All language subtitles for Kojak s01e09 Conspiracy of Fear

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,669 --> 00:01:01,669 Here he comes. 2 00:02:17,010 --> 00:02:18,010 That ought to do it. 3 00:02:18,330 --> 00:02:19,330 Okay. 4 00:02:36,230 --> 00:02:37,510 Hold it, this glass. 5 00:02:43,590 --> 00:02:44,590 Ready? 6 00:02:44,850 --> 00:02:45,850 Wait a minute. 7 00:03:18,720 --> 00:03:21,400 You say New York by 14, father? 8 00:03:25,920 --> 00:03:28,620 Yeah. Looks like you'll pick up the turkey tap again. 9 00:03:30,800 --> 00:03:35,040 Some guy from the traffic division wants to know if you know a Stanley Jacoby. 10 00:03:59,020 --> 00:04:01,180 We got the body out of the car. They're bringing it up now. 11 00:04:02,380 --> 00:04:04,800 We found his ID and your card, Lieutenant. 12 00:04:05,820 --> 00:04:06,820 How did it happen? 13 00:04:07,700 --> 00:04:08,940 Looks like he fell asleep. 14 00:04:09,820 --> 00:04:13,440 Fell asleep after making that curve? I've seen him nod in the middle of a 15 00:04:13,440 --> 00:04:14,940 race. Who all has been notified? 16 00:04:15,420 --> 00:04:16,640 We reached his board. 17 00:04:17,140 --> 00:04:18,160 Roy Dennison. 18 00:04:18,500 --> 00:04:20,160 In the bar at the St. Andrews. 19 00:04:20,800 --> 00:04:25,800 Deputy Colonel Feingold was notified and we'll meet the attendant at the city 20 00:04:25,800 --> 00:04:26,800 morgue. 21 00:04:31,500 --> 00:04:32,500 Get on a horn. 22 00:04:32,540 --> 00:04:35,420 Notify Frank Gold's office that I want that autopsy report as soon as it's 23 00:04:35,420 --> 00:04:38,300 completed. And I want to be the first man in this borough to take a look at 24 00:04:38,480 --> 00:04:39,480 Okay, Lieutenant. 25 00:04:51,360 --> 00:04:52,440 Assemblyman Palmer, Chisholm. 26 00:04:52,660 --> 00:04:54,300 Go right on in, Mr. Assemblyman. 27 00:05:15,720 --> 00:05:18,860 I'm holding this booze for an hour and a half. I'm sorry. There was a very ugly 28 00:05:18,860 --> 00:05:20,940 bill in Albany. I just had to go again. 29 00:05:23,400 --> 00:05:24,400 Margie? 30 00:05:24,900 --> 00:05:31,700 Who is that and why don't I know? 31 00:05:32,720 --> 00:05:33,720 Jerry Devereaux. 32 00:05:33,840 --> 00:05:36,020 He's executive secretary to the zoning commission. 33 00:05:36,500 --> 00:05:37,500 That's the secretary? 34 00:05:39,040 --> 00:05:42,000 All the members of the zoning commission were invited. 35 00:05:43,980 --> 00:05:45,620 Isn't that Baker, the commission chairman? 36 00:05:46,680 --> 00:05:47,519 Mm -hmm. 37 00:05:47,520 --> 00:05:48,800 I thought he never went out. 38 00:05:49,200 --> 00:05:53,280 He does when you just made a $5 ,000 donation to his wife's favorite charity. 39 00:05:55,060 --> 00:05:56,060 Excuse me. 40 00:05:57,900 --> 00:06:00,500 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, the commercial. 41 00:06:01,020 --> 00:06:02,460 Would you all please sit down? 42 00:06:03,060 --> 00:06:04,060 Thank you. 43 00:06:06,340 --> 00:06:09,180 I don't know most of you except by reputation. 44 00:06:09,620 --> 00:06:12,140 To be official, I'm Whitney Farrow. 45 00:06:13,290 --> 00:06:14,290 I build things. 46 00:06:15,810 --> 00:06:20,010 In the last six years, I've built four stadiums. 47 00:06:20,310 --> 00:06:21,630 A stadia, I guess. 48 00:06:21,930 --> 00:06:26,110 A retirement community, state exposition, and several dozen shopping 49 00:06:27,110 --> 00:06:29,790 It's been interesting, people. 50 00:06:30,190 --> 00:06:31,810 It's been what I wanted my life to be. 51 00:06:32,410 --> 00:06:38,190 And the nicest thing of all is that looking back, I can honestly say that 52 00:06:38,190 --> 00:06:42,070 never once sold a customer something that he really didn't want or need. 53 00:06:42,400 --> 00:06:43,500 That's been my guiding principle. 54 00:06:43,960 --> 00:06:48,000 Well, never to move into a city and tell the leaders of the community what they 55 00:06:48,000 --> 00:06:49,900 need, but to ask. 56 00:06:51,080 --> 00:06:54,140 Ask. Ask if they'd like what I'm presenting to them. 57 00:06:54,760 --> 00:06:57,580 As I'm asking you tonight, ladies and gentlemen, members of the Zoning 58 00:06:57,580 --> 00:07:04,520 Commission, and if you say no, I'll just fold up my specs and move 59 00:07:04,520 --> 00:07:05,520 on. 60 00:07:11,500 --> 00:07:15,000 At the moment, it's called Audubon Gardens. That's also subject to change. 61 00:07:16,580 --> 00:07:18,400 I'll shut up till the light show is over. 62 00:07:27,980 --> 00:07:33,300 Good evening. 63 00:07:33,520 --> 00:07:34,520 Do you have an invitation? 64 00:07:34,880 --> 00:07:36,080 Oh, fast feeding. 65 00:07:36,680 --> 00:07:37,680 You look my way. 66 00:07:38,360 --> 00:07:40,420 Why don't you send yourself a kojak? 67 00:07:41,200 --> 00:07:43,160 You could use a Sing Sing Fleming. 68 00:07:44,000 --> 00:07:48,160 You got to get five more years for that. Hey, look, you got a similar man in 69 00:07:48,160 --> 00:07:50,980 there by the name of Murchison watching those boo films? You tell him there's a 70 00:07:50,980 --> 00:07:53,840 cop out here. He's going to give him a ticket for peeking at these porno 71 00:07:53,840 --> 00:07:54,840 pictures. Go ahead. 72 00:08:21,710 --> 00:08:22,710 Where are we looking now? 73 00:08:23,430 --> 00:08:28,170 Oh, uh, well, we're looking across, uh, east of 17th Street. Uh, the frontage is 74 00:08:28,170 --> 00:08:29,350 about one -third of a mile. 75 00:08:35,669 --> 00:08:36,909 Couldn't this wait until morning? 76 00:08:37,630 --> 00:08:39,350 The man is dead, counselor. 77 00:08:39,669 --> 00:08:41,250 A young man working undercover. 78 00:08:41,750 --> 00:08:43,250 Name is Stanley Jacoby. 79 00:08:43,690 --> 00:08:44,990 That ring a bell? No. 80 00:08:45,730 --> 00:08:47,110 Working undercover on what? 81 00:08:47,570 --> 00:08:49,790 Well, you know, a raider. Young lawyer. 82 00:08:50,300 --> 00:08:53,900 citizens committee searching for the truth a dreamer if you know what i mean 83 00:08:53,900 --> 00:08:59,820 that's it if you think it's right for new york i'm in the phone book thank you 84 00:08:59,820 --> 00:09:05,180 your whole theory lieutenant well a lot of bricks and steel and wood and plastic 85 00:09:05,180 --> 00:09:10,240 goes into a deal this size you know five percent kickback on light bulbs alone 86 00:09:10,240 --> 00:09:13,700 is enough to send a guy to tahiti for life Lieutenant, the state and the 87 00:09:13,700 --> 00:09:17,380 government have adequate safeguards to see that their share of the investment 88 00:09:17,380 --> 00:09:19,680 dispersed with no suspicion of draft or skimming. 89 00:09:21,940 --> 00:09:23,580 What are you trying to do, counsel? Buy my vote? 90 00:09:25,020 --> 00:09:26,940 Don't you think I know what goes into a deal like this? 91 00:09:28,180 --> 00:09:30,840 A Niagara of money goes into a project this size. 92 00:09:31,440 --> 00:09:34,400 And everybody's got his little cup out looking to catch a couple of drops for 93 00:09:34,400 --> 00:09:35,399 himself. 94 00:09:35,400 --> 00:09:36,800 But somebody put out a barrel. 95 00:09:37,280 --> 00:09:39,300 And Stanley Jacoby found out about it. 96 00:09:39,920 --> 00:09:41,560 I want you to postpone this meeting. 97 00:09:42,160 --> 00:09:45,660 I want to get the guy who shoved Jacoby off that highway because he doesn't 98 00:09:45,660 --> 00:09:47,780 belong in this deal. He belongs in a cage. 99 00:09:48,140 --> 00:09:51,680 I doubt it for contemplating making any deals with no murderers, Lieutenant. 100 00:09:52,020 --> 00:09:55,900 This is an urgent plan for a disadvantaged part of the city proposed 101 00:09:55,900 --> 00:09:56,920 reputable of developers. 102 00:09:57,180 --> 00:10:00,620 I do not intend to delay it because you have some sort of hunch about a highway 103 00:10:00,620 --> 00:10:03,120 accident. In other words, buzz off. 104 00:10:11,910 --> 00:10:12,990 Will I, Mr. Simmerman? 105 00:10:14,910 --> 00:10:15,910 Ciao, baby. 106 00:10:34,510 --> 00:10:35,510 What's that all about? 107 00:10:35,910 --> 00:10:38,430 Detective Lieutenant Buckingham, the captain's guard. 108 00:10:39,130 --> 00:10:40,130 He won't be back. 109 00:10:42,220 --> 00:10:44,360 I seem to remember somebody saying that about Napoleon. 110 00:11:05,200 --> 00:11:06,720 I wasn't expecting you, Whit. 111 00:11:07,580 --> 00:11:09,760 I had to take Admiral Rollins back to his hotel. 112 00:11:13,230 --> 00:11:14,230 Good party, huh? 113 00:11:15,470 --> 00:11:18,290 Discounting the conspicuousness of Mrs. Farrow's absence? 114 00:11:19,150 --> 00:11:21,510 Well, a sudden attack of the vapors. 115 00:11:22,490 --> 00:11:23,490 Oh. 116 00:11:24,730 --> 00:11:27,270 Discussing your wife with your mistress is a fool's charade, huh? 117 00:11:28,370 --> 00:11:29,430 And I love you. 118 00:11:33,350 --> 00:11:36,270 Amend the sentence as much as you can love anybody. 119 00:11:42,220 --> 00:11:46,760 Before I forget, if the commission approves rezoning, rumor has it that 120 00:11:46,760 --> 00:11:48,800 be 50 million available in public funds. 121 00:11:49,140 --> 00:11:50,280 And? That. 122 00:11:51,180 --> 00:11:55,160 We could put the whole thing through. No compromises, no cutting corners, no 123 00:11:55,160 --> 00:11:56,780 worrying about nickels and dimes. 124 00:11:57,060 --> 00:11:58,220 I thought you'd be pleased. 125 00:11:59,860 --> 00:12:04,220 Hey, does it bother you so much to please me? 126 00:12:05,080 --> 00:12:06,400 Not if you don't lie to me. 127 00:12:07,840 --> 00:12:10,180 I don't have a lot of hopes and dreams about us. 128 00:12:12,010 --> 00:12:15,830 but i appreciate the truth i need it 129 00:12:39,850 --> 00:12:41,690 Uh, first let's see the tin. Oh, yeah. 130 00:12:42,910 --> 00:12:44,090 Oh, my hero. 131 00:12:44,910 --> 00:12:46,990 You know, you're the spring for a new host, the sunny boy. 132 00:12:47,370 --> 00:12:49,230 That torpedo there's been in your suit. 133 00:12:49,610 --> 00:12:50,610 Come on, follow me. 134 00:12:51,770 --> 00:12:52,770 Uh -huh. 135 00:12:57,670 --> 00:12:59,610 Stanley Jacoby work for you, Mr. Dennison? 136 00:12:59,970 --> 00:13:02,390 Wait a minute. What are you talking about this time of night? 137 00:13:02,610 --> 00:13:03,630 He had an accident. 138 00:13:04,030 --> 00:13:05,170 I've already been informed. 139 00:13:05,550 --> 00:13:06,550 It's terrible. 140 00:13:07,090 --> 00:13:08,730 Unless there's something really urgent. 141 00:13:09,370 --> 00:13:11,590 Look, you carry about $5 ,000 or $10 ,000 in cash on you, right? 142 00:13:12,650 --> 00:13:14,030 I never carry any cash. Why? 143 00:13:14,390 --> 00:13:17,550 Well, there's two meatballs out there. 144 00:13:19,270 --> 00:13:20,750 You know exactly what I do, Lieutenant. 145 00:13:21,690 --> 00:13:25,350 When Whit Farrell builds something, I'm the one who lets out the bids. 146 00:13:25,870 --> 00:13:27,530 I hire the subcontractors. 147 00:13:28,370 --> 00:13:32,230 I make the best deal I can on everything from concrete to grass seed. 148 00:13:32,650 --> 00:13:35,910 I see. You're the one who makes sure that nobody steals a couple of bricks or 149 00:13:35,910 --> 00:13:36,910 bank of sand, right? 150 00:13:37,620 --> 00:13:40,240 Exactly. You still didn't answer my question. How about those two spicy 151 00:13:40,240 --> 00:13:41,240 meatballs out there? 152 00:13:41,720 --> 00:13:43,220 Well, people try to buy me. 153 00:13:43,460 --> 00:13:44,680 They pressure me at times. 154 00:13:45,000 --> 00:13:47,660 I could make a businessman rich with a phone call. 155 00:13:47,940 --> 00:13:48,779 Uh -huh. 156 00:13:48,780 --> 00:13:51,100 How about Jacoby? What can you do for him with a phone call? 157 00:13:51,560 --> 00:13:52,560 You even heard him? 158 00:13:52,640 --> 00:13:53,640 Why would I want to do that? 159 00:13:54,100 --> 00:13:55,460 He was a bright young lawyer. 160 00:13:55,720 --> 00:13:58,040 He came up with a lot of new clever tax gimmicks. 161 00:13:58,280 --> 00:14:01,140 I see. And he was clever enough to find his way into your private books. He 162 00:14:01,140 --> 00:14:03,800 discovered that you had a couple of million dollars worth of sandbags in 163 00:14:03,800 --> 00:14:05,000 private Swiss bank account. 164 00:14:05,240 --> 00:14:07,170 Hey! Those are public funds. 165 00:14:07,670 --> 00:14:10,970 You can get into a lot of trouble and be sent up for a long time skimming off 166 00:14:10,970 --> 00:14:11,609 the top. 167 00:14:11,610 --> 00:14:12,730 What do you think you're talking about? 168 00:14:12,950 --> 00:14:14,290 What do you think you're talking about? 169 00:14:14,550 --> 00:14:16,010 What do I think I'm talking about? 170 00:14:16,890 --> 00:14:18,130 Talking about murder, dummy. 171 00:14:18,490 --> 00:14:21,290 If you didn't have that badge, I'd... Badge. 172 00:14:22,310 --> 00:14:23,750 Don't let the party turn you off. 173 00:14:25,290 --> 00:14:26,290 Who's the next guy? 174 00:14:26,530 --> 00:14:27,530 Get guts. 175 00:14:27,610 --> 00:14:29,010 Get something you know nothing about. 176 00:14:29,450 --> 00:14:32,790 Morality. Hey, I don't have something. Hey, you're not going to get away with 177 00:14:32,790 --> 00:14:34,250 this. That wasn't murder, you're not. 178 00:14:42,050 --> 00:14:43,050 Yeah. 179 00:14:45,970 --> 00:14:46,970 That's interesting. 180 00:14:48,050 --> 00:14:49,050 Sure. 181 00:14:49,830 --> 00:14:51,310 Sure, thanks. I'll talk to you later. 182 00:14:55,390 --> 00:14:57,110 That was my attorney, Lieutenant. 183 00:15:00,090 --> 00:15:02,970 Looks like you better get back to the station house. They'll be bringing you 184 00:15:02,970 --> 00:15:03,970 an autopsy report. 185 00:15:05,490 --> 00:15:06,490 Poor Stanley. 186 00:15:06,810 --> 00:15:08,270 Must have been driving too fast. 187 00:15:09,710 --> 00:15:10,710 Accidental death. 188 00:15:10,910 --> 00:15:12,410 Due to a highway mishap. 189 00:15:19,950 --> 00:15:21,170 Check the coroner's office? 190 00:15:21,630 --> 00:15:22,630 Yeah. 191 00:15:22,870 --> 00:15:23,870 Well, give already. 192 00:15:24,170 --> 00:15:27,230 How do they explain leaking Jacoby's autopsy report to Denison's lawyer? It 193 00:15:27,230 --> 00:15:29,910 wasn't leaked. It was subpoenaed by the office of Assemblyman Paul Murchison. 194 00:15:30,810 --> 00:15:32,550 Oh, that's cute. 195 00:15:34,150 --> 00:15:35,570 Assemblyman Paul Murchison. 196 00:15:36,480 --> 00:15:40,060 That way he's got a roster judge out of bed, right? Right. Very, very cute. 197 00:15:43,380 --> 00:15:44,380 Hello there. 198 00:15:48,860 --> 00:15:50,400 This from the road, right? Yes, sir. 199 00:15:50,660 --> 00:15:51,980 And this from the car? Right. 200 00:15:53,140 --> 00:15:54,240 All right, get on a horn. 201 00:15:54,620 --> 00:15:57,760 You tell McNeil's office that I want to book a guest shot before the zoning 202 00:15:57,760 --> 00:15:58,760 commission. Go ahead. 203 00:15:59,900 --> 00:16:00,900 Here. 204 00:16:01,160 --> 00:16:05,020 Find out where Jacoby had his glasses made. And feed his ear? Yeah. Check it 205 00:16:05,020 --> 00:16:06,020 thoroughly. 206 00:16:06,410 --> 00:16:09,350 Maybe there's a chance it might be prescription glass. Right. Don't you 207 00:16:09,350 --> 00:16:10,630 I'm brilliant? Sure. Sure. 208 00:16:18,550 --> 00:16:23,750 Now this first line shows the trajectory of a vehicle going off the highway at 209 00:16:23,750 --> 00:16:25,350 approximately 55 miles an hour. 210 00:16:25,970 --> 00:16:30,010 Now even allowing for the lessening of speed going through this guardrail, the 211 00:16:30,010 --> 00:16:31,170 vehicle would have landed here. 212 00:16:32,850 --> 00:16:33,990 Now early this morning, 213 00:16:34,830 --> 00:16:37,270 I had Stanley Jacoby's car brought back up the road. 214 00:16:38,830 --> 00:16:41,830 I had him start the engine, and I had him put it into drive. 215 00:16:42,070 --> 00:16:47,670 From a standing start, his vehicle landed here, exactly where it was found 216 00:16:47,670 --> 00:16:52,530 .55 last night when the traffic officers spotted it. You're saying that you 217 00:16:52,530 --> 00:16:57,110 believe that Jacoby was stopped on the parkway, rendered unconscious, and then 218 00:16:57,110 --> 00:16:58,870 shoved off the road to make it look like an accident. 219 00:16:59,170 --> 00:17:03,310 I'm sure we're all impressed with the zeal you bring to your job, Lieutenant. 220 00:17:04,319 --> 00:17:07,859 But I, for one, am still uncertain as to why you've asked to testify here. 221 00:17:08,380 --> 00:17:11,819 This is a zoning commission hearing, not a coroner's inquest. 222 00:17:12,060 --> 00:17:15,980 I've asked to testify, settlement, for the same reason I tried to spell it out 223 00:17:15,980 --> 00:17:16,980 to you last night. 224 00:17:17,579 --> 00:17:20,420 Now, you've been asked to approve a 350 -acre project. 225 00:17:20,819 --> 00:17:21,819 Let me tell you this. 226 00:17:24,180 --> 00:17:27,839 When the ball starts rolling on Audubon Gardens, there's going to be so much 227 00:17:27,839 --> 00:17:30,340 money kicking around that you're not going to be able to stop it. 228 00:17:30,560 --> 00:17:31,560 And why should they? 229 00:17:32,330 --> 00:17:36,130 Well, because in a few months it won't be known as Audubon Gardens, but as 230 00:17:36,130 --> 00:17:37,130 Kickback City. 231 00:17:37,990 --> 00:17:38,990 Oh, wait. 232 00:17:39,530 --> 00:17:41,090 Wait just a minute, Kojak. 233 00:17:42,070 --> 00:17:43,230 This is my project. 234 00:17:44,650 --> 00:17:45,950 What are you accusing me of? 235 00:17:46,470 --> 00:17:47,810 I'm not accusing you of anything, sir. 236 00:17:48,370 --> 00:17:49,370 Roy Dennison. 237 00:17:49,710 --> 00:17:52,430 I believe that Stanley Jacoby was about to find out something about him. 238 00:17:52,590 --> 00:17:53,590 Dennison? No. 239 00:17:54,070 --> 00:17:55,070 I don't believe it. 240 00:17:56,390 --> 00:17:57,830 I don't believe you have a thing on him. 241 00:17:58,210 --> 00:18:00,870 What would you recommend a zoning commission do, Lieutenant? 242 00:18:02,220 --> 00:18:06,180 I respectfully recommend that there be no decision to be made today, not until 243 00:18:06,180 --> 00:18:07,960 our investigation has been concluded. 244 00:18:09,120 --> 00:18:13,960 Well, since you can only vindicate Roy, that's a suggestion I'll reluctantly 245 00:18:13,960 --> 00:18:14,960 endorse, Chairman Baker. 246 00:18:16,000 --> 00:18:20,260 If there are no descending opinions, the hearing stands adjourned until such 247 00:18:20,260 --> 00:18:24,160 time as the directors of the Audubon Project request a further review. 248 00:18:29,150 --> 00:18:31,570 I think, Lieutenant, you may find you've overreached yourself. 249 00:18:31,970 --> 00:18:33,990 Oh, my slip is showing. 250 00:18:34,370 --> 00:18:38,170 You've been meddling in areas which, even by the most liberal interpretation 251 00:18:38,170 --> 00:18:39,610 your duties, are none of your business. 252 00:18:39,810 --> 00:18:41,410 So you're telling me to shut up and sit down? 253 00:18:42,070 --> 00:18:44,830 Since candor is to be the currency of this conversation, yes. 254 00:18:45,250 --> 00:18:46,750 That would be my considered recommendation. 255 00:18:47,690 --> 00:18:50,490 Candor? So we're into candor now, right, Assemblyman? 256 00:18:51,010 --> 00:18:53,210 Well, since you gave me your candid opinion, let me give you mine. 257 00:18:54,370 --> 00:18:56,850 Stick with the small boys, Sonny. You're in a heavyweight division. 258 00:19:03,050 --> 00:19:05,010 How did Staten Island strike you, Lieutenant? 259 00:19:06,270 --> 00:19:10,010 Would you prefer to while away your twilight years in Jackson Heights? 260 00:19:10,490 --> 00:19:13,950 Since you're passing our choices, Counselor, why don't you make it sing 261 00:19:13,950 --> 00:19:14,950 and just dump me there? 262 00:19:15,170 --> 00:19:16,350 But I'll tell you something. 263 00:19:16,550 --> 00:19:19,970 I'll be waiting for you at a welcome wagon when your pie wagon arrives. 264 00:19:20,650 --> 00:19:22,450 You're all death wish, aren't you, Kojak? 265 00:19:22,730 --> 00:19:23,730 All knows. 266 00:19:24,390 --> 00:19:27,470 You know, maybe I can understand your subpoenaing the autopsy report. 267 00:19:27,670 --> 00:19:29,710 Maybe even justifying your interest in it. 268 00:19:30,010 --> 00:19:31,530 But one thing I can't stand. 269 00:19:32,030 --> 00:19:34,470 And that's the stink of your linking it to Denison's lawyer. 270 00:19:38,310 --> 00:19:39,690 Make some friends, Kojak. 271 00:19:41,130 --> 00:19:42,430 Make lots of friends. 272 00:19:44,150 --> 00:19:45,230 You're going to need them. 273 00:19:45,770 --> 00:19:47,330 Tell me about it, sweetheart. 274 00:19:57,870 --> 00:20:00,470 Well, we've just lost another one of our backers. 275 00:20:00,970 --> 00:20:01,970 $12 million worth. 276 00:20:02,330 --> 00:20:04,430 United Insurance decided to pull out. 277 00:20:08,550 --> 00:20:11,430 The delay, it started to make them twitchy. 278 00:20:11,990 --> 00:20:13,010 Have the check drawn. 279 00:20:14,530 --> 00:20:15,690 Bring it to me for signature. 280 00:20:17,390 --> 00:20:20,590 And deliver it to United at the close of the business day. 281 00:20:26,330 --> 00:20:27,330 Ferro Construction. 282 00:20:28,710 --> 00:20:29,710 Yes. 283 00:20:44,679 --> 00:20:47,240 Victor! Words around your passengers are jumping ship. 284 00:20:48,840 --> 00:20:51,400 So tell me, Skipper, how come I'm not worrying, huh? 285 00:20:52,400 --> 00:20:54,760 Tell me, why shouldn't I raise a sweat? Why? 286 00:20:55,520 --> 00:20:57,120 Well, because there's nothing to worry about. 287 00:20:58,260 --> 00:20:59,260 Oh, you say. 288 00:20:59,960 --> 00:21:01,100 What if it was your money? 289 00:21:02,270 --> 00:21:03,670 Well, then it wouldn't matter, would it? 290 00:21:04,810 --> 00:21:06,290 I'd be my own man, Marchette. 291 00:21:06,670 --> 00:21:07,549 Not yours. 292 00:21:07,550 --> 00:21:08,550 No way. 293 00:21:09,150 --> 00:21:10,610 You know who's his own man? 294 00:21:11,770 --> 00:21:14,050 Nobody. Now, let's face it. Who wants to be a nobody? 295 00:21:14,730 --> 00:21:17,950 Now, look, ever since Watergate, I stay on the phone too long, I get hives. 296 00:21:18,230 --> 00:21:19,230 We need to meet. 297 00:21:19,830 --> 00:21:20,830 Eyeball to eyeball. 298 00:21:46,600 --> 00:21:49,200 Lieutenant? This guy worked for Farrow. Denison? 299 00:21:49,500 --> 00:21:50,099 Mm -hmm. 300 00:21:50,100 --> 00:21:51,940 What about him? Just killed himself. 301 00:22:00,940 --> 00:22:02,080 Pardon the barbiturates. 302 00:22:02,280 --> 00:22:03,280 Hey, look. 303 00:22:03,660 --> 00:22:10,080 If you gotta go and beat the cement kimono... You leaving now? 304 00:22:10,760 --> 00:22:11,760 Yeah. 305 00:22:14,350 --> 00:22:15,750 I see. Short and sweet. 306 00:22:16,030 --> 00:22:17,670 Written with a cannon under his nose. 307 00:22:18,010 --> 00:22:21,170 You're saying this wasn't suicide? Come on, you kid. It's got mob written all 308 00:22:21,170 --> 00:22:23,790 over it. This guy wasn't depressed last time I was here. He had a couple of 309 00:22:23,790 --> 00:22:24,649 house pets. 310 00:22:24,650 --> 00:22:26,710 You round them up, you can put this in your outbasket. 311 00:22:27,950 --> 00:22:29,690 Now we gotta find out who's giving them orders. 312 00:22:30,230 --> 00:22:31,750 Theo, can I see you a minute? 313 00:22:31,950 --> 00:22:32,950 Yeah. 314 00:22:38,110 --> 00:22:39,530 I won't bother, ass. 315 00:22:40,910 --> 00:22:44,250 You know how much trouble that kind of loose mouth can get you into? How much 316 00:22:44,250 --> 00:22:45,490 trouble that can cause the department? 317 00:22:47,730 --> 00:22:49,930 You're talking about Assemblyman Paul Murchison, right? 318 00:22:50,190 --> 00:22:51,250 You're damn right I am. 319 00:22:51,610 --> 00:22:55,270 Where do you get the 14 -carat chutzpah to talk to an elected official like 320 00:22:55,270 --> 00:22:56,790 that? And in front of a dozen witnesses? 321 00:22:58,170 --> 00:23:00,410 Hey, look, Mac, come into something. 322 00:23:01,470 --> 00:23:02,470 Oh, you're on to something? 323 00:23:03,450 --> 00:23:06,530 You'll be on to men's ready wear if Murchison has his way. 324 00:23:07,090 --> 00:23:09,650 And what kind of an answer is that? Hey, Mac, I'm on to something. 325 00:23:09,930 --> 00:23:12,110 I can't explain now. Not yet. Not now. 326 00:23:12,550 --> 00:23:13,550 That's beautiful. 327 00:23:14,150 --> 00:23:15,530 That is arrogance. 328 00:23:16,470 --> 00:23:19,510 You can't explain? All of a sudden you've opened up your own police 329 00:23:19,850 --> 00:23:22,150 And what am I supposed to do? Take the family to Lake Placid? 330 00:23:22,590 --> 00:23:23,590 No, Larry. 331 00:23:24,150 --> 00:23:25,590 You're supposed to trust me. 332 00:23:30,910 --> 00:23:32,210 Roy Dennison is dead. 333 00:23:32,870 --> 00:23:34,490 He was my closest associate. 334 00:23:35,470 --> 00:23:36,590 So what? You're clean. 335 00:23:37,640 --> 00:23:39,940 The Kojak's out of suspects for the Jacoby bump. 336 00:23:40,680 --> 00:23:42,280 Roy and I worked together for years. 337 00:23:43,060 --> 00:23:44,580 Yeah, well, we're working together now. 338 00:23:45,740 --> 00:23:48,580 Your friend Roy got a little sloppy, and I had to clean up a mess. 339 00:23:50,180 --> 00:23:51,400 You ought to be thanking me. 340 00:23:51,700 --> 00:23:54,980 Nobody's got anything on you. But more important than that, these investors 341 00:23:54,980 --> 00:23:57,480 pulling out now, that could hurt us. But murder won't? 342 00:23:58,600 --> 00:24:01,080 Kojak didn't leave Jacoby's death an accident. Do you think he's going to 343 00:24:01,080 --> 00:24:02,080 Denison to suicide? 344 00:24:02,140 --> 00:24:05,720 Oh, come on, come on. He's got to bury both of them sooner or later. I need 345 00:24:05,720 --> 00:24:08,860 money! I have to look as solid on paper as Fort Knox. I have to be beyond 346 00:24:08,860 --> 00:24:09,860 reproach, suspicion. 347 00:24:11,680 --> 00:24:14,020 You asked for 50 million. We gave it to you. 348 00:24:14,760 --> 00:24:16,880 You said you could get backers for the rest of it. 349 00:24:17,460 --> 00:24:20,200 Now, if you needed more, you should have said so going in. 350 00:24:21,000 --> 00:24:24,720 Tell me something. How does a smart operator like you get in a hole like 351 00:24:25,440 --> 00:24:27,240 One does get into legitimate problems. 352 00:24:27,460 --> 00:24:30,720 Short money for loans, taxes. Oh, you wouldn't know about taxes, would you? 353 00:24:30,720 --> 00:24:32,320 I wouldn't know about taxes. Not at all. 354 00:24:33,280 --> 00:24:34,280 Glenn. 355 00:24:35,660 --> 00:24:37,060 You came to the organization. 356 00:24:37,460 --> 00:24:41,700 You sold us condominiums, marinas, shopping centers, a hundred different 357 00:24:41,700 --> 00:24:42,700 businesses. 358 00:24:43,300 --> 00:24:47,480 You put it all in our hands, all at one time. And all you and your pal Denison, 359 00:24:47,500 --> 00:24:48,339 what did you want? 360 00:24:48,340 --> 00:24:50,140 To skim a bundle off the contracts? 361 00:24:51,580 --> 00:24:56,700 Uh, I'll still deliver. I need money. I need more money. 362 00:24:59,920 --> 00:25:00,920 Money. 363 00:25:01,540 --> 00:25:02,920 What do you know about money, huh? 364 00:25:03,280 --> 00:25:05,660 You little snot -nose, what do you know about money? 365 00:25:06,660 --> 00:25:08,860 You know what I did for money when I was your age, huh? 366 00:25:09,680 --> 00:25:10,680 Well, I'll tell you. 367 00:25:11,260 --> 00:25:15,400 First I got a rock, and then I got a shiv, and when I could afford it, I got 368 00:25:15,400 --> 00:25:18,080 cannon, and I was on top of the world. I couldn't do anything wrong. 369 00:25:18,380 --> 00:25:20,020 So what are you crying about, huh? 370 00:25:20,720 --> 00:25:21,740 We gave you millions! 371 00:25:23,280 --> 00:25:24,280 What did you give us? 372 00:25:25,540 --> 00:25:27,660 Just a front with your Harvard business degree. 373 00:25:28,580 --> 00:25:30,180 You better deliver, do you understand? 374 00:25:32,270 --> 00:25:33,350 Do you understand me? 375 00:25:37,450 --> 00:25:40,130 Photo of a fragment of glass found on the shoulder of the road. 376 00:25:41,110 --> 00:25:44,570 Here's a specimen of glass found in a Chicago optometrist's file. 377 00:25:45,230 --> 00:25:48,370 Glass was made for Jacoby three years ago, when he was just getting out of law 378 00:25:48,370 --> 00:25:52,590 school. Then there's no doubt in the world, whoever broke Jacoby's glasses 379 00:25:52,590 --> 00:25:54,630 it on the parkway. So it was murdered. 380 00:25:55,750 --> 00:25:56,750 Always a thrill. 381 00:25:59,010 --> 00:26:00,370 Okay, how's it going for you? 382 00:26:00,959 --> 00:26:02,060 Oh, I'm in like Clint. 383 00:26:02,560 --> 00:26:05,560 That little scene outside the commission office earned me nothing but brownie 384 00:26:05,560 --> 00:26:08,800 points. Well, let's hope so. You know, I've been getting nothing but static 385 00:26:08,800 --> 00:26:09,800 my division commander. 386 00:26:10,200 --> 00:26:11,460 That'll make it look good, isn't it? 387 00:26:11,680 --> 00:26:14,600 Yeah. Sometimes you wonder who's doing what to who and for what. 388 00:26:14,980 --> 00:26:18,980 A couple of staged arguments is one thing. Even leaking that autopsy report 389 00:26:18,980 --> 00:26:19,980 one of Dennis' students. 390 00:26:20,660 --> 00:26:24,680 But supposing they get down to offering X number of dollars to buy me, my 391 00:26:24,680 --> 00:26:26,280 office, and the clout that goes with it. 392 00:26:26,540 --> 00:26:27,840 What are we going to do about that one? 393 00:26:28,350 --> 00:26:30,650 You know, not even a grand jury knows they're working together on this. 394 00:26:31,370 --> 00:26:35,270 If something happened to you and some of this stuff came out, how the hell would 395 00:26:35,270 --> 00:26:38,370 I ever convince anybody I was only pretending to go under the syndicate's 396 00:26:38,370 --> 00:26:40,150 payroll? What do you want me to tell your counselor? 397 00:26:40,770 --> 00:26:41,770 For your sake. 398 00:26:41,930 --> 00:26:43,630 You better hope I stay healthy. 399 00:26:45,270 --> 00:26:47,110 Come on, I'll buy you popcorn. 400 00:27:02,850 --> 00:27:07,490 So you still don't know who his angel is, huh? Yeah. 401 00:27:07,790 --> 00:27:10,590 But Farrell's in debt with the wise guys. He couldn't prove it by anything 402 00:27:10,590 --> 00:27:13,090 says so far. Well, maybe by something he does. Now, look. 403 00:27:14,310 --> 00:27:15,350 He's in a lot of trouble, right? 404 00:27:15,690 --> 00:27:17,950 A lot of these heavy investors have started to pull out. 405 00:27:18,430 --> 00:27:21,770 Now, if we can delay that commission ruling for just a little while, there's 406 00:27:21,770 --> 00:27:22,910 gonna be a regular stampede. 407 00:27:23,260 --> 00:27:26,400 He's going to be forced to go to the mustache boys for additional financing. 408 00:27:26,400 --> 00:27:27,400 not so sure he'll get them. 409 00:27:28,100 --> 00:27:31,320 I made a remark earlier to the effect that he'd have to shake his money tree 410 00:27:31,320 --> 00:27:37,420 again. He said, the money tree is white birch. It doesn't transplant well. White 411 00:27:37,420 --> 00:27:38,420 birch? 412 00:27:38,700 --> 00:27:39,800 What does that make you think of? 413 00:27:40,620 --> 00:27:42,460 New England, Massachusetts, Connecticut. 414 00:27:43,720 --> 00:27:45,900 I mean, Farrow was operating in New England. 415 00:27:46,280 --> 00:27:50,080 He was an overseas investment consultant for several banks. I was in, uh... 416 00:27:51,130 --> 00:27:53,050 1966, before he went into the real estate business. 417 00:27:53,250 --> 00:27:56,810 Yeah. You know, a lot of these mustache boys are known for stashing the dough in 418 00:27:56,810 --> 00:27:58,910 Switzerland, for getting into this foreign investment. 419 00:27:59,190 --> 00:28:02,130 Maybe this is where Farrow came in contact with him. I'll get on him in the 420 00:28:02,130 --> 00:28:03,990 morning. All I need is an axe. An axe? 421 00:28:04,430 --> 00:28:09,070 Hmm. I can't tell a lie. I'm gonna chop down the money tree. Listen, as it 422 00:28:09,070 --> 00:28:13,890 occurred to you, if I'm right, if his backers won't ante up any more cash, 423 00:28:13,890 --> 00:28:16,890 Farrow has to find a way to pressure the commission into handing out a favorable 424 00:28:16,890 --> 00:28:17,890 ruling now. 425 00:28:17,950 --> 00:28:18,950 Mm -hmm. 426 00:28:19,740 --> 00:28:22,140 Excuse me. It's crossed my mind. Counselor. 427 00:28:22,780 --> 00:28:24,600 How's he going to do it? I mean, what's it handled? 428 00:28:25,700 --> 00:28:28,900 I understand there was a brief meeting of the zoning commission this afternoon 429 00:28:28,900 --> 00:28:31,040 with Lieutenant Kojak present? 430 00:28:33,860 --> 00:28:37,680 Do you know the difference between sworn personnel and ordinary employees? 431 00:28:38,320 --> 00:28:41,600 I don't see what that has to do with me. Sworn personnel raise their right hand 432 00:28:41,600 --> 00:28:43,620 and swear a kind of allegiance to their duties. 433 00:28:44,280 --> 00:28:46,180 The idea is that people can trust them. 434 00:28:47,660 --> 00:28:51,100 I hardly ever have a conversation with you in which I don't violate that oath 435 00:28:51,100 --> 00:28:52,100 least once. 436 00:28:52,160 --> 00:28:53,160 I am touched. 437 00:28:53,620 --> 00:28:57,140 I hadn't seen myself as the subverter of news... Don't make fun of me. 438 00:29:00,040 --> 00:29:01,760 I just mentioned it in passing. 439 00:29:03,140 --> 00:29:04,140 Yes. 440 00:29:04,280 --> 00:29:06,040 There was a brief meeting this afternoon. 441 00:29:06,360 --> 00:29:07,980 Kojak reviewed Dennison's records. 442 00:29:08,300 --> 00:29:10,980 He said he doubts the suicide was a suicide. 443 00:29:14,360 --> 00:29:15,360 That's all he had? 444 00:29:17,250 --> 00:29:18,250 That's all specifically. 445 00:29:19,490 --> 00:29:21,390 Is there so much more for him to find out? 446 00:29:22,450 --> 00:29:28,690 Look, Jerry, I hadn't even heard of Jacoby before he went off that highway. 447 00:29:29,030 --> 00:29:30,790 Denison hired him for personal business. 448 00:29:31,010 --> 00:29:32,750 You know how close I was with Roy. 449 00:29:35,050 --> 00:29:36,570 Then what are you afraid of? 450 00:29:38,190 --> 00:29:39,190 Failure? 451 00:29:39,870 --> 00:29:43,470 You said yourself at the party, if they rejected your proposal, you'd throw in 452 00:29:43,470 --> 00:29:44,470 your... I know what I said. 453 00:29:48,200 --> 00:29:49,460 I mean, it's not that simple. 454 00:29:51,340 --> 00:29:52,560 I have partners. 455 00:29:54,800 --> 00:29:55,800 Partners? 456 00:29:56,660 --> 00:29:59,620 Hey, you know that bright and shining future I promised us. 457 00:30:00,700 --> 00:30:04,080 If this thing falls through, we'll be lucky if we can swap it for a tin cup 458 00:30:04,080 --> 00:30:05,080 a fistful of pencils. 459 00:30:06,060 --> 00:30:11,700 Darling, I'm sorry. I hadn't realized... Suppose... Suppose I ask the board to 460 00:30:11,700 --> 00:30:12,740 reconvene tomorrow afternoon. 461 00:30:13,960 --> 00:30:15,040 How would the vote go now? 462 00:30:17,900 --> 00:30:19,840 Most of them are still favorable to you. 463 00:30:20,120 --> 00:30:22,140 Most? Who's against me? 464 00:30:24,260 --> 00:30:26,400 Whit, you're asking me to violate an oath. 465 00:30:29,400 --> 00:30:30,820 I need the name, love. 466 00:30:32,680 --> 00:30:33,840 I need it now. 467 00:30:55,280 --> 00:30:56,280 Funniest thing. 468 00:30:56,360 --> 00:30:57,940 You see, he had these two grandchildren. 469 00:30:58,400 --> 00:31:00,280 The youngest boy was, oh, about seven. 470 00:31:00,600 --> 00:31:01,660 The oldest one, nine. 471 00:31:02,320 --> 00:31:04,980 They both went to a very nice private school. 472 00:31:05,760 --> 00:31:06,760 Beckley is the name. 473 00:31:07,200 --> 00:31:09,060 Well, the oldest kid, his nickname was Spud. 474 00:31:09,480 --> 00:31:12,580 He pitched a three -hitter in a school game a couple of months ago. 475 00:31:12,860 --> 00:31:14,680 Whatever happened to him? Nobody knows. 476 00:31:15,040 --> 00:31:16,040 They just disappeared. 477 00:31:16,720 --> 00:31:20,600 Every day at 3 .20, the bus would pick him up at the intersection of 4th and 478 00:31:20,600 --> 00:31:23,280 Willett, and one day, they were gone. 479 00:31:23,700 --> 00:31:24,700 Just a second. 480 00:31:24,890 --> 00:31:26,470 The youngest kid was nicknamed Champ. 481 00:31:26,710 --> 00:31:29,390 Just a second. Those are my grandchildren you're talking about. 482 00:31:29,610 --> 00:31:32,050 I want to know... Grandfather could have prevented it, of course, if he hadn't 483 00:31:32,050 --> 00:31:32,969 been so stubborn. 484 00:31:32,970 --> 00:31:33,970 Now, wait! Wait! 485 00:31:36,370 --> 00:31:37,590 Good morning, Mr. Baker. 486 00:31:39,990 --> 00:31:40,990 Anything wrong? 487 00:31:45,050 --> 00:31:47,150 No. Oh, no. There's nothing wrong, Mr. Deborah. 488 00:31:54,510 --> 00:31:58,950 In May of 1966, Farrow wasn't even in real estate. He was district loan 489 00:31:58,950 --> 00:32:02,210 for all the Connecticut branches of the First New England Merchants Bank. Are 490 00:32:02,210 --> 00:32:02,769 you ready? 491 00:32:02,770 --> 00:32:06,050 Monroe Tool and Die was into the bank heavy when it went bankrupt. 492 00:32:06,290 --> 00:32:08,930 And Roy Dennison, chief accountant for Monroe. 493 00:32:09,150 --> 00:32:09,929 How's that? 494 00:32:09,930 --> 00:32:10,930 Well, that's when they met. 495 00:32:11,950 --> 00:32:15,810 Well, I think Dennison embezzled Monroe for a bundle. Farrow found out about it, 496 00:32:15,830 --> 00:32:17,710 covered it up. They didn't just meet, baby. 497 00:32:17,930 --> 00:32:18,990 They went to bed together. 498 00:32:19,730 --> 00:32:21,710 That's when Farrow Development got started. 499 00:32:22,110 --> 00:32:25,190 Denison played with the books, but it was Farrell with his IVD look. He's the 500 00:32:25,190 --> 00:32:26,190 one who put it all together. 501 00:32:26,530 --> 00:32:29,950 Audubon Gardens was a project supposed to be so big that they could steal a 502 00:32:29,950 --> 00:32:31,270 fortune from it without getting caught. 503 00:32:31,610 --> 00:32:34,850 What about the mob? Any angle there? Who knows? Maybe Farrell made a syndicate 504 00:32:34,850 --> 00:32:38,370 contact way back when he was an officer with the bank. You know, capitalist 505 00:32:38,370 --> 00:32:39,249 thought his business. 506 00:32:39,250 --> 00:32:40,250 Or Denison. 507 00:32:40,310 --> 00:32:42,310 Maybe he was playing around on the inside with the mob. 508 00:32:42,830 --> 00:32:43,830 Lieutenant. 509 00:32:44,450 --> 00:32:45,349 Line two. 510 00:32:45,350 --> 00:32:47,230 I told you not to interrupt me unless it was important. 511 00:32:47,590 --> 00:32:48,590 Is it abroad? 512 00:32:48,650 --> 00:32:50,930 Someone who says he shared a bag of popcorn with you. 513 00:32:54,410 --> 00:32:55,750 You got a secret life going, Theo? 514 00:32:56,550 --> 00:32:58,010 Oh, yeah. Tell me about it. Hello. 515 00:32:58,350 --> 00:33:00,510 We were wondering what Farrow was going to use for a handle. 516 00:33:01,290 --> 00:33:04,490 Well, I still don't have the answer, but he must have found one. He's asked for 517 00:33:04,490 --> 00:33:06,010 an immediate rehearing before the commission. 518 00:33:06,750 --> 00:33:13,010 I am asking, in effect, for a vote of confidence in our city and ourselves. 519 00:33:14,970 --> 00:33:19,970 Now, there have been several startling, rather tragic events in the past few 520 00:33:19,970 --> 00:33:23,890 hours. And there are rumors and some serious misgivings for the investors in 521 00:33:23,890 --> 00:33:25,390 other... I heard there were more than misgivings. 522 00:33:27,770 --> 00:33:33,030 Yes. The redrawn prospectus eliminates three former sponsors. It is precisely 523 00:33:33,030 --> 00:33:35,970 avoid losing these investors that I come before the committee this morning. 524 00:33:37,450 --> 00:33:41,450 Frankly, I think this whole delay contributed to Roy Dennison's 525 00:33:42,050 --> 00:33:44,270 Now, I say we should push ahead with speed. 526 00:33:44,630 --> 00:33:47,130 I believe that Roy Dennison and Jacoby were murdered. 527 00:33:47,370 --> 00:33:48,910 Dennison spelled it out in his note. 528 00:33:49,530 --> 00:33:52,070 He had surgery recently. He was already depressed. 529 00:33:53,050 --> 00:33:55,070 The doctor said that he was tied together pretty well. 530 00:33:55,970 --> 00:33:56,970 Come on, Kojak. 531 00:33:57,670 --> 00:33:59,030 Be honest with us. 532 00:33:59,870 --> 00:34:04,450 I mean, do you have one solid piece of evidence to link either of these 533 00:34:04,450 --> 00:34:06,210 unfortunate deaths to the Audubon Garden? 534 00:34:07,950 --> 00:34:10,270 We have a number of leads that we're following through on. 535 00:34:10,730 --> 00:34:11,730 For how long? 536 00:34:12,530 --> 00:34:13,889 Weeks? Months? 537 00:34:14,130 --> 00:34:16,190 Years? For as long as it takes. 538 00:34:16,730 --> 00:34:18,630 Lieutenant, I don't want to stop the investigation. 539 00:34:18,989 --> 00:34:23,230 I want to spend hundreds of millions of dollars on this city's future. 540 00:34:24,449 --> 00:34:28,370 Now, Assemblyman Murchison, could I ask if you feel that the rezoning of the 541 00:34:28,370 --> 00:34:32,170 acreage in any way impedes the law enforcement functions of this city or 542 00:34:32,170 --> 00:34:33,630 subverts the interests of the taxpayers? 543 00:34:37,130 --> 00:34:39,449 No, not from anything I've personally ascertained. 544 00:34:40,389 --> 00:34:41,389 Thank you. 545 00:34:44,610 --> 00:34:45,610 Mr. Baker? 546 00:34:48,199 --> 00:34:54,080 You are the senior member of this commission its chairman I would 547 00:34:54,080 --> 00:35:00,740 your opinion guidance I 548 00:35:00,740 --> 00:35:07,460 Have looked over the redrawn prospectus 549 00:35:07,460 --> 00:35:12,720 And I see no reason why we cannot 550 00:35:12,720 --> 00:35:14,960 settle the matter 551 00:35:39,359 --> 00:35:40,359 Let's let it go, Jack. 552 00:35:42,080 --> 00:35:43,360 You wanted to see me about something? 553 00:35:43,580 --> 00:35:44,660 Yes, I wanted to see about something. 554 00:35:45,080 --> 00:35:47,100 I want to know why you decided to change your vote. 555 00:35:55,500 --> 00:35:56,660 I need a drink. 556 00:36:10,380 --> 00:36:11,500 You know, what did he want? 557 00:36:26,160 --> 00:36:27,160 Jerry? 558 00:36:27,920 --> 00:36:29,820 All I ever asked for was the truth. 559 00:36:31,180 --> 00:36:32,540 That's the only thing you ever offered. 560 00:36:33,460 --> 00:36:35,300 But it was the one thing I thought I had. 561 00:36:36,000 --> 00:36:38,820 Jerry, this is rather a public place. You prefer an elevator? 562 00:36:40,840 --> 00:36:42,720 They said they killed his grandchildren. 563 00:36:43,840 --> 00:36:44,840 Is that your idea? 564 00:36:48,140 --> 00:36:51,980 After I gave you his name, after you passed it along, did you suggest... I 565 00:36:51,980 --> 00:36:54,840 think you actually realized what happened. What happened was he was 566 00:36:57,600 --> 00:37:04,480 When he changed his mind, changed his vote, I waited around to find out why. 567 00:37:06,510 --> 00:37:07,510 When he told me. 568 00:37:09,030 --> 00:37:10,030 Told me what happened. 569 00:37:12,170 --> 00:37:13,170 He was crying. 570 00:37:16,090 --> 00:37:17,090 Crying. 571 00:37:17,550 --> 00:37:19,230 Because he'd been afraid to fight you. 572 00:37:22,650 --> 00:37:25,030 Crying because he knows he'll always be afraid to fight you. 573 00:37:28,870 --> 00:37:31,410 And that dirty bunch of thugs you work for. 574 00:37:40,560 --> 00:37:41,560 Mr. M. 575 00:37:46,000 --> 00:37:48,200 I'll, uh, I'll take you to the bar. 576 00:37:53,080 --> 00:37:54,300 Give me the phone, please. 577 00:37:54,540 --> 00:37:55,540 Listen. 578 00:37:57,720 --> 00:38:04,660 What have you told that 579 00:38:04,660 --> 00:38:05,760 assemblyman about the setup? 580 00:38:06,180 --> 00:38:07,180 Uh, nothing. 581 00:38:07,540 --> 00:38:10,910 Nor has he asked me why. Well, we're suddenly getting all kinds of calls and 582 00:38:10,910 --> 00:38:15,090 pressures from New England, Washington, the IRS, the FBI. They're taking a big 583 00:38:15,090 --> 00:38:18,470 interest in who worked for who, who you work with, and what ties there might 584 00:38:18,470 --> 00:38:20,670 still be between all of you. Based on what? 585 00:38:21,010 --> 00:38:24,730 Based on what? Based on communications between Lieutenant Kojak and those 586 00:38:24,730 --> 00:38:26,430 agencies in the last 24 hours. 587 00:38:26,710 --> 00:38:27,930 How can you know all that? 588 00:38:28,410 --> 00:38:31,830 Listen, if we can buy people in 50 states, we can buy people in the 589 00:38:31,830 --> 00:38:34,470 Columbia. You think there's a chance Murchison's playing both sides and 590 00:38:34,470 --> 00:38:35,149 in the middle? 591 00:38:35,150 --> 00:38:36,150 No. 592 00:38:37,040 --> 00:38:40,400 No, no, I'm sure. I mean, why should he? 593 00:38:40,660 --> 00:38:42,060 Well, Buster, we're in the toilet. 594 00:38:42,400 --> 00:38:45,620 Now I have to go to my people in Vegas and tell them we'll fix the situation. 595 00:38:45,640 --> 00:38:50,380 Listen, when you come right down to it, that situation's a cop. A cop named 596 00:38:50,380 --> 00:38:51,860 Kojak. No. 597 00:38:52,200 --> 00:38:53,280 But think about it. 598 00:38:53,700 --> 00:38:57,660 If Murchison is working with them, say, on a secret grand jury probe or 599 00:38:57,660 --> 00:39:01,000 something, odds are they've been keeping it between themselves, you understand? 600 00:39:01,660 --> 00:39:05,540 Now we eliminate Kojak and you'll have enough on Murchison that he'll belong to 601 00:39:05,540 --> 00:39:06,540 us forever. 602 00:39:06,640 --> 00:39:07,880 Look, I won't go along with it. 603 00:39:08,260 --> 00:39:11,260 Who do you think the people in Vegas first are just getting rid of, huh? 604 00:39:12,200 --> 00:39:14,420 Yeah, you think about that, too. 605 00:39:15,880 --> 00:39:17,080 Now, we're working right. 606 00:39:17,800 --> 00:39:19,000 Look, here's what you do. 607 00:39:19,320 --> 00:39:20,760 You call Kojak, see? 608 00:39:21,200 --> 00:39:25,020 You tell him you've done some thinking and you want to talk to him privately. 609 00:39:26,320 --> 00:39:30,440 That's all I have to do is to set it up. 610 00:39:30,660 --> 00:39:32,560 No, that's not all you have to do. 611 00:39:32,880 --> 00:39:33,880 You've got to... 612 00:39:37,290 --> 00:39:38,470 Either when they kill him. 613 00:39:40,230 --> 00:39:42,430 If it bothers you that much, don't watch. 614 00:39:53,110 --> 00:39:54,110 Jerry. 615 00:40:06,890 --> 00:40:13,250 to go after her no no no uh something i have to do first 616 00:40:13,250 --> 00:40:19,970 later i'll explain later nothing to do with audubon gardens 617 00:40:19,970 --> 00:40:24,670 just uh some things that have growth possibilities my broker will call you 618 00:40:24,670 --> 00:40:25,670 they're in 619 00:40:35,820 --> 00:40:36,820 You mean that's not enough? 620 00:40:37,080 --> 00:40:39,460 After Farrow admitted... Admitted what? That he gave Baker something? 621 00:40:39,760 --> 00:40:43,080 It could have been two tickets to the garden, leprosy. But you got Baker's 622 00:40:43,080 --> 00:40:45,740 testimony. The two gorillas accosted him in an elevator. 623 00:40:46,620 --> 00:40:47,720 All right, what about the bride? 624 00:40:47,940 --> 00:40:48,940 Did he say it was a bride? 625 00:40:49,340 --> 00:40:51,520 Theo, excuse me. You're not too busy. 626 00:40:55,440 --> 00:40:58,340 Paul, we're going to have to stop meeting like this. 627 00:41:01,700 --> 00:41:02,920 Tell me about it. 628 00:41:03,420 --> 00:41:04,420 Tell me about it. 629 00:41:08,910 --> 00:41:09,910 Lieutenant Kojak. 630 00:41:10,790 --> 00:41:12,550 This is Whitney Farrow, Lieutenant. 631 00:41:13,870 --> 00:41:19,670 Would it be possible for you to meet me? I, uh... I have something urgent to 632 00:41:19,670 --> 00:41:20,649 discuss with you. 633 00:41:20,650 --> 00:41:21,650 Sure, we never close. 634 00:41:22,050 --> 00:41:25,910 No, I can't come there. It has to be someplace private. 635 00:41:26,410 --> 00:41:27,610 Secluded. All right. 636 00:41:28,110 --> 00:41:30,270 You know that India Street Pier? 637 00:41:30,610 --> 00:41:31,890 On the Brooklyn side? 638 00:41:32,810 --> 00:41:35,370 Yes. I know the location. 639 00:41:37,690 --> 00:41:38,690 In a half hour, then. 640 00:41:39,010 --> 00:41:40,010 Sure. 641 00:41:40,090 --> 00:41:42,450 Could you give me a description of the car? I mean, the one you'll be using? 642 00:41:44,190 --> 00:41:46,210 1972 dark blue Continental. 643 00:41:46,590 --> 00:41:47,950 Okay, Mr. Farrell, I'll see you. 644 00:41:50,750 --> 00:41:52,310 Humpty Dumpty sat on a wall. 645 00:41:53,590 --> 00:41:54,590 Okay. 646 00:41:59,690 --> 00:42:00,690 We're meeting in Brooklyn. 647 00:42:05,800 --> 00:42:07,300 Enough is enough, huh? Relax, will you? 648 00:42:09,100 --> 00:42:10,100 There, that's got it. 649 00:42:10,680 --> 00:42:13,940 Leo, we should take some troops. Could be a set -up. 650 00:42:14,260 --> 00:42:16,420 Take some troops there. Could be a set -up. 651 00:42:16,800 --> 00:42:17,860 Well, I look like a hero. 652 00:42:18,160 --> 00:42:19,780 You know what happens if I turn up with anybody? 653 00:42:20,240 --> 00:42:21,820 You know what I get from this pharaoh? Zilch. 654 00:42:22,120 --> 00:42:23,300 Name, ranks, serial number. 655 00:42:23,600 --> 00:42:26,180 If you come along, you may unload. 656 00:42:30,420 --> 00:42:32,820 Happy holidays. 657 00:42:37,009 --> 00:42:38,730 Bobby, want to take a nice ride in the country? 658 00:44:07,810 --> 00:44:08,810 Hey, Weber. 659 00:44:15,890 --> 00:44:16,890 Sparrow. 660 00:44:37,450 --> 00:44:38,470 know who's his own man? 661 00:44:39,370 --> 00:44:41,910 Nobody. Now let's face it, who wants to be a nobody? 662 00:44:43,130 --> 00:44:44,190 And I love you. 663 00:44:47,390 --> 00:44:48,530 A mended sentence. 664 00:44:49,390 --> 00:44:50,910 As much as you can love anybody. 665 00:44:53,030 --> 00:44:56,090 Who do you think the people in Vegas first suggest getting rid of, huh? 666 00:44:56,930 --> 00:44:58,910 All I ever asked for was the truth. 667 00:44:59,730 --> 00:45:01,910 If it bothers you that much, don't watch. 668 00:45:02,950 --> 00:45:04,590 What happened was he was crying. 669 00:45:19,540 --> 00:45:20,540 That's him. 670 00:46:40,040 --> 00:46:41,040 No! No! 671 00:46:41,120 --> 00:46:42,120 I gotta go! 672 00:46:42,300 --> 00:46:43,880 Okay, sweetheart. Take me to your leader. 673 00:46:44,860 --> 00:46:45,860 Don't worry. 674 00:46:45,920 --> 00:46:46,920 All right. 675 00:46:47,460 --> 00:46:48,460 Stay a mermaid. 676 00:47:02,680 --> 00:47:03,678 You all right? 677 00:47:03,680 --> 00:47:04,940 What do you mean, am I all right? 678 00:47:05,200 --> 00:47:07,040 I don't remember requesting any interference. 679 00:47:07,480 --> 00:47:08,520 We were just cruising. 680 00:47:09,410 --> 00:47:10,650 This is total coincidence. 681 00:47:11,130 --> 00:47:15,370 Sure, tell me about it. Look, there's some debris floating the river. Would 682 00:47:15,370 --> 00:47:18,130 fish it out before it pollutes the entire eastern seaboard? 683 00:47:19,470 --> 00:47:21,110 Look, Frank, you want to do me a favor? Yeah. 684 00:47:21,510 --> 00:47:24,370 Call forensic to medical examiner. Would you get him down here and do the whole 685 00:47:24,370 --> 00:47:26,670 number? There's something coming down that I don't know about? 686 00:47:27,010 --> 00:47:28,230 Yeah, the mermaid. 687 00:47:28,850 --> 00:47:30,270 I'm going to fish him out for a singing lesson. 688 00:47:34,470 --> 00:47:35,470 Funny day. 689 00:47:36,450 --> 00:47:37,570 I wonder why he did it. 690 00:47:38,090 --> 00:47:39,090 Did what? 691 00:47:39,660 --> 00:47:40,960 He tried to warn me. 692 00:47:41,380 --> 00:47:42,780 He probably saved my life. 52985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.