:10:09,220
But my partner, Nicholas Vane, they told
me... Yeah, we know about that, Mr.
128
00:10:09,400 --> 00:10:11,360
Tallman, but there's nothing you can do
for him now anyway.
129
00:10:11,800 --> 00:10:13,340
Nick, I just don't believe it.
130
00:10:13,680 --> 00:10:17,340
I was in White Plains with my sisters
when they contacted me. What was he
131
00:10:17,340 --> 00:10:18,580
here? I beg your pardon?
132
00:10:19,080 --> 00:10:22,360
Saturday night. Does he usually work
this late? Nick was a widower. The
133
00:10:22,360 --> 00:10:23,199
was his life.
134
00:10:23,200 --> 00:10:26,340
We found him in your office, Mr.
Tallman. Why is that, do you suppose?
135
00:10:26,620 --> 00:10:27,620
I don't know.
136
00:10:27,660 --> 00:10:31,060
Any number of reasons. He might have
wanted something from my files.
137
00:10:31,300 --> 00:10:32,680
We had no secrets from each other.
138
00:10:32,900 --> 00:10:35,420
You got a telephone number? You know,
maybe I want to talk to you later.
139
00:10:35,930 --> 00:10:36,930
What's to talk about?
140
00:10:37,370 --> 00:10:39,290
My best friend and partner dead?
141
00:10:39,490 --> 00:10:41,050
My business a pile of ashes?
142
00:10:41,410 --> 00:10:43,970
Surely the tenants must have had
insurance, Mr. Tallman.
143
00:10:44,190 --> 00:10:48,190
Insurance? What is insurance? Money? By
the time I take to rebuild, my
144
00:10:48,190 --> 00:10:50,110
customers, where are they? With somebody
else.
145
00:10:50,370 --> 00:10:53,410
You can't buy customers with money.
You've got to have product.
146
00:10:54,030 --> 00:10:56,050
You can't find a partner like Nick
anymore.
147
00:10:56,370 --> 00:10:58,990
Not these days. I had a great business,
Lieutenant.
148
00:10:59,270 --> 00:11:02,730
If I could buy it back with every penny
of insurance I collect, I'd be the
149
00:11:02,730 --> 00:11:03,790
luckiest man in the world.
150
00:11:04,200 --> 00:11:05,540
Your telephone number?
151
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
Ask them.
152
00:11:38,120 --> 00:11:41,200
You know, you ask some guys the time
they start giving you a whole dialogue
153
00:11:41,200 --> 00:11:42,200
how to build a watch.
154
00:11:42,640 --> 00:11:45,700
Here, when you start checking your
personal, check this guy out first, will
155
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
Come on.
156
00:12:02,160 --> 00:12:03,320
So what do you want me to say?
157
00:12:04,380 --> 00:12:05,800
You both been financial problems?
158
00:12:06,700 --> 00:12:08,140
Go ask him, not me.
159
00:12:10,700 --> 00:12:12,560
M .E.'s office online, too, Lieutenant.
160
00:12:12,820 --> 00:12:14,380
The incomparable Nagajanian.
161
00:12:15,740 --> 00:12:17,960
Let me go, Jack. What do you got
incomparable?
162
00:12:18,280 --> 00:12:21,060
The deceased Nicholas Vane succumbed to
a blow on the head.
163
00:12:21,380 --> 00:12:24,940
Fractured skull, massive cerebral
hemorrhage. That must have been
164
00:12:24,940 --> 00:12:25,940
instantaneous.
165
00:12:26,060 --> 00:12:27,740
Was this before or during the fire?
166
00:12:28,020 --> 00:12:29,020
Oh, definitely before.
167
00:12:29,920 --> 00:12:34,140
Insufficiency of toxic waste in the
lungs. But there was some toxic waste.
168
00:12:34,140 --> 00:12:38,840
boy, anyone breathing the perfumed airs
of Baghdad on the Hudson inhales toxic
169
00:12:38,840 --> 00:12:42,280
matter, but never in the quantity
ingested by most fire victims.
170
00:12:42,680 --> 00:12:45,400
Can you pinpoint the time of death? It
might take all summer.
171
00:12:45,600 --> 00:12:48,420
Issues like that have stumped greater
minds than mine.
172
00:12:48,820 --> 00:12:50,700
Thanks. Would you send me a copy? Thank
you.
173
00:12:52,460 --> 00:12:54,820
Okay, Miss, uh... Mrs.
174
00:12:55,040 --> 00:12:56,300
Mrs. Teresa Ryan.
175
00:12:56,740 --> 00:12:58,060
Mrs. Teresa Ryan.
176
00:12:58,760 --> 00:13:02,060
And you're the switchboard operator at
the Tolman Vane Plastics.
177
00:13:02,460 --> 00:13:03,460
Yes, sir.
178
00:13:03,560 --> 00:13:04,560
What's the matter? Are you nervous?
179
00:13:05,700 --> 00:13:09,240
Oh, I guess I'm just not too crazy about
police stations.
180
00:13:09,640 --> 00:13:11,020
Tell you something. Neither am I.
181
00:13:13,660 --> 00:13:17,140
Lieutenant, this report just came in
from the fire marshal's office. Ethan
182
00:13:17,140 --> 00:13:19,820
right. The fire started in the storeroom
on the second floor.
183
00:13:20,100 --> 00:13:21,880
Yeah? Does he know how it started?
184
00:13:22,220 --> 00:13:23,220
Well, they're still working on it.
185
00:13:23,760 --> 00:13:25,940
Sounds like a press release from Gracie
Mansion.
186
00:13:30,830 --> 00:13:31,830
How are we doing out there?
187
00:13:34,150 --> 00:13:35,150
Men's and men's.
188
00:13:38,610 --> 00:13:44,330
Well, I know this doesn't exactly look
like much now, but do you recognize
189
00:13:45,750 --> 00:13:48,910
It looks like Mr. Talman's trophy from
the association.
190
00:13:49,430 --> 00:13:52,030
Where exactly did he normally keep it,
do you know? I'm not sure.
191
00:13:52,370 --> 00:13:53,370
On the bookshelf?
192
00:13:53,710 --> 00:13:58,170
No. I don't think so. There was a table
with three or four trophies all
193
00:13:58,170 --> 00:14:01,850
together. But I went in there very
little and I couldn't be certain.
194
00:14:03,550 --> 00:14:06,150
One more thing before I let you go. Mrs.
Riley?
195
00:14:06,790 --> 00:14:07,990
Ryan. Ryan.
196
00:14:08,310 --> 00:14:10,070
Do you recognize this man?
197
00:14:12,930 --> 00:14:13,930
No.
198
00:14:14,130 --> 00:14:15,570
Sure? I'm sorry.
199
00:14:17,870 --> 00:14:19,770
Thank you very much.
200
00:14:22,710 --> 00:14:23,710
Thank you.
201
00:14:23,870 --> 00:14:25,190
And I guess that's it. Thank you very
much.
202
00:14:29,170 --> 00:14:32,390
Lieutenant, maybe we got something here.
203
00:14:32,650 --> 00:14:33,489
Like what?
204
00:14:33,490 --> 00:14:34,490
This is Mrs.
205
00:14:34,530 --> 00:14:37,710
Paulford. No, Paul Ford, Mr. Tolman's
secretary.
206
00:14:38,170 --> 00:14:39,290
Yes, Mrs. Paulford.
207
00:14:40,390 --> 00:14:42,710
This man, I'm sure, is Louis Rivera.
208
00:14:43,030 --> 00:14:45,550
He worked in our stockroom about three
weeks ago.
209
00:14:45,790 --> 00:14:50,450
Mr. Vane had to let him go. Louis was
very upset, but the shipments had slowed
210
00:14:50,450 --> 00:14:51,550
down and we didn't need him.
211
00:14:51,830 --> 00:14:52,970
Would you say that's a good likeness?
212
00:14:53,440 --> 00:14:54,440
It's almost perfect.
213
00:14:54,780 --> 00:14:56,720
And anybody in your office would
recognize him.
214
00:14:57,080 --> 00:15:00,660
You'd have to be lying not to remember
Lewis. I mean, he wasn't exactly what
215
00:15:00,660 --> 00:15:02,000
call a shrinking violet.
216
00:15:02,300 --> 00:15:03,480
Thank you, Mrs. Palford.
217
00:15:03,820 --> 00:15:04,820
This way, Mrs.
218
00:15:04,920 --> 00:15:05,940
Palford, right through here.
219
00:15:33,800 --> 00:15:34,800
No mustard on mine.
220
00:15:35,240 --> 00:15:36,460
Lots of sauerkraut.
221
00:15:39,380 --> 00:15:40,380
Who is Rivera?
222
00:15:41,140 --> 00:15:44,960
Yeah. I'm Lieutenant Kojak, Manhattan
South Detective Division.
223
00:15:45,320 --> 00:15:46,320
You're a friendly cop.
224
00:15:47,460 --> 00:15:50,400
Look, your sister told me I could find
you. I got a couple questions to ask
225
00:15:50,800 --> 00:15:51,800
What kind of questions?
226
00:15:52,040 --> 00:15:53,040
Take it easy, dear.
227
00:15:53,440 --> 00:15:55,400
Come on, I'll buy you a hot dog and chat
over lunch.
228
00:15:55,800 --> 00:15:56,800
Am I under arrest?
229
00:15:59,720 --> 00:16:00,820
Would you knock it off?
230
00:16:04,100 --> 00:16:06,200
Thanks. Hey, look, if you want to be
arrested, I'll arrest you.
231
00:16:06,460 --> 00:16:07,460
Have it your way.
232
00:16:08,780 --> 00:16:10,180
Okay. Okay, your way.
233
00:16:16,140 --> 00:16:17,800
That's a three -second violation, wise
guy.
234
00:16:21,080 --> 00:16:22,080
No sauerkraut?
235
00:16:22,260 --> 00:16:23,260
No sauerkraut.
236
00:16:23,280 --> 00:16:24,280
Put some more on.
237
00:16:29,760 --> 00:16:30,860
Recognize that pretty face, Luis?
238
00:16:32,400 --> 00:16:33,660
Come on, what is this?
239
00:16:33,940 --> 00:16:37,720
Two witnesses saw this face leave your
ex -employee's building Saturday night.
240
00:16:37,960 --> 00:16:39,540
Torn and veined plastics.
241
00:16:39,900 --> 00:16:42,920
And this morning, it's just one big hunk
of goo.
242
00:16:43,620 --> 00:16:47,600
And you, Luis, you're the prime
candidate for arson and murder.
243
00:16:47,600 --> 00:16:52,120
amigo? Hey, man, it couldn't have been
me. I wasn't anywhere near there. I was
244
00:16:52,120 --> 00:16:53,600
out walking by the river.
245
00:16:53,900 --> 00:16:55,800
Oh, I see. You're going to tell me now
you were skinny dipping?
246
00:16:56,060 --> 00:16:57,460
Yeah, the perfect innocent.
247
00:16:58,040 --> 00:17:01,140
I got you one with chili.
248
00:17:04,140 --> 00:17:05,140
You know what I think, Luis?
249
00:17:05,160 --> 00:17:07,480
I think you were bugged at Nick Vane for
letting you go.
250
00:17:07,740 --> 00:17:10,780
I also think you went there that night
and you creamed him with a trophy and
251
00:17:10,780 --> 00:17:12,920
then set fire to the whole joint to
cover it up. What do you think?
252
00:17:15,940 --> 00:17:17,839
You're going to make me take you down
and put you in the lineup, right?
253
00:17:18,700 --> 00:17:20,740
You know they're going to ID you, but
you're going to let me do it just the
254
00:17:20,740 --> 00:17:22,800
same. Why should I make your job any
easier?
255
00:17:23,119 --> 00:17:24,980
Because you bought me a hot dog?
256
00:17:25,339 --> 00:17:26,900
Would it help if I threw in an egg
cream?
257
00:17:28,200 --> 00:17:29,200
Come on, let's go.
258
00:18:04,840 --> 00:18:06,900
Mr. Tolman, you told me everything was
set with your partner.
259
00:18:07,500 --> 00:18:08,339
It was.
260
00:18:08,340 --> 00:18:09,700
The police are suggesting homicide.
261
00:18:10,660 --> 00:18:13,600
Are you crazy? I don't know what Nick
was doing there any more than you do.
262
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Play your games with me.
263
00:18:15,660 --> 00:18:18,140
I read the papers. Your partner was dead
before that fire started.
264
00:18:18,400 --> 00:18:20,280
The bookshelf must have fallen on him,
that's all.
265
00:18:20,480 --> 00:18:21,480
You were there.
266
00:18:21,660 --> 00:18:22,660
Look.
267
00:18:23,580 --> 00:18:24,580
Look.
268
00:18:24,820 --> 00:18:26,000
You knew there was a risk.
269
00:18:26,320 --> 00:18:29,120
This match job, it was your idea, not
mine. You approached me.
270
00:18:29,660 --> 00:18:31,600
I needed some extra money. You needed a
fire.
271
00:18:31,800 --> 00:18:33,380
I never would have been a part of
anything like this.
272
00:18:33,690 --> 00:18:34,690
Okay, take it easy.
273
00:18:34,870 --> 00:18:35,950
Nobody can connect it.
274
00:18:36,290 --> 00:18:38,970
As long as we don't see each other, the
police will never put it together.
275
00:18:39,270 --> 00:18:41,690
Don't worry. Don't worry. I am worried.
276
00:18:41,970 --> 00:18:43,870
They did a good job. They've got nothing
to go on.
277
00:18:44,150 --> 00:18:45,150
Let's hope not.
278
00:18:45,930 --> 00:18:46,930
It's all there.
279
00:18:53,490 --> 00:18:54,710
One thing, Mr. Tallman.
280
00:18:55,450 --> 00:18:56,450
I know the law.
281
00:18:56,810 --> 00:18:59,390
There's a statute of limitations on
arson, but not on murder.
282
00:19:01,290 --> 00:19:02,570
So don't make any trouble for me.
283
00:19:03,890 --> 00:19:04,890
So long, kid.
284
00:19:14,670 --> 00:19:15,710
You've got to be kidding.
285
00:19:15,970 --> 00:19:16,970
You don't want to book him.
286
00:19:17,970 --> 00:19:21,150
Two impeccable witnesses pick him out of
a lineup and place him at the scene?
287
00:19:21,650 --> 00:19:23,730
By his own admission, he's got no alibi.
288
00:19:24,150 --> 00:19:27,910
On top of that, he had means, motive,
and mucho opportunity. Now, come on,
289
00:19:28,030 --> 00:19:30,190
what more do you want? I just don't
think he's guilty, Mac.
290
00:19:30,640 --> 00:19:33,380
Was that one of your famous hunches, or
does it come with some reasons attached?
291
00:19:33,940 --> 00:19:36,060
Let's start with the fact that it's
Saturday night.
292
00:19:36,660 --> 00:19:40,040
And Rivera has a beef to settle with
Vane. What makes him think he's going to
293
00:19:40,040 --> 00:19:43,640
find him there on the weekend? But more
significantly, where does he go looking
294
00:19:43,640 --> 00:19:44,880
for Vane in Tolman's office?
295
00:19:45,260 --> 00:19:47,040
Well, maybe he didn't go up there
looking for Vane at all.
296
00:19:47,720 --> 00:19:50,300
Maybe it being Saturday, he figured
nobody was there.
297
00:19:50,940 --> 00:19:55,460
Maybe he was burgling the joint and Vane
walked in on him. Ran Rivera's prints
298
00:19:55,460 --> 00:19:56,460
through BCI.
299
00:19:56,980 --> 00:19:57,980
Want to know something?
300
00:19:58,100 --> 00:19:59,340
Didn't come up with a yellow sheet.
301
00:19:59,680 --> 00:20:02,020
Not even a juvenile misdemeanor. Hey,
Theo.
302
00:20:02,940 --> 00:20:05,480
Sir Han, Sir Han didn't have a yellow
sheet either.
303
00:20:05,700 --> 00:20:06,700
Okay.
304
00:20:07,200 --> 00:20:08,280
Let's say you're right.
305
00:20:09,500 --> 00:20:11,680
Let's say that it's a simple case of B
&E.
306
00:20:12,280 --> 00:20:14,940
Let's say that Vane comes in and
surprises Rivera.
307
00:20:15,340 --> 00:20:19,360
Let's say that Rivera slugs Vane. In
order to cover up his crime, he sets
308
00:20:19,360 --> 00:20:20,259
to the joint.
309
00:20:20,260 --> 00:20:21,239
Tell me this.
310
00:20:21,240 --> 00:20:25,140
Why does he go downstairs to the floor
below in order to set up the blaze? And
311
00:20:25,140 --> 00:20:28,100
why does he wait until the building's
really cooking before he decides to
312
00:20:28,560 --> 00:20:32,020
Maybe he was afraid to leave until he
was absolutely certain the flames had
313
00:20:32,020 --> 00:20:33,060
reached Tolman's office.
314
00:20:33,260 --> 00:20:34,260
Ah, all right.
315
00:20:35,540 --> 00:20:38,520
Now, here's a report from Jesse Egan
from the fire marshal's office. They
316
00:20:38,520 --> 00:20:41,440
covered the building from head to foot
looking for a cause for willful arson.
317
00:20:41,480 --> 00:20:42,480
You know what they come up with?
318
00:20:42,680 --> 00:20:44,160
Zilch. Cause of fire unknown.
319
00:20:44,900 --> 00:20:48,840
So? So what are you saying? A kid who
drops out from high school, who gets an
320
00:20:48,840 --> 00:20:52,740
in chemistry. You mean he ad -libs a
fire that baffles the entire arson
321
00:20:53,100 --> 00:20:53,919
Hey, look.
322
00:20:53,920 --> 00:20:55,860
I know he's lying. I know he was there.
323
00:20:56,140 --> 00:20:57,140
Well, then why?
324
00:20:57,320 --> 00:20:58,320
Why, because he's frightened.
325
00:20:58,640 --> 00:21:00,060
I mean, wouldn't you be in his place?
326
00:21:00,340 --> 00:21:02,440
If he didn't kill Vane, he didn't start
the fire.
327
00:21:03,500 --> 00:21:04,500
Enlighten me.
328
00:21:04,960 --> 00:21:06,640
What the hell was he doing there?
329
00:21:06,940 --> 00:21:09,680
They, Frank, what were they doing there?
He was with a girl, remember?
330
00:21:10,020 --> 00:21:14,760
Look, I won't book him, but I can hold
him for 36 hours out of an open charge,
331
00:21:14,880 --> 00:21:17,480
right? Why don't I do that? Maybe I can
come up with some answers, okay?
332
00:21:18,160 --> 00:21:19,160
Okay.
333
00:21:19,540 --> 00:21:20,540
Yeah.
334
00:21:20,669 --> 00:21:23,570
Captain, the tenants, the insurance
records on the four tenants in the
335
00:21:23,570 --> 00:21:26,370
and the rolling crew. In a fire trap
like that, that's no surprise.
336
00:21:26,710 --> 00:21:31,110
The biggest insurance policy is on
Tolman Vane, $900 ,000. Yes, which
337
00:21:31,110 --> 00:21:33,350
claims doesn't begin to even touch upon
their losses.
338
00:21:33,710 --> 00:21:37,650
Well, maybe not. The invoice shows the
orders for this year are up about 50%,
339
00:21:37,650 --> 00:21:38,650
they're not doing so bad.
340
00:21:38,750 --> 00:21:42,230
Not much of a reason to order a fire, is
it? Not for Tolman, maybe, but for the
341
00:21:42,230 --> 00:21:45,990
print shop, that fire was a death house
reprieve. As of two days ago, they were
342
00:21:45,990 --> 00:21:48,030
within spitting distance of the
bankruptcy court.
343
00:21:48,270 --> 00:21:51,340
Yeah, sure. Oh, come on, Theo. That is
where the fire started.
344
00:21:51,660 --> 00:21:54,000
I know, but the body was found on the
floor above.
345
00:21:54,640 --> 00:21:56,300
You making any headway with the bank
records?
346
00:21:56,540 --> 00:21:59,060
Well, they're just starting to come in
now. All right, keep an eye peeled for
347
00:21:59,060 --> 00:22:01,000
large sums of money on account for it,
you understand?
348
00:22:01,420 --> 00:22:03,220
Maybe a check made out to cash.
349
00:22:03,480 --> 00:22:07,320
If this was a professional torch job,
and I'm betting that it was, it didn't
350
00:22:07,320 --> 00:22:08,059
come cheap.
351
00:22:08,060 --> 00:22:09,060
Go ahead.
352
00:22:11,880 --> 00:22:12,880
All right, Frank.
353
00:22:13,760 --> 00:22:15,240
Assuming Louis Rivera's innocent.
354
00:22:15,880 --> 00:22:19,220
I'm convinced that Baines' killer knew
there was going to be a fire. I'm not
355
00:22:19,220 --> 00:22:22,760
saying he touched it off himself. I'm
saying he had advanced knowledge, and he
356
00:22:22,760 --> 00:22:24,100
thought that he could cover up a murder.
357
00:22:24,460 --> 00:22:27,620
And you think it was Tallman? Anything
else would be an affront to cosmic
358
00:22:27,620 --> 00:22:29,960
orderliness. Cosmic, my astronaut.
359
00:22:30,620 --> 00:22:31,940
You heard Crocker's report.
360
00:22:32,460 --> 00:22:36,420
Now, just give me one good reason why a
man with nothing to gain and everything
361
00:22:36,420 --> 00:22:38,800
to lose would buy himself a matcher.
362
00:22:42,580 --> 00:22:44,820
Well? Well, I can't, Frank.
363
00:22:48,950 --> 00:22:49,950
Brilliant.
364
00:23:02,270 --> 00:23:03,350
One moment, please.
365
00:23:04,010 --> 00:23:05,010
Leonard Tapler.
366
00:23:07,730 --> 00:23:10,170
Leonard, how are you? I'm just fine,
Morton.
367
00:23:11,150 --> 00:23:13,390
Just fine? It's you that I'm worried
about.
368
00:23:13,870 --> 00:23:16,110
Oh, I'm all right. I was, uh...
369
00:23:16,320 --> 00:23:17,560
I was expecting some more money.
370
00:23:17,880 --> 00:23:21,020
Considering that arson is suspected,
that would be rather risky for me right
371
00:23:21,020 --> 00:23:21,839
now, Morton.
372
00:23:21,840 --> 00:23:25,260
But Lenny, you were telling me... But
me, no buts, Salman. You're already into
373
00:23:25,260 --> 00:23:26,260
me for 50 big ones.
374
00:23:26,940 --> 00:23:30,620
Now you want 350 more by the end of the
month, only I don't hear what you're
375
00:23:30,620 --> 00:23:33,100
telling me on account of the noise the
cops are making.
376
00:23:33,420 --> 00:23:35,220
Lenny, I swear to you, nothing... I
swear to you, Rabbi.
377
00:23:36,000 --> 00:23:38,300
Not to me. For me, it's enough that the
heat goes off.
378
00:23:40,920 --> 00:23:42,580
You're going to take care of that,
aren't you, Morton?
379
00:23:42,860 --> 00:23:43,860
Yes, yes, of course.
380
00:23:43,940 --> 00:23:44,940
Good.
381
00:23:45,640 --> 00:23:49,660
Now, once the heat goes off, you give me
a call. Only don't make me wait too
382
00:23:49,660 --> 00:23:50,660
long. Bye, Lenny.
383
00:23:56,900 --> 00:23:58,280
Agnes, get me Selwyn, Captain.
384
00:24:04,340 --> 00:24:07,700
Come in, Lieutenant.
385
00:24:08,120 --> 00:24:09,800
Please forgive the mess.
386
00:24:10,000 --> 00:24:12,520
Mr. Holford and I are using this as a
temporary office.
387
00:24:13,440 --> 00:24:14,760
Sit down, please. Thank you.
388
00:24:16,560 --> 00:24:19,480
May I offer you some refreshments?
Coffee, a highball? No, thanks.
389
00:24:19,760 --> 00:24:21,660
Mr. Tolman is selling Catlin on the
line.
390
00:24:22,400 --> 00:24:25,200
I can't speak to him. Tell him I'll call
him later. He's going out any minute.
391
00:24:25,480 --> 00:24:27,340
Just apologize to him. Tell him I have a
visitor.
392
00:24:27,960 --> 00:24:29,560
Mr. Catlin, the real estate
entrepreneur.
393
00:24:30,200 --> 00:24:31,200
Oh, yes. Do you know him?
394
00:24:31,840 --> 00:24:33,540
Entrepreneur is a good word for New York
kid.
395
00:24:33,740 --> 00:24:35,040
I don't know him, just by reputation.
396
00:24:35,640 --> 00:24:38,700
We're not actually friends, just
occasional golfing partners.
397
00:24:39,040 --> 00:24:42,060
Different lines. The only thing we share
in common is a four -handed cat.
398
00:24:42,939 --> 00:24:44,440
Is there some problem, Lieutenant?
399
00:24:44,660 --> 00:24:46,080
I mean, with the insurance, the fire?
400
00:24:46,580 --> 00:24:50,100
What I meant was I understand you've
arrested the Rivera boy.
401
00:24:50,660 --> 00:24:54,100
Oh, yes. Well, we detained him for
questioning. You see, we now know that
402
00:24:54,100 --> 00:24:57,560
somebody killed your partner and left
the body there to burn, you know, to
403
00:24:57,560 --> 00:24:58,560
it look like an accident.
404
00:24:58,640 --> 00:25:00,060
And you think Luis did it?
405
00:25:00,780 --> 00:25:01,780
Of course.
406
00:25:01,800 --> 00:25:03,160
I suppose he could have done it.
407
00:25:03,460 --> 00:25:04,940
He publicly threatened Nick.
408
00:25:05,700 --> 00:25:08,300
I assume you know that. Because Vane
fired him.
409
00:25:08,600 --> 00:25:11,480
That's what I don't understand, Mr.
Tallman. I mean, you said you had a
410
00:25:11,480 --> 00:25:13,720
business, and yet you let a little stock
boy go. Why?
411
00:25:14,140 --> 00:25:17,360
Oh, we were temporarily not shipping. A
season of love, that's all.
412
00:25:17,840 --> 00:25:19,880
We had no need for Rivera's services.
413
00:25:20,620 --> 00:25:21,599
I understand.
414
00:25:21,600 --> 00:25:23,140
It's a pity Luis couldn't see it that
way.
415
00:25:23,460 --> 00:25:24,880
Nick might be alive if he had.
416
00:25:25,120 --> 00:25:26,120
Oh, I don't think so.
417
00:25:26,420 --> 00:25:28,120
But you said Luis... No, no, you said.
418
00:25:29,720 --> 00:25:31,300
You see, I don't believe that Luis did
it.
419
00:25:33,540 --> 00:25:36,020
I'm taking up a little too much of your
time.
420
00:25:36,640 --> 00:25:37,640
Thank you.
421
00:26:00,490 --> 00:26:01,550
did it again, did what again?
422
00:26:01,770 --> 00:26:02,770
Who are we talking about?
423
00:26:03,490 --> 00:26:04,490
Foreman.
424
00:26:04,650 --> 00:26:08,450
First he goes into this whole scenario
about Luis Rivera, which I didn't ask
425
00:26:08,450 --> 00:26:12,470
for. And then when the name of Subwin
Catlin came up, he asked that the only
426
00:26:12,470 --> 00:26:14,270
time he ever saw him was over a nine
iron.
427
00:26:14,490 --> 00:26:15,490
Oh, come on, Theo.
428
00:26:15,870 --> 00:26:19,470
You're not suggesting that Catlin, a man
with his reputation, would involve
429
00:26:19,470 --> 00:26:21,710
himself in something like this? He'd be
crazy.
430
00:26:22,250 --> 00:26:23,850
An operation besides of his?
431
00:26:24,090 --> 00:26:28,090
Foreman's fire insurance wouldn't keep
Catlin in real estate brochures. Well,
432
00:26:28,110 --> 00:26:29,110
still there's a connection.
433
00:26:29,810 --> 00:26:33,510
Now, look, more of a connection than a
partnership would be in a two -seater
434
00:26:33,510 --> 00:26:34,409
golf cart.
435
00:26:34,410 --> 00:26:37,410
Look, Mac, you've got connections in
real estate. Why don't you put out the
436
00:26:37,410 --> 00:26:39,610
hooks there? Maybe you can come up with
an angle, Mac. What are you going to be
437
00:26:39,610 --> 00:26:42,550
doing? You want to know why Lou Rivera
keeps putting his head in the chopping
438
00:26:42,550 --> 00:26:43,610
bag and lying to me, right?
439
00:26:44,210 --> 00:26:46,330
Well, I think you deserve an intelligent
answer.
440
00:27:07,150 --> 00:27:08,150
could use you.
441
00:27:08,270 --> 00:27:10,530
Yeah, well, I'll go down to the garden,
man, and try out.
442
00:27:11,430 --> 00:27:12,670
You come to bust my chops?
443
00:27:12,970 --> 00:27:13,970
No, baby.
444
00:27:15,070 --> 00:27:16,250
Maybe I came to help your buddy.
445
00:27:16,790 --> 00:27:17,790
Sure, sure.
446
00:27:18,050 --> 00:27:19,130
You and the Lone Ranger.
447
00:27:19,870 --> 00:27:21,130
Hey, look, uh, Tonto.
448
00:27:24,030 --> 00:27:27,170
We got enough on your buddy Louie to
send him away to Ossining for life,
449
00:27:27,170 --> 00:27:27,929
away the key.
450
00:27:27,930 --> 00:27:30,610
Oh, but you think maybe he's telling the
truth, right, man?
451
00:27:30,990 --> 00:27:32,070
Lying through his teeth.
452
00:27:32,330 --> 00:27:33,470
I just want to know why.
453
00:27:33,710 --> 00:27:36,570
I mean, why is a guy willing to think a
fool rather than to live with me?
454
00:27:36,960 --> 00:27:39,300
What do I know? I wasn't there. How
about his girlfriend?
455
00:27:39,940 --> 00:27:42,640
I mean, maybe she can take him off the
hook. Yeah, he's got a chick.
456
00:27:43,120 --> 00:27:44,800
An Anglo. Real pretty girl.
457
00:27:45,100 --> 00:27:47,080
Yeah? I think maybe she's married, man.
458
00:27:54,180 --> 00:27:55,840
No applause, please, as I exit.
459
00:28:01,520 --> 00:28:03,100
I don't know what you're talking about.
460
00:28:03,480 --> 00:28:07,240
I'm talking about Saturday night, Mrs.
Ryan. I'm talking about a loft on West
461
00:28:07,240 --> 00:28:10,580
24th Street where a young lady was seen
walking out of the building with a one
462
00:28:10,580 --> 00:28:11,580
Louis Rivera.
463
00:28:16,700 --> 00:28:18,300
Yeah. Come on now, Lieutenant.
464
00:28:18,580 --> 00:28:19,640
Okay. Come on.
465
00:28:25,080 --> 00:28:31,940
Which one of you compulsive liars is
going to start telling
466
00:28:31,940 --> 00:28:32,940
the truth?
467
00:28:33,160 --> 00:28:35,680
Hey, she's got nothing to do with this.
Doesn't she?
468
00:28:36,100 --> 00:28:40,340
Now look, if you start saying something
significant, I'll see that you both wind
469
00:28:40,340 --> 00:28:42,920
up in Rikers Island under charge of
obstructing justice.
470
00:28:48,400 --> 00:28:55,360
All right, I
471
00:28:55,360 --> 00:28:56,360
was there.
472
00:28:58,960 --> 00:29:00,480
Lewis is worried for me.
473
00:29:00,960 --> 00:29:02,580
Because of my husband. Rita. Lewis!
474
00:29:03,320 --> 00:29:05,340
Hey, look, I'm tougher than anybody's
husband.
475
00:29:05,800 --> 00:29:06,920
Now, you let the lady talk.
476
00:29:07,820 --> 00:29:08,779
Go ahead.
477
00:29:08,780 --> 00:29:13,700
There's a customer's lounge on the
fourth floor, and a few months ago, we
478
00:29:13,700 --> 00:29:15,360
started meeting there after work.
479
00:29:15,700 --> 00:29:18,120
It just developed into something, that's
all.
480
00:29:18,620 --> 00:29:20,800
I mean, we didn't have any other place
to go.
481
00:29:21,640 --> 00:29:26,940
You see, because we don't have much
money, either of us, and we didn't... We
482
00:29:26,940 --> 00:29:28,880
couldn't afford a hotel room. Look,
Lieutenant.
483
00:29:29,400 --> 00:29:34,080
I was 18 when I got married, and I was
18 and a half when I knew I made a
484
00:29:34,080 --> 00:29:38,240
mistake. All right, I was wrong, but I
love Lewis.
485
00:29:38,980 --> 00:29:41,200
With me, he's kind and he's gentle.
486
00:29:41,660 --> 00:29:42,660
That's terrific.
487
00:29:42,860 --> 00:29:44,460
But I'm not looking for a character
reference.
488
00:29:45,060 --> 00:29:46,820
I just want to know what time you went
to the building.
489
00:29:48,100 --> 00:29:49,100
Eight.
490
00:29:49,500 --> 00:29:52,320
Maybe a little after, but we went
straight to the fourth floor.
491
00:29:52,580 --> 00:29:53,439
Did you go together?
492
00:29:53,440 --> 00:29:54,440
Yeah.
493
00:29:54,740 --> 00:29:56,380
Around 10 o 'clock, I smell the smoke.
494
00:29:56,990 --> 00:29:59,890
Out in the hall, we saw the flames
shooting up the rear stairwell.
495
00:30:00,250 --> 00:30:01,250
That's when we ran.
496
00:30:01,450 --> 00:30:02,530
You see anybody else in the building?
497
00:30:05,030 --> 00:30:06,630
The door was locked, Lieutenant.
498
00:30:07,050 --> 00:30:08,350
That was a beautiful old -fashioned
move.
499
00:30:08,770 --> 00:30:12,090
Now, during the time that you were both
up on the fourth floor, did Luz Rivera
500
00:30:12,090 --> 00:30:13,170
ever leave your sight?
501
00:30:13,750 --> 00:30:15,470
No, I swear it.
502
00:30:15,790 --> 00:30:18,710
Look, we didn't have anything to do with
anything, man.
503
00:30:19,050 --> 00:30:20,810
I just didn't want to make trouble for
Teresa.
504
00:30:21,050 --> 00:30:22,050
You know how it is.
505
00:30:22,270 --> 00:30:23,410
Oh, yeah, I know how it is.
506
00:30:24,790 --> 00:30:25,790
Hey, look, Teresa.
507
00:30:26,300 --> 00:30:28,020
The phone logs were destroyed, I know
that.
508
00:30:28,600 --> 00:30:31,840
But I also know that Mr. Tolman was
making a lot of calls to a Mr. Catlin in
509
00:30:31,840 --> 00:30:32,840
Jersey, right?
510
00:30:33,380 --> 00:30:35,000
Yes. Was he a customer?
511
00:30:35,300 --> 00:30:36,300
I don't know.
512
00:30:36,320 --> 00:30:37,320
Did you ever see him in the office?
513
00:30:38,680 --> 00:30:39,680
I don't think so.
514
00:30:40,440 --> 00:30:41,440
Hey.
515
00:30:41,940 --> 00:30:43,380
Hey. Thank you, Mr. Ryan.
516
00:30:49,980 --> 00:30:50,980
Saperstein, get in here.
517
00:30:56,620 --> 00:30:57,860
Release Luis Rivera.
518
00:31:01,940 --> 00:31:02,940
Let's go.
519
00:31:06,600 --> 00:31:07,860
Hey, I'm releasing you, Luis.
520
00:31:08,920 --> 00:31:10,480
But I have a suggestion for both of you.
521
00:31:11,920 --> 00:31:13,580
Oh, forget it.
522
00:31:14,380 --> 00:31:16,040
Marriage counseling is not my line of
work.
523
00:31:29,520 --> 00:31:32,400
You want to know what Morton Tallman and
Selwyn Catlin have in common?
524
00:31:33,340 --> 00:31:36,300
Catlin's putting up a retirement village
outside Larchmont.
525
00:31:37,040 --> 00:31:38,140
Tallman's one of the investors.
526
00:31:39,060 --> 00:31:42,800
50 grand in front money, another 350 at
the end of the month.
527
00:31:43,280 --> 00:31:44,280
50 grand.
528
00:31:47,700 --> 00:31:49,560
Boy, he didn't get that skim out of
petty cash.
529
00:31:52,800 --> 00:31:53,800
What a bore.
530
00:31:54,170 --> 00:31:55,350
What's Tolman's bank balance?
531
00:31:55,650 --> 00:31:57,750
A little under $7 ,000.
532
00:31:57,950 --> 00:31:58,950
And withdrawal?
533
00:31:59,890 --> 00:32:02,570
Other than the usual, maybe $4 ,000 over
the last month.
534
00:32:02,830 --> 00:32:07,710
Sixth. Checks made out to cash and
endorsed by Tolman. And he caught the 50
535
00:32:07,710 --> 00:32:08,409
ones. How?
536
00:32:08,410 --> 00:32:10,830
He knows the warm -hearted Shylock.
Yeah, but what's his collateral?
537
00:32:11,050 --> 00:32:11,869
The insurance.
538
00:32:11,870 --> 00:32:13,530
You know, I told you the kid had
promise.
539
00:32:14,290 --> 00:32:18,130
Okay. He knows it'll be anyway 90 days
before he can get a payoff, right?
540
00:32:18,650 --> 00:32:20,010
And the Cadillac deal won't wait.
541
00:32:20,890 --> 00:32:22,090
So he hits on an understanding.
542
00:32:22,290 --> 00:32:26,440
Shylock? 50 grand now, and the rest when
the fire marshal gives his stamp of
543
00:32:26,440 --> 00:32:28,260
approval. All right, give me Jess
Eganon.
544
00:32:28,520 --> 00:32:33,060
Yeah, but Theo, Tolman stands to collect
900 ,000. Now, why wouldn't he pour the
545
00:32:33,060 --> 00:32:35,020
entire amount into Catlin's operation?
546
00:32:35,320 --> 00:32:38,740
I'm sure he would like to, but half of
that belongs to Nick Bain's heirs or
547
00:32:38,740 --> 00:32:44,380
assignees. Tolman's share is only 450,
50 for the Sherlock's vigorous, and how
548
00:32:44,380 --> 00:32:46,680
much? Lieutenant, Jess Eganon.
549
00:32:47,460 --> 00:32:48,760
Here, hold this. Don't bite it.
550
00:32:49,020 --> 00:32:50,020
Here, Jess.
551
00:32:50,660 --> 00:32:52,560
Yeah, suppose I want to buy a fire. How
much?
552
00:32:52,960 --> 00:32:53,960
Ten, fifteen thousand.
553
00:32:54,080 --> 00:32:57,180
Well, if I had four thousand, what kind
of a fire does that buy me?
554
00:32:57,460 --> 00:33:00,380
Enough to broil a couple of steaks.
Unless, of course, you're dealing with
555
00:33:00,380 --> 00:33:01,680
amateur. What, are you kidding?
556
00:33:02,780 --> 00:33:03,860
Wait a minute, wait a minute.
557
00:33:04,940 --> 00:33:06,620
Fry me two marshmallows. Thanks.
558
00:33:06,880 --> 00:33:07,880
Anytime, Theo.
559
00:33:33,460 --> 00:33:34,460
Usual.
560
00:33:36,660 --> 00:33:37,680
Finished your thesis?
561
00:33:38,760 --> 00:33:39,760
Almost.
562
00:33:49,400 --> 00:33:50,700
What's this from, Vince?
563
00:33:51,060 --> 00:33:53,920
It's a bonus from the Insurance
Protection Bureau. In cash?
564
00:33:54,360 --> 00:33:55,360
$4 ,500?
565
00:33:56,960 --> 00:33:57,960
Where's the champagne?
566
00:33:59,200 --> 00:34:00,680
I was going to tell you.
567
00:34:01,200 --> 00:34:03,620
Tomorrow, when I didn't have any work to
do, so we could celebrate.
568
00:34:05,180 --> 00:34:07,740
Oh, he got fired.
569
00:34:08,400 --> 00:34:09,420
Severance pay or something?
570
00:34:09,639 --> 00:34:11,179
I do good work. They're going to promote
me.
571
00:34:11,480 --> 00:34:12,520
In a part -time job?
572
00:34:13,159 --> 00:34:14,820
When they know you're going to quit at
the end of the term?
573
00:34:17,139 --> 00:34:20,139
Vince, you're lying to me.
574
00:34:22,659 --> 00:34:23,659
Why?
575
00:34:23,900 --> 00:34:24,900
What's this all about?
576
00:34:36,080 --> 00:34:37,080
I want a break for us.
577
00:34:37,840 --> 00:34:41,000
I want to get my degree, which we are
not going to get on the salary of a high
578
00:34:41,000 --> 00:34:42,040
school chemistry teacher.
579
00:34:43,060 --> 00:34:44,060
So?
580
00:34:46,440 --> 00:34:48,239
Vince, I don't understand.
581
00:34:49,239 --> 00:34:51,139
You know how much money I saved for us?
582
00:34:51,820 --> 00:34:53,560
Sure. $2 .12.
583
00:34:54,060 --> 00:34:55,100
Who can save?
584
00:34:56,380 --> 00:34:57,380
$22 ,000.
585
00:34:59,880 --> 00:35:02,140
You have $22 ,000?
586
00:35:02,540 --> 00:35:03,540
We have.
587
00:35:14,410 --> 00:35:16,110
I don't want a second lie between us,
ever.
588
00:35:18,930 --> 00:35:20,830
Linda, I inspect people's factories.
589
00:35:22,090 --> 00:35:24,610
If it's too risky for fire insurance, I
tell my company.
590
00:35:27,450 --> 00:35:29,170
But I don't always tell them.
591
00:35:29,530 --> 00:35:30,570
I get paid not to.
592
00:35:31,570 --> 00:35:34,150
By people who want to fire, people who
want to collect their insurance.
593
00:35:34,670 --> 00:35:37,490
You mean people just come to you and
tell you they want to commit arson?
594
00:35:37,770 --> 00:35:39,430
Why don't they think you'll put them in
jail?
595
00:35:40,670 --> 00:35:41,810
Because I bring it up to them.
596
00:35:44,009 --> 00:35:48,210
Look, it doesn't take a genius to figure
out when a guy is dying to burn up his
597
00:35:48,210 --> 00:35:51,590
bad death, so I help him out. But I know
how to do it. I'm a chemistry
598
00:35:51,590 --> 00:35:52,590
professor, right?
599
00:35:52,810 --> 00:35:54,090
Don't worry, I won't get caught.
600
00:35:55,590 --> 00:35:58,450
And anyway, I'm through with it now.
601
00:35:58,830 --> 00:35:59,830
Sure.
602
00:36:00,050 --> 00:36:01,050
Why not?
603
00:36:02,310 --> 00:36:03,970
Vince, tell me everything.
604
00:36:04,330 --> 00:36:05,330
I am, really.
605
00:36:07,310 --> 00:36:11,930
Did you hear anything about a fire in a
plastics plant over the weekend?
606
00:36:12,930 --> 00:36:13,930
No.
607
00:36:15,440 --> 00:36:19,620
Well, that's what the $4 ,500 is for. It
was the easiest money in the world, but
608
00:36:19,620 --> 00:36:23,380
I... got suckered by this Mr. Tallman.
609
00:36:26,280 --> 00:36:28,040
There was a body in that fireman.
610
00:36:28,500 --> 00:36:30,960
And nothing to do with me, but try to
convince the cops of that.
611
00:36:31,660 --> 00:36:32,660
I mean, I got scared.
612
00:36:33,120 --> 00:36:34,120
I'm finished.
613
00:36:35,080 --> 00:36:36,080
For good.
614
00:36:38,200 --> 00:36:39,400
Is this really happening?
615
00:36:41,060 --> 00:36:42,580
Are you telling me that's straight?
616
00:36:43,240 --> 00:36:44,500
I'm sorry, baby.
617
00:36:44,830 --> 00:36:45,830
Can he get you in trouble?
618
00:36:46,550 --> 00:36:47,650
Can he implicate you?
619
00:36:47,910 --> 00:36:48,910
No, Linda.
620
00:36:49,830 --> 00:36:51,290
That's the one thing he can't do.
621
00:36:58,050 --> 00:36:59,050
Okay.
622
00:37:00,490 --> 00:37:01,490
Nice of you to come.
623
00:37:01,950 --> 00:37:02,950
Now, we've got two problems.
624
00:37:03,350 --> 00:37:04,970
One arson, the other murder.
625
00:37:05,170 --> 00:37:07,690
And the only reason I say it's a murder
is because the trophy was found
626
00:37:07,690 --> 00:37:08,690
underneath the book stand.
627
00:37:08,930 --> 00:37:10,370
And it didn't fall off any shelf.
628
00:37:10,570 --> 00:37:11,570
Any dissenters?
629
00:37:11,930 --> 00:37:12,930
We're listening, Lieutenant.
630
00:37:13,230 --> 00:37:14,230
That's nice.
631
00:37:14,570 --> 00:37:16,050
Now, we got two perpetrators.
632
00:37:16,670 --> 00:37:18,990
One the matcher and the other the
customer.
633
00:37:19,210 --> 00:37:23,090
Now, whoever knocked off Nick Vane knew
that the fire would destroy the
634
00:37:23,090 --> 00:37:26,970
evidence. If you're trying to tell me
that a matcher would knock off anybody,
635
00:37:27,270 --> 00:37:31,170
you also got to convince me that
Tinkerbell knocks off little old ladies
636
00:37:31,170 --> 00:37:32,170
Times Square shuttle.
637
00:37:32,250 --> 00:37:33,530
Okay, we got a deuce here.
638
00:37:33,750 --> 00:37:35,370
Number one, we got the matcher, right?
639
00:37:36,210 --> 00:37:38,430
The matcher.
640
00:37:42,170 --> 00:37:43,170
And?
641
00:37:46,480 --> 00:37:47,920
And I'm going to make it easy for you.
642
00:37:48,240 --> 00:37:50,840
X equals...
643
00:37:50,840 --> 00:37:58,380
Huh?
644
00:37:58,780 --> 00:38:02,100
Captain? I'm not saying your theory
doesn't hold water, because it does.
645
00:38:02,820 --> 00:38:06,920
But how do you get past the fact that
Tormund Vane Plastics was showing a rise
646
00:38:06,920 --> 00:38:10,380
in income? I mean, you don't throw in
the sponge when the referee's your
647
00:38:10,380 --> 00:38:10,879
-in -law.
648
00:38:10,880 --> 00:38:12,640
Only if he just barely wants to win.
649
00:38:13,420 --> 00:38:14,420
Elucidate.
650
00:38:14,580 --> 00:38:15,580
Give me the numbers.
651
00:38:15,800 --> 00:38:18,800
Well, I've checked out a few companies
in the same line as Tormund Vane
652
00:38:18,800 --> 00:38:22,900
Products, Captain, and the cost of raw
materials used in making Tormund Vane
653
00:38:22,900 --> 00:38:26,640
Products went up 51 % in the last year.
Now, if their orders were with old
654
00:38:26,640 --> 00:38:30,260
customers at old prices, they'd barely
break even. Mr. Catlin presented Tormund
655
00:38:30,260 --> 00:38:32,180
with a golden opportunity. Oh, come on,
Frank.
656
00:38:32,480 --> 00:38:33,580
You check that out yourself.
657
00:38:34,380 --> 00:38:37,140
Catlin's putting up a retirement village
outside Lodgemont, right?
658
00:38:37,340 --> 00:38:39,720
What with federal and state aid for
those projects.
659
00:38:40,200 --> 00:38:44,180
Catlin's been turning over a profit of
400 % on his last 10 development deals.
660
00:38:44,570 --> 00:38:47,910
And lately, Kaplan's becoming very
generous. He's taking in partners,
661
00:38:48,090 --> 00:38:50,210
eliminating his own risk.
662
00:38:50,550 --> 00:38:52,870
Hey, baby, that's perfectly kosher and
good business sense.
663
00:38:53,110 --> 00:38:55,110
So enters Tolman. Yeah.
664
00:38:55,970 --> 00:38:58,730
An ambitious guy with a big taste for
bread, thank you.
665
00:38:59,130 --> 00:39:02,390
He figures he and his partner go in for
almost a mil, which they get from the
666
00:39:02,390 --> 00:39:04,590
insurance company if the business burns
down.
667
00:39:05,020 --> 00:39:08,700
Lane says no one gets killed, and
Coochie Coo Tolman still collects half
668
00:39:08,700 --> 00:39:12,260
insurance, and if Catlin's operation
runs true to form, he stands to make one
669
00:39:12,260 --> 00:39:14,680
and a half mil. It's beautiful if he can
make it stand up.
670
00:39:14,940 --> 00:39:18,940
And that's why we've got to find that
matcher. Without his testimony, Tolman's
671
00:39:18,940 --> 00:39:19,919
home free.
672
00:39:19,920 --> 00:39:22,980
All right, Crocker, what do you got?
Jess and I have gone over the past
673
00:39:23,060 --> 00:39:26,240
and we've come up with 40, maybe 50 in
the last couple of years that fit.
674
00:39:26,480 --> 00:39:27,800
Maybe. Maybe?
675
00:39:28,020 --> 00:39:29,900
These are possible, Arsons, that's all.
676
00:39:30,160 --> 00:39:31,560
There doesn't seem to be any link.
677
00:39:32,090 --> 00:39:36,910
50 fires, 50 different kinds of
companies, maybe 16 different insurers.
678
00:39:37,170 --> 00:39:38,570
But for 4 ,000 a job?
679
00:39:39,030 --> 00:39:40,030
I don't see it.
680
00:39:40,130 --> 00:39:41,290
Well, you said it yourself, Jess.
681
00:39:41,750 --> 00:39:43,950
Suppose it wasn't one of your standard
pros.
682
00:39:44,350 --> 00:39:45,670
How did Tormund find the guy?
683
00:39:46,170 --> 00:39:47,810
You send out a feeler, you get a vet.
684
00:39:48,090 --> 00:39:48,968
Every time.
685
00:39:48,970 --> 00:39:51,070
And you pay the going rate. Or you go
begging.
686
00:39:51,430 --> 00:39:53,630
I suppose Tormund doesn't send out
feelers.
687
00:39:53,950 --> 00:39:57,530
Suppose the matchers contacts him. First
off, the matcher would have to know
688
00:39:57,530 --> 00:39:58,530
about the insurance.
689
00:39:58,810 --> 00:40:01,830
Then he'd have to find out about his
prospective customer's business to
690
00:40:01,830 --> 00:40:03,410
determine if he was primed for a fire.
691
00:40:03,630 --> 00:40:06,010
What about an underwriter or a field
investigator?
692
00:40:06,410 --> 00:40:07,410
There are investigators.
693
00:40:08,010 --> 00:40:11,530
They check out the company, snoop
around, talk to the owners, make
694
00:40:11,530 --> 00:40:12,910
recommendations to the underwriters.
695
00:40:13,150 --> 00:40:15,010
These insurance outfits, they have their
own investigators?
696
00:40:15,370 --> 00:40:19,610
Some do. Some hire outside people. Most
of the companies on this list hired an
697
00:40:19,610 --> 00:40:21,130
insurance protection agency. Bingo.
698
00:40:21,370 --> 00:40:22,750
Now that's our first common denominator.
699
00:40:23,550 --> 00:40:24,590
All right. Egan.
700
00:40:25,020 --> 00:40:28,000
You stick with every possible case of
arson where the insurer's protection
701
00:40:28,000 --> 00:40:29,140
agency was involved, okay?
702
00:40:29,380 --> 00:40:32,640
Go back through each company's financial
record prior to that fire.
703
00:40:32,840 --> 00:40:35,240
I mean, don't look for big withdrawals.
I'm sure that's been done already. Look
704
00:40:35,240 --> 00:40:39,880
for ones adding up to $3 ,000, $4 ,000,
just like Tallman's withdrawals, okay? I
705
00:40:39,880 --> 00:40:40,879
mean, how long is it going to take?
706
00:40:40,880 --> 00:40:41,920
How many men can you get me?
707
00:40:42,160 --> 00:40:46,580
Well, why don't you pull a few strings,
Captain, and tell them what a cushy job
708
00:40:46,580 --> 00:40:48,420
it's going to be. Maybe we can get some
volunteers.
709
00:40:49,240 --> 00:40:50,860
You're all volunteers, and thanks.
710
00:40:51,300 --> 00:40:52,800
Oh. All right.
711
00:40:53,580 --> 00:40:57,100
We get ourselves a matcher, and we get
ourselves a murderer.
712
00:41:05,820 --> 00:41:07,680
Lieutenant, so far we're scoring runs.
713
00:41:07,920 --> 00:41:11,700
Captain? Three, four thousand in cash
withdrawals from a half a dozen burned
714
00:41:11,700 --> 00:41:15,100
companies. Take a look at this. So far
I've come across three of these.
715
00:41:15,880 --> 00:41:18,220
Inspection reports from Insurers
Protection Bureau.
716
00:41:18,700 --> 00:41:21,100
Take a look at the back. Just routine
stuff.
717
00:41:23,370 --> 00:41:24,370
At the bottom.
718
00:41:24,750 --> 00:41:26,650
B .J. H., one of these initials?
719
00:41:27,550 --> 00:41:29,510
Must be the man who made out the
inspection report.
720
00:41:31,430 --> 00:41:32,430
All right, call the company.
721
00:41:33,170 --> 00:41:34,230
Lieutenant, it's Sunday.
722
00:41:34,450 --> 00:41:35,450
So it's Sunday.
723
00:41:35,710 --> 00:41:38,670
Listen, I wouldn't care if it's the
leading cantor at the Mormon tabernacle.
724
00:41:38,670 --> 00:41:41,130
drag him out, I want to find out who B
.J. H. is.
725
00:41:50,320 --> 00:41:54,260
You see what a terrible quandary you've
put me into, Morton. Three weeks ago, I
726
00:41:54,260 --> 00:41:55,880
lent you $50 ,000 on good faith.
727
00:41:56,180 --> 00:41:59,940
True. With the full expectation that
your insurance settlement would
728
00:41:59,940 --> 00:42:02,320
cover the loan, plus my modest carrying
fee.
729
00:42:02,600 --> 00:42:04,320
I'm not quarreling about the rate of
interest.
730
00:42:04,560 --> 00:42:05,560
Of course not.
731
00:42:06,080 --> 00:42:08,000
You're in no position to quarrel about
anything.
732
00:42:08,780 --> 00:42:12,600
But we both know my money is in serious
jeopardy now, Morton. You've got to do
733
00:42:12,600 --> 00:42:13,578
something about that.
734
00:42:13,580 --> 00:42:14,580
I just need more time.
735
00:42:14,860 --> 00:42:16,860
Time. That's something I just can't give
you.
736
00:42:17,080 --> 00:42:18,720
Perhaps Catlin would let you out of the
deal.
737
00:42:18,920 --> 00:42:20,560
No way. I can't go to him. Now, listen.
738
00:42:20,780 --> 00:42:22,280
Nick's death is not going away.
739
00:42:22,840 --> 00:42:26,020
Those homicide dicks are going to hang
in there till they find that matcher.
740
00:42:26,020 --> 00:42:27,840
when they do, they'll nail you to the
wall.
741
00:42:30,240 --> 00:42:31,640
Frankly, I'd hate to see that happen.
742
00:42:32,420 --> 00:42:34,860
You go to jail, I lose my investment.
743
00:42:37,080 --> 00:42:43,040
Of course, if that matcher was no longer
around, they couldn't ever tie you to
744
00:42:43,040 --> 00:42:44,040
that fire, could they?
745
00:42:44,240 --> 00:42:45,280
What are you suggesting?
746
00:42:46,030 --> 00:42:47,370
Oh, I'm not suggesting anything.
747
00:42:47,850 --> 00:42:51,810
It's Sunday. You need more money real
soon or your deal with Catelyn goes
748
00:42:51,950 --> 00:42:58,030
And I'm not going to like that, so...
Maybe in a day or so, things will have
749
00:42:58,030 --> 00:42:59,030
changed.
750
00:42:59,230 --> 00:43:00,250
I can't do that.
751
00:43:00,750 --> 00:43:01,750
It's your life.
752
00:43:12,940 --> 00:43:14,120
Never on Sundays, baby.
753
00:43:14,340 --> 00:43:17,340
Lieutenant, I just spoke to the office
manager. The guy's name is Vincent
754
00:43:17,340 --> 00:43:19,340
Hackley, 211 Lewiston Drive.
755
00:43:21,740 --> 00:43:22,740
Hey.
756
00:43:23,700 --> 00:43:24,700
Let's go.
757
00:43:26,740 --> 00:43:28,800
Yes? Vincent Hackley, please.
758
00:43:29,020 --> 00:43:31,460
Oh, I'm sorry. He just walked over to
his lab on the campus.
759
00:43:31,900 --> 00:43:35,060
This is Mr. Stern from the Insurer's
Protection Bureau.
760
00:43:35,460 --> 00:43:37,180
It's rather important that I speak to
him.
761
00:43:37,420 --> 00:43:41,640
I could give him a message, or you could
try City University.
762
00:43:42,440 --> 00:43:46,420
Oh, well, you see, I'm in the area, and
perhaps I'll just drop in on him. Which
763
00:43:46,420 --> 00:43:47,420
building is he in?
764
00:43:47,620 --> 00:43:49,520
Chemistry building, second floor.
765
00:43:50,100 --> 00:43:51,660
Thank you. Thank you very much.
766
00:44:14,640 --> 00:44:15,640
Mrs. Hackman?
767
00:44:15,680 --> 00:44:16,680
Yes.
768
00:44:17,180 --> 00:44:18,780
Lieutenant Coach Hackman, out in the
south.
769
00:44:20,380 --> 00:44:21,339
Come in.
770
00:44:21,340 --> 00:44:22,340
Thank you.
771
00:45:41,710 --> 00:45:42,710
I've got no choice.
772
00:45:51,350 --> 00:45:52,350
Hold it!
773
00:45:52,710 --> 00:45:53,710
Grab him, Crocker!
774
00:45:58,910 --> 00:46:05,070
Against the wall.
775
00:46:06,830 --> 00:46:08,230
All right, hold it. Spread them out.
776
00:46:12,080 --> 00:46:13,080
Got it covered.
777
00:46:13,160 --> 00:46:15,360
He tried to kill me.
778
00:46:15,740 --> 00:46:18,380
What are you, something special? He
killed his partner. Why not you?
779
00:46:19,360 --> 00:46:20,620
Go on. After you.
780
00:46:28,440 --> 00:46:29,580
Going along so great.
781
00:46:29,820 --> 00:46:32,200
How many got hurt except a couple of
insurance companies? I want to have my
782
00:46:32,200 --> 00:46:33,200
master's degree in June.
783
00:46:33,920 --> 00:46:35,180
Three months more, that's all.
784
00:46:35,460 --> 00:46:37,540
Yeah, well, that's the trouble with the
globe, Hackney.
785
00:46:38,160 --> 00:46:39,600
You know, so many dropouts.
786
00:46:39,900 --> 00:46:40,900
That's all right. You can pick it up
again.
787
00:46:41,370 --> 00:46:43,030
In about five years.
788
00:47:19,180 --> 00:47:23,480
At 12 .35, Sid James, Kenneth Williams,
Babs Windsor and co. provide the laughs
789
00:47:23,480 --> 00:47:27,820
and a fair helping of innuendo in a half
-hour instalment of Carry On Laughing.
790
00:47:28,160 --> 00:47:31,940
Next this morning here on ITV3, though,
we begin a double bill of Surgical
791
00:47:31,940 --> 00:47:32,940
Spirit.
60416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.