Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,069 --> 00:01:01,010
Hey, Johnny, when are you going to
listen to this sound?
2
00:01:46,320 --> 00:01:47,320
Bad girl.
3
00:01:47,640 --> 00:01:48,980
You're a greedy girl.
4
00:01:49,180 --> 00:01:50,940
You made a million -dollar poo -poo.
5
00:02:11,500 --> 00:02:14,220
Mind blown. No flicks for two months.
6
00:02:14,830 --> 00:02:15,830
Dance with me.
7
00:02:17,390 --> 00:02:18,950
I'll dance with you.
8
00:02:29,810 --> 00:02:31,910
Hey, lady, are you drunk?
9
00:02:33,090 --> 00:02:34,090
Jimmy.
10
00:02:34,450 --> 00:02:35,590
Jimmy, that is blood.
11
00:02:37,070 --> 00:02:38,070
Lady, something wrong?
12
00:03:15,180 --> 00:03:18,720
I know you can't see, but did you hear
anything?
13
00:03:20,940 --> 00:03:21,940
Okay.
14
00:03:23,720 --> 00:03:25,860
Um, a man, that's all, a man.
15
00:03:26,900 --> 00:03:30,560
A short, fat, heavy what? I don't know,
officer, just a man.
16
00:03:31,840 --> 00:03:35,580
Oh, okay, um, yeah, I think that he was
around Jimmy's side.
17
00:03:35,840 --> 00:03:37,500
And, um, heavy, you know.
18
00:03:38,510 --> 00:03:41,230
And maybe like 30, 32 years old.
19
00:03:41,450 --> 00:03:43,850
Well, that's not even close.
20
00:03:44,950 --> 00:03:46,270
Well, close would help.
21
00:03:46,890 --> 00:03:50,370
I mean, we didn't really see the guy. As
I said, we were just sitting down. And,
22
00:03:50,370 --> 00:03:52,070
you know, like, well,
23
00:03:52,870 --> 00:03:53,870
he was taller than me.
24
00:03:53,950 --> 00:03:55,330
About six foot tall.
25
00:03:55,970 --> 00:03:57,130
Easy. Maybe more.
26
00:03:58,150 --> 00:04:00,190
As I said, we didn't really see the guy.
27
00:04:00,470 --> 00:04:01,510
Black Caucasian.
28
00:04:02,010 --> 00:04:03,310
Black man, white man.
29
00:04:03,770 --> 00:04:04,770
Oh.
30
00:04:05,030 --> 00:04:06,970
A real tower. Oh, God.
31
00:04:08,140 --> 00:04:10,580
Let's see if you can agree on something
to tell the officer, okay?
32
00:04:11,960 --> 00:04:12,960
Now look, you two.
33
00:04:13,200 --> 00:04:14,980
Let's start right from the very
beginning.
34
00:04:15,180 --> 00:04:18,459
Now tell me exactly what happened. What
did you see?
35
00:04:19,220 --> 00:04:23,120
Well, we came to this bench. We were
just fooling around, you know. And then
36
00:04:23,120 --> 00:04:27,840
I... They own a crown.
37
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
1647, Baltimore.
38
00:04:30,120 --> 00:04:31,920
Age 27, in case of accident.
39
00:04:32,300 --> 00:04:33,680
There's nothing on this thing. It was
blank.
40
00:04:34,170 --> 00:04:36,570
Carrying 16 cents, $16 .27.
41
00:04:37,050 --> 00:04:39,470
Three lipsticks, a pack of tissues,
mascara, eyebrow pencil.
42
00:04:39,850 --> 00:04:42,230
She was wearing this and a finger. Where
do you get a load of this?
43
00:04:43,310 --> 00:04:45,950
Took the medical examiner quite a while
to get that thing off her finger. Did
44
00:04:45,950 --> 00:04:48,570
you ever see anything the size of that?
Must be 9, 10 carats, huh?
45
00:04:48,830 --> 00:04:50,930
She wasn't dressed all that well for all
that diamond.
46
00:04:52,070 --> 00:04:53,090
Lieutenant, that's about it.
47
00:04:53,870 --> 00:04:55,570
The killer was a tall, short guy.
48
00:04:56,290 --> 00:04:58,670
Somewhere between 110 and 250 pounds.
49
00:04:59,310 --> 00:05:03,150
One eye brown, one blue, and the third
one green.
50
00:05:03,690 --> 00:05:04,850
It's good work, Gallagher.
51
00:05:05,510 --> 00:05:07,990
I'll make sure there's something a
little extra in your paycheck at the end
52
00:05:07,990 --> 00:05:08,489
the week.
53
00:05:08,490 --> 00:05:11,490
Thanks a lot. In the meantime, you and
Crocker fight out any local rabbit or
54
00:05:11,490 --> 00:05:12,950
chick. Parking tickets, whatever.
55
00:05:13,370 --> 00:05:15,990
Get a set of prints and follow through
with it. And then you call the Baltimore
56
00:05:15,990 --> 00:05:16,990
Police Department.
57
00:05:17,110 --> 00:05:18,590
Find out what you can about Leona Crown.
58
00:05:18,990 --> 00:05:21,550
You know, old library cards, old
boyfriends, you know the scene.
59
00:05:21,810 --> 00:05:22,810
Stay on that ring.
60
00:05:23,330 --> 00:05:25,430
There's a lot more than friendship goes
into a rock that size.
61
00:05:25,670 --> 00:05:27,810
In the meantime, I'm on overtime. I
don't know about you guys.
62
00:05:34,320 --> 00:05:40,540
I'll see you back at the shop at, uh...
You forgot your watch.
63
00:05:44,800 --> 00:05:45,800
Here.
64
00:05:49,100 --> 00:05:50,900
Theo? What was it?
65
00:05:51,180 --> 00:05:54,140
Um, a homicide. Young girl shattered a
bus stop.
66
00:05:54,980 --> 00:05:56,120
About your age, Johnny.
67
00:05:56,700 --> 00:05:57,700
Oh.
68
00:05:58,980 --> 00:05:59,980
Coffee's still hot.
69
00:06:01,020 --> 00:06:02,800
What does that mean? Do I look that
sleepy?
70
00:06:03,360 --> 00:06:04,620
Well, you ought to be.
71
00:06:04,840 --> 00:06:05,840
Oh, I know.
72
00:06:06,460 --> 00:06:08,720
The evening wasn't entirely all that
unpleasant.
73
00:06:10,460 --> 00:06:12,260
You can crash here if you like.
74
00:06:12,620 --> 00:06:14,320
Just lock up before you leave.
75
00:06:14,560 --> 00:06:15,560
No chance.
76
00:06:15,720 --> 00:06:18,520
You'll spoil my image with the tubes if
I turned up tardy.
77
00:06:20,180 --> 00:06:21,180
What do you want?
78
00:06:21,700 --> 00:06:23,320
Oh, you put it that way, it's a cup.
79
00:06:24,440 --> 00:06:25,460
It's just the uniform.
80
00:06:26,120 --> 00:06:29,260
Come on, you can give me a lift. Oh,
sorry, my lady.
81
00:06:31,420 --> 00:06:35,080
According to the Baltimore Police
Department, Leona Crown had no record.
82
00:06:35,080 --> 00:06:39,560
address in her wallet was vacated about
six months ago. The landlady says Leona
83
00:06:39,560 --> 00:06:43,740
worked in a downtown department store as
a salesperson. She took dancing lessons
84
00:06:43,740 --> 00:06:44,740
at night.
85
00:06:44,800 --> 00:06:47,060
The landlady thinks no family, no known
friends.
86
00:06:49,820 --> 00:06:50,820
All right.
87
00:06:51,740 --> 00:06:53,900
Have you got the medical account of the
report on Leona Crown?
88
00:06:57,000 --> 00:07:03,520
Female, white, Caucasian, age 27, height
5 '4 1⁄2", weight 121 pounds, hair
89
00:07:03,520 --> 00:07:08,060
blonde, skin fair, distinguishing marks,
dorsal scar from second cervical
90
00:07:08,060 --> 00:07:10,680
vertebrae dextral to tip of scapula.
91
00:07:11,160 --> 00:07:14,640
Bilateral scars following contour lines
beneath both breasts.
92
00:07:15,220 --> 00:07:16,220
Projectile... Hold it.
93
00:07:16,880 --> 00:07:18,560
What about the scars under her breasts?
94
00:07:19,920 --> 00:07:23,020
It says cosmetic procedure, silicone
injections.
95
00:07:23,480 --> 00:07:24,560
Does it say how long ago?
96
00:07:24,920 --> 00:07:26,590
Yeah. Four or five months. Why?
97
00:07:27,030 --> 00:07:31,130
Well, about that time, she left the
salesgirl's job to come to the big city.
98
00:07:31,130 --> 00:07:33,950
what? A whole new life. Doing what? She
took dancing lessons.
99
00:07:34,210 --> 00:07:36,590
And silicone injections make everything
else even out.
100
00:07:37,570 --> 00:07:43,130
So, what comes not too talented, in all
sizes, and a little silicone could help.
101
00:07:59,320 --> 00:08:02,620
Feeling happy to be together.
102
00:08:32,909 --> 00:08:39,370
To be together All of my life
103
00:08:39,370 --> 00:08:41,750
I've been waiting for you
104
00:08:41,750 --> 00:08:46,410
All
105
00:08:46,410 --> 00:08:52,110
of my life
106
00:08:52,110 --> 00:08:54,790
I've been waiting for you
107
00:09:03,110 --> 00:09:04,510
Frank, can I see you a minute? Yeah.
108
00:09:06,590 --> 00:09:07,890
The homicide on the bus stop?
109
00:09:08,550 --> 00:09:10,430
Let the dead girl's finger take a look.
110
00:09:12,810 --> 00:09:14,210
Drawings been on the board for three
months.
111
00:09:18,410 --> 00:09:19,770
It's part of the Cooper's point, Lewis.
112
00:09:20,050 --> 00:09:21,190
How much did the gang get?
113
00:09:21,450 --> 00:09:22,490
A million, who knows?
114
00:09:22,750 --> 00:09:23,750
It was a lot of cash.
115
00:09:24,470 --> 00:09:26,150
Fairer bonds, jewelry.
116
00:09:26,570 --> 00:09:27,910
They've got it now for about a million.
117
00:09:28,490 --> 00:09:30,670
Sweet job, too. No clues, no prints.
118
00:09:30,990 --> 00:09:32,490
Quarter of a million in new bills.
119
00:09:33,119 --> 00:09:36,160
10s, 20s, 50s. Federal Reserve just
turned it over to the bank.
120
00:09:37,080 --> 00:09:38,900
They'd have the numbers. That'd be tough
money to get rid of.
121
00:09:39,760 --> 00:09:40,760
So what do we got?
122
00:09:41,620 --> 00:09:44,320
What do we got? We got a murder, and we
got a heist, and what's the connection?
123
00:09:44,320 --> 00:09:45,740
That's what we got. Maybe a little bit
more.
124
00:09:45,980 --> 00:09:47,300
Maybe the rest of it will take us
around.
125
00:09:47,580 --> 00:09:48,580
Maybe it's up for sale.
126
00:09:48,780 --> 00:09:50,740
Maybe there's somebody in town to buy
it. Maybe, maybe.
127
00:09:53,340 --> 00:09:57,220
Turning over paperbacks to watch today,
18%. What does that give you on a
128
00:09:57,220 --> 00:09:58,159
quarter of a million?
129
00:09:58,160 --> 00:10:00,460
About $45 ,000. Can't dim it.
130
00:10:01,579 --> 00:10:02,660
When's the last time you saw him?
131
00:10:02,880 --> 00:10:03,880
The money buyer?
132
00:10:04,700 --> 00:10:05,880
A year, maybe longer.
133
00:10:06,140 --> 00:10:07,140
What's today, Saturday?
134
00:10:08,520 --> 00:10:09,640
Well, I saw him on Thursday.
135
00:10:10,060 --> 00:10:12,860
After great good fortune. Out of the
blue. Ken Dimmond, what do you know?
136
00:10:13,220 --> 00:10:15,920
I was shooting a rack up at Slauson's.
There he was, coming out of the men's
137
00:10:15,920 --> 00:10:18,520
room. It's the first time I've glommed
him in over a year, and he made me.
138
00:10:19,080 --> 00:10:20,660
Cut out, without even a nod.
139
00:10:23,160 --> 00:10:24,160
What do you think he did there?
140
00:10:24,400 --> 00:10:25,400
What?
141
00:10:25,500 --> 00:10:28,520
A year ago, Dimmond would have come
over, slapped my back, hello. Thursday,
142
00:10:28,520 --> 00:10:29,219
a wave.
143
00:10:29,220 --> 00:10:30,039
Not a wink.
144
00:10:30,040 --> 00:10:31,040
Not a nod.
145
00:10:31,569 --> 00:10:32,569
What do you make of that, gang?
146
00:10:32,910 --> 00:10:36,210
I don't know if Ken's still buying loot.
Well, he arranges on behalf of the
147
00:10:36,210 --> 00:10:39,410
laundry. He's been known to get a true
friend as much as 20 cents on a dollar,
148
00:10:39,470 --> 00:10:40,750
no matter the condition of the bill.
149
00:10:41,130 --> 00:10:43,510
That's Ken for you. A Philistine's
Philistine.
150
00:10:43,970 --> 00:10:47,130
Now, what you saying, Theo, is Ken
Dimmons suddenly around?
151
00:10:47,630 --> 00:10:50,050
Yeah, and he's a swag buyer.
152
00:10:50,990 --> 00:10:52,430
And we got a dead girl with swag.
153
00:10:53,510 --> 00:10:56,670
You think we can get a much -shadowed
Ken Dimmons out on the street? Maybe a
154
00:10:56,670 --> 00:10:57,670
long shot, maybe not.
155
00:10:58,630 --> 00:11:00,170
Okay, Theo, you got it. I want to see
him.
156
00:11:01,960 --> 00:11:04,500
The guy worked the night on the weekend
when there was no one around.
157
00:11:04,940 --> 00:11:09,060
They went through the roof of the bank,
blasted into the safety deposit vault,
158
00:11:09,320 --> 00:11:15,300
sandbagged the blast, sledgehammered the
boxes, all in the weekend's work.
159
00:11:49,200 --> 00:11:51,140
I know the chickie. Leona, right?
160
00:11:51,900 --> 00:11:52,900
Some chickie.
161
00:11:53,080 --> 00:11:54,100
Leona Crump, huh?
162
00:11:54,460 --> 00:11:58,380
Right. Now, look, the Leona, she hasn't
been with us in, uh, make it four, make
163
00:11:58,380 --> 00:11:59,380
it five days.
164
00:11:59,840 --> 00:12:01,160
Chickie gave an honest performance.
165
00:12:01,620 --> 00:12:02,920
People ask where she's at.
166
00:12:03,300 --> 00:12:04,300
She's missed.
167
00:12:04,340 --> 00:12:05,620
Have you any idea where she is?
168
00:12:06,680 --> 00:12:11,040
To greener pastures. They latch onto a
springer, you know, a rent payer, and,
169
00:12:11,060 --> 00:12:14,540
uh, they don't come back. That's the way
it is. She find herself a dude?
170
00:12:14,940 --> 00:12:18,100
Who knows? They come, they go, they
shake it a little and leave.
171
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
Who knows what ripple?
172
00:12:19,740 --> 00:12:20,740
Who asked?
173
00:12:21,540 --> 00:12:22,820
You got a dress on it, Charlie?
174
00:12:23,080 --> 00:12:24,680
Are you kidding? I have to.
175
00:12:25,240 --> 00:12:27,000
I'm an equal rights employee, ain't I?
176
00:12:41,100 --> 00:12:46,440
What kind of slob lives like this? Lady,
what can I tell you?
177
00:12:47,530 --> 00:12:48,710
Who's going to pay for all this?
178
00:12:50,290 --> 00:12:51,850
Who's going to clean up all this mess?
179
00:12:52,230 --> 00:12:55,910
Lady, can we talk about it later?
180
00:12:58,270 --> 00:12:59,770
Who's going to pay for that mattress?
181
00:13:00,310 --> 00:13:03,150
Oh, what kind of a girl would do this to
a room?
182
00:13:03,530 --> 00:13:05,290
The minute I see her.
183
00:13:05,650 --> 00:13:09,770
Well, if you want to see her, she's
receiving at the city morgue.
184
00:13:12,430 --> 00:13:13,770
Oh, my God.
185
00:13:38,770 --> 00:13:42,130
See, boo, look at the John. He's being
so bashful.
186
00:13:42,530 --> 00:13:43,530
I wonder why.
187
00:13:44,130 --> 00:13:45,130
Terminal acne, maybe?
188
00:13:45,570 --> 00:13:48,650
Well, married men are sometimes camera
shy, have you noticed?
189
00:13:49,050 --> 00:13:51,190
Frequently. Did you make out the name on
the menu?
190
00:13:54,230 --> 00:13:57,450
No, but then I can't even read the top
line on an eye chart anymore.
191
00:13:57,810 --> 00:13:58,810
Tell me about it.
192
00:14:02,250 --> 00:14:03,390
Hey, give me the photo lab.
193
00:14:05,070 --> 00:14:06,230
Something about it, that smile.
194
00:14:06,650 --> 00:14:07,930
It's got quotes around it.
195
00:14:08,620 --> 00:14:09,720
Hello, Snyder, Kojak.
196
00:14:10,500 --> 00:14:12,000
I need a blow -up of a picture.
197
00:14:12,380 --> 00:14:13,840
It's on the way. How big?
198
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
Like a poster?
199
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
And soon, huh?
200
00:14:18,360 --> 00:14:19,860
And the mattress was ripped apart?
201
00:14:20,940 --> 00:14:22,200
What do you suppose they were looking
for?
202
00:14:23,180 --> 00:14:24,260
One of the Cooper's point loot?
203
00:14:35,000 --> 00:14:35,919
That's it.
204
00:14:35,920 --> 00:14:36,920
I'm through.
205
00:15:18,359 --> 00:15:24,400
Okay Starros come here yellow turn
anybody, you know
206
00:15:31,359 --> 00:15:33,280
Get somebody to walk her over to the
safe and lock her up, will you?
207
00:15:33,700 --> 00:15:34,700
Is he a safe man?
208
00:15:35,080 --> 00:15:37,740
Well, we're looking for somebody who
knocked over a bank. Let's find out.
209
00:15:38,620 --> 00:15:39,620
Okay, Lieutenant.
210
00:15:47,060 --> 00:15:53,980
You can't go
211
00:15:53,980 --> 00:15:54,980
upstairs.
212
00:15:58,780 --> 00:16:00,920
Any problems go down to the main desk,
all right?
213
00:16:01,320 --> 00:16:02,320
Wait,
214
00:16:02,980 --> 00:16:03,980
wait.
215
00:16:07,200 --> 00:16:08,200
No,
216
00:16:09,200 --> 00:16:10,520
no, no, no, no, no, no, no, no,
217
00:16:11,440 --> 00:16:12,440
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
218
00:16:12,900 --> 00:16:13,900
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
219
00:16:16,100 --> 00:16:21,200
no.
220
00:16:27,180 --> 00:16:29,780
I've tried such a sexy language, but I
don't think I can handle it.
221
00:17:19,440 --> 00:17:20,440
Okay, I'm ready.
222
00:17:28,780 --> 00:17:30,340
Car 65 to Central.
223
00:17:30,600 --> 00:17:32,000
Okay. Go ahead, 65.
224
00:17:32,520 --> 00:17:33,520
Have Car 723.
225
00:17:33,640 --> 00:17:34,920
Car 723, reading you direct.
226
00:17:35,220 --> 00:17:36,620
Car 65, read direct.
227
00:17:37,060 --> 00:17:40,420
Demon just pulled into the Bluebird
Motel near LaGuardia. All right, you
228
00:17:40,420 --> 00:17:42,600
right with him. He may be expecting some
out -of -town guests.
229
00:17:53,320 --> 00:17:54,320
Lots of time.
230
00:17:54,580 --> 00:17:55,760
And why we blow it tonight?
231
00:17:56,000 --> 00:17:57,880
Because we need six hours in the vault.
232
00:17:58,180 --> 00:18:00,080
And six hours will bring us into
daytime.
233
00:18:02,440 --> 00:18:03,460
We all set for tomorrow?
234
00:18:03,860 --> 00:18:04,799
Yeah, we're set.
235
00:18:04,800 --> 00:18:05,800
All right.
236
00:18:06,160 --> 00:18:07,160
Let's go.
237
00:18:49,040 --> 00:18:50,039
¿Cómo está, amigo?
238
00:18:50,040 --> 00:18:50,739
¿Cómo está?
239
00:18:50,740 --> 00:18:52,000
Muy bien. Looks very good, Lieutenant.
240
00:18:52,600 --> 00:18:55,260
What you ought to do is get yourself a
nice, Spanish -speaking girl.
241
00:18:55,980 --> 00:18:57,400
It'll help you with the important words.
242
00:18:57,700 --> 00:18:59,560
Hey, take it from me, sonny.
243
00:19:00,320 --> 00:19:01,920
For the important things, you don't need
words.
244
00:19:02,160 --> 00:19:04,440
But I do admit that me amore every now
and then, can't I?
245
00:19:05,080 --> 00:19:06,080
Hey, Lieutenant.
246
00:19:06,300 --> 00:19:07,680
Yellow sheet on the man in the picture.
247
00:19:09,060 --> 00:19:11,120
Stavros tells me Statham Love made him
on the spot.
248
00:19:11,320 --> 00:19:12,320
His name is Mickey Reason.
249
00:19:12,440 --> 00:19:15,320
Two bits for robbery, explosives, first
-rate juicer.
250
00:19:15,979 --> 00:19:18,080
Safes, stuff like that. Less than a
dress.
251
00:19:19,120 --> 00:19:20,580
Twelve, ten more than that.
252
00:19:21,200 --> 00:19:22,200
Skylar and I.
253
00:19:22,800 --> 00:19:24,100
I've been there four years.
254
00:19:24,700 --> 00:19:25,860
I wonder if they'd miss me.
255
00:19:26,120 --> 00:19:28,320
If anyone wants me, I'm on the way to
Skylar and I.
256
00:20:11,850 --> 00:20:12,850
Hang on, Sonny.
257
00:20:14,850 --> 00:20:15,850
Stay there.
258
00:20:16,770 --> 00:20:17,770
Get easy, Sonny.
259
00:20:19,650 --> 00:20:21,530
Gotcha. What are you doing up here?
260
00:20:22,310 --> 00:20:23,550
What do you think, a pussycat?
261
00:20:24,090 --> 00:20:25,550
Hold on to me. We'll go down here.
262
00:20:31,930 --> 00:20:33,330
Jimmy. Jimmy.
263
00:20:35,050 --> 00:20:37,430
Miss Patterson had to be a cab driver,
right, Jim?
264
00:20:38,450 --> 00:20:40,350
You shouldn't have left the ladder
against the house.
265
00:20:40,760 --> 00:20:42,920
I'm sorry. I just wanted to get
something to eat. You ought to get him a
266
00:20:42,920 --> 00:20:46,080
trampoline. Thank you. I don't know how
I can thank you. You already did.
267
00:20:46,920 --> 00:20:47,920
Excuse me, friend.
268
00:20:47,980 --> 00:20:49,580
I don't want this to happen again.
269
00:20:54,220 --> 00:20:56,820
Go in the house.
270
00:20:58,060 --> 00:20:59,060
Stay there.
271
00:21:02,660 --> 00:21:04,560
I'm Lieutenant Kojak, New York Police
Department.
272
00:21:04,920 --> 00:21:07,020
I'm looking for a Mickey Reason. Do you
know him?
273
00:21:08,600 --> 00:21:09,600
Mr. Reason?
274
00:21:11,020 --> 00:21:12,520
Uh, he just missed him.
275
00:21:12,780 --> 00:21:13,780
Oh, how long?
276
00:21:14,100 --> 00:21:15,200
Oh, two weeks.
277
00:21:15,980 --> 00:21:19,860
He used to live here. I rent a couple of
rooms, and Mr. Reason was a tenant.
278
00:21:20,060 --> 00:21:21,060
But he's gone.
279
00:21:21,260 --> 00:21:22,320
I have no idea where.
280
00:21:23,580 --> 00:21:24,580
Covered the foggiest.
281
00:21:26,160 --> 00:21:27,160
How about you, fella?
282
00:21:28,120 --> 00:21:29,120
Never met the gent.
283
00:21:30,240 --> 00:21:32,100
Just moved in the day before yesterday
myself.
284
00:21:33,160 --> 00:21:36,500
George Bradbury, Brotherhood of Painters
and Paperhangers, Toledo, Ohio.
285
00:21:37,040 --> 00:21:39,720
We got a reciprocity deal going with the
locals around here.
286
00:21:40,510 --> 00:21:42,610
A lot of new construction going on. I
see.
287
00:21:43,670 --> 00:21:47,830
Well, if you should get in touch, let me
know. Give me a call. Sure.
288
00:21:48,650 --> 00:21:51,070
I'd say you didn't say why you were
looking for this guy.
289
00:21:51,630 --> 00:21:52,870
I'm investigating a homicide.
290
00:21:55,330 --> 00:21:56,330
Thank you.
291
00:22:03,270 --> 00:22:04,390
All right, keep moving.
292
00:22:15,600 --> 00:22:17,100
one of Dimmons' boys dropping by.
293
00:22:17,340 --> 00:22:20,440
No, that's not a Vegas car.
294
00:22:21,640 --> 00:22:22,760
All right, back up.
295
00:22:51,950 --> 00:22:54,530
That man who just drove off, he's a cop.
296
00:22:54,910 --> 00:22:56,970
A cop investigating a homicide.
297
00:22:57,190 --> 00:22:59,870
Hey, cut that out. Get back in the
house. Well, what's going on? Just mind
298
00:22:59,870 --> 00:23:01,470
own business. We'll be out of here in a
couple of days.
299
00:23:02,970 --> 00:23:06,690
If we didn't have a job to do, stupid, I
would cut you up and use you for bait.
300
00:23:07,330 --> 00:23:08,330
How's it my fault?
301
00:23:08,750 --> 00:23:11,290
You know, you could blow up the Empire
State Building complete and you could
302
00:23:11,290 --> 00:23:12,290
leave the 10th floor hanging.
303
00:23:12,710 --> 00:23:16,270
But your brains wouldn't fill your nose.
How is it your fault? Who got stupid
304
00:23:16,270 --> 00:23:18,630
for that bale of hay and let her walk
off with half the Cooper's point take?
305
00:23:19,610 --> 00:23:20,610
Talk to me.
306
00:23:21,040 --> 00:23:22,880
Tell me! I was sleeping.
307
00:23:23,380 --> 00:23:25,700
Anyhow, you got the stuff back out of
her room? Except the ring.
308
00:23:25,980 --> 00:23:26,980
The ring!
309
00:23:27,340 --> 00:23:28,620
How do you think the heat got here?
310
00:23:29,480 --> 00:23:30,960
The ring! Hey, come on.
311
00:23:31,240 --> 00:23:32,720
After the night, we'll all be gone.
312
00:23:33,700 --> 00:23:34,700
With Bundle.
313
00:23:43,860 --> 00:23:46,980
Car 65 to Central. K.
314
00:23:47,240 --> 00:23:48,260
Go ahead, 65.
315
00:23:49,150 --> 00:23:52,510
Have car 723 meet this unit at... Car
723, I read you.
316
00:23:52,770 --> 00:23:55,750
Lieutenant, I'm covering Dimon at the
Lincoln Hotel in Charlie Osborne.
317
00:23:55,970 --> 00:23:57,550
He's got two sharp dudes with him.
318
00:23:57,810 --> 00:24:00,850
All right, I'm heading back, I think.
319
00:24:01,790 --> 00:24:03,970
Charlie Osborne should be there in about
20 minutes.
320
00:24:04,210 --> 00:24:05,210
All right.
321
00:24:45,280 --> 00:24:46,780
Three of them, including him.
322
00:24:47,220 --> 00:24:49,580
The two guys with him are registered at
the hotel.
323
00:24:50,260 --> 00:24:52,000
Separate rooms. I checked their names at
the desk.
324
00:25:02,700 --> 00:25:03,700
Oh, yeah.
325
00:25:04,900 --> 00:25:06,140
Wise guys from Vegas.
326
00:25:06,820 --> 00:25:08,140
I know them all. Go ahead.
327
00:25:21,400 --> 00:25:22,600
Well, how nice.
328
00:25:23,560 --> 00:25:26,760
How nice and civilized. But old friends
get together, they talk, they drink.
329
00:25:27,400 --> 00:25:29,500
They bring each other up to date on
what's been happening.
330
00:25:30,140 --> 00:25:33,420
Hmm? You know something? It warms the
cockles of my heart.
331
00:25:34,100 --> 00:25:35,320
You're intruding, Theo.
332
00:25:35,720 --> 00:25:37,840
Me, intruding? Come on. Can I sit down,
Damon?
333
00:25:38,920 --> 00:25:42,740
Oh, thanks a lot. Look, you gotta think
of me as the welcome wagon. Who knows
334
00:25:42,740 --> 00:25:45,240
better than me about that rough trip to
get here from Las Vegas?
335
00:25:45,940 --> 00:25:47,800
Oh, Donnie, would you let us have
another round, please?
336
00:25:48,140 --> 00:25:49,720
I'll have a vodka and grapefruit juice.
337
00:25:50,200 --> 00:25:51,200
So what's new, fellas?
338
00:25:52,100 --> 00:25:54,180
I mean, what brings you to Fun City at
this time?
339
00:25:55,140 --> 00:25:56,860
Can't be those Broadway strip joints,
Tony.
340
00:25:57,700 --> 00:26:00,440
All that smog, fee, excitement in Vegas.
341
00:26:00,980 --> 00:26:02,140
And here you are.
342
00:26:02,760 --> 00:26:03,760
Why?
343
00:26:07,160 --> 00:26:09,000
Why? Taking in the shows.
344
00:26:09,280 --> 00:26:12,560
I thought all the talent was in Vegas.
But I guess talent was where you find
345
00:26:12,660 --> 00:26:13,660
Right, Tony?
346
00:26:14,480 --> 00:26:17,940
How does he do it? How does Tony do it?
Keep coming up with all this fresh
347
00:26:17,940 --> 00:26:18,940
talent.
348
00:26:18,989 --> 00:26:20,050
Oh, incidentally, congratulations.
349
00:26:21,130 --> 00:26:22,730
I hear you beat the rape charge.
350
00:26:23,370 --> 00:26:25,710
Ah, but you got a cup to the salt,
right?
351
00:26:28,170 --> 00:26:29,170
Right, Tony?
352
00:26:29,590 --> 00:26:31,010
Yeah, Kotick, you got it.
353
00:26:33,530 --> 00:26:35,430
Look, I hate to take up your time,
fellas.
354
00:26:35,890 --> 00:26:39,050
I just heard there was some hot items
loose on that Cooper's Point heist.
355
00:26:40,110 --> 00:26:42,610
You didn't hear anything about that, did
you? You kidding?
356
00:26:43,170 --> 00:26:44,810
No, Mesh, I'm not kidding.
357
00:26:45,030 --> 00:26:47,030
As a matter of fact, and please forgive
me.
358
00:26:48,110 --> 00:26:50,530
I thought maybe you guys weren't down to
discount that stuff, huh?
359
00:26:50,770 --> 00:26:51,870
Knock it off, Theo.
360
00:26:52,430 --> 00:26:53,430
Drift.
361
00:27:07,550 --> 00:27:09,830
Look, uh, pussycat.
362
00:27:10,730 --> 00:27:13,550
Never, ever, ever talk to me like that,
okay?
363
00:27:14,410 --> 00:27:19,080
You... And the rest of you butterflies
around me, I like to see smiling, happy
364
00:27:19,080 --> 00:27:22,060
faces. And when you speak, speak softly.
365
00:27:22,280 --> 00:27:25,200
And with respect, never, never any harsh
words.
366
00:27:25,840 --> 00:27:26,840
You understand?
367
00:27:29,420 --> 00:27:32,400
You? It's always a pleasure to see you,
Kojak.
368
00:27:32,700 --> 00:27:34,340
Nice. And you?
369
00:27:37,740 --> 00:27:38,740
That's better.
370
00:27:41,220 --> 00:27:42,280
I'll take care of it.
371
00:27:42,840 --> 00:27:44,220
On your dying day.
372
00:28:04,420 --> 00:28:07,480
just stick around I want those room
numbers right
373
00:28:29,840 --> 00:28:30,840
Hello, Sergeant.
374
00:28:31,480 --> 00:28:32,940
I need a black evening dress.
375
00:28:34,160 --> 00:28:35,360
Don't be a wise guy.
376
00:28:35,580 --> 00:28:37,280
Besides, I don't fit into a size 12.
377
00:28:38,100 --> 00:28:39,680
That's right. It's for the commissioner.
He fits.
378
00:28:40,760 --> 00:28:45,680
There. It's basic black and gloves. They
gotta be long gloves, remember?
379
00:28:46,700 --> 00:28:48,000
A wire set, Al.
380
00:28:49,000 --> 00:28:51,120
And, uh, Joni Garrity.
381
00:28:52,140 --> 00:28:53,140
Here.
382
00:28:57,040 --> 00:28:58,040
Hold this.
383
00:28:59,700 --> 00:29:01,780
Wiring you for silence and get me into
Tony's room.
384
00:29:02,460 --> 00:29:04,020
Providing I get into Tony's room.
385
00:29:04,280 --> 00:29:05,920
Oh, you'll get into Tony's room. Are you
kidding?
386
00:29:06,180 --> 00:29:09,140
He'll take one look at you in basic
black and stop talking to himself.
387
00:29:09,480 --> 00:29:12,060
He'll figure out a way to get you into
his room, right? And then he'll make his
388
00:29:12,060 --> 00:29:13,200
big move. So don't worry.
389
00:29:14,060 --> 00:29:15,060
I'll be right back here.
390
00:29:15,480 --> 00:29:16,820
Before he gets rough, please.
391
00:29:17,120 --> 00:29:18,900
Hey, my timing is always precise.
392
00:29:20,160 --> 00:29:21,160
Let's hope so.
393
00:29:21,560 --> 00:29:22,560
Now look.
394
00:29:23,260 --> 00:29:26,000
Start with the heist to bring on a dead
girl's finger from Cooper's Point.
395
00:29:26,760 --> 00:29:29,520
and then find out if these guys are in
from Vegas to pick up the rest of that
396
00:29:29,520 --> 00:29:30,520
loot.
397
00:29:31,200 --> 00:29:32,340
Stop and see what happens.
398
00:29:32,660 --> 00:29:35,960
And then maybe you'll lead to the
Cooper's Point robbers. From whom we
399
00:29:35,960 --> 00:29:38,460
how the ring got to Leona. And then who
iced Leona.
400
00:29:38,740 --> 00:29:39,740
Here.
401
00:29:40,680 --> 00:29:41,680
Basic black.
402
00:29:42,080 --> 00:29:44,080
I've got a lace job that would blow his
mind.
403
00:29:44,680 --> 00:29:45,680
Yours, too.
404
00:29:46,880 --> 00:29:47,880
Tell me about it.
405
00:29:49,160 --> 00:29:50,160
Look.
406
00:29:50,420 --> 00:29:51,420
Tony Curcio.
407
00:29:51,520 --> 00:29:52,520
Basic black.
408
00:29:52,700 --> 00:29:53,700
Long hair.
409
00:29:53,880 --> 00:29:55,560
Gloves. Ooh, he falls apart.
410
00:29:56,419 --> 00:29:58,820
Makes them do foolish things. And come
to think of it, me too.
411
00:30:00,400 --> 00:30:01,580
Where'd the dress come from?
412
00:30:02,100 --> 00:30:03,100
Property.
413
00:30:03,460 --> 00:30:05,580
There was evidence in her wife beating
case.
414
00:30:06,380 --> 00:30:08,680
I don't know if she wouldn't put it on
or wouldn't take it off.
415
00:30:09,280 --> 00:30:10,280
Bit of a fight.
416
00:30:10,560 --> 00:30:11,560
Is it me?
417
00:30:11,980 --> 00:30:12,980
Mm -hmm.
418
00:30:13,360 --> 00:30:14,380
That's gonna blow my image.
419
00:30:15,900 --> 00:30:16,900
Am I funny?
420
00:30:17,500 --> 00:30:18,860
Sometimes you leave me breathless.
421
00:30:19,660 --> 00:30:20,740
How'd you know my size?
422
00:30:21,940 --> 00:30:23,800
I'm a size man. Walk over there.
423
00:30:27,660 --> 00:30:28,660
Just testing.
424
00:30:31,320 --> 00:30:32,680
You take care of yourself, Ann.
425
00:30:33,740 --> 00:30:35,480
Tony Kircher's got a bad temper.
426
00:30:35,700 --> 00:30:37,140
He likes to hurt pretty things.
427
00:30:38,280 --> 00:30:39,280
I'll be careful.
428
00:32:10,200 --> 00:32:16,340
What'll it be miss a dubin a please Here
429
00:32:16,340 --> 00:32:24,800
we
430
00:32:24,800 --> 00:32:25,800
go
431
00:32:52,159 --> 00:32:53,159
They're leaving.
432
00:32:53,180 --> 00:32:54,180
Me too.
433
00:32:55,420 --> 00:32:56,940
You know I get when you're drinking.
434
00:32:57,420 --> 00:32:58,420
So be careful.
435
00:33:30,380 --> 00:33:31,460
Let me have a stick of luck.
436
00:34:08,139 --> 00:34:11,480
You know, I have the same trouble. I
never know which way the room is, left
437
00:34:11,480 --> 00:34:12,480
right.
438
00:34:12,540 --> 00:34:16,219
Are you going to the party, Genevieve's?
Yeah, it's this way.
439
00:34:17,500 --> 00:34:19,139
We're probably very late.
440
00:34:19,400 --> 00:34:20,400
Don't worry about it.
441
00:34:24,300 --> 00:34:26,940
Uh, sorry, wrong number.
442
00:34:27,580 --> 00:34:28,580
Genevieve can wait.
443
00:34:29,260 --> 00:34:30,760
That's very naughty thought.
444
00:34:31,100 --> 00:34:34,090
Of course. Of course, because you don't
even know me. And why should you go into
445
00:34:34,090 --> 00:34:37,830
a man's room for just one drink when all
you know is he rides a pretty good
446
00:34:37,830 --> 00:34:39,690
elevator and who am I anyhow, right?
447
00:34:40,110 --> 00:34:41,570
Okay. Who are you anyhow?
448
00:34:42,290 --> 00:34:43,290
Tony Curzio.
449
00:34:43,389 --> 00:34:45,170
And from where else but Vegas?
450
00:34:46,170 --> 00:34:47,170
Chumps, doesn't it?
451
00:34:47,489 --> 00:34:49,630
Except that I'm expected at Genevieve's.
452
00:34:50,130 --> 00:34:51,750
One little drink, who's to know?
453
00:34:52,070 --> 00:34:54,670
You ought to be told about your cliches,
Tony.
454
00:34:55,090 --> 00:34:56,929
But okay, just one.
455
00:35:09,260 --> 00:35:10,420
Uh, just don't lose it.
456
00:35:24,100 --> 00:35:27,660
All right.
457
00:35:31,400 --> 00:35:32,400
Mmm,
458
00:35:37,180 --> 00:35:38,720
yummy. Great.
459
00:35:39,120 --> 00:35:40,120
Come on, sit down.
460
00:35:51,460 --> 00:35:52,460
Hi.
461
00:35:53,420 --> 00:35:55,500
Say no thanks, huh? A little.
462
00:35:56,160 --> 00:35:57,620
When was the last time you were there?
463
00:35:58,100 --> 00:35:59,480
About six months ago.
464
00:36:00,600 --> 00:36:01,680
How long's his day?
465
00:36:02,020 --> 00:36:03,020
Ten days.
466
00:36:03,360 --> 00:36:04,360
Have a good time?
467
00:36:05,500 --> 00:36:06,500
Sure.
468
00:36:07,240 --> 00:36:09,400
Of course, a girl like you would make
out great in Vegas.
469
00:36:09,640 --> 00:36:10,760
Meet some of the right people.
470
00:36:11,080 --> 00:36:12,080
A couple?
471
00:36:13,220 --> 00:36:14,220
That's good.
472
00:36:16,140 --> 00:36:17,140
That's very good.
473
00:36:18,600 --> 00:36:20,160
Oh, behave yourself.
474
00:36:20,620 --> 00:36:23,540
Come on, she's probably having a boring
party anyhow.
475
00:36:23,880 --> 00:36:24,880
Probably.
476
00:36:25,620 --> 00:36:26,640
Then stay here.
477
00:36:27,800 --> 00:36:29,360
Why? What for?
478
00:36:30,060 --> 00:36:31,400
Make your own reason.
479
00:36:32,360 --> 00:36:33,440
Like, for instance?
480
00:36:33,860 --> 00:36:34,860
Love.
481
00:36:45,959 --> 00:36:47,000
Instant decision, huh?
482
00:36:47,240 --> 00:36:49,520
Hey, I like to move fast. I have fun.
How much?
483
00:36:54,620 --> 00:36:57,700
You're serious,
484
00:37:02,340 --> 00:37:03,178
aren't you?
485
00:37:03,180 --> 00:37:05,700
What's it going to cost me for a couple
of hours? Two bills? How much?
486
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
You kidding me?
487
00:37:07,060 --> 00:37:08,260
I don't ever kid.
488
00:37:08,480 --> 00:37:09,480
Come here.
489
00:37:09,560 --> 00:37:11,300
Hey. I said come here. Hey.
490
00:37:15,359 --> 00:37:16,359
Tony,
491
00:37:16,920 --> 00:37:17,920
stop.
492
00:37:18,020 --> 00:37:20,120
What are you, some kind of a teaser? Is
that what you are?
493
00:37:21,540 --> 00:37:23,120
Open up, Curjo. It's Kojak.
494
00:37:26,360 --> 00:37:27,720
I thought you were my friend.
495
00:37:35,660 --> 00:37:37,300
I ought to stick your mouth in the light
socket.
496
00:37:37,740 --> 00:37:40,480
What happened to that old timing I hear
you brag about?
497
00:37:40,760 --> 00:37:43,320
Oh, well, you see, there was a bar
mitzvah on the roof garden.
498
00:37:43,670 --> 00:37:44,970
and it drew a cast of thousands.
499
00:37:46,110 --> 00:37:49,990
It was going to be a misdemeanor, Tony,
soliciting for moral purposes, but now
500
00:37:49,990 --> 00:37:53,050
what we got is... Look, officer, don't
you think you ought to examine the
501
00:37:53,050 --> 00:37:56,870
proximate premises and find out what you
can material relevant to the commission
502
00:37:56,870 --> 00:37:57,870
of a felony?
503
00:38:00,530 --> 00:38:01,530
Mm -hmm.
504
00:38:02,590 --> 00:38:03,990
That's what it is, Tony, a felony.
505
00:38:04,670 --> 00:38:06,450
Assault, attempted rape.
506
00:38:07,010 --> 00:38:08,010
Kotex, he's the cop.
507
00:38:09,070 --> 00:38:10,070
Oh, yeah.
508
00:38:41,399 --> 00:38:42,359
I don't know.
509
00:38:42,360 --> 00:38:45,260
Rough guess, half a million. Half a
million.
510
00:38:46,940 --> 00:38:48,140
What does it all mean, Tony?
511
00:38:49,160 --> 00:38:50,680
What are we going to do with all that
folding stuff?
512
00:38:51,780 --> 00:38:54,360
It's a little too much to be discounted
in that Cooper's Point loot.
513
00:38:55,140 --> 00:38:58,060
So what are we going to do with a half a
million balloons, huh?
514
00:38:59,180 --> 00:39:00,220
I want to see my lawyer.
515
00:39:00,420 --> 00:39:02,500
Yeah, well, you tell your lawyer you'll
be in again, all right?
516
00:39:06,540 --> 00:39:07,540
Come on,
517
00:39:09,100 --> 00:39:10,100
you had your chance.
518
00:39:16,270 --> 00:39:17,270
He hurt you?
519
00:39:17,610 --> 00:39:18,710
Everything but my ego.
520
00:39:19,210 --> 00:39:21,850
He hadn't stopped bidding yet. He had
half a million.
521
00:39:22,570 --> 00:39:25,910
Well, if it was a guarantee, it would
be.
522
00:39:55,180 --> 00:39:56,180
And it bugs me.
523
00:39:57,660 --> 00:39:59,780
A half a million dollars, what were they
going to fly?
524
00:40:00,380 --> 00:40:01,380
And from whom?
525
00:40:02,120 --> 00:40:03,058
Doesn't it bug you?
526
00:40:03,060 --> 00:40:05,880
Lieutenant, when I'm around this kind of
bread, all's right with the world.
527
00:40:05,960 --> 00:40:07,080
Nothing bugs me. Nothing.
528
00:40:08,740 --> 00:40:09,740
What's the matter?
529
00:40:10,320 --> 00:40:11,680
What's this? A telephone number?
530
00:40:17,840 --> 00:40:19,780
See if it's a working number. Get the
exact address.
531
00:40:34,580 --> 00:40:35,580
Gomez?
532
00:40:37,160 --> 00:40:38,520
Gomez! Gomez!
533
00:40:38,860 --> 00:40:42,300
What is it?
534
00:40:42,660 --> 00:40:43,660
Tell me about this, Gomez.
535
00:40:44,120 --> 00:40:45,120
What's this in the report?
536
00:40:45,300 --> 00:40:46,620
Yeah, well, just tell me about it, will
you?
537
00:40:48,270 --> 00:40:51,330
Well, the lady last night, Mrs.
Contreras, you know, the fat one, you
538
00:40:51,490 --> 00:40:52,490
with no English.
539
00:40:52,650 --> 00:40:54,870
Well, the kids in the neighborhood are
trying to build some kind of a
540
00:40:54,930 --> 00:40:56,490
and somebody ripped them off with some
sandbags.
541
00:40:57,270 --> 00:40:58,750
You put a lot of sandbags.
542
00:40:58,970 --> 00:40:59,970
Yeah, make that 50.
543
00:41:00,530 --> 00:41:01,530
50 sandbags.
544
00:41:01,730 --> 00:41:05,670
Oh, maybe more. She said that there
might even be more. It's a payphone
545
00:41:05,670 --> 00:41:07,570
out in Schuyler, on Morland.
546
00:41:10,730 --> 00:41:11,730
Schuyler?
547
00:41:13,070 --> 00:41:16,110
You know, I was at Schuyler this
morning, and I haven't been there for
548
00:41:16,110 --> 00:41:17,110
years.
549
00:41:17,290 --> 00:41:19,170
And I also went to a dress on Morland
Avenue.
550
00:41:20,450 --> 00:41:21,450
It's a coincidence.
551
00:41:22,090 --> 00:41:24,730
Well, if you believe that, Gomez, you'll
never make lieutenant.
552
00:41:25,830 --> 00:41:26,830
Come on, let's move.
553
00:41:34,610 --> 00:41:35,610
Oh,
554
00:41:36,050 --> 00:41:37,050
amigo.
555
00:41:37,950 --> 00:41:39,010
You're wasting the money, huh?
556
00:41:39,930 --> 00:41:40,888
Right, Lieutenant.
557
00:41:40,890 --> 00:41:41,890
And, uh,
558
00:41:42,570 --> 00:41:43,570
it's counted.
559
00:41:55,880 --> 00:41:57,340
Direct the gun -ups, direct the blast.
560
00:41:57,840 --> 00:42:00,480
Just like at Cooper's Point, the
presence of the ring loot.
561
00:42:00,740 --> 00:42:02,080
That means the thieves are around?
562
00:42:02,560 --> 00:42:03,538
Could be.
563
00:42:03,540 --> 00:42:04,540
I don't know.
564
00:42:05,380 --> 00:42:06,700
All that Vegas money.
565
00:42:07,140 --> 00:42:08,140
Let's assume something.
566
00:42:08,760 --> 00:42:11,780
Assume us to buy a lot of hot loot from
a safety deposit vault.
567
00:42:12,080 --> 00:42:13,080
Like at Cooper's Point?
568
00:42:13,300 --> 00:42:14,320
You ever think, huh?
569
00:42:15,080 --> 00:42:18,560
You know, at current prices, a half a
million could buy up ten million dollars
570
00:42:18,560 --> 00:42:21,040
in securities, jewelry, hot cash.
571
00:42:21,840 --> 00:42:25,300
What kind of a bank would you expect to
hold that kind of money? Like at
572
00:42:25,300 --> 00:42:27,300
Cooper's Point. Only in a much richer
community.
573
00:42:27,800 --> 00:42:28,940
Like Skylar on the Hudson.
574
00:42:29,280 --> 00:42:30,480
Three cherries, baby.
575
00:42:30,760 --> 00:42:32,100
Like Skylar on the Hudson.
576
00:42:32,380 --> 00:42:34,240
Same kind of setup, same kind of
location.
577
00:42:35,140 --> 00:42:36,340
Only even more remote.
578
00:42:36,600 --> 00:42:37,800
Out in the boondocks.
579
00:43:13,180 --> 00:43:14,180
No ladder.
580
00:43:14,460 --> 00:43:15,520
Ladder? What ladder?
581
00:43:15,960 --> 00:43:17,680
This morning there was a 40 -foot ladder
here.
582
00:43:18,080 --> 00:43:19,080
Maybe it's around back.
583
00:43:22,800 --> 00:43:24,060
No ladder back here!
584
00:43:35,690 --> 00:43:37,030
Car 723 to Central.
585
00:43:37,410 --> 00:43:39,310
Car 723 to Central, K.
586
00:43:39,710 --> 00:43:40,870
Go ahead, 723.
587
00:43:41,370 --> 00:43:43,870
10 -30, signal 10 -30, robbery in
progress.
588
00:43:44,310 --> 00:43:46,090
Security, Skylar National Bank.
589
00:43:46,890 --> 00:43:49,050
Detectives on way to scene, don't use
sirens.
590
00:43:49,590 --> 00:43:51,030
10 -4, car 723.
591
00:43:52,950 --> 00:43:53,950
In progress?
592
00:43:54,130 --> 00:43:56,630
In progress. Where do you suppose all
that letter got to?
593
00:43:57,030 --> 00:43:58,590
Who would want all that letter?
594
00:43:58,830 --> 00:44:00,810
To get to the top of a bank at night.
595
00:44:02,440 --> 00:44:06,000
Going to a house, that house back there
with the phony paint job. Close to a
596
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
telephone booth.
597
00:44:07,060 --> 00:44:09,000
Close to a playground, sandbags.
598
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
Close to a bank.
599
00:44:51,760 --> 00:44:52,940
Get him over there. All right.
600
00:44:53,480 --> 00:44:54,480
Move!
601
00:44:57,340 --> 00:44:58,820
Come on. Over by the car.
602
00:45:00,640 --> 00:45:01,640
Get on the car.
603
00:45:01,700 --> 00:45:02,638
Spread them out.
604
00:45:02,640 --> 00:45:03,640
Spread them out.
605
00:45:35,820 --> 00:45:36,820
Don't try it.
606
00:45:36,900 --> 00:45:38,060
Uh -uh. Uh -uh.
607
00:45:38,860 --> 00:45:39,860
Oh!
608
00:45:41,020 --> 00:45:42,020
Hi, Cannon.
609
00:45:45,300 --> 00:45:46,300
Oh.
610
00:45:46,620 --> 00:45:48,940
I think you and I have met before,
Cannon.
611
00:45:50,820 --> 00:45:52,940
Maybe on a ballistics report on my desk.
612
00:45:54,720 --> 00:45:55,720
You suppose?
613
00:46:05,880 --> 00:46:07,600
Oh, hi, Mr. Bradbury.
614
00:46:07,860 --> 00:46:08,860
Good union man.
615
00:46:09,320 --> 00:46:11,780
Mr. Bradbury, that wonderful house
painter.
616
00:46:13,200 --> 00:46:15,840
Oh, talk about your generation gap. I
took you so long.
617
00:46:16,480 --> 00:46:18,160
I'm getting too old for this kid stuff.
618
00:46:18,600 --> 00:46:20,060
All right, go join your mates.
619
00:46:41,580 --> 00:46:42,780
It's been a pretty good night for us.
620
00:46:44,160 --> 00:46:46,240
And maybe I could make it a little
better for you. Would you like that?
621
00:46:46,720 --> 00:46:52,800
Two nights ago, about this time,
something more important happened than
622
00:46:52,800 --> 00:46:54,960
high -class knockover.
623
00:46:55,420 --> 00:46:59,940
A young chick was taken off a bus stop
in a body bag. Her name lay on her
624
00:47:00,340 --> 00:47:02,760
She was nice, happy -go -lucky kid. Lots
of laughs.
625
00:47:04,380 --> 00:47:05,760
And her life was cut short.
626
00:47:06,360 --> 00:47:08,120
And the way I figured, one of you killed
her.
627
00:47:08,680 --> 00:47:09,680
I got the gun.
628
00:47:11,330 --> 00:47:12,610
I gotta be halfway home, right?
629
00:47:13,210 --> 00:47:15,170
I'm gonna coast the rest of the way,
freewheeling.
630
00:47:16,030 --> 00:47:17,150
It'll be morning in an hour.
631
00:47:17,750 --> 00:47:20,430
Before that, when are you gonna start
chirping?
632
00:47:21,670 --> 00:47:22,670
Did I say one of you?
633
00:47:23,270 --> 00:47:24,990
I'm gonna have a room full of canaries.
44108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.