All language subtitles for Kojak s01e14 Die Before They Wake
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,630 --> 00:01:04,629
I'm ready to go.
2
00:01:29,480 --> 00:01:32,820
Now, what did you get invited to here,
Crocker? An OD victim, no
3
00:01:33,520 --> 00:01:34,520
What's with the glasses?
4
00:01:35,900 --> 00:01:36,900
Hi, Stray.
5
00:01:37,100 --> 00:01:38,100
Hey, look.
6
00:01:38,500 --> 00:01:42,980
Why does the TV camera crew show up with
an unidentified OD victim?
7
00:01:43,260 --> 00:01:46,260
I already asked the funny little man
with the camera, and the funny little
8
00:01:46,260 --> 00:01:48,220
with the camera says that nobody told
him anything.
9
00:01:48,420 --> 00:01:51,720
But if we want to know, then we should
tune in tonight to see Daniel Pope. Hey,
10
00:01:51,800 --> 00:01:55,180
I don't mind the whole city getting
their police information from a TV
11
00:01:55,180 --> 00:01:58,320
commentator, but I thought we had the
inside track.
12
00:01:59,169 --> 00:02:01,710
Wally, I want all the footage I can get
on the scene where she was found.
13
00:02:02,930 --> 00:02:06,530
But I also want a blow -up and a freeze
frame on her face. Good identifying
14
00:02:06,530 --> 00:02:07,530
picture.
15
00:02:08,150 --> 00:02:09,990
And have the art department do up a card
on her name.
16
00:02:12,610 --> 00:02:14,390
That's right, Wally. We can't protect
her anymore.
17
00:02:15,390 --> 00:02:17,010
The name is Trudy Stein.
18
00:02:17,830 --> 00:02:18,830
Get it?
19
00:02:18,950 --> 00:02:19,950
S -T -E -I -N.
20
00:02:21,070 --> 00:02:22,450
We'll use it tonight on 10 o 'clock.
21
00:02:25,130 --> 00:02:26,130
Dan, if somebody...
22
00:02:27,500 --> 00:02:28,500
Scientific breakthrough.
23
00:02:29,420 --> 00:02:34,040
I discovered how to get ice -cold tomato
juice from a very warm tomato.
24
00:02:37,560 --> 00:02:38,700
All right, Dan.
25
00:02:39,360 --> 00:02:41,900
Very unscientific worry.
26
00:02:42,120 --> 00:02:46,580
Now, what if somebody knows that Trudy
Stein talked to you and that somebody is
27
00:02:46,580 --> 00:02:47,580
uptight enough to...
28
00:02:54,410 --> 00:02:57,650
Now, look, I can't tell you who this is,
but I can tell you a lot about Trudy
29
00:02:57,650 --> 00:03:00,850
Stein. She's dead. Do you know that?
Look, I'm not going to talk on the phone
30
00:03:00,850 --> 00:03:03,770
about anything. You just meet me. It's
going to be worth it. Who is this?
31
00:03:04,150 --> 00:03:05,150
And what's it going to cost?
32
00:03:05,510 --> 00:03:08,870
Look, I lived with her. I mean, is that
good enough? And this is for her for
33
00:03:08,870 --> 00:03:09,849
free.
34
00:03:09,850 --> 00:03:10,850
All right.
35
00:03:10,910 --> 00:03:11,910
Where do you want to meet?
36
00:03:13,970 --> 00:03:14,970
Really?
37
00:03:15,350 --> 00:03:16,350
Of course I know it.
38
00:03:20,490 --> 00:03:21,750
Okay? Yeah, okay.
39
00:03:22,430 --> 00:03:23,430
Right on the money.
40
00:03:23,550 --> 00:03:24,550
Yeah, LaFert, he's trouble.
41
00:03:24,710 --> 00:03:27,270
I mean, you ever say that I called him,
I'm going to call you a lie.
42
00:03:27,750 --> 00:03:29,210
Hey, Audrey, listen.
43
00:03:29,890 --> 00:03:33,950
You ever say you called him, you're
never going to get in this stuff again.
44
00:03:33,950 --> 00:03:34,950
know what I mean?
45
00:03:35,390 --> 00:03:36,850
Those compliments of the house.
46
00:03:37,230 --> 00:03:38,810
Thanks. Enjoy it, okay?
47
00:03:39,430 --> 00:03:40,430
Yeah. Okay.
48
00:03:40,730 --> 00:03:41,910
Hey, we're not fighting, are we?
49
00:03:42,330 --> 00:03:43,610
How come you don't come around anymore?
50
00:03:44,410 --> 00:03:47,850
Oh, I like to already, you know, but I
have a time, you know what I mean?
51
00:03:48,270 --> 00:03:49,270
But I'll see you around.
52
00:03:49,950 --> 00:03:50,950
Just stay loose.
53
00:03:51,850 --> 00:03:52,850
I'll, uh...
54
00:03:53,040 --> 00:03:54,060
I'll see you in church.
55
00:03:54,460 --> 00:03:59,760
I hope you've all enjoyed your tour
today. And for those of you who haven't
56
00:03:59,760 --> 00:04:01,740
the Statue of Liberty, you're in for a
real treat.
57
00:04:17,040 --> 00:04:18,040
Hey, mister.
58
00:04:18,860 --> 00:04:19,860
Yeah.
59
00:04:20,920 --> 00:04:22,870
You can't go in there. Two or less.
60
00:04:23,850 --> 00:04:27,590
Unless you found something that looks
like a badge in your breakfast cereal
61
00:04:27,590 --> 00:04:29,310
morning. Bug off.
62
00:04:29,790 --> 00:04:31,890
Hey, wait a minute. Will you do me a
favor?
63
00:04:32,190 --> 00:04:35,490
Say hello to Trudy Stein when you run
into her.
64
00:04:40,690 --> 00:04:46,010
Daniel Pope's fearless investigation has
come to a deadly end.
65
00:04:46,990 --> 00:04:47,990
In the mood.
66
00:04:49,310 --> 00:04:55,550
Beside the unfortunate Trudy Stein, who
only a few short hours ago died a victim
67
00:04:55,550 --> 00:05:00,210
of murder or a mistake of an overdose of
drugs.
68
00:05:00,910 --> 00:05:03,150
All right, get those people back. Get
them all downstairs.
69
00:05:03,370 --> 00:05:04,790
We're going to need them for
questioning.
70
00:05:05,310 --> 00:05:06,690
Saperstein. Lieutenant.
71
00:05:07,350 --> 00:05:10,190
No comment. No comment. It's usually
meant...
72
00:05:10,910 --> 00:05:13,410
No progress so far in this whole sordid
affair.
73
00:05:13,630 --> 00:05:17,110
Is that still the status, Lieutenant? If
you TV vigilantes wouldn't run off
74
00:05:17,110 --> 00:05:19,790
thinking you're Batman and Robin, this
wouldn't have happened. Tootie Stein has
75
00:05:19,790 --> 00:05:23,650
indicated that she was afraid to discuss
this ring of addiction and prostitution
76
00:05:23,650 --> 00:05:27,550
with the police. Do you know of any
reason why she should fear the police?
77
00:05:27,790 --> 00:05:28,489
What's your name?
78
00:05:28,490 --> 00:05:32,010
Wally Brodsky. Look, I don't see a girl
with needle marks on one arm and an
79
00:05:32,010 --> 00:05:35,350
appointment book on the other pouring
her heart and soul out to the police, do
80
00:05:35,350 --> 00:05:38,690
you? You're no closer to cracking this
narcotics call girl ring than you were
81
00:05:38,690 --> 00:05:40,290
six months ago when Daniel pooped.
82
00:05:40,570 --> 00:05:41,810
First brought it to the public eye.
83
00:05:42,350 --> 00:05:44,230
So you won't think I'm stealing my
pension, okay?
84
00:05:44,750 --> 00:05:48,810
If your friend Danny Pope was out doing
my job, then I promise you I'll finish
85
00:05:48,810 --> 00:05:50,990
it for him, okay? And you can take book
on that.
86
00:05:52,550 --> 00:05:53,550
Thank you, Lieutenant.
87
00:05:53,910 --> 00:05:55,050
That was Lieutenant Kojak.
88
00:05:59,730 --> 00:06:01,430
Now, what is this? The typing glass?
89
00:06:02,750 --> 00:06:05,110
All right, I'll give you a weather
report. The temperatures are rising.
90
00:06:05,750 --> 00:06:07,030
I hear you're dying, Fatso.
91
00:06:09,290 --> 00:06:10,290
Forget it. We're even.
92
00:06:11,230 --> 00:06:12,230
Crack up.
93
00:06:19,070 --> 00:06:20,070
Nobody saw anything.
94
00:06:20,610 --> 00:06:21,610
I see.
95
00:06:21,970 --> 00:06:23,710
People go to a museum to observe.
96
00:06:24,390 --> 00:06:25,430
And what do they observe?
97
00:06:27,210 --> 00:06:28,290
Nobody saw anything.
98
00:06:28,750 --> 00:06:31,590
One of the guards said he had a heart
attack and wasted five minutes trying to
99
00:06:31,590 --> 00:06:33,570
locate the oxygen. Then they saw the
blood.
100
00:06:33,870 --> 00:06:37,470
Hey, uh, this is the way you like it,
Grouchy. You'll hate that.
101
00:06:38,320 --> 00:06:39,380
Thanks a lot, Curly.
102
00:06:39,940 --> 00:06:41,040
Me grouchy.
103
00:06:42,980 --> 00:06:44,940
Well, they must have used the silence,
sir.
104
00:06:45,200 --> 00:06:48,760
Slugs came from a .38 and there was no
sign of the gun. I spoke with Pope's
105
00:06:48,760 --> 00:06:50,400
widow on the phone. Her name's Cheryl.
106
00:06:50,680 --> 00:06:54,340
She said her husband went out to meet
some woman who called with information
107
00:06:54,340 --> 00:06:55,340
Trudy Stein's death.
108
00:06:55,680 --> 00:06:56,960
What's the ME report on her?
109
00:06:57,200 --> 00:06:58,880
She did all right, but not at that
hotel.
110
00:06:59,160 --> 00:07:02,640
The examination shows that she died at
six in the morning. The room was empty
111
00:07:02,640 --> 00:07:04,580
until some guy checked in a little after
eight.
112
00:07:05,390 --> 00:07:08,770
He must have dragged her up there, maybe
pretending that she passed out. What
113
00:07:08,770 --> 00:07:12,090
guy? Well, half the business in that
hotel, Lieutenant, comes from
114
00:07:12,330 --> 00:07:14,650
They stay clean by making the guys check
in.
115
00:07:14,890 --> 00:07:18,970
The clerk gets all the faces mixed up,
except that he did recognize the corpse
116
00:07:18,970 --> 00:07:20,210
from previous visits.
117
00:07:20,670 --> 00:07:22,210
She had no identification at all.
118
00:07:22,790 --> 00:07:25,050
Well, she must have died somewhere else,
maybe her apartment.
119
00:07:26,610 --> 00:07:30,610
Well, somebody doesn't want us to know
too much about Trudy Stein.
120
00:07:31,230 --> 00:07:34,050
But we're going to disappoint them,
aren't we, Crocker? You know, I'm a
121
00:07:34,050 --> 00:07:35,050
man.
122
00:07:35,210 --> 00:07:38,850
I have a television set in my office, or
I wouldn't know what's going on in this
123
00:07:38,850 --> 00:07:39,850
district at all.
124
00:07:39,970 --> 00:07:41,090
You're all over the tube.
125
00:07:41,330 --> 00:07:42,330
Am I cute?
126
00:07:42,710 --> 00:07:43,609
Very cute.
127
00:07:43,610 --> 00:07:45,410
You made the corpse look like a hero.
128
00:07:46,950 --> 00:07:51,570
Wally Brodsky, filling in for his dead
buddy, says Pope was using the Steingirl
129
00:07:51,570 --> 00:07:52,770
as an informant for weeks.
130
00:07:53,050 --> 00:07:57,490
But the report on my desk has her listed
as a simple O .D. only 30 hours ago.
131
00:07:57,910 --> 00:08:00,330
Now, why were you always so many points
behind, Theo?
132
00:08:00,570 --> 00:08:03,630
Come on, Frank. I didn't know we were in
a ballgame. No, you come on.
133
00:08:04,170 --> 00:08:08,330
The chief wants an answer. Well, Daniel
Pope couldn't have known more about
134
00:08:08,330 --> 00:08:11,710
Trudy Stein than we do. Otherwise, he
wouldn't have got himself totaled trying
135
00:08:11,710 --> 00:08:12,669
to find out.
136
00:08:12,670 --> 00:08:13,670
What did he know?
137
00:08:13,790 --> 00:08:18,410
That somebody's been supplying a whole
sorority of prostitutes with discount H.
138
00:08:18,890 --> 00:08:19,890
It's an easy business.
139
00:08:20,070 --> 00:08:24,810
No sales force necessary, right? You
hook a girl, and then you make her a
140
00:08:24,810 --> 00:08:28,110
concubine. That's a nice word, huh?
That's high class for working girl.
141
00:08:28,510 --> 00:08:29,570
Eliminates the middle man.
142
00:08:29,810 --> 00:08:32,530
You know, we've been trying months to
put a handle on this.
143
00:08:33,260 --> 00:08:36,940
Look, I hear the TV prints on Trudy
Stein are better than our morgue shots.
144
00:08:37,580 --> 00:08:39,120
See if you can't get a couple of copies.
145
00:08:39,340 --> 00:08:40,340
Right.
146
00:08:40,620 --> 00:08:42,260
Hey, what shape is Pope's life in?
147
00:08:42,780 --> 00:08:44,440
Emotional, but rational and angry.
148
00:08:48,220 --> 00:08:51,320
All these years, it never gets any
easier.
149
00:09:03,500 --> 00:09:05,500
I don't want you to think that I'm
stealing my pension, okay?
150
00:09:06,120 --> 00:09:09,460
So if your friend Daniel Pope was out
doing my job, I promise you this.
151
00:09:10,120 --> 00:09:13,140
I'll finish it for him, okay? And you
can make book on it.
152
00:09:13,400 --> 00:09:14,400
Thank you, Lieutenant.
153
00:09:14,800 --> 00:09:18,000
Birch! That was Lieutenant Kojak, ladies
and gentlemen, who has advised us...
154
00:09:18,000 --> 00:09:19,120
Did you hear that?
155
00:09:19,460 --> 00:09:20,460
What?
156
00:09:20,600 --> 00:09:22,140
Somebody shot Daniel Pope.
157
00:09:23,120 --> 00:09:24,160
Crazy fool!
158
00:09:24,680 --> 00:09:27,220
Yeah, I heard earlier. I'm celebrating.
159
00:09:27,800 --> 00:09:29,660
Does somebody mind telling a girl what's
going on?
160
00:09:30,400 --> 00:09:31,400
Yeah.
161
00:09:32,550 --> 00:09:33,550
Go take a bath.
162
00:09:34,050 --> 00:09:35,370
I already had one.
163
00:09:35,610 --> 00:09:37,610
So take another one. Keep America
beautiful.
164
00:09:39,150 --> 00:09:40,150
Do it.
165
00:09:44,390 --> 00:09:46,110
The police are going to dig in now.
166
00:09:46,390 --> 00:09:47,390
It's starting to get rough.
167
00:09:47,730 --> 00:09:50,690
Hey, Daniel Pope was the only one who
was getting rough, you know, offering
168
00:09:50,690 --> 00:09:53,050
awards and blasting it all the time over
the TV.
169
00:09:53,310 --> 00:09:54,550
He was like a sports reporter.
170
00:09:54,970 --> 00:09:58,750
The girls laughed at it. Yeah, well,
Prudy Stein wasn't laughing. She was
171
00:09:58,750 --> 00:09:59,750
talking.
172
00:09:59,860 --> 00:10:03,460
You know, nothing quiets down a bunch of
antsy broads like having a stiff cart
173
00:10:03,460 --> 00:10:05,160
off to the morgue every once in a while.
174
00:10:05,480 --> 00:10:07,460
Believe me, I know what it's like on the
streets.
175
00:10:08,880 --> 00:10:12,660
That's why I'm at 50%. I don't know,
Bert.
176
00:10:13,560 --> 00:10:16,160
Listen, whoever chopped him down, they
did us a favor.
177
00:10:16,840 --> 00:10:20,500
I mean, it could have been anybody in
the rackets, you know. I mean, Pope had
178
00:10:20,500 --> 00:10:21,500
lot of enemies.
179
00:10:24,060 --> 00:10:25,900
She is starting to get on my nerve.
180
00:10:28,300 --> 00:10:29,300
Uh -huh.
181
00:10:29,340 --> 00:10:31,440
kidding? Like a mackerel.
182
00:10:33,860 --> 00:10:35,620
Brunette would be nice for a change.
183
00:10:35,880 --> 00:10:37,360
No gum chewers, please.
184
00:10:38,280 --> 00:10:39,280
Sure.
185
00:10:40,140 --> 00:10:42,080
You're capital of my contacts.
186
00:10:42,780 --> 00:10:44,280
Everything comes true.
187
00:11:01,420 --> 00:11:02,420
Cheryl Poe?
188
00:11:02,500 --> 00:11:05,620
Yes. I'm Lieutenant Kojak, New York
Police Department.
189
00:11:05,860 --> 00:11:06,860
May I come in?
190
00:11:12,320 --> 00:11:13,320
Thanks.
191
00:11:15,380 --> 00:11:17,500
I'm sincerely sorry about your husband.
192
00:11:19,740 --> 00:11:20,740
Everybody calls.
193
00:11:21,780 --> 00:11:23,240
Everybody says they're sorry.
194
00:11:26,080 --> 00:11:27,080
They try.
195
00:11:28,820 --> 00:11:30,260
Doesn't seem to help much, though.
196
00:11:32,850 --> 00:11:35,050
Well, you have a family. Can't you call
someone?
197
00:11:36,450 --> 00:11:39,850
Oh, well, they gave up on their little
girl a long time ago.
198
00:11:42,110 --> 00:11:46,310
I guess I could... Oh, I just don't
know.
199
00:11:46,510 --> 00:11:49,830
Look, I, uh... I could come back another
time.
200
00:11:50,670 --> 00:11:54,150
But every day we let pass is an
advantage to the men who killed your
201
00:11:56,430 --> 00:11:57,430
No.
202
00:11:58,090 --> 00:11:59,090
No, go ahead.
203
00:12:00,230 --> 00:12:01,230
Talk to me.
204
00:12:02,960 --> 00:12:07,280
Tell me something that'll make some
sense out of all this because... So help
205
00:12:07,280 --> 00:12:09,940
if you don't. I don't know what I'm
going to do. What do you know about
206
00:12:09,940 --> 00:12:10,940
Stein?
207
00:12:11,760 --> 00:12:12,760
Trudy Stein?
208
00:12:15,880 --> 00:12:17,640
I know all about Trudy Stein.
209
00:12:19,200 --> 00:12:20,760
She was a fun girl once, I'll bet.
210
00:12:21,840 --> 00:12:27,200
And then somebody said to her one day,
just for kicks, come fly with me.
211
00:12:28,020 --> 00:12:29,020
Fun city.
212
00:12:30,900 --> 00:12:32,040
So she took a trip.
213
00:12:32,970 --> 00:12:34,310
And she took a second trip.
214
00:12:35,590 --> 00:12:40,930
And all of a sudden, the whole world was
just one long, gray tunnel.
215
00:12:42,010 --> 00:12:43,110
And you keep running.
216
00:12:44,350 --> 00:12:45,630
And you keep tripping.
217
00:12:47,130 --> 00:12:48,410
And there's no way out.
218
00:12:48,950 --> 00:12:49,950
Mm -hmm.
219
00:12:50,270 --> 00:12:54,170
Well, that arm looks pretty clean to me.
220
00:12:55,550 --> 00:12:56,550
Yeah.
221
00:12:56,990 --> 00:13:00,230
But you've always got those little
freckles to show that you had the fight
222
00:13:00,230 --> 00:13:01,229
the monkey.
223
00:13:01,230 --> 00:13:02,230
What happened?
224
00:13:02,430 --> 00:13:03,430
Dan happened.
225
00:13:04,950 --> 00:13:06,310
He fell in love with me.
226
00:13:07,850 --> 00:13:08,850
Somewhere.
227
00:13:09,170 --> 00:13:10,610
Can't even remember where it was now.
228
00:13:11,150 --> 00:13:14,170
I didn't even know who he was for a long
time.
229
00:13:15,230 --> 00:13:16,930
He sat beside me on that bed.
230
00:13:18,430 --> 00:13:21,310
And he held my arms down so I couldn't
tear my hair out.
231
00:13:23,110 --> 00:13:24,130
I had a man.
232
00:13:26,590 --> 00:13:27,610
God, I need him.
233
00:13:28,710 --> 00:13:31,310
Is that why you went after this with
such a vengeance?
234
00:13:33,760 --> 00:13:34,920
Yeah, I guess so.
235
00:13:36,840 --> 00:13:41,240
Who am I trying to kid? Yeah, that's why
he did it.
236
00:13:41,720 --> 00:13:43,940
And if it hadn't been for me, he'd still
be alive.
237
00:13:46,420 --> 00:13:47,420
Hey.
238
00:13:48,260 --> 00:13:51,660
You know, you went to an awful lot of
trouble. I'm sure he wouldn't want to
239
00:13:51,660 --> 00:13:52,660
you talk this way.
240
00:13:55,940 --> 00:13:57,900
What did he find out from Trudy Stein?
241
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
Well...
242
00:14:01,730 --> 00:14:04,310
Somebody out there has a beautiful merry
-go -round going for themselves.
243
00:14:05,410 --> 00:14:08,750
You get a couple of hundred girls hooked
on horse, and then all the ticket taker
244
00:14:08,750 --> 00:14:10,970
has to do is walk around and pick up the
money.
245
00:14:11,310 --> 00:14:14,770
Well, what did Trudy Stein find out they
got to throw off the merry -go -round,
246
00:14:14,770 --> 00:14:15,229
do you know?
247
00:14:15,230 --> 00:14:17,130
She told Dan that the price had gone up.
248
00:14:20,530 --> 00:14:22,230
You don't know how much I need him.
249
00:14:25,710 --> 00:14:27,450
I didn't even know how I needed him.
250
00:14:29,960 --> 00:14:31,660
It's like being on withdrawal without
him.
251
00:14:33,140 --> 00:14:34,140
Like cold turkey.
252
00:14:34,880 --> 00:14:41,060
Well, it's a lot better than that long,
gray tunnel you were talking about. And
253
00:14:41,060 --> 00:14:42,820
if you don't think so, I think you ought
to bite your tongue.
254
00:14:45,380 --> 00:14:50,280
Lieutenant, what have you got that my
husband didn't have last week?
255
00:14:50,820 --> 00:14:51,820
Or last month?
256
00:14:52,520 --> 00:14:54,300
Because we're going to finish this job
for him.
257
00:14:56,520 --> 00:14:58,000
All we've got is two bullets.
258
00:14:58,490 --> 00:15:00,550
That shows us at least he was going in
the right direction.
259
00:15:01,930 --> 00:15:04,790
But I don't want you playing around in
Needle Park all by yourself.
260
00:15:05,910 --> 00:15:07,650
I've got a lot of ground to cover fast.
261
00:15:08,890 --> 00:15:13,590
And I don't want to be slowed down by
somebody I... Somebody I like very much.
262
00:15:14,930 --> 00:15:15,930
Okay?
263
00:15:21,170 --> 00:15:22,890
Trudy Stein didn't live in limbo.
264
00:15:23,390 --> 00:15:24,630
Somebody knew she was talking.
265
00:15:24,970 --> 00:15:26,190
Somebody knew she was trouble.
266
00:15:26,780 --> 00:15:28,180
and somebody killed her.
267
00:15:29,100 --> 00:15:33,680
Now, I want every prostitute, every call
girl, every streetwalker in the borough
268
00:15:33,680 --> 00:15:35,380
shown that photograph, okay?
269
00:15:35,980 --> 00:15:40,260
You're gonna be cozy, you're gonna be
tough, but I want you to get a make -up,
270
00:15:40,260 --> 00:15:41,260
Trudy Stein.
271
00:15:41,580 --> 00:15:42,700
All right, get cracking.
272
00:15:43,480 --> 00:15:44,480
Crocker?
273
00:15:45,100 --> 00:15:46,100
Right.
274
00:15:49,380 --> 00:15:50,940
I want you to take a look at the
worksheet.
275
00:15:51,780 --> 00:15:53,820
See who's available to tell Cheryl Pope.
276
00:15:54,380 --> 00:15:55,960
Around the clock for a couple of days
anyway.
277
00:15:56,220 --> 00:15:59,140
You afraid somebody's after her, too?
Well, unless she goes out to finish her
278
00:15:59,140 --> 00:16:00,099
husband's job.
279
00:16:00,100 --> 00:16:01,120
You ought to see her arm.
280
00:16:01,520 --> 00:16:05,720
It's like an old dartboard. She's been
off it for 18 months, and I'd hate to
281
00:16:05,720 --> 00:16:06,499
her slip up.
282
00:16:06,500 --> 00:16:07,600
You think we can use her?
283
00:16:09,360 --> 00:16:10,360
Are you kidding?
284
00:16:10,540 --> 00:16:14,820
There are 7 million people out there.
Think we're the ones who knocked off
285
00:16:14,820 --> 00:16:16,380
favorite TV crime buster.
286
00:16:16,600 --> 00:16:19,660
That's all we need. We're at the widow's
funeral the same week.
287
00:16:41,370 --> 00:16:43,350
You'll forgive me if I thought you were
dead.
288
00:16:43,910 --> 00:16:45,030
Hey, man, I was.
289
00:16:45,870 --> 00:16:46,870
Boo.
290
00:16:48,470 --> 00:16:50,270
The pretty lady's drinks are on me.
291
00:16:53,290 --> 00:16:54,290
Remember me?
292
00:16:54,770 --> 00:16:55,770
Danny boy?
293
00:16:56,890 --> 00:16:57,890
Come on.
294
00:16:58,430 --> 00:16:59,430
Shall, right?
295
00:16:59,570 --> 00:17:00,570
Hey.
296
00:17:01,950 --> 00:17:03,450
Coastal. Sure.
297
00:17:04,329 --> 00:17:05,810
Her drinks are on me, though.
298
00:17:06,130 --> 00:17:07,130
You got that?
299
00:17:07,349 --> 00:17:08,349
If she says.
300
00:17:08,530 --> 00:17:09,530
Not if you say.
301
00:17:11,280 --> 00:17:13,300
I won't be far, Cheryl.
302
00:17:49,740 --> 00:17:50,740
Yes, you will.
303
00:17:51,600 --> 00:17:52,600
Love me.
304
00:17:53,040 --> 00:17:54,100
Love my friends.
305
00:17:55,060 --> 00:17:56,060
You'll like Jake.
306
00:17:56,460 --> 00:17:57,820
He's kind and generous.
307
00:18:00,480 --> 00:18:01,480
Clean her up.
308
00:18:02,520 --> 00:18:04,080
You're all right. Come on, come on, come
on.
309
00:18:04,640 --> 00:18:07,740
Don't make me do it. What does he think
I am?
310
00:18:07,940 --> 00:18:13,000
Please. This is temporary, you know.
It's like a... It's like a faithful
311
00:18:13,120 --> 00:18:14,160
Come on now.
312
00:18:14,560 --> 00:18:15,760
You took it all away.
313
00:18:16,810 --> 00:18:18,410
I need to fix Madberg.
314
00:18:18,890 --> 00:18:22,750
No, but hey, it ain't that easy, you
know. Stuff costs money.
315
00:18:23,350 --> 00:18:25,010
You see, now it's like Spence said.
316
00:18:25,230 --> 00:18:27,270
I mean, Jake's very generous, you know.
317
00:18:27,830 --> 00:18:31,630
So you're nice to him, and he's nice to
you, and everybody's nice to everybody,
318
00:18:31,850 --> 00:18:34,350
huh? Come on, come on, get upstairs, get
yourself together.
319
00:18:49,100 --> 00:18:50,340
How kind of a gross is this for a week?
320
00:18:50,580 --> 00:18:54,260
Well, I lowered the price to the girls a
little bit. Just for a couple of weeks,
321
00:18:54,320 --> 00:18:57,600
you know? I mean, you gotta keep them
satisfied, you know? I thought you said
322
00:18:57,600 --> 00:18:59,400
heroin was in short supply this month.
323
00:18:59,820 --> 00:19:02,320
I thought you said we could clean up
with what we had on hand.
324
00:19:02,560 --> 00:19:04,780
Hey, come on, Spence. We're doing fine.
325
00:19:05,720 --> 00:19:09,800
I got my eyes open for you, you know?
Something sweet to replace last week's
326
00:19:09,800 --> 00:19:13,440
playmate out there. I mean, man does not
live by bread alone, right?
327
00:19:13,780 --> 00:19:16,980
I know what you're in this for, Spence.
You want a new broad every week.
328
00:19:17,630 --> 00:19:19,830
It'll come through for you. Never fear.
329
00:19:20,450 --> 00:19:22,990
Everything's beautiful. Don't worry
about a thing.
330
00:19:59,600 --> 00:20:01,280
Who loves you, Grace?
331
00:20:02,560 --> 00:20:03,560
Hey.
332
00:20:04,620 --> 00:20:05,900
You still play good.
333
00:20:06,660 --> 00:20:08,160
Your ears are bad.
334
00:20:08,620 --> 00:20:13,120
And this piano came over on the ark. And
my arthritis is killing me.
335
00:20:14,300 --> 00:20:16,160
You always go to Florida. What happened?
336
00:20:17,000 --> 00:20:19,740
What's Florida need with another retired
madam?
337
00:20:22,820 --> 00:20:23,980
Dreams, Kojak.
338
00:20:24,460 --> 00:20:25,480
Just dreams.
339
00:20:27,949 --> 00:20:28,949
Trudy Stein.
340
00:20:30,050 --> 00:20:31,530
She won't have those anymore.
341
00:20:31,910 --> 00:20:33,670
Is that why you called me over, because
of Trudy Stein?
342
00:20:33,890 --> 00:20:36,110
She came here to sing a year or two ago.
343
00:20:37,210 --> 00:20:38,210
Terrible voice.
344
00:20:39,250 --> 00:20:41,730
I wouldn't have turned her out, but
people laughed.
345
00:20:42,090 --> 00:20:44,290
And that wasn't no fun, not for her.
346
00:20:44,590 --> 00:20:48,250
Well, nobody's laughing now, and
nobody's talking. Hey, can you help me,
347
00:20:48,330 --> 00:20:50,950
Well, she'd been here, but she's trying
to break out.
348
00:20:51,430 --> 00:20:54,230
And I never stop a girl from trying to
break out.
349
00:20:54,470 --> 00:20:55,930
Was she a user when she was coming in
here?
350
00:20:56,330 --> 00:20:57,350
Not at first.
351
00:20:58,170 --> 00:21:03,350
But then she started hanging around with
some strung -out little chick with long
352
00:21:03,350 --> 00:21:05,970
sleeves and dilated pupils.
353
00:21:06,430 --> 00:21:08,130
Any idea who her spaced -out friend was?
354
00:21:08,410 --> 00:21:09,410
Audrey Norris.
355
00:21:10,190 --> 00:21:13,230
Audrey Norris.
356
00:21:14,130 --> 00:21:17,330
Uh, 6318 Maywood, apartment 1210.
357
00:21:17,810 --> 00:21:19,210
That's the last one we have on her.
358
00:21:19,910 --> 00:21:24,310
Lieutenant, uh, Charles Pope's report
card looked good for the past two days.
359
00:21:24,510 --> 00:21:25,510
Until tonight.
360
00:21:26,790 --> 00:21:28,310
Looks like she's getting ready to take a
dive.
361
00:21:57,570 --> 00:21:58,570
Let's go.
362
00:22:20,970 --> 00:22:26,230
There's one ship that got through us.
363
00:22:28,959 --> 00:22:31,500
So, uh, you missed this, right?
364
00:22:33,580 --> 00:22:34,580
I don't know.
365
00:22:34,680 --> 00:22:36,600
I guess I just came in here to find out.
366
00:22:36,940 --> 00:22:38,020
How did you find me?
367
00:22:38,760 --> 00:22:41,740
Well, you see, I was on my way to the
coast, and I just happened in.
368
00:22:42,460 --> 00:22:46,100
Hey, look, Connie, the cops could bust
the joint like this any minute.
369
00:22:46,420 --> 00:22:48,400
You shouldn't be unprepared for a
shakedown.
370
00:22:49,120 --> 00:22:51,380
Would you like to search me?
371
00:22:51,780 --> 00:22:53,320
Oh, yes, I would.
372
00:22:53,980 --> 00:22:55,620
I think you'd better search yourself.
373
00:22:56,380 --> 00:22:57,380
Trust me.
374
00:22:57,680 --> 00:22:58,680
Mm -hmm.
375
00:22:59,200 --> 00:23:01,500
Did your husband ever mention an Audrey
Norris?
376
00:23:03,500 --> 00:23:04,500
No. Why?
377
00:23:04,660 --> 00:23:07,280
Did Trudy Stein ever mention that name,
as far as you know?
378
00:23:07,840 --> 00:23:09,020
Not that I remember.
379
00:23:09,340 --> 00:23:10,340
Who is she?
380
00:23:10,520 --> 00:23:11,520
I don't know.
381
00:23:11,600 --> 00:23:12,800
But I'm going to find out.
382
00:23:13,680 --> 00:23:14,680
Hey, look.
383
00:23:16,000 --> 00:23:17,660
Can I give you a ride home?
384
00:23:19,620 --> 00:23:21,740
I couldn't stand those four walls.
385
00:23:22,320 --> 00:23:23,320
Mm -hmm.
386
00:23:26,209 --> 00:23:27,870
You shouldn't lose your seat at the bar.
387
00:23:29,310 --> 00:23:30,310
So long, kid.
388
00:23:51,310 --> 00:23:52,310
Any boy.
389
00:23:53,470 --> 00:23:55,270
Hey, you know where I could find Audrey
North?
390
00:23:57,919 --> 00:24:02,240
Little Lord, I know where she's at. I
dropped some stuff off at a pad once.
391
00:24:03,020 --> 00:24:04,020
How about yourself?
392
00:24:05,940 --> 00:24:06,940
Why not?
393
00:24:08,380 --> 00:24:09,720
Five bags, Danny boy.
394
00:24:10,360 --> 00:24:13,780
And, uh, Audrey's address. I need a
place to crash.
395
00:24:15,780 --> 00:24:16,820
Twenty -five more.
396
00:24:17,020 --> 00:24:18,020
The price is up.
397
00:24:18,420 --> 00:24:19,980
And, uh, cooler.
398
00:24:20,960 --> 00:24:22,380
Somebody's tailing you. Did you know
that?
399
00:24:22,720 --> 00:24:23,720
Just be cool.
400
00:24:24,480 --> 00:24:25,520
Now, uh...
401
00:24:26,060 --> 00:24:31,260
You follow me out back in five, and I'll
show you how to shake them, just like a
402
00:24:31,260 --> 00:24:32,260
malt.
403
00:24:48,020 --> 00:24:49,380
Don't get too over this stuff.
404
00:25:06,030 --> 00:25:07,190
Audrey, it's me.
405
00:25:16,570 --> 00:25:17,570
Yeah, sure.
406
00:25:20,690 --> 00:25:22,190
It's the first, aren't you?
407
00:25:23,110 --> 00:25:24,110
I don't know.
408
00:25:24,570 --> 00:25:25,570
South Manhattan.
409
00:25:29,370 --> 00:25:30,690
Well, thanks for asking me in.
410
00:25:33,450 --> 00:25:34,450
Where's Trudy?
411
00:25:34,680 --> 00:25:35,980
Hey, you can't come in here.
412
00:25:36,320 --> 00:25:37,360
Well, you just asked me.
413
00:25:37,700 --> 00:25:39,320
Huh? You forgot.
414
00:25:40,340 --> 00:25:41,340
What do you want?
415
00:25:41,440 --> 00:25:43,080
Well, Audrey, I could tell you.
416
00:25:43,560 --> 00:25:46,120
You know, you forget.
417
00:25:46,420 --> 00:25:47,420
Who loves you?
418
00:25:48,180 --> 00:25:50,100
You'd forget it all by the time you came
down.
419
00:25:50,380 --> 00:25:51,500
Come on, stay out of there.
420
00:25:52,000 --> 00:25:53,460
I came to pick up Trudy's things.
421
00:25:53,920 --> 00:25:55,000
Ain't part of these hers?
422
00:25:55,340 --> 00:25:58,660
I don't know any Trudy. Now, come on,
get out of here.
423
00:25:59,540 --> 00:26:03,820
Um, I was told that, uh, Trudy Stein
lived here.
424
00:26:04,270 --> 00:26:06,670
You're told wrong. I don't have to split
rent.
425
00:26:06,910 --> 00:26:07,910
You don't like me?
426
00:26:08,470 --> 00:26:09,369
Trust me.
427
00:26:09,370 --> 00:26:10,610
Of course I like you.
428
00:26:11,310 --> 00:26:12,670
But we're all full up.
429
00:26:14,110 --> 00:26:19,270
Well, let's see, Audrey. I estimate
you're flying about 42 ,000 feet.
430
00:26:20,150 --> 00:26:23,250
Could you come down for a quick landing
and talk to me?
431
00:26:29,490 --> 00:26:30,790
Don't know what you're talking about.
432
00:26:33,040 --> 00:26:34,140
You get lost, huh?
433
00:26:36,800 --> 00:26:38,000
I sit and watch.
434
00:26:38,420 --> 00:26:40,580
I mean, who cares?
435
00:26:41,320 --> 00:26:43,260
No, I don't want her picked up or
touched.
436
00:26:43,960 --> 00:26:46,020
She'll come down, walk around, make a
call.
437
00:26:48,260 --> 00:26:49,600
We lost Cheryl Pope.
438
00:26:52,460 --> 00:26:53,680
No, somebody must have helped her.
439
00:26:54,960 --> 00:26:56,140
Yeah, I'm coming right down.
440
00:27:37,129 --> 00:27:40,110
Wait a minute
441
00:27:46,920 --> 00:27:47,920
What do you want?
442
00:27:48,160 --> 00:27:49,160
Sally Prescott.
443
00:27:50,320 --> 00:27:53,780
Trudy said if I ever blew into town, I
could flop over here.
444
00:27:55,060 --> 00:27:56,300
It's cool. It's cool.
445
00:27:58,040 --> 00:27:59,040
Okay, come on in.
446
00:27:59,460 --> 00:28:05,200
Have you got a kit?
447
00:28:06,060 --> 00:28:07,620
I didn't dare bring mine on the plane.
448
00:28:10,200 --> 00:28:12,060
I need to fix Pat.
449
00:28:13,980 --> 00:28:15,380
Hey, don't worry. I got my own stuff.
450
00:28:21,740 --> 00:28:23,160
Go help yourself on the dresser.
451
00:28:27,140 --> 00:28:28,220
Where on the dresser?
452
00:28:29,320 --> 00:28:30,760
Right there on that glass dish.
453
00:28:49,540 --> 00:28:50,980
You got everything?
454
00:28:52,240 --> 00:28:53,240
Yeah.
455
00:28:55,300 --> 00:28:57,800
Everything a girl could want.
456
00:29:14,640 --> 00:29:19,120
Oh, Dan.
457
00:29:21,290 --> 00:29:22,290
Where are you?
458
00:29:27,130 --> 00:29:28,870
So this is Audrey Norris.
459
00:29:29,910 --> 00:29:34,510
The Odyssey announced zero glamour. This
still she made from a movie five years
460
00:29:34,510 --> 00:29:35,510
ago.
461
00:29:36,790 --> 00:29:40,950
You know, if you made films like this
five years ago, you could get locked up.
462
00:29:41,150 --> 00:29:42,350
Some people did, briefly.
463
00:29:42,630 --> 00:29:45,830
Performers. The people behind true art
films got off with fines.
464
00:29:46,600 --> 00:29:48,300
Bert POTUS, production associate.
465
00:29:48,620 --> 00:29:49,880
Frank Pulliam, cameraman.
466
00:29:50,280 --> 00:29:51,720
Seth Williams, editor.
467
00:29:52,460 --> 00:29:53,560
Spencer Gallin.
468
00:29:54,500 --> 00:29:55,620
Lillian Asher, who are they?
469
00:29:55,920 --> 00:29:58,480
Lillian Asher did casting. She's a madam
now in Vegas.
470
00:29:58,700 --> 00:30:00,020
Gallin was the odd one of the batch.
471
00:30:00,280 --> 00:30:01,520
Ivy League, you know.
472
00:30:01,900 --> 00:30:05,540
His mother's Lorraine Gallin aired us
some manufacturing fortune. They say he
473
00:30:05,540 --> 00:30:06,540
put up all the money.
474
00:30:06,920 --> 00:30:09,660
Uptown kid looking for laughs, huh? That
sort of thing, I suppose.
475
00:30:09,980 --> 00:30:12,160
Stavros is Audrey Norris' apartment
staked out.
476
00:30:12,380 --> 00:30:15,980
But on this Cheryl Pope, we got nothing
yet.
477
00:30:16,430 --> 00:30:19,470
She didn't show up at her pad last
night. All right, try the hotels around
478
00:30:19,470 --> 00:30:21,630
bar, okay? Maybe she's poking holes in
her arms again.
479
00:30:21,850 --> 00:30:24,750
All right. But if we pick her up on
drugs, we won't book her till you talk
480
00:30:24,750 --> 00:30:25,750
her.
481
00:30:27,130 --> 00:30:28,130
Oh.
482
00:30:29,650 --> 00:30:32,050
Spencer Gallen has financed the blue
movies, right?
483
00:30:35,590 --> 00:30:36,910
Think you'd like to look at my legs?
484
00:30:37,850 --> 00:30:40,750
With the black stockings and the mask?
Man, you're too young for that.
485
00:30:46,110 --> 00:30:47,110
Bird, I'm worried.
486
00:30:47,370 --> 00:30:49,670
That Kojak, he knew that you lived with
me.
487
00:30:49,890 --> 00:30:50,789
Yeah, well, so what?
488
00:30:50,790 --> 00:30:53,010
You know, I can't bust you for that. You
know, she's dead and gone.
489
00:30:53,230 --> 00:30:55,850
I mean, two weeks, nobody even knows you
ever existed.
490
00:30:56,410 --> 00:30:58,550
Now, listen, when does this new chick
show up?
491
00:30:58,790 --> 00:30:59,790
You're on the bridge now?
492
00:31:00,030 --> 00:31:02,610
Yeah. Yeah, well, she should be there
any minute.
493
00:31:04,130 --> 00:31:08,070
Well, did she, uh, she got, what, tall
with a dark hair, a short little fur
494
00:31:08,070 --> 00:31:11,710
coat? Yeah, yeah, yeah, that there.
Listen, you don't forget my 200 bucks
495
00:31:11,710 --> 00:31:12,710
referral fee.
496
00:31:25,830 --> 00:31:27,650
Hi. Hi. I'm Audrey's friend.
497
00:31:28,310 --> 00:31:29,650
You're, uh... Sally.
498
00:31:30,110 --> 00:31:31,110
Sally, yeah.
499
00:31:31,170 --> 00:31:32,170
You must be Bert.
500
00:31:32,430 --> 00:31:33,430
Yeah.
501
00:31:33,710 --> 00:31:34,710
Hi, Bert.
502
00:31:34,890 --> 00:31:35,890
Hi, Sally.
503
00:31:37,510 --> 00:31:39,230
Find this thing here from Miami, huh?
504
00:31:39,550 --> 00:31:40,890
Well, how'd we get so lucky?
505
00:31:41,590 --> 00:31:43,590
I got tied to the geriatrics ward.
506
00:31:43,850 --> 00:31:45,190
You know, the shuffleboard beat.
507
00:31:45,910 --> 00:31:46,910
Huh?
508
00:31:47,910 --> 00:31:48,910
Want a hot dog?
509
00:31:49,170 --> 00:31:50,049
Uh -uh.
510
00:31:50,050 --> 00:31:51,050
Huh.
511
00:31:51,720 --> 00:31:54,900
You, uh, you shouldn't have to, uh, look
for work, you know.
512
00:31:55,400 --> 00:31:56,400
Oh, I don't.
513
00:31:57,460 --> 00:32:01,260
I, uh, also got tired of running around
town looking for a nickel bag when I
514
00:32:01,260 --> 00:32:02,260
needed one.
515
00:32:02,340 --> 00:32:03,360
I hear you deliver.
516
00:32:07,520 --> 00:32:08,520
24 -hour service.
517
00:32:11,800 --> 00:32:15,040
Hey, you know, I got a friend I think
you should meet.
518
00:32:15,720 --> 00:32:18,200
Some real, uh, real kind of uptown type.
519
00:32:19,780 --> 00:32:20,780
Who?
520
00:32:20,920 --> 00:32:23,160
Any friend of yours to defend them up?
521
00:32:41,820 --> 00:32:44,020
You can imagine my embarrassment,
Lieutenant.
522
00:32:45,480 --> 00:32:46,840
You know, it's refreshing.
523
00:32:47,160 --> 00:32:49,840
I don't meet too many people nowadays
who embarrass that easily.
524
00:32:50,400 --> 00:32:52,300
Well, I certainly do, I can assure you.
525
00:32:53,300 --> 00:32:55,620
Of course, I can't keep track of all my
investments.
526
00:32:56,680 --> 00:33:01,640
In fact, I'd forgotten that I'd agreed
to finance a film. Oh, I see. Two dry
527
00:33:01,640 --> 00:33:05,700
martinis and someone talks you into
making these French postcards that move,
528
00:33:05,860 --> 00:33:06,699
hmm?
529
00:33:06,700 --> 00:33:08,100
Something like that, I'm afraid.
530
00:33:08,360 --> 00:33:11,600
Naturally, when I found out what kind of
film it was, I was horrified.
531
00:33:11,920 --> 00:33:12,919
And arrested.
532
00:33:12,920 --> 00:33:13,920
Naughty, naughty.
533
00:33:14,040 --> 00:33:15,380
Mother still doesn't know.
534
00:33:15,940 --> 00:33:18,920
I hope you're not going to stir this
whole thing up again.
535
00:33:19,750 --> 00:33:21,450
Mother. The Grand Dame.
536
00:33:22,150 --> 00:33:24,690
Very starchy about things like that.
537
00:33:24,890 --> 00:33:29,190
Well, I can assure you that Mother will
never hear it from my lips.
538
00:33:29,410 --> 00:33:30,430
Word of honor, Lieutenant.
539
00:33:31,090 --> 00:33:36,570
I had no idea those people were involved
in that lewd, lascivious type of
540
00:33:36,570 --> 00:33:37,570
endeavor.
541
00:33:38,410 --> 00:33:39,410
Splendid.
542
00:34:04,280 --> 00:34:05,280
A lot.
543
00:34:06,260 --> 00:34:07,340
About Pope's widow.
544
00:34:08,060 --> 00:34:10,139
Yeah, well, worry about the chief, too.
545
00:34:10,980 --> 00:34:13,480
Gonna have to tell him something pretty
soon, even if it's a lie.
546
00:34:14,500 --> 00:34:16,679
Yeah, well, tell him I just booked him
into an X -rated movie.
547
00:34:17,100 --> 00:34:19,360
Hey, I'm serious.
548
00:34:20,340 --> 00:34:21,659
You know, I got a job, too.
549
00:34:21,980 --> 00:34:25,620
The newspapers, the TV boys, they all
say we're dragging our heels on Pope's
550
00:34:25,620 --> 00:34:28,820
death because he was one up on us. Well,
they wouldn't print my answer to that
551
00:34:28,820 --> 00:34:30,120
anyway, so why bother?
552
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
Here it is, Lieutenant.
553
00:34:33,130 --> 00:34:36,670
Burt Potter's possession five years ago.
They couldn't make any mistake.
554
00:34:37,489 --> 00:34:38,850
Yes, the feds were in on it.
555
00:34:40,449 --> 00:34:42,010
Big knock busted, turned sour.
556
00:34:42,750 --> 00:34:44,030
Tell Crocker to get in here.
557
00:34:44,270 --> 00:34:45,270
Yes, sir.
558
00:34:45,750 --> 00:34:48,030
Hey, if you're on to something, Theo, I
want to know about it.
559
00:34:48,389 --> 00:34:50,130
Look, Mac, I'm playing with string.
560
00:34:51,010 --> 00:34:54,949
You know, this is the first time I've
been able to tie anything together with
561
00:34:54,949 --> 00:34:57,170
girls and narcotics all in one package.
562
00:34:57,490 --> 00:35:00,090
If you're going to blast it now, you
know what's going to happen? You're
563
00:35:00,090 --> 00:35:01,090
to break the string.
564
00:35:04,360 --> 00:35:06,420
Bert Pota, five years old, updated.
565
00:35:06,760 --> 00:35:07,760
Give me a clue.
566
00:35:08,000 --> 00:35:09,300
Animal, vegetable, mineral?
567
00:35:09,620 --> 00:35:10,620
Animal.
568
00:35:13,660 --> 00:35:14,980
What are you cooking here, Sally?
569
00:35:15,680 --> 00:35:19,860
Man, I haven't been behind a bar in
about two years.
570
00:35:20,380 --> 00:35:22,260
And I'm just going a little crazy.
571
00:35:23,560 --> 00:35:30,120
Now, my one magic ingredient, and we
both turn into
572
00:35:30,120 --> 00:35:31,120
Frankenstein.
573
00:35:32,400 --> 00:35:38,530
What are we going to do about it? that
my dear excuse me
574
00:35:38,530 --> 00:35:44,990
this
575
00:35:44,990 --> 00:35:51,810
could have been a beautiful evening bird
now i've got this kojak
576
00:35:51,810 --> 00:35:56,850
churning up my stomach why is he asking
about that old beef after all this time
577
00:35:56,850 --> 00:36:00,690
i question half new york every six
months afraid they're missing something
578
00:36:00,690 --> 00:36:04,270
worry about it That maniac who shot
Pope, that's what stirred all this up
579
00:36:04,470 --> 00:36:07,850
Well, it's good for morale, Spence. I
mean, the girls are afraid to talk to a
580
00:36:07,850 --> 00:36:08,850
gumball machine.
581
00:36:09,610 --> 00:36:13,610
And believe me, it doesn't hurt every
once in a while to have a funeral just
582
00:36:13,610 --> 00:36:16,010
make people glad to be alive. You know
what I mean?
583
00:36:17,350 --> 00:36:18,350
I disagree.
584
00:36:19,010 --> 00:36:20,010
Completely.
585
00:36:20,550 --> 00:36:21,550
Hey, listen.
586
00:36:21,770 --> 00:36:25,090
Why don't you worry about the
bookkeeping? Let me worry about the
587
00:36:25,390 --> 00:36:30,130
Hey, speaking of troops, what do you
think? The old bird too right by you?
588
00:36:31,870 --> 00:36:32,870
Very interesting.
589
00:36:34,070 --> 00:36:35,610
Rather a challenge. I like that.
590
00:36:36,610 --> 00:36:38,550
What do you know about her? Good goods.
591
00:36:38,810 --> 00:36:39,810
Good goods.
592
00:36:40,150 --> 00:36:42,750
And when you get tired of her, she's
still got two habits.
593
00:36:43,470 --> 00:36:44,470
Both profitable.
594
00:36:44,590 --> 00:36:46,750
Only one of which I'm interested in
right now.
595
00:37:01,670 --> 00:37:02,830
I think you're going to like it here,
Sally.
596
00:37:03,030 --> 00:37:04,030
Mm -hmm.
597
00:37:11,150 --> 00:37:15,890
I knew I should have brought my
toothbrush.
598
00:37:25,470 --> 00:37:29,450
It's two pounds. It's 85 % cut. It's
still 15 a bag.
599
00:37:30,330 --> 00:37:33,670
Bird that's the price is high somebody's
gonna squawk also tell him we'll come
600
00:37:33,670 --> 00:37:35,650
down after the next shipment. What do
you got for me?
601
00:37:37,390 --> 00:37:43,070
7 ,500 that's three days we ever have
yeah, you told me I don't know my
602
00:37:43,070 --> 00:37:44,430
Not
603
00:37:44,430 --> 00:37:53,170
bad
604
00:37:58,910 --> 00:38:02,490
I'm worried about this new girl. Well,
don't worry. My friend isn't trans.
605
00:38:02,950 --> 00:38:04,890
I'll leave you $200 here at the bar at
the line.
606
00:38:05,370 --> 00:38:10,230
Listen, Bert, I mean, if you were hooked
for real, would you leave five packets
607
00:38:10,230 --> 00:38:11,430
of stuff with a head like me?
608
00:38:12,170 --> 00:38:13,170
Maybe she had more.
609
00:38:13,530 --> 00:38:16,550
I don't think so. She said she got it
from Danny Boy. Now, listen, you better
610
00:38:16,550 --> 00:38:17,550
get a hold of him real quick.
611
00:38:17,630 --> 00:38:19,550
Yeah, yeah, he's right here. I got him
with me now.
612
00:38:20,650 --> 00:38:23,050
Now, look, you just sit there and enjoy
yourself, all right?
613
00:38:24,150 --> 00:38:25,150
Now, check this out.
614
00:38:26,410 --> 00:38:27,410
All right.
615
00:38:37,430 --> 00:38:41,090
R723, verification off 54th Street. I
want Cheryl Pope. That's a negative.
616
00:38:41,370 --> 00:38:43,490
There's a lot of women in my life that I
wish would disappear.
617
00:38:43,690 --> 00:38:46,550
Cheryl Pope is not one of them. Well,
we're still trying. We got two men
618
00:38:46,550 --> 00:38:51,210
looking. On Bert POTUS, his car
registration shows an address listed at
619
00:38:51,210 --> 00:38:55,450
23rd Street, which is about 400 yards
out into the river. Dead end on him for
620
00:38:55,450 --> 00:38:57,210
while. Yeah, where we get to the good
news?
621
00:38:57,450 --> 00:39:00,790
Well, there's no news on Audrey Norris.
Saperstein was on stakeout. He just got
622
00:39:00,790 --> 00:39:04,050
here. Says that the other girl left, but
Audrey hasn't budged.
623
00:39:04,910 --> 00:39:05,910
What other girl?
624
00:39:08,430 --> 00:39:10,750
I don't know. I guess somebody dropped
in before he got on duty.
625
00:39:10,990 --> 00:39:12,490
Gomez relieved him a couple hours ago.
626
00:39:16,470 --> 00:39:17,470
Saperstein?
627
00:39:17,650 --> 00:39:18,650
Yes, Lieutenant.
628
00:39:20,210 --> 00:39:23,670
About five of nine. Jeanette, good
looking. Maybe wearing a little coat.
629
00:39:23,890 --> 00:39:24,890
Yeah, that was the girl, Lieutenant.
630
00:39:25,210 --> 00:39:26,570
She went out yesterday afternoon.
631
00:39:27,250 --> 00:39:28,250
Cheryl Pope.
632
00:39:28,730 --> 00:39:30,370
What the hell is she doing?
633
00:39:33,790 --> 00:39:35,130
Are you going someplace, Audrey?
634
00:39:35,750 --> 00:39:36,790
What are you doing here?
635
00:39:37,210 --> 00:39:39,890
The door was open. Well, you just can't
come into someone's place.
636
00:39:41,090 --> 00:39:42,090
Well, looky here.
637
00:39:42,430 --> 00:39:44,390
I don't know how that got there. You put
it there.
638
00:39:44,750 --> 00:39:47,770
Well, I don't care how it got there.
Look at that. The sweet packing of
639
00:39:47,770 --> 00:39:48,890
Manhattan satin.
640
00:39:50,270 --> 00:39:51,290
Look. Look close enough.
641
00:39:52,370 --> 00:39:53,249
Where's your roommate?
642
00:39:53,250 --> 00:39:54,370
I don't have any roommate.
643
00:39:54,590 --> 00:39:55,590
You looking?
644
00:39:55,990 --> 00:39:56,990
Ain't that sweet?
645
00:39:57,130 --> 00:39:59,810
Ain't that nice? Pretty soon it's going
to be dancing around in your head.
646
00:40:00,050 --> 00:40:01,050
Get your hands off me. Yeah?
647
00:40:01,310 --> 00:40:03,650
They'll wrap you around with a blanket
to keep you from ripping your eyes.
648
00:40:03,690 --> 00:40:04,690
You're hurting me.
649
00:40:07,759 --> 00:40:10,500
Hey, kid, you don't know what hurt is
yet.
650
00:40:10,840 --> 00:40:14,160
When your stomach starts playing a
number on your belly button. Shut up.
651
00:40:14,280 --> 00:40:15,660
and you'll be looking for this.
652
00:40:16,000 --> 00:40:18,940
Where is it? You know, little white lies
full of broken promises.
653
00:40:20,260 --> 00:40:21,260
They'll get me out.
654
00:40:21,540 --> 00:40:22,299
Oh, yeah?
655
00:40:22,300 --> 00:40:22,899
Mm -hmm.
656
00:40:22,900 --> 00:40:23,940
You want to take that chance?
657
00:40:25,120 --> 00:40:28,340
You're garbage to them. They're going to
let you rot before they even admit they
658
00:40:28,340 --> 00:40:29,340
know you.
659
00:40:36,710 --> 00:40:37,730
All right, take a chance. Come on.
660
00:40:40,250 --> 00:40:41,250
No.
661
00:40:43,530 --> 00:40:44,530
Hey, Audrey.
662
00:40:46,850 --> 00:40:47,850
Don't you understand?
663
00:40:48,410 --> 00:40:49,410
It's not you I want.
664
00:40:50,390 --> 00:40:51,390
It's her.
665
00:40:51,670 --> 00:40:52,670
Where is she?
666
00:40:56,350 --> 00:40:57,350
Seth Williams.
667
00:40:58,470 --> 00:40:59,470
Gavin.
668
00:40:59,970 --> 00:41:00,970
Bert POTUS.
669
00:41:01,930 --> 00:41:05,010
He's going to kill me. They're killing
you now. Can't you feel it?
670
00:41:08,560 --> 00:41:09,560
Hey, honey.
671
00:41:09,640 --> 00:41:11,460
I know you don't believe it, but that's
why I'm here.
672
00:41:12,840 --> 00:41:13,840
Where is she?
673
00:41:15,080 --> 00:41:16,080
I don't know.
674
00:41:16,240 --> 00:41:17,640
Bert fixed her up right off.
675
00:41:18,820 --> 00:41:20,020
His partner, I think.
676
00:41:21,140 --> 00:41:22,820
Some guy uptown.
677
00:41:23,300 --> 00:41:25,380
Because Bert was always going uptown,
you know.
678
00:41:26,540 --> 00:41:29,460
On the east side somewhere.
679
00:41:30,920 --> 00:41:31,920
You think, baby?
680
00:41:33,740 --> 00:41:35,700
Bert called me once and...
681
00:41:36,799 --> 00:41:38,160
He was looking out a window.
682
00:41:38,820 --> 00:41:40,800
And there was a bridge and a lot of
costs.
683
00:41:42,460 --> 00:41:43,460
Spencer Gallen.
684
00:41:45,020 --> 00:41:46,120
That name mean anything to you?
685
00:41:46,780 --> 00:41:47,920
Is he very rich or something?
686
00:41:48,260 --> 00:41:49,260
He was.
687
00:41:49,560 --> 00:41:50,560
Until just now.
688
00:42:11,600 --> 00:42:12,820
Mrs. Cheryl Pope. Mrs.
689
00:42:13,060 --> 00:42:14,760
Daniel Pope. It's in the papers.
690
00:42:15,080 --> 00:42:16,080
Are you crazy?
691
00:42:16,460 --> 00:42:18,540
You brought her here. Yeah, well, now
I'm going to take her out of here
692
00:42:18,540 --> 00:42:22,520
horizontal. Oh, little men make the
biggest mistakes.
693
00:42:23,340 --> 00:42:25,700
What, are you going to use the same gun
you used to kill my husband?
694
00:42:26,200 --> 00:42:27,200
What?
695
00:42:27,620 --> 00:42:29,080
You shot Daniel Pope?
696
00:42:29,320 --> 00:42:32,600
Oh, come on, Spence. I told you I
didn't. Now, there's no time to stop
697
00:42:32,600 --> 00:42:33,920
me. Oh, really, POTUS?
698
00:42:34,440 --> 00:42:37,780
Is that why you've been jacking up the
prices on nickel bags and he doesn't
699
00:42:37,780 --> 00:42:38,759
anything about it?
700
00:42:38,760 --> 00:42:40,440
Because that's what you've been doing,
isn't it?
701
00:42:41,220 --> 00:42:43,680
What's he tell you he's been charging
now, Galen? I don't know what you're
702
00:42:43,680 --> 00:42:44,680
talking about.
703
00:42:44,740 --> 00:42:48,240
Well, Danny boy charged me 15 bucks, and
he apologized.
704
00:42:48,600 --> 00:42:50,080
He said the price had just gone up.
705
00:42:50,500 --> 00:42:51,500
Since when?
706
00:42:51,520 --> 00:42:54,120
So Danny boy's trying to rip her off.
What are you looking at me for?
707
00:42:54,420 --> 00:42:58,060
Rudy Stein said the price went up last
month, and she was really bugged.
708
00:42:58,480 --> 00:43:01,880
She wanted to get even, so she called up
my husband, and she told him all about
709
00:43:01,880 --> 00:43:02,940
the whole filthy racket.
710
00:43:04,180 --> 00:43:06,340
You killed her because you've been
greedy, Bert.
711
00:43:06,580 --> 00:43:09,320
And because if she started to talk, I'd
find out. Okay, okay!
712
00:43:10,280 --> 00:43:11,740
I mean, somebody had to do it, you know?
713
00:43:11,960 --> 00:43:15,080
Look, all you do is pay the bills around
here. You know, you're in it for the
714
00:43:15,080 --> 00:43:17,820
girls. Because every time you put one of
them on the street, you rub your
715
00:43:17,820 --> 00:43:18,820
mother's nose in the dirt.
716
00:43:18,940 --> 00:43:22,220
But I have to face the heat down there.
I mean, I have to run the stuff around
717
00:43:22,220 --> 00:43:26,100
and I have to take all the risks. And
all I get out is money. I know you.
718
00:43:26,800 --> 00:43:28,460
You'll be broke in six months.
719
00:43:29,100 --> 00:43:31,340
You'll be looking for financing again.
Well, don't come to me.
720
00:43:34,040 --> 00:43:38,000
Well, you're the one who likes the dirty
work, Bert. Go ahead.
721
00:43:38,240 --> 00:43:39,240
Do it to her.
722
00:43:39,360 --> 00:43:41,600
Because you're the one who's going up
for murder if she talks.
723
00:43:41,980 --> 00:43:43,260
Oh, do what he says.
724
00:43:43,540 --> 00:43:45,060
Do what Mama's boy says.
725
00:43:45,460 --> 00:43:47,680
Because Mama's boy calls the shots,
doesn't he?
726
00:43:48,180 --> 00:43:49,180
Yeah.
727
00:43:49,320 --> 00:43:51,780
I don't trust Mama's boy when the going
gets tough.
728
00:43:52,300 --> 00:43:55,320
I mean, they throw you in that
interrogation room and you're going to
729
00:43:55,320 --> 00:43:57,300
album out at best. I'm going to buy
death row.
730
00:43:57,580 --> 00:43:59,480
Take care of this problem easy on the
street.
731
00:44:00,720 --> 00:44:01,800
At least he spends.
732
00:44:30,510 --> 00:44:31,690
You know, I gotta make a deal with him.
733
00:45:09,450 --> 00:45:10,530
Let her go, Porter's police.
734
00:45:16,930 --> 00:45:17,930
Hey,
735
00:45:18,750 --> 00:45:19,750
look, I'll make a deal.
736
00:45:20,210 --> 00:45:22,730
I'll give you a chance to get away on
your own, okay? And I'll give you a head
737
00:45:22,730 --> 00:45:23,730
start.
738
00:46:08,270 --> 00:46:11,090
Don't forget to leave your insurance
company's name on a windshield, right?
739
00:46:11,310 --> 00:46:12,890
You damaged the guy's fender.
740
00:46:13,370 --> 00:46:14,370
Cheryl!
741
00:46:19,450 --> 00:46:21,070
How would you like to put him on
personally?
742
00:46:31,530 --> 00:46:33,170
Well, Gallen will pull through.
743
00:46:34,450 --> 00:46:36,490
He'll just have to change his way of
living.
744
00:46:37,150 --> 00:46:41,070
Lieutenant, excuse me. Look at the shoes
he wears. Six more boxes just like them
745
00:46:41,070 --> 00:46:44,210
upstairs. With these shoes, you can walk
six feet off the ground. All right,
746
00:46:44,270 --> 00:46:45,270
pack them up.
747
00:46:45,830 --> 00:46:48,450
I think Galen was the front man with the
money.
748
00:46:48,670 --> 00:46:51,030
POTUS was robbing him blind. He handled
all the dope.
749
00:46:51,410 --> 00:46:53,650
The ladies were Galen's specialty.
750
00:46:57,310 --> 00:46:58,310
Here.
751
00:46:59,190 --> 00:47:00,190
What's this?
752
00:47:00,410 --> 00:47:03,410
Well, you didn't leave anything for me
to do.
753
00:47:06,960 --> 00:47:07,980
It's all over, isn't it, Lieutenant?
754
00:47:08,280 --> 00:47:09,280
It's never over.
755
00:47:09,460 --> 00:47:11,440
Maybe we slow down the merry -go -round
a little bit.
756
00:47:11,980 --> 00:47:14,700
Then some creep comes along and starts
it all up again.
757
00:47:15,580 --> 00:47:16,620
Then why bother?
758
00:47:20,900 --> 00:47:21,900
I don't know.
759
00:47:22,560 --> 00:47:26,400
Maybe some good kid gets a chance to
jump off that slow merry -go -round. I
760
00:47:26,400 --> 00:47:30,820
mean, look at you. I mean, two weeks,
leaning on nobody, they are standing
761
00:47:30,820 --> 00:47:31,799
and straight.
762
00:47:31,800 --> 00:47:32,800
You know something?
763
00:47:32,820 --> 00:47:35,200
I asked you one time to search this
stuff, and I think you did.
764
00:47:35,680 --> 00:47:37,640
And I also think you like what you saw.
765
00:47:38,380 --> 00:47:42,000
And kiddo, there's no high better than
that.
766
00:47:44,840 --> 00:47:45,940
It's my last one.
767
00:47:49,460 --> 00:47:50,660
Come on, I'll take you home.
55778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.