All language subtitles for Kojak s01e09 Conspiracy of Fear
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,669 --> 00:01:01,669
Here he comes.
2
00:02:17,010 --> 00:02:18,010
That ought to do it.
3
00:02:18,330 --> 00:02:19,330
Okay.
4
00:02:36,230 --> 00:02:37,510
Hold it, this glass.
5
00:02:43,590 --> 00:02:44,590
Ready?
6
00:02:44,850 --> 00:02:45,850
Wait a minute.
7
00:03:18,720 --> 00:03:21,400
You say New York by 14, father?
8
00:03:25,920 --> 00:03:28,620
Yeah. Looks like you'll pick up the
turkey tap again.
9
00:03:30,800 --> 00:03:35,040
Some guy from the traffic division wants
to know if you know a Stanley Jacoby.
10
00:03:59,020 --> 00:04:01,180
We got the body out of the car. They're
bringing it up now.
11
00:04:02,380 --> 00:04:04,800
We found his ID and your card,
Lieutenant.
12
00:04:05,820 --> 00:04:06,820
How did it happen?
13
00:04:07,700 --> 00:04:08,940
Looks like he fell asleep.
14
00:04:09,820 --> 00:04:13,440
Fell asleep after making that curve?
I've seen him nod in the middle of a
15
00:04:13,440 --> 00:04:14,940
race. Who all has been notified?
16
00:04:15,420 --> 00:04:16,640
We reached his board.
17
00:04:17,140 --> 00:04:18,160
Roy Dennison.
18
00:04:18,500 --> 00:04:20,160
In the bar at the St. Andrews.
19
00:04:20,800 --> 00:04:25,800
Deputy Colonel Feingold was notified and
we'll meet the attendant at the city
20
00:04:25,800 --> 00:04:26,800
morgue.
21
00:04:31,500 --> 00:04:32,500
Get on a horn.
22
00:04:32,540 --> 00:04:35,420
Notify Frank Gold's office that I want
that autopsy report as soon as it's
23
00:04:35,420 --> 00:04:38,300
completed. And I want to be the first
man in this borough to take a look at
24
00:04:38,480 --> 00:04:39,480
Okay, Lieutenant.
25
00:04:51,360 --> 00:04:52,440
Assemblyman Palmer, Chisholm.
26
00:04:52,660 --> 00:04:54,300
Go right on in, Mr. Assemblyman.
27
00:05:15,720 --> 00:05:18,860
I'm holding this booze for an hour and a
half. I'm sorry. There was a very ugly
28
00:05:18,860 --> 00:05:20,940
bill in Albany. I just had to go again.
29
00:05:23,400 --> 00:05:24,400
Margie?
30
00:05:24,900 --> 00:05:31,700
Who is that and why don't I know?
31
00:05:32,720 --> 00:05:33,720
Jerry Devereaux.
32
00:05:33,840 --> 00:05:36,020
He's executive secretary to the zoning
commission.
33
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
That's the secretary?
34
00:05:39,040 --> 00:05:42,000
All the members of the zoning commission
were invited.
35
00:05:43,980 --> 00:05:45,620
Isn't that Baker, the commission
chairman?
36
00:05:46,680 --> 00:05:47,519
Mm -hmm.
37
00:05:47,520 --> 00:05:48,800
I thought he never went out.
38
00:05:49,200 --> 00:05:53,280
He does when you just made a $5 ,000
donation to his wife's favorite charity.
39
00:05:55,060 --> 00:05:56,060
Excuse me.
40
00:05:57,900 --> 00:06:00,500
Ladies and gentlemen, ladies and
gentlemen, the commercial.
41
00:06:01,020 --> 00:06:02,460
Would you all please sit down?
42
00:06:03,060 --> 00:06:04,060
Thank you.
43
00:06:06,340 --> 00:06:09,180
I don't know most of you except by
reputation.
44
00:06:09,620 --> 00:06:12,140
To be official, I'm Whitney Farrow.
45
00:06:13,290 --> 00:06:14,290
I build things.
46
00:06:15,810 --> 00:06:20,010
In the last six years, I've built four
stadiums.
47
00:06:20,310 --> 00:06:21,630
A stadia, I guess.
48
00:06:21,930 --> 00:06:26,110
A retirement community, state
exposition, and several dozen shopping
49
00:06:27,110 --> 00:06:29,790
It's been interesting, people.
50
00:06:30,190 --> 00:06:31,810
It's been what I wanted my life to be.
51
00:06:32,410 --> 00:06:38,190
And the nicest thing of all is that
looking back, I can honestly say that
52
00:06:38,190 --> 00:06:42,070
never once sold a customer something
that he really didn't want or need.
53
00:06:42,400 --> 00:06:43,500
That's been my guiding principle.
54
00:06:43,960 --> 00:06:48,000
Well, never to move into a city and tell
the leaders of the community what they
55
00:06:48,000 --> 00:06:49,900
need, but to ask.
56
00:06:51,080 --> 00:06:54,140
Ask. Ask if they'd like what I'm
presenting to them.
57
00:06:54,760 --> 00:06:57,580
As I'm asking you tonight, ladies and
gentlemen, members of the Zoning
58
00:06:57,580 --> 00:07:04,520
Commission, and if you say no, I'll just
fold up my specs and move
59
00:07:04,520 --> 00:07:05,520
on.
60
00:07:11,500 --> 00:07:15,000
At the moment, it's called Audubon
Gardens. That's also subject to change.
61
00:07:16,580 --> 00:07:18,400
I'll shut up till the light show is
over.
62
00:07:27,980 --> 00:07:33,300
Good evening.
63
00:07:33,520 --> 00:07:34,520
Do you have an invitation?
64
00:07:34,880 --> 00:07:36,080
Oh, fast feeding.
65
00:07:36,680 --> 00:07:37,680
You look my way.
66
00:07:38,360 --> 00:07:40,420
Why don't you send yourself a kojak?
67
00:07:41,200 --> 00:07:43,160
You could use a Sing Sing Fleming.
68
00:07:44,000 --> 00:07:48,160
You got to get five more years for that.
Hey, look, you got a similar man in
69
00:07:48,160 --> 00:07:50,980
there by the name of Murchison watching
those boo films? You tell him there's a
70
00:07:50,980 --> 00:07:53,840
cop out here. He's going to give him a
ticket for peeking at these porno
71
00:07:53,840 --> 00:07:54,840
pictures. Go ahead.
72
00:08:21,710 --> 00:08:22,710
Where are we looking now?
73
00:08:23,430 --> 00:08:28,170
Oh, uh, well, we're looking across, uh,
east of 17th Street. Uh, the frontage is
74
00:08:28,170 --> 00:08:29,350
about one -third of a mile.
75
00:08:35,669 --> 00:08:36,909
Couldn't this wait until morning?
76
00:08:37,630 --> 00:08:39,350
The man is dead, counselor.
77
00:08:39,669 --> 00:08:41,250
A young man working undercover.
78
00:08:41,750 --> 00:08:43,250
Name is Stanley Jacoby.
79
00:08:43,690 --> 00:08:44,990
That ring a bell? No.
80
00:08:45,730 --> 00:08:47,110
Working undercover on what?
81
00:08:47,570 --> 00:08:49,790
Well, you know, a raider. Young lawyer.
82
00:08:50,300 --> 00:08:53,900
citizens committee searching for the
truth a dreamer if you know what i mean
83
00:08:53,900 --> 00:08:59,820
that's it if you think it's right for
new york i'm in the phone book thank you
84
00:08:59,820 --> 00:09:05,180
your whole theory lieutenant well a lot
of bricks and steel and wood and plastic
85
00:09:05,180 --> 00:09:10,240
goes into a deal this size you know five
percent kickback on light bulbs alone
86
00:09:10,240 --> 00:09:13,700
is enough to send a guy to tahiti for
life Lieutenant, the state and the
87
00:09:13,700 --> 00:09:17,380
government have adequate safeguards to
see that their share of the investment
88
00:09:17,380 --> 00:09:19,680
dispersed with no suspicion of draft or
skimming.
89
00:09:21,940 --> 00:09:23,580
What are you trying to do, counsel? Buy
my vote?
90
00:09:25,020 --> 00:09:26,940
Don't you think I know what goes into a
deal like this?
91
00:09:28,180 --> 00:09:30,840
A Niagara of money goes into a project
this size.
92
00:09:31,440 --> 00:09:34,400
And everybody's got his little cup out
looking to catch a couple of drops for
93
00:09:34,400 --> 00:09:35,399
himself.
94
00:09:35,400 --> 00:09:36,800
But somebody put out a barrel.
95
00:09:37,280 --> 00:09:39,300
And Stanley Jacoby found out about it.
96
00:09:39,920 --> 00:09:41,560
I want you to postpone this meeting.
97
00:09:42,160 --> 00:09:45,660
I want to get the guy who shoved Jacoby
off that highway because he doesn't
98
00:09:45,660 --> 00:09:47,780
belong in this deal. He belongs in a
cage.
99
00:09:48,140 --> 00:09:51,680
I doubt it for contemplating making any
deals with no murderers, Lieutenant.
100
00:09:52,020 --> 00:09:55,900
This is an urgent plan for a
disadvantaged part of the city proposed
101
00:09:55,900 --> 00:09:56,920
reputable of developers.
102
00:09:57,180 --> 00:10:00,620
I do not intend to delay it because you
have some sort of hunch about a highway
103
00:10:00,620 --> 00:10:03,120
accident. In other words, buzz off.
104
00:10:11,910 --> 00:10:12,990
Will I, Mr. Simmerman?
105
00:10:14,910 --> 00:10:15,910
Ciao, baby.
106
00:10:34,510 --> 00:10:35,510
What's that all about?
107
00:10:35,910 --> 00:10:38,430
Detective Lieutenant Buckingham, the
captain's guard.
108
00:10:39,130 --> 00:10:40,130
He won't be back.
109
00:10:42,220 --> 00:10:44,360
I seem to remember somebody saying that
about Napoleon.
110
00:11:05,200 --> 00:11:06,720
I wasn't expecting you, Whit.
111
00:11:07,580 --> 00:11:09,760
I had to take Admiral Rollins back to
his hotel.
112
00:11:13,230 --> 00:11:14,230
Good party, huh?
113
00:11:15,470 --> 00:11:18,290
Discounting the conspicuousness of Mrs.
Farrow's absence?
114
00:11:19,150 --> 00:11:21,510
Well, a sudden attack of the vapors.
115
00:11:22,490 --> 00:11:23,490
Oh.
116
00:11:24,730 --> 00:11:27,270
Discussing your wife with your mistress
is a fool's charade, huh?
117
00:11:28,370 --> 00:11:29,430
And I love you.
118
00:11:33,350 --> 00:11:36,270
Amend the sentence as much as you can
love anybody.
119
00:11:42,220 --> 00:11:46,760
Before I forget, if the commission
approves rezoning, rumor has it that
120
00:11:46,760 --> 00:11:48,800
be 50 million available in public funds.
121
00:11:49,140 --> 00:11:50,280
And? That.
122
00:11:51,180 --> 00:11:55,160
We could put the whole thing through. No
compromises, no cutting corners, no
123
00:11:55,160 --> 00:11:56,780
worrying about nickels and dimes.
124
00:11:57,060 --> 00:11:58,220
I thought you'd be pleased.
125
00:11:59,860 --> 00:12:04,220
Hey, does it bother you so much to
please me?
126
00:12:05,080 --> 00:12:06,400
Not if you don't lie to me.
127
00:12:07,840 --> 00:12:10,180
I don't have a lot of hopes and dreams
about us.
128
00:12:12,010 --> 00:12:15,830
but i appreciate the truth i need it
129
00:12:39,850 --> 00:12:41,690
Uh, first let's see the tin. Oh, yeah.
130
00:12:42,910 --> 00:12:44,090
Oh, my hero.
131
00:12:44,910 --> 00:12:46,990
You know, you're the spring for a new
host, the sunny boy.
132
00:12:47,370 --> 00:12:49,230
That torpedo there's been in your suit.
133
00:12:49,610 --> 00:12:50,610
Come on, follow me.
134
00:12:51,770 --> 00:12:52,770
Uh -huh.
135
00:12:57,670 --> 00:12:59,610
Stanley Jacoby work for you, Mr.
Dennison?
136
00:12:59,970 --> 00:13:02,390
Wait a minute. What are you talking
about this time of night?
137
00:13:02,610 --> 00:13:03,630
He had an accident.
138
00:13:04,030 --> 00:13:05,170
I've already been informed.
139
00:13:05,550 --> 00:13:06,550
It's terrible.
140
00:13:07,090 --> 00:13:08,730
Unless there's something really urgent.
141
00:13:09,370 --> 00:13:11,590
Look, you carry about $5 ,000 or $10
,000 in cash on you, right?
142
00:13:12,650 --> 00:13:14,030
I never carry any cash. Why?
143
00:13:14,390 --> 00:13:17,550
Well, there's two meatballs out there.
144
00:13:19,270 --> 00:13:20,750
You know exactly what I do, Lieutenant.
145
00:13:21,690 --> 00:13:25,350
When Whit Farrell builds something, I'm
the one who lets out the bids.
146
00:13:25,870 --> 00:13:27,530
I hire the subcontractors.
147
00:13:28,370 --> 00:13:32,230
I make the best deal I can on everything
from concrete to grass seed.
148
00:13:32,650 --> 00:13:35,910
I see. You're the one who makes sure
that nobody steals a couple of bricks or
149
00:13:35,910 --> 00:13:36,910
bank of sand, right?
150
00:13:37,620 --> 00:13:40,240
Exactly. You still didn't answer my
question. How about those two spicy
151
00:13:40,240 --> 00:13:41,240
meatballs out there?
152
00:13:41,720 --> 00:13:43,220
Well, people try to buy me.
153
00:13:43,460 --> 00:13:44,680
They pressure me at times.
154
00:13:45,000 --> 00:13:47,660
I could make a businessman rich with a
phone call.
155
00:13:47,940 --> 00:13:48,779
Uh -huh.
156
00:13:48,780 --> 00:13:51,100
How about Jacoby? What can you do for
him with a phone call?
157
00:13:51,560 --> 00:13:52,560
You even heard him?
158
00:13:52,640 --> 00:13:53,640
Why would I want to do that?
159
00:13:54,100 --> 00:13:55,460
He was a bright young lawyer.
160
00:13:55,720 --> 00:13:58,040
He came up with a lot of new clever tax
gimmicks.
161
00:13:58,280 --> 00:14:01,140
I see. And he was clever enough to find
his way into your private books. He
162
00:14:01,140 --> 00:14:03,800
discovered that you had a couple of
million dollars worth of sandbags in
163
00:14:03,800 --> 00:14:05,000
private Swiss bank account.
164
00:14:05,240 --> 00:14:07,170
Hey! Those are public funds.
165
00:14:07,670 --> 00:14:10,970
You can get into a lot of trouble and be
sent up for a long time skimming off
166
00:14:10,970 --> 00:14:11,609
the top.
167
00:14:11,610 --> 00:14:12,730
What do you think you're talking about?
168
00:14:12,950 --> 00:14:14,290
What do you think you're talking about?
169
00:14:14,550 --> 00:14:16,010
What do I think I'm talking about?
170
00:14:16,890 --> 00:14:18,130
Talking about murder, dummy.
171
00:14:18,490 --> 00:14:21,290
If you didn't have that badge, I'd...
Badge.
172
00:14:22,310 --> 00:14:23,750
Don't let the party turn you off.
173
00:14:25,290 --> 00:14:26,290
Who's the next guy?
174
00:14:26,530 --> 00:14:27,530
Get guts.
175
00:14:27,610 --> 00:14:29,010
Get something you know nothing about.
176
00:14:29,450 --> 00:14:32,790
Morality. Hey, I don't have something.
Hey, you're not going to get away with
177
00:14:32,790 --> 00:14:34,250
this. That wasn't murder, you're not.
178
00:14:42,050 --> 00:14:43,050
Yeah.
179
00:14:45,970 --> 00:14:46,970
That's interesting.
180
00:14:48,050 --> 00:14:49,050
Sure.
181
00:14:49,830 --> 00:14:51,310
Sure, thanks. I'll talk to you later.
182
00:14:55,390 --> 00:14:57,110
That was my attorney, Lieutenant.
183
00:15:00,090 --> 00:15:02,970
Looks like you better get back to the
station house. They'll be bringing you
184
00:15:02,970 --> 00:15:03,970
an autopsy report.
185
00:15:05,490 --> 00:15:06,490
Poor Stanley.
186
00:15:06,810 --> 00:15:08,270
Must have been driving too fast.
187
00:15:09,710 --> 00:15:10,710
Accidental death.
188
00:15:10,910 --> 00:15:12,410
Due to a highway mishap.
189
00:15:19,950 --> 00:15:21,170
Check the coroner's office?
190
00:15:21,630 --> 00:15:22,630
Yeah.
191
00:15:22,870 --> 00:15:23,870
Well, give already.
192
00:15:24,170 --> 00:15:27,230
How do they explain leaking Jacoby's
autopsy report to Denison's lawyer? It
193
00:15:27,230 --> 00:15:29,910
wasn't leaked. It was subpoenaed by the
office of Assemblyman Paul Murchison.
194
00:15:30,810 --> 00:15:32,550
Oh, that's cute.
195
00:15:34,150 --> 00:15:35,570
Assemblyman Paul Murchison.
196
00:15:36,480 --> 00:15:40,060
That way he's got a roster judge out of
bed, right? Right. Very, very cute.
197
00:15:43,380 --> 00:15:44,380
Hello there.
198
00:15:48,860 --> 00:15:50,400
This from the road, right? Yes, sir.
199
00:15:50,660 --> 00:15:51,980
And this from the car? Right.
200
00:15:53,140 --> 00:15:54,240
All right, get on a horn.
201
00:15:54,620 --> 00:15:57,760
You tell McNeil's office that I want to
book a guest shot before the zoning
202
00:15:57,760 --> 00:15:58,760
commission. Go ahead.
203
00:15:59,900 --> 00:16:00,900
Here.
204
00:16:01,160 --> 00:16:05,020
Find out where Jacoby had his glasses
made. And feed his ear? Yeah. Check it
205
00:16:05,020 --> 00:16:06,020
thoroughly.
206
00:16:06,410 --> 00:16:09,350
Maybe there's a chance it might be
prescription glass. Right. Don't you
207
00:16:09,350 --> 00:16:10,630
I'm brilliant? Sure. Sure.
208
00:16:18,550 --> 00:16:23,750
Now this first line shows the trajectory
of a vehicle going off the highway at
209
00:16:23,750 --> 00:16:25,350
approximately 55 miles an hour.
210
00:16:25,970 --> 00:16:30,010
Now even allowing for the lessening of
speed going through this guardrail, the
211
00:16:30,010 --> 00:16:31,170
vehicle would have landed here.
212
00:16:32,850 --> 00:16:33,990
Now early this morning,
213
00:16:34,830 --> 00:16:37,270
I had Stanley Jacoby's car brought back
up the road.
214
00:16:38,830 --> 00:16:41,830
I had him start the engine, and I had
him put it into drive.
215
00:16:42,070 --> 00:16:47,670
From a standing start, his vehicle
landed here, exactly where it was found
216
00:16:47,670 --> 00:16:52,530
.55 last night when the traffic officers
spotted it. You're saying that you
217
00:16:52,530 --> 00:16:57,110
believe that Jacoby was stopped on the
parkway, rendered unconscious, and then
218
00:16:57,110 --> 00:16:58,870
shoved off the road to make it look like
an accident.
219
00:16:59,170 --> 00:17:03,310
I'm sure we're all impressed with the
zeal you bring to your job, Lieutenant.
220
00:17:04,319 --> 00:17:07,859
But I, for one, am still uncertain as to
why you've asked to testify here.
221
00:17:08,380 --> 00:17:11,819
This is a zoning commission hearing, not
a coroner's inquest.
222
00:17:12,060 --> 00:17:15,980
I've asked to testify, settlement, for
the same reason I tried to spell it out
223
00:17:15,980 --> 00:17:16,980
to you last night.
224
00:17:17,579 --> 00:17:20,420
Now, you've been asked to approve a 350
-acre project.
225
00:17:20,819 --> 00:17:21,819
Let me tell you this.
226
00:17:24,180 --> 00:17:27,839
When the ball starts rolling on Audubon
Gardens, there's going to be so much
227
00:17:27,839 --> 00:17:30,340
money kicking around that you're not
going to be able to stop it.
228
00:17:30,560 --> 00:17:31,560
And why should they?
229
00:17:32,330 --> 00:17:36,130
Well, because in a few months it won't
be known as Audubon Gardens, but as
230
00:17:36,130 --> 00:17:37,130
Kickback City.
231
00:17:37,990 --> 00:17:38,990
Oh, wait.
232
00:17:39,530 --> 00:17:41,090
Wait just a minute, Kojak.
233
00:17:42,070 --> 00:17:43,230
This is my project.
234
00:17:44,650 --> 00:17:45,950
What are you accusing me of?
235
00:17:46,470 --> 00:17:47,810
I'm not accusing you of anything, sir.
236
00:17:48,370 --> 00:17:49,370
Roy Dennison.
237
00:17:49,710 --> 00:17:52,430
I believe that Stanley Jacoby was about
to find out something about him.
238
00:17:52,590 --> 00:17:53,590
Dennison? No.
239
00:17:54,070 --> 00:17:55,070
I don't believe it.
240
00:17:56,390 --> 00:17:57,830
I don't believe you have a thing on him.
241
00:17:58,210 --> 00:18:00,870
What would you recommend a zoning
commission do, Lieutenant?
242
00:18:02,220 --> 00:18:06,180
I respectfully recommend that there be
no decision to be made today, not until
243
00:18:06,180 --> 00:18:07,960
our investigation has been concluded.
244
00:18:09,120 --> 00:18:13,960
Well, since you can only vindicate Roy,
that's a suggestion I'll reluctantly
245
00:18:13,960 --> 00:18:14,960
endorse, Chairman Baker.
246
00:18:16,000 --> 00:18:20,260
If there are no descending opinions, the
hearing stands adjourned until such
247
00:18:20,260 --> 00:18:24,160
time as the directors of the Audubon
Project request a further review.
248
00:18:29,150 --> 00:18:31,570
I think, Lieutenant, you may find you've
overreached yourself.
249
00:18:31,970 --> 00:18:33,990
Oh, my slip is showing.
250
00:18:34,370 --> 00:18:38,170
You've been meddling in areas which,
even by the most liberal interpretation
251
00:18:38,170 --> 00:18:39,610
your duties, are none of your business.
252
00:18:39,810 --> 00:18:41,410
So you're telling me to shut up and sit
down?
253
00:18:42,070 --> 00:18:44,830
Since candor is to be the currency of
this conversation, yes.
254
00:18:45,250 --> 00:18:46,750
That would be my considered
recommendation.
255
00:18:47,690 --> 00:18:50,490
Candor? So we're into candor now, right,
Assemblyman?
256
00:18:51,010 --> 00:18:53,210
Well, since you gave me your candid
opinion, let me give you mine.
257
00:18:54,370 --> 00:18:56,850
Stick with the small boys, Sonny. You're
in a heavyweight division.
258
00:19:03,050 --> 00:19:05,010
How did Staten Island strike you,
Lieutenant?
259
00:19:06,270 --> 00:19:10,010
Would you prefer to while away your
twilight years in Jackson Heights?
260
00:19:10,490 --> 00:19:13,950
Since you're passing our choices,
Counselor, why don't you make it sing
261
00:19:13,950 --> 00:19:14,950
and just dump me there?
262
00:19:15,170 --> 00:19:16,350
But I'll tell you something.
263
00:19:16,550 --> 00:19:19,970
I'll be waiting for you at a welcome
wagon when your pie wagon arrives.
264
00:19:20,650 --> 00:19:22,450
You're all death wish, aren't you,
Kojak?
265
00:19:22,730 --> 00:19:23,730
All knows.
266
00:19:24,390 --> 00:19:27,470
You know, maybe I can understand your
subpoenaing the autopsy report.
267
00:19:27,670 --> 00:19:29,710
Maybe even justifying your interest in
it.
268
00:19:30,010 --> 00:19:31,530
But one thing I can't stand.
269
00:19:32,030 --> 00:19:34,470
And that's the stink of your linking it
to Denison's lawyer.
270
00:19:38,310 --> 00:19:39,690
Make some friends, Kojak.
271
00:19:41,130 --> 00:19:42,430
Make lots of friends.
272
00:19:44,150 --> 00:19:45,230
You're going to need them.
273
00:19:45,770 --> 00:19:47,330
Tell me about it, sweetheart.
274
00:19:57,870 --> 00:20:00,470
Well, we've just lost another one of our
backers.
275
00:20:00,970 --> 00:20:01,970
$12 million worth.
276
00:20:02,330 --> 00:20:04,430
United Insurance decided to pull out.
277
00:20:08,550 --> 00:20:11,430
The delay, it started to make them
twitchy.
278
00:20:11,990 --> 00:20:13,010
Have the check drawn.
279
00:20:14,530 --> 00:20:15,690
Bring it to me for signature.
280
00:20:17,390 --> 00:20:20,590
And deliver it to United at the close of
the business day.
281
00:20:26,330 --> 00:20:27,330
Ferro Construction.
282
00:20:28,710 --> 00:20:29,710
Yes.
283
00:20:44,679 --> 00:20:47,240
Victor! Words around your passengers are
jumping ship.
284
00:20:48,840 --> 00:20:51,400
So tell me, Skipper, how come I'm not
worrying, huh?
285
00:20:52,400 --> 00:20:54,760
Tell me, why shouldn't I raise a sweat?
Why?
286
00:20:55,520 --> 00:20:57,120
Well, because there's nothing to worry
about.
287
00:20:58,260 --> 00:20:59,260
Oh, you say.
288
00:20:59,960 --> 00:21:01,100
What if it was your money?
289
00:21:02,270 --> 00:21:03,670
Well, then it wouldn't matter, would it?
290
00:21:04,810 --> 00:21:06,290
I'd be my own man, Marchette.
291
00:21:06,670 --> 00:21:07,549
Not yours.
292
00:21:07,550 --> 00:21:08,550
No way.
293
00:21:09,150 --> 00:21:10,610
You know who's his own man?
294
00:21:11,770 --> 00:21:14,050
Nobody. Now, let's face it. Who wants to
be a nobody?
295
00:21:14,730 --> 00:21:17,950
Now, look, ever since Watergate, I stay
on the phone too long, I get hives.
296
00:21:18,230 --> 00:21:19,230
We need to meet.
297
00:21:19,830 --> 00:21:20,830
Eyeball to eyeball.
298
00:21:46,600 --> 00:21:49,200
Lieutenant? This guy worked for Farrow.
Denison?
299
00:21:49,500 --> 00:21:50,099
Mm -hmm.
300
00:21:50,100 --> 00:21:51,940
What about him? Just killed himself.
301
00:22:00,940 --> 00:22:02,080
Pardon the barbiturates.
302
00:22:02,280 --> 00:22:03,280
Hey, look.
303
00:22:03,660 --> 00:22:10,080
If you gotta go and beat the cement
kimono... You leaving now?
304
00:22:10,760 --> 00:22:11,760
Yeah.
305
00:22:14,350 --> 00:22:15,750
I see. Short and sweet.
306
00:22:16,030 --> 00:22:17,670
Written with a cannon under his nose.
307
00:22:18,010 --> 00:22:21,170
You're saying this wasn't suicide? Come
on, you kid. It's got mob written all
308
00:22:21,170 --> 00:22:23,790
over it. This guy wasn't depressed last
time I was here. He had a couple of
309
00:22:23,790 --> 00:22:24,649
house pets.
310
00:22:24,650 --> 00:22:26,710
You round them up, you can put this in
your outbasket.
311
00:22:27,950 --> 00:22:29,690
Now we gotta find out who's giving them
orders.
312
00:22:30,230 --> 00:22:31,750
Theo, can I see you a minute?
313
00:22:31,950 --> 00:22:32,950
Yeah.
314
00:22:38,110 --> 00:22:39,530
I won't bother, ass.
315
00:22:40,910 --> 00:22:44,250
You know how much trouble that kind of
loose mouth can get you into? How much
316
00:22:44,250 --> 00:22:45,490
trouble that can cause the department?
317
00:22:47,730 --> 00:22:49,930
You're talking about Assemblyman Paul
Murchison, right?
318
00:22:50,190 --> 00:22:51,250
You're damn right I am.
319
00:22:51,610 --> 00:22:55,270
Where do you get the 14 -carat chutzpah
to talk to an elected official like
320
00:22:55,270 --> 00:22:56,790
that? And in front of a dozen witnesses?
321
00:22:58,170 --> 00:23:00,410
Hey, look, Mac, come into something.
322
00:23:01,470 --> 00:23:02,470
Oh, you're on to something?
323
00:23:03,450 --> 00:23:06,530
You'll be on to men's ready wear if
Murchison has his way.
324
00:23:07,090 --> 00:23:09,650
And what kind of an answer is that? Hey,
Mac, I'm on to something.
325
00:23:09,930 --> 00:23:12,110
I can't explain now. Not yet. Not now.
326
00:23:12,550 --> 00:23:13,550
That's beautiful.
327
00:23:14,150 --> 00:23:15,530
That is arrogance.
328
00:23:16,470 --> 00:23:19,510
You can't explain? All of a sudden
you've opened up your own police
329
00:23:19,850 --> 00:23:22,150
And what am I supposed to do? Take the
family to Lake Placid?
330
00:23:22,590 --> 00:23:23,590
No, Larry.
331
00:23:24,150 --> 00:23:25,590
You're supposed to trust me.
332
00:23:30,910 --> 00:23:32,210
Roy Dennison is dead.
333
00:23:32,870 --> 00:23:34,490
He was my closest associate.
334
00:23:35,470 --> 00:23:36,590
So what? You're clean.
335
00:23:37,640 --> 00:23:39,940
The Kojak's out of suspects for the
Jacoby bump.
336
00:23:40,680 --> 00:23:42,280
Roy and I worked together for years.
337
00:23:43,060 --> 00:23:44,580
Yeah, well, we're working together now.
338
00:23:45,740 --> 00:23:48,580
Your friend Roy got a little sloppy, and
I had to clean up a mess.
339
00:23:50,180 --> 00:23:51,400
You ought to be thanking me.
340
00:23:51,700 --> 00:23:54,980
Nobody's got anything on you. But more
important than that, these investors
341
00:23:54,980 --> 00:23:57,480
pulling out now, that could hurt us. But
murder won't?
342
00:23:58,600 --> 00:24:01,080
Kojak didn't leave Jacoby's death an
accident. Do you think he's going to
343
00:24:01,080 --> 00:24:02,080
Denison to suicide?
344
00:24:02,140 --> 00:24:05,720
Oh, come on, come on. He's got to bury
both of them sooner or later. I need
345
00:24:05,720 --> 00:24:08,860
money! I have to look as solid on paper
as Fort Knox. I have to be beyond
346
00:24:08,860 --> 00:24:09,860
reproach, suspicion.
347
00:24:11,680 --> 00:24:14,020
You asked for 50 million. We gave it to
you.
348
00:24:14,760 --> 00:24:16,880
You said you could get backers for the
rest of it.
349
00:24:17,460 --> 00:24:20,200
Now, if you needed more, you should have
said so going in.
350
00:24:21,000 --> 00:24:24,720
Tell me something. How does a smart
operator like you get in a hole like
351
00:24:25,440 --> 00:24:27,240
One does get into legitimate problems.
352
00:24:27,460 --> 00:24:30,720
Short money for loans, taxes. Oh, you
wouldn't know about taxes, would you?
353
00:24:30,720 --> 00:24:32,320
I wouldn't know about taxes. Not at all.
354
00:24:33,280 --> 00:24:34,280
Glenn.
355
00:24:35,660 --> 00:24:37,060
You came to the organization.
356
00:24:37,460 --> 00:24:41,700
You sold us condominiums, marinas,
shopping centers, a hundred different
357
00:24:41,700 --> 00:24:42,700
businesses.
358
00:24:43,300 --> 00:24:47,480
You put it all in our hands, all at one
time. And all you and your pal Denison,
359
00:24:47,500 --> 00:24:48,339
what did you want?
360
00:24:48,340 --> 00:24:50,140
To skim a bundle off the contracts?
361
00:24:51,580 --> 00:24:56,700
Uh, I'll still deliver. I need money. I
need more money.
362
00:24:59,920 --> 00:25:00,920
Money.
363
00:25:01,540 --> 00:25:02,920
What do you know about money, huh?
364
00:25:03,280 --> 00:25:05,660
You little snot -nose, what do you know
about money?
365
00:25:06,660 --> 00:25:08,860
You know what I did for money when I was
your age, huh?
366
00:25:09,680 --> 00:25:10,680
Well, I'll tell you.
367
00:25:11,260 --> 00:25:15,400
First I got a rock, and then I got a
shiv, and when I could afford it, I got
368
00:25:15,400 --> 00:25:18,080
cannon, and I was on top of the world. I
couldn't do anything wrong.
369
00:25:18,380 --> 00:25:20,020
So what are you crying about, huh?
370
00:25:20,720 --> 00:25:21,740
We gave you millions!
371
00:25:23,280 --> 00:25:24,280
What did you give us?
372
00:25:25,540 --> 00:25:27,660
Just a front with your Harvard business
degree.
373
00:25:28,580 --> 00:25:30,180
You better deliver, do you understand?
374
00:25:32,270 --> 00:25:33,350
Do you understand me?
375
00:25:37,450 --> 00:25:40,130
Photo of a fragment of glass found on
the shoulder of the road.
376
00:25:41,110 --> 00:25:44,570
Here's a specimen of glass found in a
Chicago optometrist's file.
377
00:25:45,230 --> 00:25:48,370
Glass was made for Jacoby three years
ago, when he was just getting out of law
378
00:25:48,370 --> 00:25:52,590
school. Then there's no doubt in the
world, whoever broke Jacoby's glasses
379
00:25:52,590 --> 00:25:54,630
it on the parkway. So it was murdered.
380
00:25:55,750 --> 00:25:56,750
Always a thrill.
381
00:25:59,010 --> 00:26:00,370
Okay, how's it going for you?
382
00:26:00,959 --> 00:26:02,060
Oh, I'm in like Clint.
383
00:26:02,560 --> 00:26:05,560
That little scene outside the commission
office earned me nothing but brownie
384
00:26:05,560 --> 00:26:08,800
points. Well, let's hope so. You know,
I've been getting nothing but static
385
00:26:08,800 --> 00:26:09,800
my division commander.
386
00:26:10,200 --> 00:26:11,460
That'll make it look good, isn't it?
387
00:26:11,680 --> 00:26:14,600
Yeah. Sometimes you wonder who's doing
what to who and for what.
388
00:26:14,980 --> 00:26:18,980
A couple of staged arguments is one
thing. Even leaking that autopsy report
389
00:26:18,980 --> 00:26:19,980
one of Dennis' students.
390
00:26:20,660 --> 00:26:24,680
But supposing they get down to offering
X number of dollars to buy me, my
391
00:26:24,680 --> 00:26:26,280
office, and the clout that goes with it.
392
00:26:26,540 --> 00:26:27,840
What are we going to do about that one?
393
00:26:28,350 --> 00:26:30,650
You know, not even a grand jury knows
they're working together on this.
394
00:26:31,370 --> 00:26:35,270
If something happened to you and some of
this stuff came out, how the hell would
395
00:26:35,270 --> 00:26:38,370
I ever convince anybody I was only
pretending to go under the syndicate's
396
00:26:38,370 --> 00:26:40,150
payroll? What do you want me to tell
your counselor?
397
00:26:40,770 --> 00:26:41,770
For your sake.
398
00:26:41,930 --> 00:26:43,630
You better hope I stay healthy.
399
00:26:45,270 --> 00:26:47,110
Come on, I'll buy you popcorn.
400
00:27:02,850 --> 00:27:07,490
So you still don't know who his angel
is, huh? Yeah.
401
00:27:07,790 --> 00:27:10,590
But Farrell's in debt with the wise
guys. He couldn't prove it by anything
402
00:27:10,590 --> 00:27:13,090
says so far. Well, maybe by something he
does. Now, look.
403
00:27:14,310 --> 00:27:15,350
He's in a lot of trouble, right?
404
00:27:15,690 --> 00:27:17,950
A lot of these heavy investors have
started to pull out.
405
00:27:18,430 --> 00:27:21,770
Now, if we can delay that commission
ruling for just a little while, there's
406
00:27:21,770 --> 00:27:22,910
gonna be a regular stampede.
407
00:27:23,260 --> 00:27:26,400
He's going to be forced to go to the
mustache boys for additional financing.
408
00:27:26,400 --> 00:27:27,400
not so sure he'll get them.
409
00:27:28,100 --> 00:27:31,320
I made a remark earlier to the effect
that he'd have to shake his money tree
410
00:27:31,320 --> 00:27:37,420
again. He said, the money tree is white
birch. It doesn't transplant well. White
411
00:27:37,420 --> 00:27:38,420
birch?
412
00:27:38,700 --> 00:27:39,800
What does that make you think of?
413
00:27:40,620 --> 00:27:42,460
New England, Massachusetts, Connecticut.
414
00:27:43,720 --> 00:27:45,900
I mean, Farrow was operating in New
England.
415
00:27:46,280 --> 00:27:50,080
He was an overseas investment consultant
for several banks. I was in, uh...
416
00:27:51,130 --> 00:27:53,050
1966, before he went into the real
estate business.
417
00:27:53,250 --> 00:27:56,810
Yeah. You know, a lot of these mustache
boys are known for stashing the dough in
418
00:27:56,810 --> 00:27:58,910
Switzerland, for getting into this
foreign investment.
419
00:27:59,190 --> 00:28:02,130
Maybe this is where Farrow came in
contact with him. I'll get on him in the
420
00:28:02,130 --> 00:28:03,990
morning. All I need is an axe. An axe?
421
00:28:04,430 --> 00:28:09,070
Hmm. I can't tell a lie. I'm gonna chop
down the money tree. Listen, as it
422
00:28:09,070 --> 00:28:13,890
occurred to you, if I'm right, if his
backers won't ante up any more cash,
423
00:28:13,890 --> 00:28:16,890
Farrow has to find a way to pressure the
commission into handing out a favorable
424
00:28:16,890 --> 00:28:17,890
ruling now.
425
00:28:17,950 --> 00:28:18,950
Mm -hmm.
426
00:28:19,740 --> 00:28:22,140
Excuse me. It's crossed my mind.
Counselor.
427
00:28:22,780 --> 00:28:24,600
How's he going to do it? I mean, what's
it handled?
428
00:28:25,700 --> 00:28:28,900
I understand there was a brief meeting
of the zoning commission this afternoon
429
00:28:28,900 --> 00:28:31,040
with Lieutenant Kojak present?
430
00:28:33,860 --> 00:28:37,680
Do you know the difference between sworn
personnel and ordinary employees?
431
00:28:38,320 --> 00:28:41,600
I don't see what that has to do with me.
Sworn personnel raise their right hand
432
00:28:41,600 --> 00:28:43,620
and swear a kind of allegiance to their
duties.
433
00:28:44,280 --> 00:28:46,180
The idea is that people can trust them.
434
00:28:47,660 --> 00:28:51,100
I hardly ever have a conversation with
you in which I don't violate that oath
435
00:28:51,100 --> 00:28:52,100
least once.
436
00:28:52,160 --> 00:28:53,160
I am touched.
437
00:28:53,620 --> 00:28:57,140
I hadn't seen myself as the subverter of
news... Don't make fun of me.
438
00:29:00,040 --> 00:29:01,760
I just mentioned it in passing.
439
00:29:03,140 --> 00:29:04,140
Yes.
440
00:29:04,280 --> 00:29:06,040
There was a brief meeting this
afternoon.
441
00:29:06,360 --> 00:29:07,980
Kojak reviewed Dennison's records.
442
00:29:08,300 --> 00:29:10,980
He said he doubts the suicide was a
suicide.
443
00:29:14,360 --> 00:29:15,360
That's all he had?
444
00:29:17,250 --> 00:29:18,250
That's all specifically.
445
00:29:19,490 --> 00:29:21,390
Is there so much more for him to find
out?
446
00:29:22,450 --> 00:29:28,690
Look, Jerry, I hadn't even heard of
Jacoby before he went off that highway.
447
00:29:29,030 --> 00:29:30,790
Denison hired him for personal business.
448
00:29:31,010 --> 00:29:32,750
You know how close I was with Roy.
449
00:29:35,050 --> 00:29:36,570
Then what are you afraid of?
450
00:29:38,190 --> 00:29:39,190
Failure?
451
00:29:39,870 --> 00:29:43,470
You said yourself at the party, if they
rejected your proposal, you'd throw in
452
00:29:43,470 --> 00:29:44,470
your... I know what I said.
453
00:29:48,200 --> 00:29:49,460
I mean, it's not that simple.
454
00:29:51,340 --> 00:29:52,560
I have partners.
455
00:29:54,800 --> 00:29:55,800
Partners?
456
00:29:56,660 --> 00:29:59,620
Hey, you know that bright and shining
future I promised us.
457
00:30:00,700 --> 00:30:04,080
If this thing falls through, we'll be
lucky if we can swap it for a tin cup
458
00:30:04,080 --> 00:30:05,080
a fistful of pencils.
459
00:30:06,060 --> 00:30:11,700
Darling, I'm sorry. I hadn't realized...
Suppose... Suppose I ask the board to
460
00:30:11,700 --> 00:30:12,740
reconvene tomorrow afternoon.
461
00:30:13,960 --> 00:30:15,040
How would the vote go now?
462
00:30:17,900 --> 00:30:19,840
Most of them are still favorable to you.
463
00:30:20,120 --> 00:30:22,140
Most? Who's against me?
464
00:30:24,260 --> 00:30:26,400
Whit, you're asking me to violate an
oath.
465
00:30:29,400 --> 00:30:30,820
I need the name, love.
466
00:30:32,680 --> 00:30:33,840
I need it now.
467
00:30:55,280 --> 00:30:56,280
Funniest thing.
468
00:30:56,360 --> 00:30:57,940
You see, he had these two grandchildren.
469
00:30:58,400 --> 00:31:00,280
The youngest boy was, oh, about seven.
470
00:31:00,600 --> 00:31:01,660
The oldest one, nine.
471
00:31:02,320 --> 00:31:04,980
They both went to a very nice private
school.
472
00:31:05,760 --> 00:31:06,760
Beckley is the name.
473
00:31:07,200 --> 00:31:09,060
Well, the oldest kid, his nickname was
Spud.
474
00:31:09,480 --> 00:31:12,580
He pitched a three -hitter in a school
game a couple of months ago.
475
00:31:12,860 --> 00:31:14,680
Whatever happened to him? Nobody knows.
476
00:31:15,040 --> 00:31:16,040
They just disappeared.
477
00:31:16,720 --> 00:31:20,600
Every day at 3 .20, the bus would pick
him up at the intersection of 4th and
478
00:31:20,600 --> 00:31:23,280
Willett, and one day, they were gone.
479
00:31:23,700 --> 00:31:24,700
Just a second.
480
00:31:24,890 --> 00:31:26,470
The youngest kid was nicknamed Champ.
481
00:31:26,710 --> 00:31:29,390
Just a second. Those are my
grandchildren you're talking about.
482
00:31:29,610 --> 00:31:32,050
I want to know... Grandfather could have
prevented it, of course, if he hadn't
483
00:31:32,050 --> 00:31:32,969
been so stubborn.
484
00:31:32,970 --> 00:31:33,970
Now, wait! Wait!
485
00:31:36,370 --> 00:31:37,590
Good morning, Mr. Baker.
486
00:31:39,990 --> 00:31:40,990
Anything wrong?
487
00:31:45,050 --> 00:31:47,150
No. Oh, no. There's nothing wrong, Mr.
Deborah.
488
00:31:54,510 --> 00:31:58,950
In May of 1966, Farrow wasn't even in
real estate. He was district loan
489
00:31:58,950 --> 00:32:02,210
for all the Connecticut branches of the
First New England Merchants Bank. Are
490
00:32:02,210 --> 00:32:02,769
you ready?
491
00:32:02,770 --> 00:32:06,050
Monroe Tool and Die was into the bank
heavy when it went bankrupt.
492
00:32:06,290 --> 00:32:08,930
And Roy Dennison, chief accountant for
Monroe.
493
00:32:09,150 --> 00:32:09,929
How's that?
494
00:32:09,930 --> 00:32:10,930
Well, that's when they met.
495
00:32:11,950 --> 00:32:15,810
Well, I think Dennison embezzled Monroe
for a bundle. Farrow found out about it,
496
00:32:15,830 --> 00:32:17,710
covered it up. They didn't just meet,
baby.
497
00:32:17,930 --> 00:32:18,990
They went to bed together.
498
00:32:19,730 --> 00:32:21,710
That's when Farrow Development got
started.
499
00:32:22,110 --> 00:32:25,190
Denison played with the books, but it
was Farrell with his IVD look. He's the
500
00:32:25,190 --> 00:32:26,190
one who put it all together.
501
00:32:26,530 --> 00:32:29,950
Audubon Gardens was a project supposed
to be so big that they could steal a
502
00:32:29,950 --> 00:32:31,270
fortune from it without getting caught.
503
00:32:31,610 --> 00:32:34,850
What about the mob? Any angle there? Who
knows? Maybe Farrell made a syndicate
504
00:32:34,850 --> 00:32:38,370
contact way back when he was an officer
with the bank. You know, capitalist
505
00:32:38,370 --> 00:32:39,249
thought his business.
506
00:32:39,250 --> 00:32:40,250
Or Denison.
507
00:32:40,310 --> 00:32:42,310
Maybe he was playing around on the
inside with the mob.
508
00:32:42,830 --> 00:32:43,830
Lieutenant.
509
00:32:44,450 --> 00:32:45,349
Line two.
510
00:32:45,350 --> 00:32:47,230
I told you not to interrupt me unless it
was important.
511
00:32:47,590 --> 00:32:48,590
Is it abroad?
512
00:32:48,650 --> 00:32:50,930
Someone who says he shared a bag of
popcorn with you.
513
00:32:54,410 --> 00:32:55,750
You got a secret life going, Theo?
514
00:32:56,550 --> 00:32:58,010
Oh, yeah. Tell me about it. Hello.
515
00:32:58,350 --> 00:33:00,510
We were wondering what Farrow was going
to use for a handle.
516
00:33:01,290 --> 00:33:04,490
Well, I still don't have the answer, but
he must have found one. He's asked for
517
00:33:04,490 --> 00:33:06,010
an immediate rehearing before the
commission.
518
00:33:06,750 --> 00:33:13,010
I am asking, in effect, for a vote of
confidence in our city and ourselves.
519
00:33:14,970 --> 00:33:19,970
Now, there have been several startling,
rather tragic events in the past few
520
00:33:19,970 --> 00:33:23,890
hours. And there are rumors and some
serious misgivings for the investors in
521
00:33:23,890 --> 00:33:25,390
other... I heard there were more than
misgivings.
522
00:33:27,770 --> 00:33:33,030
Yes. The redrawn prospectus eliminates
three former sponsors. It is precisely
523
00:33:33,030 --> 00:33:35,970
avoid losing these investors that I come
before the committee this morning.
524
00:33:37,450 --> 00:33:41,450
Frankly, I think this whole delay
contributed to Roy Dennison's
525
00:33:42,050 --> 00:33:44,270
Now, I say we should push ahead with
speed.
526
00:33:44,630 --> 00:33:47,130
I believe that Roy Dennison and Jacoby
were murdered.
527
00:33:47,370 --> 00:33:48,910
Dennison spelled it out in his note.
528
00:33:49,530 --> 00:33:52,070
He had surgery recently. He was already
depressed.
529
00:33:53,050 --> 00:33:55,070
The doctor said that he was tied
together pretty well.
530
00:33:55,970 --> 00:33:56,970
Come on, Kojak.
531
00:33:57,670 --> 00:33:59,030
Be honest with us.
532
00:33:59,870 --> 00:34:04,450
I mean, do you have one solid piece of
evidence to link either of these
533
00:34:04,450 --> 00:34:06,210
unfortunate deaths to the Audubon
Garden?
534
00:34:07,950 --> 00:34:10,270
We have a number of leads that we're
following through on.
535
00:34:10,730 --> 00:34:11,730
For how long?
536
00:34:12,530 --> 00:34:13,889
Weeks? Months?
537
00:34:14,130 --> 00:34:16,190
Years? For as long as it takes.
538
00:34:16,730 --> 00:34:18,630
Lieutenant, I don't want to stop the
investigation.
539
00:34:18,989 --> 00:34:23,230
I want to spend hundreds of millions of
dollars on this city's future.
540
00:34:24,449 --> 00:34:28,370
Now, Assemblyman Murchison, could I ask
if you feel that the rezoning of the
541
00:34:28,370 --> 00:34:32,170
acreage in any way impedes the law
enforcement functions of this city or
542
00:34:32,170 --> 00:34:33,630
subverts the interests of the taxpayers?
543
00:34:37,130 --> 00:34:39,449
No, not from anything I've personally
ascertained.
544
00:34:40,389 --> 00:34:41,389
Thank you.
545
00:34:44,610 --> 00:34:45,610
Mr. Baker?
546
00:34:48,199 --> 00:34:54,080
You are the senior member of this
commission its chairman I would
547
00:34:54,080 --> 00:35:00,740
your opinion guidance I
548
00:35:00,740 --> 00:35:07,460
Have looked over the redrawn prospectus
549
00:35:07,460 --> 00:35:12,720
And I see no reason why we cannot
550
00:35:12,720 --> 00:35:14,960
settle the matter
551
00:35:39,359 --> 00:35:40,359
Let's let it go, Jack.
552
00:35:42,080 --> 00:35:43,360
You wanted to see me about something?
553
00:35:43,580 --> 00:35:44,660
Yes, I wanted to see about something.
554
00:35:45,080 --> 00:35:47,100
I want to know why you decided to change
your vote.
555
00:35:55,500 --> 00:35:56,660
I need a drink.
556
00:36:10,380 --> 00:36:11,500
You know, what did he want?
557
00:36:26,160 --> 00:36:27,160
Jerry?
558
00:36:27,920 --> 00:36:29,820
All I ever asked for was the truth.
559
00:36:31,180 --> 00:36:32,540
That's the only thing you ever offered.
560
00:36:33,460 --> 00:36:35,300
But it was the one thing I thought I
had.
561
00:36:36,000 --> 00:36:38,820
Jerry, this is rather a public place.
You prefer an elevator?
562
00:36:40,840 --> 00:36:42,720
They said they killed his grandchildren.
563
00:36:43,840 --> 00:36:44,840
Is that your idea?
564
00:36:48,140 --> 00:36:51,980
After I gave you his name, after you
passed it along, did you suggest... I
565
00:36:51,980 --> 00:36:54,840
think you actually realized what
happened. What happened was he was
566
00:36:57,600 --> 00:37:04,480
When he changed his mind, changed his
vote, I waited around to find out why.
567
00:37:06,510 --> 00:37:07,510
When he told me.
568
00:37:09,030 --> 00:37:10,030
Told me what happened.
569
00:37:12,170 --> 00:37:13,170
He was crying.
570
00:37:16,090 --> 00:37:17,090
Crying.
571
00:37:17,550 --> 00:37:19,230
Because he'd been afraid to fight you.
572
00:37:22,650 --> 00:37:25,030
Crying because he knows he'll always be
afraid to fight you.
573
00:37:28,870 --> 00:37:31,410
And that dirty bunch of thugs you work
for.
574
00:37:40,560 --> 00:37:41,560
Mr. M.
575
00:37:46,000 --> 00:37:48,200
I'll, uh, I'll take you to the bar.
576
00:37:53,080 --> 00:37:54,300
Give me the phone, please.
577
00:37:54,540 --> 00:37:55,540
Listen.
578
00:37:57,720 --> 00:38:04,660
What have you told that
579
00:38:04,660 --> 00:38:05,760
assemblyman about the setup?
580
00:38:06,180 --> 00:38:07,180
Uh, nothing.
581
00:38:07,540 --> 00:38:10,910
Nor has he asked me why. Well, we're
suddenly getting all kinds of calls and
582
00:38:10,910 --> 00:38:15,090
pressures from New England, Washington,
the IRS, the FBI. They're taking a big
583
00:38:15,090 --> 00:38:18,470
interest in who worked for who, who you
work with, and what ties there might
584
00:38:18,470 --> 00:38:20,670
still be between all of you. Based on
what?
585
00:38:21,010 --> 00:38:24,730
Based on what? Based on communications
between Lieutenant Kojak and those
586
00:38:24,730 --> 00:38:26,430
agencies in the last 24 hours.
587
00:38:26,710 --> 00:38:27,930
How can you know all that?
588
00:38:28,410 --> 00:38:31,830
Listen, if we can buy people in 50
states, we can buy people in the
589
00:38:31,830 --> 00:38:34,470
Columbia. You think there's a chance
Murchison's playing both sides and
590
00:38:34,470 --> 00:38:35,149
in the middle?
591
00:38:35,150 --> 00:38:36,150
No.
592
00:38:37,040 --> 00:38:40,400
No, no, I'm sure. I mean, why should he?
593
00:38:40,660 --> 00:38:42,060
Well, Buster, we're in the toilet.
594
00:38:42,400 --> 00:38:45,620
Now I have to go to my people in Vegas
and tell them we'll fix the situation.
595
00:38:45,640 --> 00:38:50,380
Listen, when you come right down to it,
that situation's a cop. A cop named
596
00:38:50,380 --> 00:38:51,860
Kojak. No.
597
00:38:52,200 --> 00:38:53,280
But think about it.
598
00:38:53,700 --> 00:38:57,660
If Murchison is working with them, say,
on a secret grand jury probe or
599
00:38:57,660 --> 00:39:01,000
something, odds are they've been keeping
it between themselves, you understand?
600
00:39:01,660 --> 00:39:05,540
Now we eliminate Kojak and you'll have
enough on Murchison that he'll belong to
601
00:39:05,540 --> 00:39:06,540
us forever.
602
00:39:06,640 --> 00:39:07,880
Look, I won't go along with it.
603
00:39:08,260 --> 00:39:11,260
Who do you think the people in Vegas
first are just getting rid of, huh?
604
00:39:12,200 --> 00:39:14,420
Yeah, you think about that, too.
605
00:39:15,880 --> 00:39:17,080
Now, we're working right.
606
00:39:17,800 --> 00:39:19,000
Look, here's what you do.
607
00:39:19,320 --> 00:39:20,760
You call Kojak, see?
608
00:39:21,200 --> 00:39:25,020
You tell him you've done some thinking
and you want to talk to him privately.
609
00:39:26,320 --> 00:39:30,440
That's all I have to do is to set it up.
610
00:39:30,660 --> 00:39:32,560
No, that's not all you have to do.
611
00:39:32,880 --> 00:39:33,880
You've got to...
612
00:39:37,290 --> 00:39:38,470
Either when they kill him.
613
00:39:40,230 --> 00:39:42,430
If it bothers you that much, don't
watch.
614
00:39:53,110 --> 00:39:54,110
Jerry.
615
00:40:06,890 --> 00:40:13,250
to go after her no no no uh something i
have to do first
616
00:40:13,250 --> 00:40:19,970
later i'll explain later nothing to do
with audubon gardens
617
00:40:19,970 --> 00:40:24,670
just uh some things that have growth
possibilities my broker will call you
618
00:40:24,670 --> 00:40:25,670
they're in
619
00:40:35,820 --> 00:40:36,820
You mean that's not enough?
620
00:40:37,080 --> 00:40:39,460
After Farrow admitted... Admitted what?
That he gave Baker something?
621
00:40:39,760 --> 00:40:43,080
It could have been two tickets to the
garden, leprosy. But you got Baker's
622
00:40:43,080 --> 00:40:45,740
testimony. The two gorillas accosted him
in an elevator.
623
00:40:46,620 --> 00:40:47,720
All right, what about the bride?
624
00:40:47,940 --> 00:40:48,940
Did he say it was a bride?
625
00:40:49,340 --> 00:40:51,520
Theo, excuse me. You're not too busy.
626
00:40:55,440 --> 00:40:58,340
Paul, we're going to have to stop
meeting like this.
627
00:41:01,700 --> 00:41:02,920
Tell me about it.
628
00:41:03,420 --> 00:41:04,420
Tell me about it.
629
00:41:08,910 --> 00:41:09,910
Lieutenant Kojak.
630
00:41:10,790 --> 00:41:12,550
This is Whitney Farrow, Lieutenant.
631
00:41:13,870 --> 00:41:19,670
Would it be possible for you to meet me?
I, uh... I have something urgent to
632
00:41:19,670 --> 00:41:20,649
discuss with you.
633
00:41:20,650 --> 00:41:21,650
Sure, we never close.
634
00:41:22,050 --> 00:41:25,910
No, I can't come there. It has to be
someplace private.
635
00:41:26,410 --> 00:41:27,610
Secluded. All right.
636
00:41:28,110 --> 00:41:30,270
You know that India Street Pier?
637
00:41:30,610 --> 00:41:31,890
On the Brooklyn side?
638
00:41:32,810 --> 00:41:35,370
Yes. I know the location.
639
00:41:37,690 --> 00:41:38,690
In a half hour, then.
640
00:41:39,010 --> 00:41:40,010
Sure.
641
00:41:40,090 --> 00:41:42,450
Could you give me a description of the
car? I mean, the one you'll be using?
642
00:41:44,190 --> 00:41:46,210
1972 dark blue Continental.
643
00:41:46,590 --> 00:41:47,950
Okay, Mr. Farrell, I'll see you.
644
00:41:50,750 --> 00:41:52,310
Humpty Dumpty sat on a wall.
645
00:41:53,590 --> 00:41:54,590
Okay.
646
00:41:59,690 --> 00:42:00,690
We're meeting in Brooklyn.
647
00:42:05,800 --> 00:42:07,300
Enough is enough, huh? Relax, will you?
648
00:42:09,100 --> 00:42:10,100
There, that's got it.
649
00:42:10,680 --> 00:42:13,940
Leo, we should take some troops. Could
be a set -up.
650
00:42:14,260 --> 00:42:16,420
Take some troops there. Could be a set
-up.
651
00:42:16,800 --> 00:42:17,860
Well, I look like a hero.
652
00:42:18,160 --> 00:42:19,780
You know what happens if I turn up with
anybody?
653
00:42:20,240 --> 00:42:21,820
You know what I get from this pharaoh?
Zilch.
654
00:42:22,120 --> 00:42:23,300
Name, ranks, serial number.
655
00:42:23,600 --> 00:42:26,180
If you come along, you may unload.
656
00:42:30,420 --> 00:42:32,820
Happy holidays.
657
00:42:37,009 --> 00:42:38,730
Bobby, want to take a nice ride in the
country?
658
00:44:07,810 --> 00:44:08,810
Hey, Weber.
659
00:44:15,890 --> 00:44:16,890
Sparrow.
660
00:44:37,450 --> 00:44:38,470
know who's his own man?
661
00:44:39,370 --> 00:44:41,910
Nobody. Now let's face it, who wants to
be a nobody?
662
00:44:43,130 --> 00:44:44,190
And I love you.
663
00:44:47,390 --> 00:44:48,530
A mended sentence.
664
00:44:49,390 --> 00:44:50,910
As much as you can love anybody.
665
00:44:53,030 --> 00:44:56,090
Who do you think the people in Vegas
first suggest getting rid of, huh?
666
00:44:56,930 --> 00:44:58,910
All I ever asked for was the truth.
667
00:44:59,730 --> 00:45:01,910
If it bothers you that much, don't
watch.
668
00:45:02,950 --> 00:45:04,590
What happened was he was crying.
669
00:45:19,540 --> 00:45:20,540
That's him.
670
00:46:40,040 --> 00:46:41,040
No! No!
671
00:46:41,120 --> 00:46:42,120
I gotta go!
672
00:46:42,300 --> 00:46:43,880
Okay, sweetheart. Take me to your
leader.
673
00:46:44,860 --> 00:46:45,860
Don't worry.
674
00:46:45,920 --> 00:46:46,920
All right.
675
00:46:47,460 --> 00:46:48,460
Stay a mermaid.
676
00:47:02,680 --> 00:47:03,678
You all right?
677
00:47:03,680 --> 00:47:04,940
What do you mean, am I all right?
678
00:47:05,200 --> 00:47:07,040
I don't remember requesting any
interference.
679
00:47:07,480 --> 00:47:08,520
We were just cruising.
680
00:47:09,410 --> 00:47:10,650
This is total coincidence.
681
00:47:11,130 --> 00:47:15,370
Sure, tell me about it. Look, there's
some debris floating the river. Would
682
00:47:15,370 --> 00:47:18,130
fish it out before it pollutes the
entire eastern seaboard?
683
00:47:19,470 --> 00:47:21,110
Look, Frank, you want to do me a favor?
Yeah.
684
00:47:21,510 --> 00:47:24,370
Call forensic to medical examiner. Would
you get him down here and do the whole
685
00:47:24,370 --> 00:47:26,670
number? There's something coming down
that I don't know about?
686
00:47:27,010 --> 00:47:28,230
Yeah, the mermaid.
687
00:47:28,850 --> 00:47:30,270
I'm going to fish him out for a singing
lesson.
688
00:47:34,470 --> 00:47:35,470
Funny day.
689
00:47:36,450 --> 00:47:37,570
I wonder why he did it.
690
00:47:38,090 --> 00:47:39,090
Did what?
691
00:47:39,660 --> 00:47:40,960
He tried to warn me.
692
00:47:41,380 --> 00:47:42,780
He probably saved my life.
52985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.