Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,500 --> 00:00:16,934
♪♪
2
00:01:25,400 --> 00:01:27,967
[ Bell tolling ]
3
00:01:53,166 --> 00:01:58,567
-"When we see a godlike face
or form, we are amazed."
4
00:01:58,633 --> 00:02:03,667
"When we see a godlike face
or form, we are amazed."
5
00:02:05,000 --> 00:02:09,734
When we see a godlike face
or form, we are amazed.
6
00:02:11,934 --> 00:02:14,567
Amazed.
7
00:02:14,934 --> 00:02:19,467
Because it reminds us
of our own godlike nature.
8
00:02:31,166 --> 00:02:33,200
-Anyone sitting here?
9
00:02:37,033 --> 00:02:38,334
-Uh, what?
10
00:02:38,400 --> 00:02:40,534
-Anyone sitting here?
11
00:02:40,600 --> 00:02:42,267
-Oh, uh, no.
12
00:02:42,333 --> 00:02:44,734
No, no. Be my guest.
13
00:02:59,800 --> 00:03:02,333
-Ooh, ooh, ooh.
14
00:03:07,734 --> 00:03:09,600
Ahh.
15
00:03:14,367 --> 00:03:16,401
[ Belches loudly ]
Oh.
16
00:03:16,467 --> 00:03:19,200
[ Belches ]
17
00:03:22,600 --> 00:03:24,734
Hot.
18
00:03:24,800 --> 00:03:27,834
-What?
19
00:03:27,900 --> 00:03:30,167
-It's hot.
20
00:03:30,233 --> 00:03:32,401
A hot day.
21
00:03:32,467 --> 00:03:35,000
[ Belches ]
22
00:03:35,066 --> 00:03:37,401
Nothing like a good burp.
23
00:03:37,467 --> 00:03:38,834
-Yes. Uh, yes.
24
00:03:38,900 --> 00:03:41,934
Yes. It's hot.
25
00:03:47,266 --> 00:03:50,734
- What do you think?
- What?
26
00:03:50,800 --> 00:03:55,801
Oh! Uh, the new condos?
Nice. Expensive.
27
00:03:55,867 --> 00:03:59,501
-Aw, only half a mil each,
28
00:03:59,567 --> 00:04:01,901
give or take a few hundred thou.
29
00:04:01,967 --> 00:04:02,967
You want a swig?
30
00:04:03,033 --> 00:04:06,501
- No. Thank you.
- Doughnut?
31
00:04:06,567 --> 00:04:09,000
-Doughnut? Uh, no.
32
00:04:09,066 --> 00:04:13,501
- Cold cut?
- No. Thank you.
33
00:04:13,567 --> 00:04:16,967
-Mm, mm, mm.
Yech.
34
00:04:25,700 --> 00:04:28,534
Now, that's a big sucker, huh?
35
00:04:28,600 --> 00:04:30,834
How'd you like to get your mouth
'round something like...
36
00:04:30,900 --> 00:04:33,767
-No. Thank you.
37
00:04:38,834 --> 00:04:40,434
You know, doughnuts aren't good for you.
38
00:04:40,500 --> 00:04:43,134
That sandwich isn't either.
Cold cuts?
39
00:04:43,200 --> 00:04:46,801
You realize how dead that food is?
40
00:04:46,867 --> 00:04:49,734
Does your wife fix your lunch?
41
00:04:49,800 --> 00:04:51,467
-She's gone vegetarian.
42
00:04:51,533 --> 00:04:55,901
You know, ohm, all that New Age crap.
43
00:04:55,967 --> 00:04:59,334
I say, "I'm a man.
A man eats meat."
44
00:04:59,400 --> 00:05:03,367
She says, "Real men
don't need to eat at all."
45
00:05:03,433 --> 00:05:04,267
I say, "Ope. See?
46
00:05:04,333 --> 00:05:08,100
Now they got you brainwashed
into thinking we're angels
47
00:05:08,166 --> 00:05:09,768
instead of people."
48
00:05:09,834 --> 00:05:14,934
I mean, who can fly after eating
something like this, right?
49
00:05:15,000 --> 00:05:19,200
It's like a rock in your gut.
50
00:05:23,367 --> 00:05:25,267
But, you know, my line of work?
51
00:05:25,333 --> 00:05:31,066
I need something
to... hold me down.
52
00:05:34,266 --> 00:05:35,634
-You know, meat's not good for you.
53
00:05:35,700 --> 00:05:39,834
And consuming it sure
isn't good for the animal.
54
00:05:39,900 --> 00:05:41,200
Your wife's right.
55
00:05:41,266 --> 00:05:44,267
-Ghita?
Not my wife.
56
00:05:44,333 --> 00:05:45,668
That's not even her real name.
57
00:05:45,734 --> 00:05:49,467
It's her spiritual name.
58
00:05:49,533 --> 00:05:51,467
We're so different.
59
00:05:51,533 --> 00:05:54,234
-Plato would call that
the law of attraction.
60
00:05:54,300 --> 00:05:55,734
-Well, that figures.
61
00:05:55,800 --> 00:05:58,167
She's very attractive.
62
00:05:58,233 --> 00:05:59,267
-You know, it's not that simple.
63
00:05:59,333 --> 00:06:04,467
Um, once we were all, uh,
this perfect being.
64
00:06:04,533 --> 00:06:06,501
- Mm-hmm.
- Then we broke up into pieces,
65
00:06:06,567 --> 00:06:08,801
like, um, like a jigsaw puzzle.
66
00:06:08,867 --> 00:06:09,868
Life is about those pieces
67
00:06:09,934 --> 00:06:13,000
fitting themselves back together.
68
00:06:13,066 --> 00:06:14,634
-Cool.
69
00:06:14,700 --> 00:06:19,901
I fit with Ghita because she's great.
70
00:06:19,967 --> 00:06:22,334
We're having a baby.
71
00:06:22,400 --> 00:06:26,467
A boy.
We checked with the, um, radar...
72
00:06:26,533 --> 00:06:29,401
- Yeah.
- Thing.
73
00:06:29,467 --> 00:06:30,467
I've just never been able to figure out
74
00:06:30,533 --> 00:06:33,667
why she was attracted to me
in the first place.
75
00:06:34,633 --> 00:06:36,334
-Well, you're attracted
to things that remind us
76
00:06:36,400 --> 00:06:37,701
of when we were the one perfect being.
77
00:06:37,767 --> 00:06:41,134
There's no explaining it.
Um, some people love sushi.
78
00:06:41,200 --> 00:06:44,167
Makes me gag.
79
00:06:44,233 --> 00:06:46,167
-You got a special guy you fit with?
80
00:06:46,233 --> 00:06:48,668
- What?
- It's cool.
81
00:06:48,734 --> 00:06:50,467
Lot of gays live around here.
82
00:06:50,533 --> 00:06:52,367
- Oh!
- I mean, this...
83
00:06:52,433 --> 00:06:56,301
This part of town. At least, that's
what some of the guys at work told me.
84
00:06:56,367 --> 00:06:58,567
-That's what all you
macho guys talk about?
85
00:06:58,633 --> 00:06:59,834
-No. Hey, it's... it's cool.
86
00:06:59,900 --> 00:07:02,768
It's not like it used to be.
Everybody talks about it.
87
00:07:02,834 --> 00:07:04,200
It's on television.
88
00:07:04,266 --> 00:07:08,200
You know...
The male body's the in thing.
89
00:07:08,266 --> 00:07:09,900
Right?
90
00:07:11,333 --> 00:07:15,133
I hear a guy can get a blow job
real easy around here.
91
00:07:16,700 --> 00:07:18,768
-I wouldn't know.
92
00:07:18,834 --> 00:07:21,034
-You wouldn't?
93
00:07:21,100 --> 00:07:25,434
-No.
94
00:07:25,500 --> 00:07:26,434
What?
95
00:07:26,500 --> 00:07:28,467
-I just figured...
96
00:07:28,533 --> 00:07:30,034
-What?
97
00:07:30,100 --> 00:07:31,801
-You were gay.
98
00:07:31,867 --> 00:07:35,334
-Oh!
Oh, I suppose you figured if...
99
00:07:35,400 --> 00:07:37,034
If you walked into those bushes
over there,
100
00:07:37,100 --> 00:07:39,100
I'd follow you with my tongue hanging out.
101
00:07:39,166 --> 00:07:41,334
- Actually...
- Then go. See what happens.
102
00:07:41,400 --> 00:07:43,834
The best you'll get
is a tick on your dick.
103
00:07:43,900 --> 00:07:45,401
Of all the arrogant...
104
00:07:45,467 --> 00:07:47,467
Oh, what can we expect from a...
A meat-eating,
105
00:07:47,533 --> 00:07:48,868
animal-killing impregnator?
106
00:07:48,934 --> 00:07:51,533
You're no doubt a Republican?
107
00:07:52,867 --> 00:07:55,000
-I'm sorry. I just figured...
108
00:07:55,066 --> 00:07:58,267
-And why, pray tell, did you figure that?
109
00:07:58,333 --> 00:08:01,434
-Now, here it is,
the hottest day of the year.
110
00:08:01,500 --> 00:08:05,301
Everything's melting.
And you're sitting here all cool,
111
00:08:05,367 --> 00:08:07,734
like you come from another world.
112
00:08:07,800 --> 00:08:12,367
Got your white sneakers on,
not a scuff on 'em.
113
00:08:12,433 --> 00:08:18,067
T-shirt says, "Plant a tree.
114
00:08:18,133 --> 00:08:20,668
I reserve the right to..."
115
00:08:20,734 --> 00:08:23,567
What?
116
00:08:23,633 --> 00:08:25,734
"arm bears."
117
00:08:25,800 --> 00:08:27,668
That's good.
118
00:08:27,734 --> 00:08:29,801
I bet your place is like a...
119
00:08:29,867 --> 00:08:32,501
A cool green valley.
Isn't it?
120
00:08:32,567 --> 00:08:38,134
Oh, yeah. Green curtains,
green rugs, green bedspreads,
121
00:08:38,200 --> 00:08:42,734
toilet paper, poodle dogs
all dyed to match.
122
00:08:44,400 --> 00:08:46,634
-No dogs.
123
00:08:46,700 --> 00:08:48,267
You got some nerve.
124
00:08:48,333 --> 00:08:50,334
-Hey, when a guy looks at a guy
125
00:08:50,400 --> 00:08:54,867
the way you looked at me...
- Oh, as if you were posing a beer in your crotch?
126
00:08:56,734 --> 00:08:58,000
Plato would not be happy with me.
127
00:08:58,066 --> 00:09:01,501
Just say love is not working.
128
00:09:01,567 --> 00:09:04,567
- What?
- Right.
129
00:09:04,633 --> 00:09:09,834
The theory is that what we are is love.
130
00:09:09,900 --> 00:09:12,701
We forget that.
And... and we wind up looking around
131
00:09:12,767 --> 00:09:14,167
for something we already have.
132
00:09:14,233 --> 00:09:16,868
So to avoid getting hung up
on whatever attracts us,
133
00:09:16,934 --> 00:09:18,301
we just say love.
134
00:09:18,367 --> 00:09:20,534
It's a mnemonic device.
135
00:09:20,600 --> 00:09:22,801
Something that helps us remember.
136
00:09:22,867 --> 00:09:25,467
Um, life is like a photograph.
137
00:09:25,533 --> 00:09:29,601
And just say love helps us
keep it in focus.
138
00:09:29,667 --> 00:09:33,200
-That sounds like something
Ghita's learning in her yoga.
139
00:09:33,266 --> 00:09:36,701
-So she's not your wife?
140
00:09:36,767 --> 00:09:39,901
-Said she won't marry me
till I'm free of my addiction.
141
00:09:39,967 --> 00:09:42,267
-Huh?
142
00:09:42,333 --> 00:09:47,333
-Me.
I'm horny, all the time.
143
00:09:48,533 --> 00:09:51,734
Yep. She says some people
high up in her yoga
144
00:09:51,800 --> 00:09:55,801
only have sex to have a baby.
145
00:09:55,867 --> 00:09:57,434
She says we shouldn't spend energy
146
00:09:57,500 --> 00:09:58,801
on pleasures that have to be
147
00:09:58,867 --> 00:10:00,768
repeated all the time
in order to get the pleasure.
148
00:10:00,834 --> 00:10:01,967
I say that's the whole point.
Right?
149
00:10:02,033 --> 00:10:06,834
Get it as often as you can.
Ghita tells me I'm stuck.
150
00:10:06,900 --> 00:10:10,100
I tell her she's crazy.
151
00:10:11,500 --> 00:10:13,701
-I think I'm like you.
152
00:10:13,767 --> 00:10:16,667
Maybe 'cause we both have a penis.
153
00:10:17,834 --> 00:10:20,601
What? You think gay guys
don't have penises?
154
00:10:20,667 --> 00:10:24,067
-I never thought about that part.
155
00:10:24,133 --> 00:10:25,401
-What part do you think of?
156
00:10:25,467 --> 00:10:27,301
-Head.
157
00:10:27,367 --> 00:10:30,367
-Oh. Head.
158
00:10:30,433 --> 00:10:34,000
So this is one of those
very serendipitous meetings?
159
00:10:34,066 --> 00:10:38,401
Two people who are exactly
what the other's looking for.
160
00:10:38,467 --> 00:10:41,067
- Perfect fit.
- I don't think
161
00:10:41,133 --> 00:10:45,234
that's the kind
of fit Plato's talking about.
162
00:10:45,300 --> 00:10:48,134
It would make the perfect fantasy, though.
163
00:10:48,200 --> 00:10:50,934
-What?
164
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Really?
165
00:10:53,066 --> 00:10:56,267
This?
166
00:10:56,333 --> 00:10:58,034
Really?
167
00:10:58,100 --> 00:10:59,301
I'm... I'm... I'm filthy.
168
00:10:59,367 --> 00:11:00,801
I'm... I'm all sweaty.
169
00:11:00,867 --> 00:11:02,934
I probably don't smell too good.
170
00:11:03,000 --> 00:11:09,834
My... my jeans are all worn
out in certain places.
171
00:11:09,900 --> 00:11:14,867
How can this be...
- I have no clue.
172
00:11:15,800 --> 00:11:20,200
I bet your hair is all curly
ringlets with perspiration.
173
00:11:20,266 --> 00:11:25,100
- Really? Is it?
- Your other hair.
174
00:11:25,166 --> 00:11:28,000
-My other hair?
175
00:11:28,066 --> 00:11:32,700
-Your other hair.
176
00:11:36,133 --> 00:11:40,400
-My other hair.
177
00:11:41,633 --> 00:11:47,134
-I could blow on it, make it cool.
178
00:11:47,200 --> 00:11:52,166
-Blow on it.
You want to dry my hair.
179
00:11:53,834 --> 00:11:55,967
-I live just a couple of...
180
00:11:56,033 --> 00:12:01,700
Just say love.
Just... just... just say love.
181
00:12:04,300 --> 00:12:06,434
Look, I see this for what it is.
182
00:12:06,500 --> 00:12:09,167
A fleeting infatuation.
183
00:12:09,233 --> 00:12:11,701
It was interesting.
184
00:12:11,767 --> 00:12:14,700
Thanks.
185
00:12:18,967 --> 00:12:21,267
-He's wrong, you know.
186
00:12:21,333 --> 00:12:22,301
-Wrong?
187
00:12:22,367 --> 00:12:23,301
-Plato.
188
00:12:23,367 --> 00:12:25,301
-Are you trying to rationalize Plato?
189
00:12:25,367 --> 00:12:29,601
He says we must see the attraction
190
00:12:29,667 --> 00:12:32,000
for what it is and go beyond consummation.
191
00:12:32,066 --> 00:12:35,401
Sublimate the physical desire
to the more noble and sublime.
192
00:12:35,467 --> 00:12:38,200
That's when you discover other pleasures.
193
00:12:38,266 --> 00:12:39,734
I bet that's what your friend Ghita
194
00:12:39,800 --> 00:12:40,701
is trying to tell you.
195
00:12:40,767 --> 00:12:42,868
The yogis teach the same thing as Plato.
196
00:12:42,934 --> 00:12:45,634
You abstain from expelling
energy on the lower level
197
00:12:45,700 --> 00:12:48,534
and channel it upwards to the higher.
198
00:12:48,600 --> 00:12:50,434
-Yeah. I still think
he's wrong.
199
00:12:50,500 --> 00:12:52,834
So is she.
- Okay.
200
00:12:52,900 --> 00:12:55,901
Do you remember "Snow White
and the Seven Dwarfs"?
201
00:12:55,967 --> 00:12:59,034
-Yeah. I thought that
was Walt Disney.
202
00:12:59,100 --> 00:13:03,134
-All right.
The witch gives Snow White...
203
00:13:03,200 --> 00:13:04,100
-An apple.
204
00:13:04,166 --> 00:13:06,801
-And she makes it all nice and red.
205
00:13:06,867 --> 00:13:09,234
- Delicious.
- Attractive.
206
00:13:09,300 --> 00:13:11,634
But...
207
00:13:11,700 --> 00:13:13,901
-But it puts Snow White to sleep.
208
00:13:13,967 --> 00:13:16,000
-Plato says we're asleep right now
209
00:13:16,066 --> 00:13:17,734
because of the things we're attracted to.
210
00:13:17,800 --> 00:13:19,734
We get caught up in them.
But sometimes,
211
00:13:19,800 --> 00:13:21,467
another piece of the puzzle comes along.
212
00:13:21,533 --> 00:13:23,734
- The prince.
- Yes! And... and we wake up.
213
00:13:23,800 --> 00:13:24,967
And we're all happy and excited.
214
00:13:25,033 --> 00:13:27,901
- And horny!
- Yes! No. No.
215
00:13:27,967 --> 00:13:31,200
I don't think Plato's talking about horny.
216
00:13:31,266 --> 00:13:32,067
Look. Okay.
217
00:13:32,133 --> 00:13:35,167
It says right here, um...
Okay.
218
00:13:35,233 --> 00:13:38,367
When we see something that
reminds us of our true self,
219
00:13:38,433 --> 00:13:39,634
we are amazed.
220
00:13:39,700 --> 00:13:41,734
And a shudder runs through us.
221
00:13:41,800 --> 00:13:42,801
-Shudder.
222
00:13:42,867 --> 00:13:46,934
Ah. Horny. Ah.
223
00:13:47,000 --> 00:13:48,367
-Okay. Just say love.
224
00:13:48,433 --> 00:13:50,067
Just say love.
Just say love.
225
00:13:50,133 --> 00:13:51,334
Just say love.
Just say love.
226
00:13:51,400 --> 00:13:54,501
-You see, that's... that doesn't work.
227
00:13:54,567 --> 00:13:59,234
Just say love doesn't work if...
228
00:13:59,300 --> 00:14:02,200
If you got to take a leak,
you got to take a leak.
229
00:14:02,266 --> 00:14:04,067
-But that's a biological necessity.
230
00:14:04,133 --> 00:14:05,367
-So is this.
231
00:14:05,433 --> 00:14:06,401
Us meeting.
232
00:14:06,467 --> 00:14:07,967
There's no love, just need.
233
00:14:08,033 --> 00:14:11,467
-A purely physical act
with no emotion attached?
234
00:14:11,533 --> 00:14:13,401
-A doctor curing a patient.
235
00:14:13,467 --> 00:14:16,601
-One human being helping another.
236
00:14:16,667 --> 00:14:20,000
-It's a duty, really.
237
00:14:20,066 --> 00:14:21,701
-Wow.
238
00:14:21,767 --> 00:14:25,800
If, uh, we've got to go, we've got to go.
239
00:14:28,567 --> 00:14:30,501
- Oh, listen.
- What?
240
00:14:30,567 --> 00:14:35,367
-Uh, I know you have this fantasy...
241
00:14:35,433 --> 00:14:38,134
-A gourmet would say it's not the portion,
242
00:14:38,200 --> 00:14:39,334
it's the presentation.
- That...
243
00:14:39,400 --> 00:14:41,534
I'm not... that's not what
I'm talking about.
244
00:14:41,600 --> 00:14:44,234
-Then what?
245
00:14:44,300 --> 00:14:48,534
-I have a... I have a tattoo.
246
00:14:48,600 --> 00:14:53,934
- Yeah. I know.
- No. I have... I have another tattoo.
247
00:14:55,834 --> 00:14:57,868
-Oh.
248
00:14:57,934 --> 00:14:59,301
Where?
249
00:14:59,367 --> 00:15:05,134
-Just above that...
other hairline.
250
00:15:05,200 --> 00:15:07,000
-[ Gasps ]
251
00:15:07,066 --> 00:15:10,867
♪♪
252
00:15:38,266 --> 00:15:39,801
-No AIDS, right?
Or nothing?
253
00:15:39,867 --> 00:15:41,601
I mean, it's just me and Ghita.
254
00:15:41,667 --> 00:15:43,934
And now with the baby coming...
255
00:15:44,000 --> 00:15:46,834
-Then why are you doing this?
256
00:15:46,900 --> 00:15:48,367
-I don't know.
257
00:15:48,433 --> 00:15:52,734
I saw you sitting there.
And you reminded me of when...
258
00:15:52,800 --> 00:15:55,734
I don't know.
Like we'd met before.
259
00:15:55,800 --> 00:15:57,700
[ Blind opens ]
260
00:16:19,300 --> 00:16:24,834
-How about some iced tea?
It's green iced tea.
261
00:16:25,700 --> 00:16:31,200
-Actually, I'm...
I'm kind of on a time schedule.
262
00:16:32,500 --> 00:16:35,533
-Yeah. Right.
263
00:16:45,200 --> 00:16:47,167
-You got a nice place.
264
00:16:47,233 --> 00:16:48,868
-Thanks.
265
00:16:48,934 --> 00:16:49,901
-What is it, a museum?
266
00:16:49,967 --> 00:16:52,434
Look at all these paintings.
267
00:16:52,500 --> 00:16:55,868
- They're mine.
- I figured. Your apartment.
268
00:16:55,934 --> 00:16:59,633
-No. I...
I mean, I... I painted them.
269
00:17:00,734 --> 00:17:04,434
-Really? An artist.
270
00:17:04,500 --> 00:17:07,567
Cool. You make a living?
271
00:17:07,633 --> 00:17:09,734
-Oh, no. No.
Not with these.
272
00:17:09,800 --> 00:17:14,601
No. Um, I do mostly
freelance work for...
273
00:17:14,667 --> 00:17:18,100
For lawyers, small businesses,
stuff like that.
274
00:17:18,166 --> 00:17:21,301
-Oh, nice.
All these swirly colors.
275
00:17:21,367 --> 00:17:23,601
Ghita would like 'em a lot.
276
00:17:23,667 --> 00:17:26,601
Me, sorta like, you know,
277
00:17:26,667 --> 00:17:27,967
someone talking to me with words
278
00:17:28,033 --> 00:17:29,567
I got to look up in a dictionary.
279
00:17:29,633 --> 00:17:31,367
I like things I know, you know.
280
00:17:31,433 --> 00:17:33,634
People, animals...
281
00:17:33,700 --> 00:17:35,967
But these... these are very nice.
282
00:17:36,033 --> 00:17:39,467
- You really think so?
- How are you gonna sell 'em
283
00:17:39,533 --> 00:17:43,000
if you don't believe in 'em yourself, huh?
284
00:17:43,066 --> 00:17:48,367
All right. Well, look at this
one. It's a tornado, right?
285
00:17:48,433 --> 00:17:51,534
With the sun in the middle
shining through?
286
00:17:51,600 --> 00:17:54,834
-It... it's called
"Falling in Love."
287
00:17:54,900 --> 00:17:57,767
-Really?
288
00:17:59,767 --> 00:18:02,434
Oh, yeah.
289
00:18:02,500 --> 00:18:06,434
Yeah.
I guess that's...
290
00:18:06,500 --> 00:18:09,734
how it is.
291
00:18:09,800 --> 00:18:12,934
Just go for it, man.
292
00:18:17,567 --> 00:18:21,533
Just bring 'em into a store
and they'll start selling.
293
00:18:22,900 --> 00:18:25,000
- I'm not sure.
- Well, your call.
294
00:18:25,066 --> 00:18:27,567
Can I use your john?
- Yeah.
295
00:18:32,567 --> 00:18:37,200
You know, I've... I've never
done people and animals.
296
00:18:38,367 --> 00:18:42,701
- Where's the cat? - Huh?
- A kitty litter box in here.
297
00:18:42,767 --> 00:18:44,067
-Ah. Yeah.
298
00:18:44,133 --> 00:18:45,934
She... she died a few days ago.
299
00:18:46,000 --> 00:18:47,134
I just had her cremated.
300
00:18:47,200 --> 00:18:48,467
She... she was old.
I expected it.
301
00:18:48,533 --> 00:18:52,834
I just can't bring myself
to get rid of her things.
302
00:18:58,500 --> 00:19:02,768
-Her turds, uh, those have
a special meaning
303
00:19:02,834 --> 00:19:04,567
for you, do they?
- Yeah. I know.
304
00:19:04,633 --> 00:19:07,501
Um, trash collection's tomorrow.
305
00:19:07,567 --> 00:19:09,334
-Aw, it's cool.
306
00:19:09,400 --> 00:19:11,167
Cinderella.
- Yeah.
307
00:19:11,233 --> 00:19:13,501
Uh, she was given to me when I was a kid.
308
00:19:13,567 --> 00:19:15,100
We... Ooh!
309
00:19:15,166 --> 00:19:16,434
We kind of grew up together.
310
00:19:16,500 --> 00:19:20,333
- You gonna get another one?
- I don't know.
311
00:19:26,567 --> 00:19:29,934
- So...
- Look.
312
00:19:30,000 --> 00:19:33,934
Um, maybe this wasn't such a good idea.
313
00:19:34,000 --> 00:19:38,200
It just... it felt more natural
at the park, you know?
314
00:19:38,266 --> 00:19:40,434
- Is it money?
- What?
315
00:19:40,500 --> 00:19:44,066
- Money.
- You want to be paid?
316
00:19:46,834 --> 00:19:49,934
-No. You?
317
00:19:50,000 --> 00:19:52,434
-No.
318
00:19:52,500 --> 00:19:54,100
-Well, it's your call.
319
00:19:54,166 --> 00:19:58,033
I got a few minutes, and then
it's back to pounding nails.
320
00:20:10,600 --> 00:20:12,601
[ Hammer drops ]
321
00:20:12,667 --> 00:20:16,233
♪♪
322
00:20:24,000 --> 00:20:27,233
-I... I really don't know.
323
00:20:40,200 --> 00:20:43,200
-Your move.
324
00:20:57,000 --> 00:21:00,233
I never let a guy touch me
like this before.
325
00:21:05,834 --> 00:21:09,067
-It's okay.
326
00:21:09,133 --> 00:21:12,600
♪♪
327
00:21:44,834 --> 00:21:47,367
My God.
328
00:22:39,367 --> 00:22:43,067
-I've been working hard.
329
00:22:43,133 --> 00:22:46,100
I must look raunchy, huh?
330
00:22:46,166 --> 00:22:49,634
- You look okay.
- Okay?
331
00:22:49,700 --> 00:22:53,034
- Shall we go?
- Your place or mine?
332
00:22:53,100 --> 00:22:54,401
-Yeah.
333
00:22:54,467 --> 00:22:56,601
Uh, listen.
334
00:22:56,667 --> 00:22:57,901
If you ever do come to my place,
335
00:22:57,967 --> 00:22:59,601
remember to knock
'cause the bell doesn't work.
336
00:22:59,667 --> 00:23:01,200
-Why don't we just, you know...
337
00:23:01,266 --> 00:23:03,801
You know, if we're here, we're here.
338
00:23:03,867 --> 00:23:07,034
We'll keep it loose. Okay?
339
00:23:07,100 --> 00:23:09,000
-Yeah. Okay.
340
00:23:11,066 --> 00:23:14,601
-So, guy, what's your name anyway?
341
00:23:14,667 --> 00:23:17,301
-Uh, that's it.
342
00:23:17,367 --> 00:23:18,934
-Anyway?
343
00:23:19,000 --> 00:23:22,067
-Guy. My name is Guy.
344
00:23:22,133 --> 00:23:25,500
-Oh. Okay. Guy what?
345
00:23:26,600 --> 00:23:30,034
-Okay. It's...
It's really Guido.
346
00:23:30,100 --> 00:23:33,034
Guido Salvatore.
347
00:23:33,100 --> 00:23:35,567
- Italian?
- Mom's Irish.
348
00:23:35,633 --> 00:23:38,401
- Yeah.
- Yeah.
349
00:23:38,467 --> 00:23:41,534
-Well, do you want to know mine?
350
00:23:41,600 --> 00:23:45,934
-I... I can read it on your belt.
351
00:23:46,000 --> 00:23:48,067
Doug Carpenter.
352
00:23:48,133 --> 00:23:50,634
-Oh.
353
00:23:50,700 --> 00:23:53,167
That's Doug is a carpenter.
354
00:23:53,233 --> 00:23:54,901
My name is English.
355
00:23:54,967 --> 00:23:55,934
-Oh. What is it?
356
00:23:56,000 --> 00:23:58,367
-English. Doug English.
357
00:23:58,433 --> 00:24:00,768
-Oh. I get it.
358
00:24:00,834 --> 00:24:04,601
Shall we go?
359
00:24:04,667 --> 00:24:07,701
-It's your picnic.
360
00:24:07,767 --> 00:24:11,000
So, Sal...
- No. Don't. Okay?
361
00:24:11,066 --> 00:24:12,267
Never Guido and no Sal.
362
00:24:12,333 --> 00:24:14,634
That's what the kids all
through high school called me.
363
00:24:14,700 --> 00:24:16,167
Sal, short for Sally.
364
00:24:16,233 --> 00:24:18,401
-It's cool.
365
00:24:18,467 --> 00:24:21,166
Okay. No Sal.
366
00:24:22,333 --> 00:24:26,034
-Actually, uh, they were envious.
367
00:24:26,100 --> 00:24:28,868
See, nobody could jump-rope Peppers faster
368
00:24:28,934 --> 00:24:32,100
or longer than I could,
even the older kids.
369
00:24:32,166 --> 00:24:33,768
Oh, no, no.
There was this one girl,
370
00:24:33,834 --> 00:24:35,434
um, my best friend actually.
371
00:24:35,500 --> 00:24:37,501
Uh, we thought we were soul mates
372
00:24:37,567 --> 00:24:39,668
till her parents moved away.
373
00:24:39,734 --> 00:24:44,167
She could jump just as good.
374
00:24:44,233 --> 00:24:45,868
Look, don't call me Sal.
375
00:24:45,934 --> 00:24:49,301
And I won't call you Muffin.
376
00:24:49,367 --> 00:24:52,233
-Muffin?
377
00:24:54,900 --> 00:24:57,100
English muffin.
378
00:24:57,166 --> 00:24:59,367
That's good. Good.
379
00:24:59,433 --> 00:25:01,000
-Yeah.
380
00:25:01,066 --> 00:25:02,734
Shall we?
381
00:25:02,800 --> 00:25:06,967
- Like I said, it's your...
- I... I know. It's my picnic.
382
00:25:17,066 --> 00:25:20,734
-Mm.
This is good.
383
00:25:20,800 --> 00:25:22,967
-Lentil.
No dairy, no animal.
384
00:25:23,033 --> 00:25:25,901
Uh, three above-ground
vegetables for each one below.
385
00:25:25,967 --> 00:25:27,067
-You know what's gross?
386
00:25:27,133 --> 00:25:29,834
Ever since I've been eating your cooking,
387
00:25:29,900 --> 00:25:31,701
I go to the bathroom better.
388
00:25:31,767 --> 00:25:33,634
Like, clean.
389
00:25:33,700 --> 00:25:35,100
- Yes.
- Ghita says
390
00:25:35,166 --> 00:25:36,134
my skin looks healthier.
391
00:25:36,200 --> 00:25:38,301
And... and she's been wondering why
392
00:25:38,367 --> 00:25:39,401
I'm eating her food all of a sudden.
393
00:25:39,467 --> 00:25:42,467
I told her I'm picking up vibes
from when she meditates.
394
00:25:42,533 --> 00:25:44,768
-Well, when your eliminations are healthy,
395
00:25:44,834 --> 00:25:46,200
you are more pure and receptive
396
00:25:46,266 --> 00:25:47,701
'cause you're cleaning out your colon.
397
00:25:47,767 --> 00:25:50,801
- This is a shitty conversation.
- No.
398
00:25:50,867 --> 00:25:53,801
Improper eating,
like those sandwiches you buy,
399
00:25:53,867 --> 00:25:55,234
load the colon with toxins.
400
00:25:55,300 --> 00:25:58,401
Eating that dead food is like
not putting out your garbage.
401
00:25:58,467 --> 00:25:59,301
It rots.
402
00:25:59,367 --> 00:26:00,768
Stench, putrefaction.
403
00:26:00,834 --> 00:26:03,601
You know, imagine pounds
of toxic waste in your gut.
404
00:26:03,667 --> 00:26:05,301
Then the intestines pick that up.
405
00:26:05,367 --> 00:26:06,934
And they absorb it into your system,
406
00:26:07,000 --> 00:26:08,534
into your blood, your brain.
407
00:26:08,600 --> 00:26:11,167
Now, imagine your brain swimming around
408
00:26:11,233 --> 00:26:12,434
in all that crap, trying to...
409
00:26:12,500 --> 00:26:15,234
What, remember the good
so we can remind each other
410
00:26:15,300 --> 00:26:16,434
of who we really are?
411
00:26:16,500 --> 00:26:19,167
It's like putting a TV
antenna in the closet.
412
00:26:19,233 --> 00:26:21,668
The reception's lousy.
413
00:26:21,734 --> 00:26:23,134
We're the antennas.
414
00:26:23,200 --> 00:26:26,467
We're always receiving signals from the...
415
00:26:26,533 --> 00:26:28,801
The universal wisdom station.
416
00:26:28,867 --> 00:26:31,501
- Okay.
- But the blocked-up colon
417
00:26:31,567 --> 00:26:32,501
makes us deaf.
418
00:26:32,567 --> 00:26:38,934
Well, spiritually. Hey! That's why
churches have tall steeples. God's antenna.
419
00:26:39,000 --> 00:26:41,967
- Hmm.
- You want more?
420
00:26:42,033 --> 00:26:45,467
-Yeah.
421
00:26:45,533 --> 00:26:47,800
Mm.
422
00:26:51,800 --> 00:26:53,200
So like having wax in our ears.
423
00:26:53,266 --> 00:26:56,267
We got shit built up in our systems?
424
00:26:56,333 --> 00:26:58,233
-Exactly.
425
00:27:04,133 --> 00:27:06,000
-This is so good.
426
00:27:16,333 --> 00:27:18,801
You looking at me?
427
00:27:18,867 --> 00:27:20,967
-Why not?
428
00:27:21,033 --> 00:27:23,567
-Why?
429
00:27:23,633 --> 00:27:25,433
-You know why.
430
00:27:31,633 --> 00:27:35,633
-All right.
Tell me honest.
431
00:27:37,600 --> 00:27:38,801
Was I a disappointment?
432
00:27:38,867 --> 00:27:43,967
The first time you, you know, saw it.
433
00:27:45,400 --> 00:27:50,701
-You are preoccupied with how
you measure up to other guys.
434
00:27:50,767 --> 00:27:52,367
-What other guys?
435
00:27:52,433 --> 00:27:53,967
-I don't know. Guys.
436
00:27:54,033 --> 00:27:55,768
-You're not seeing other guys.
437
00:27:55,834 --> 00:27:58,134
-Oh?
438
00:27:58,200 --> 00:28:01,100
-This is supposed to be clean.
439
00:28:01,166 --> 00:28:02,768
It's just me and Ghita and a baby coming.
440
00:28:02,834 --> 00:28:05,200
I thought you were clean.
- I... I... I am clean.
441
00:28:05,266 --> 00:28:09,834
And besides, you're not
doing anything risky.
442
00:28:09,900 --> 00:28:12,868
- You do other guys?
- Yeah. And they do me.
443
00:28:12,934 --> 00:28:16,467
- Gay guys? That's worse.
- Worse?
444
00:28:16,533 --> 00:28:17,701
-Yeah.
At least with straight guys,
445
00:28:17,767 --> 00:28:19,668
they're not doing a lot of messing around
446
00:28:19,734 --> 00:28:20,868
and taking chances.
447
00:28:20,934 --> 00:28:22,301
-Whoa. And who's straight?
448
00:28:22,367 --> 00:28:25,100
-Me. Me. Honest.
449
00:28:25,166 --> 00:28:29,167
I'm just trying to be level here.
450
00:28:29,233 --> 00:28:32,367
-I believe you are.
451
00:28:34,500 --> 00:28:40,200
So, uh, what if Ghita is fooling around?
452
00:28:41,934 --> 00:28:43,167
-She wouldn't.
453
00:28:43,233 --> 00:28:45,701
-Pieces of the puzzle
attracting each other?
454
00:28:45,767 --> 00:28:48,734
-Nah. She...
455
00:28:48,800 --> 00:28:50,367
Nah.
456
00:28:53,000 --> 00:28:54,768
-She'd say the same thing about you.
457
00:28:54,834 --> 00:28:58,167
-And I'm not fooling around.
458
00:28:58,233 --> 00:28:59,901
This is just sex.
459
00:28:59,967 --> 00:29:01,467
Look, you're not a woman
I could get involved with.
460
00:29:01,533 --> 00:29:03,868
And I'm not a gay guy
you could get involved with.
461
00:29:03,934 --> 00:29:05,834
It... it's simple as pie.
462
00:29:05,900 --> 00:29:09,567
I'm just getting done by a gay guy.
463
00:29:14,600 --> 00:29:16,834
That's funny.
464
00:29:16,900 --> 00:29:19,333
Gay Guy.
465
00:29:29,767 --> 00:29:33,167
-There were others.
466
00:29:33,233 --> 00:29:35,467
There aren't now.
467
00:29:35,533 --> 00:29:41,400
-So I wasn't a disappointment then?
468
00:29:48,066 --> 00:29:52,934
-You were not a disappointment.
469
00:29:56,967 --> 00:29:59,200
-Prove it?
470
00:30:05,934 --> 00:30:09,500
♪♪
471
00:30:29,300 --> 00:30:30,868
-Oh.
472
00:30:30,934 --> 00:30:33,967
-What's wrong?
473
00:30:34,033 --> 00:30:36,768
-Baby's due soon.
474
00:30:36,834 --> 00:30:39,768
-Yeah. So?
475
00:30:39,834 --> 00:30:44,033
-So I got to go. Okay?
476
00:30:46,734 --> 00:30:49,934
- No.
- What?
477
00:30:50,000 --> 00:30:52,868
- No. It's not okay.
- No strings.
478
00:30:52,934 --> 00:30:56,567
- I know.
- See ya.
479
00:31:04,100 --> 00:31:06,967
-Will I?
480
00:31:08,667 --> 00:31:12,100
♪♪
481
00:31:40,200 --> 00:31:41,934
Just say love.
Just say love.
482
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Just say love.
Just say love.
483
00:31:44,066 --> 00:31:47,034
Just say love.
484
00:31:47,100 --> 00:31:50,333
Why do I feel like a fish on a hook?
485
00:32:03,100 --> 00:32:06,467
Damn you.
486
00:32:06,533 --> 00:32:07,834
I don't need you.
487
00:32:07,900 --> 00:32:12,400
I'm never waiting for you again, never.
488
00:32:18,967 --> 00:32:23,433
♪♪
489
00:32:35,734 --> 00:32:38,067
[ Cellphone rings ]
490
00:32:38,133 --> 00:32:39,701
Hello?
491
00:32:39,767 --> 00:32:41,634
-Hey.
492
00:32:41,700 --> 00:32:44,667
- Doug.
- Yeah.
493
00:32:46,934 --> 00:32:49,401
-Are you okay?
494
00:32:49,467 --> 00:32:51,301
-Yeah. You?
495
00:32:51,367 --> 00:32:54,600
-Yeah.
496
00:32:55,934 --> 00:32:59,134
Uh, did you have the baby?
497
00:32:59,200 --> 00:33:01,134
-Yeah.
498
00:33:01,200 --> 00:33:05,166
- A boy, right?
- Yeah.
499
00:33:07,233 --> 00:33:11,300
-So, uh, what's his name?
500
00:33:12,867 --> 00:33:14,801
-Charlie.
501
00:33:14,867 --> 00:33:17,267
-Just Charlie?
502
00:33:17,333 --> 00:33:19,367
-What's wrong with Charlie?
503
00:33:19,433 --> 00:33:21,434
-With all the exotic names...
504
00:33:21,500 --> 00:33:22,834
Was Charlie your father's name?
505
00:33:22,900 --> 00:33:25,834
-You're as bad as Ghida.
She wanted...
506
00:33:25,900 --> 00:33:28,034
-What?
507
00:33:28,100 --> 00:33:30,267
-Never mind.
508
00:33:30,333 --> 00:33:32,334
-What?
509
00:33:32,400 --> 00:33:33,634
-Maximilian.
510
00:33:33,700 --> 00:33:36,934
-That's a name.
511
00:33:37,000 --> 00:33:38,801
-So's Charlie.
512
00:33:38,867 --> 00:33:42,266
-I suppose.
513
00:33:44,100 --> 00:33:47,601
So, uh, everything all right?
514
00:33:47,667 --> 00:33:49,134
Healthy mother and baby?
515
00:33:49,200 --> 00:33:50,934
-Yeah. Yeah.
516
00:33:51,000 --> 00:33:54,334
Yeah.
517
00:33:54,400 --> 00:33:58,000
Been a while, us.
518
00:33:59,900 --> 00:34:02,266
-Yes.
519
00:34:04,333 --> 00:34:06,434
-Tomorrow?
520
00:34:06,500 --> 00:34:09,601
-Well...
521
00:34:09,667 --> 00:34:14,734
Uh... okay.
522
00:34:14,800 --> 00:34:16,401
-Wear something warm.
523
00:34:16,467 --> 00:34:18,301
It's cold as two witches' tits.
524
00:34:18,367 --> 00:34:21,234
- Come to the apartment.
- Oh.
525
00:34:21,300 --> 00:34:22,834
-What?
526
00:34:26,133 --> 00:34:28,233
-Okay.
527
00:34:29,767 --> 00:34:33,533
-Don't forget to knock.
The bell doesn't work.
528
00:34:52,600 --> 00:34:54,134
[ Doorbell rings ]
529
00:34:54,200 --> 00:34:58,333
It works.
You did it. Yeah.
530
00:35:03,934 --> 00:35:06,200
- Thank you.
- Hmm.
531
00:35:09,166 --> 00:35:10,267
- My hero?
- Mm-hmm.
532
00:35:10,333 --> 00:35:13,467
I'm gonna go outside
and ring it so you can hear it.
533
00:35:15,967 --> 00:35:18,834
[ Doorbell rings ]
534
00:35:24,834 --> 00:35:26,100
-Who is it?
535
00:35:26,166 --> 00:35:30,000
-The Big Bad Wolf.
536
00:35:32,667 --> 00:35:34,900
-I hope he's hungry.
537
00:35:41,700 --> 00:35:43,167
[ Knocking on door ]
538
00:35:43,233 --> 00:35:47,367
-The, uh, Big Bad Wolf locked himself out.
539
00:35:52,166 --> 00:35:56,900
The landlord kept promising, promising.
540
00:35:58,333 --> 00:36:01,167
- You don't want to.
- Just like that?
541
00:36:01,233 --> 00:36:03,967
Do you know how long it's been
since you called?
542
00:36:04,033 --> 00:36:06,167
- No strings.
- A simple question.
543
00:36:06,233 --> 00:36:09,533
-Yeah, a married couples' question.
544
00:36:10,967 --> 00:36:12,534
Look, I felt funny.
545
00:36:12,600 --> 00:36:15,134
Ghida's so...
546
00:36:15,200 --> 00:36:16,534
She was so big, ready to deliver.
547
00:36:16,600 --> 00:36:18,367
Here I was, doing this and just...
548
00:36:18,433 --> 00:36:19,734
-I'm doing the doing.
549
00:36:19,800 --> 00:36:20,768
- What?
- You don't do anything.
550
00:36:20,834 --> 00:36:23,334
You don't even know what I
look like without my clothes on.
551
00:36:23,400 --> 00:36:24,401
-And I don't want to.
552
00:36:24,467 --> 00:36:26,934
I thought our arrangement
was cool. If not, then, hey.
553
00:36:27,000 --> 00:36:28,668
-What do you mean you felt funny?
554
00:36:28,734 --> 00:36:30,834
Do you mean you felt guilty?
555
00:36:30,900 --> 00:36:33,067
-No, I...
556
00:36:33,133 --> 00:36:34,801
Just knowing I was about to be a father.
557
00:36:34,867 --> 00:36:36,701
-Yeah, maybe because it was all so easy.
558
00:36:36,767 --> 00:36:39,234
All you did was unzip,
drop your load and go.
559
00:36:39,300 --> 00:36:42,301
-Yeah. Well, it seemed to me where I
was dropping my load wanted it pretty bad.
560
00:36:42,367 --> 00:36:44,501
-Doug, do you even know what I look like?
561
00:36:44,567 --> 00:36:46,967
I mean, if you were asked to describe me.
562
00:36:47,033 --> 00:36:48,768
- This is shit. Yeah, I know how you look.
- Yeah? Turn around.
563
00:36:48,834 --> 00:36:51,668
And tell me how I look.
- This is bullshit.
564
00:36:51,734 --> 00:36:54,000
What are we talking here, a relationship?
565
00:36:54,066 --> 00:36:55,634
There is no relationship.
566
00:36:55,700 --> 00:36:58,434
- Then why are you here?
- For you.
567
00:36:58,500 --> 00:36:59,401
-Me?
568
00:36:59,467 --> 00:37:00,934
-Look, you don't even know what you want.
569
00:37:01,000 --> 00:37:04,401
If I made this a relationship,
you wouldn't want me anymore.
570
00:37:04,467 --> 00:37:06,501
You want me like this, straight.
571
00:37:06,567 --> 00:37:08,668
- Ha.
- You know, I'm straight.
572
00:37:08,734 --> 00:37:10,200
I wouldn't be attractive
to you if I wasn't.
573
00:37:10,266 --> 00:37:13,234
And I want you the way
you were when we first met.
574
00:37:13,300 --> 00:37:14,701
And we agreed, no strings.
575
00:37:14,767 --> 00:37:16,534
If one of us wasn't on the corner, hey.
576
00:37:16,600 --> 00:37:20,334
- When was I not there?
- You know what I mean.
577
00:37:20,400 --> 00:37:22,434
It was simple. It was pure.
It was just...
578
00:37:22,500 --> 00:37:25,834
- Sex. - Yes.
- That's what makes you feel guilty.
579
00:37:25,900 --> 00:37:28,234
You don't feel guilty
about the good food you eat now
580
00:37:28,300 --> 00:37:30,034
or the bell you just fixed for me.
581
00:37:30,100 --> 00:37:32,200
So why don't we just do things
for each other
582
00:37:32,266 --> 00:37:34,266
and forget the sex?
583
00:37:36,300 --> 00:37:38,000
-What happened to you?
584
00:37:38,066 --> 00:37:41,067
I want you the way you were when we met.
585
00:37:41,133 --> 00:37:47,768
You... you made me remember
when I was free like...
586
00:37:47,834 --> 00:37:49,668
Like a god.
587
00:37:49,734 --> 00:37:52,901
I got to go.
588
00:37:52,967 --> 00:37:56,133
-Thanks for the bell.
589
00:38:04,934 --> 00:38:08,401
-I really was looking forward to this.
590
00:38:08,467 --> 00:38:10,901
-I...
Just say love.
591
00:38:10,967 --> 00:38:13,067
Just say love.
Just say love.
592
00:38:13,133 --> 00:38:14,034
Just say love.
593
00:38:14,100 --> 00:38:17,100
- What?
- Just say love.
594
00:38:17,166 --> 00:38:19,834
Just say... Just go.
595
00:38:19,900 --> 00:38:23,700
-Why are you fighting what we both want?
596
00:38:25,367 --> 00:38:27,234
-Just say love.
Just say love.
597
00:38:27,300 --> 00:38:28,634
Just say love.
598
00:38:28,700 --> 00:38:30,567
Just say love.
Just say love.
599
00:38:30,633 --> 00:38:33,800
Just say love.
Just say love.
600
00:38:37,166 --> 00:38:41,434
Just say love.
Just say love.
601
00:38:41,500 --> 00:38:44,200
-Will I see you?
602
00:38:45,367 --> 00:38:46,401
-No strings.
603
00:38:46,467 --> 00:38:49,734
If we're on the corner,
we're on the corner.
604
00:38:57,834 --> 00:38:58,768
Just say love.
605
00:38:58,834 --> 00:39:03,467
Just say love.
Just say love.
606
00:39:03,533 --> 00:39:06,534
Just say love.
607
00:39:06,600 --> 00:39:09,633
Just say love.
608
00:39:12,834 --> 00:39:16,266
♪♪
609
00:40:06,734 --> 00:40:09,601
Hey.
- Hey.
610
00:40:09,667 --> 00:40:13,467
Cold as two witches' tits out here, huh?
611
00:40:13,533 --> 00:40:16,668
-Hey, what is that?
Is that the two tits on one witch
612
00:40:16,734 --> 00:40:20,567
or the tits of two witches?
613
00:40:20,633 --> 00:40:24,167
-Whichever's coldest.
614
00:40:24,233 --> 00:40:25,234
-You want to come home with me?
615
00:40:25,300 --> 00:40:29,501
- Shit, yeah.
- Not for that, okay?
616
00:40:29,567 --> 00:40:31,200
-Then why?
617
00:40:31,266 --> 00:40:32,668
-I put up a tree.
618
00:40:32,734 --> 00:40:34,634
I have friends hang the decorations.
619
00:40:34,700 --> 00:40:37,567
I wondered if you'd hang a few.
620
00:40:37,633 --> 00:40:40,901
- Yeah, sure.
- All right.
621
00:40:40,967 --> 00:40:43,834
Come on.
622
00:40:50,834 --> 00:40:53,868
- Nice.
- It's small.
623
00:40:53,934 --> 00:40:56,134
- It's a nice tree.
- Yeah?
624
00:40:56,200 --> 00:40:58,467
Well, I get to plant it
after the new year.
625
00:40:58,533 --> 00:41:00,367
-Hmm.
626
00:41:00,433 --> 00:41:03,034
-Thanks for helping me decorate it.
627
00:41:03,100 --> 00:41:07,567
- Five decorations?
- Well, they were Cinderella's.
628
00:41:10,300 --> 00:41:11,701
Oh, Merry Christmas.
629
00:41:11,767 --> 00:41:14,333
-Ay-yai-yai.
630
00:41:16,700 --> 00:41:19,467
Very pretty.
Did you wrap this yourself?
631
00:41:19,533 --> 00:41:21,600
Hmm.
632
00:41:30,667 --> 00:41:33,467
-Oh, hey, can you save the paper?
633
00:41:35,900 --> 00:41:38,867
Thank you.
634
00:41:41,900 --> 00:41:44,166
-Wow, beautiful.
635
00:41:46,567 --> 00:41:49,500
Gloves.
636
00:41:53,667 --> 00:41:56,633
Thank you.
637
00:41:59,100 --> 00:42:04,000
Ah, I didn't get you anything.
638
00:42:04,066 --> 00:42:05,767
-No, that's okay.
639
00:42:07,834 --> 00:42:12,100
Hey, you know what this is?
640
00:42:12,166 --> 00:42:14,334
-Yeah. You and Ghida.
641
00:42:14,400 --> 00:42:16,967
She has that stuff
all over the place secret-like,
642
00:42:17,033 --> 00:42:18,868
so she's standing under it.
643
00:42:18,934 --> 00:42:21,267
Or I'm standing under it.
And then we got to kiss.
644
00:42:21,333 --> 00:42:24,800
- Oh, you mean like this?
- Hey, come on.
645
00:42:26,633 --> 00:42:29,800
-I... I was just kidding.
646
00:42:47,967 --> 00:42:51,000
-I got to go.
647
00:43:01,200 --> 00:43:06,000
-Hey, um, do you want to...?
648
00:43:06,066 --> 00:43:09,701
-Oh, no, no, it's... it's okay.
649
00:43:09,767 --> 00:43:14,467
I'm glad you wanted me to put
Cinderella's things on the tree.
650
00:43:14,533 --> 00:43:17,066
- Yeah?
- It's nice.
651
00:43:18,800 --> 00:43:21,367
Thanks for the gloves.
652
00:43:21,433 --> 00:43:24,200
[ Door opens ]
653
00:43:24,266 --> 00:43:27,333
[ Door closes ]
654
00:43:31,333 --> 00:43:32,834
-Just say love.
Just say love.
655
00:43:32,900 --> 00:43:34,534
Just say love.
Just say love.
656
00:43:34,600 --> 00:43:36,067
Just say love.
Just say love.
657
00:43:36,133 --> 00:43:39,267
Just say love.
Just say love.
658
00:43:39,333 --> 00:43:41,367
Just say love.
659
00:43:41,433 --> 00:43:45,167
Just say love.
Just...
660
00:43:45,233 --> 00:43:47,500
[ Sobbing ] Oh, God.
661
00:44:04,367 --> 00:44:07,100
Oh, God.
662
00:44:11,467 --> 00:44:14,467
Doug.
663
00:44:39,867 --> 00:44:44,433
[ Choir singing indistinctly ]
664
00:45:56,400 --> 00:46:00,767
[ Choir continues ]
665
00:47:04,600 --> 00:47:08,333
[ Choir continues ]
666
00:48:02,567 --> 00:48:06,700
[ Choir continues ]
667
00:49:46,333 --> 00:49:49,301
I hadn't planned
on going home for Christmas.
668
00:49:49,367 --> 00:49:55,900
My father had made it clear he
didn't like having a queer son.
669
00:49:56,734 --> 00:50:02,100
But you gave me the courage
to be who I am, even to him.
670
00:50:04,734 --> 00:50:08,000
My... my mom looked at me,
671
00:50:08,066 --> 00:50:10,934
her eyes quietly saying,
672
00:50:11,000 --> 00:50:13,501
"I love you."
673
00:50:13,567 --> 00:50:16,400
My father walked out of the room.
674
00:50:17,934 --> 00:50:19,467
I had taken Cinderella's ashes with me.
675
00:50:19,533 --> 00:50:22,034
I... I planned to scatter them
in a nearby field
676
00:50:22,100 --> 00:50:25,333
where she and I used to play
when I was a kid.
677
00:50:27,567 --> 00:50:30,601
I remember her, only a kitten,
678
00:50:30,667 --> 00:50:34,200
chasing the butterflies
through the wildflowers.
679
00:50:34,266 --> 00:50:35,934
The grass was dry and brittle now.
680
00:50:36,000 --> 00:50:38,967
But in the spring,
the flowers would bloom.
681
00:50:39,033 --> 00:50:41,934
And Cinderella would be there again.
682
00:50:43,567 --> 00:50:45,801
It started to snow.
So I opened the urn.
683
00:50:45,867 --> 00:50:51,301
And I ran, letting her ashes
fly in this wide arc.
684
00:50:51,367 --> 00:50:54,501
And Cinderella fell down with the snow.
685
00:50:54,567 --> 00:50:57,967
♪♪
686
00:51:06,567 --> 00:51:11,701
The, uh, finality of my loss
687
00:51:11,767 --> 00:51:16,333
of Cinderella crushed me.
688
00:51:18,133 --> 00:51:21,834
So I knelt on the ground, just sobbing.
689
00:51:21,900 --> 00:51:27,233
And I heard a voice say,
"Guido."
690
00:51:28,433 --> 00:51:31,433
I looked up.
691
00:51:32,967 --> 00:51:37,834
My father was there reaching down for me.
692
00:51:39,467 --> 00:51:43,134
I stood up.
And I fell into his arms.
693
00:51:43,200 --> 00:51:47,900
And he said,
"You made me remember."
694
00:51:49,266 --> 00:51:52,000
And he looked at me.
695
00:51:52,066 --> 00:51:56,467
And he smiled.
Then he kissed me.
696
00:51:56,533 --> 00:52:00,900
And I felt my tears on his lips.
697
00:52:02,834 --> 00:52:06,467
The snow came down thicker and thicker.
698
00:52:06,533 --> 00:52:10,801
And... and with it came this...
699
00:52:10,867 --> 00:52:13,633
This wonderful peace.
700
00:52:19,000 --> 00:52:25,033
-After I left your apartment
that night, I felt strange...
701
00:52:27,000 --> 00:52:29,467
like people on the street,
702
00:52:29,533 --> 00:52:33,000
especially the guys,
were all staring at me.
703
00:52:34,500 --> 00:52:37,300
But then I began to look at them.
704
00:52:39,600 --> 00:52:46,301
And I felt... powerful...
705
00:52:46,367 --> 00:52:50,434
in total control...
706
00:52:50,500 --> 00:52:51,934
free.
707
00:52:53,266 --> 00:52:55,501
Whereas before,
I had dreaded seeing Ghida.
708
00:52:55,567 --> 00:52:59,234
Now, I... I couldn't wait.
She looked at me.
709
00:52:59,300 --> 00:53:03,501
And... and I could see right off she knew
710
00:53:03,567 --> 00:53:04,967
something was different.
711
00:53:05,033 --> 00:53:09,334
She put her arms around me.
She started to kiss me slowly.
712
00:53:09,400 --> 00:53:10,834
And then she'd hold her face back
713
00:53:10,900 --> 00:53:13,434
so she could get a better look,
714
00:53:13,500 --> 00:53:16,567
like she was...
715
00:53:17,867 --> 00:53:20,500
like she was recognizing me.
716
00:53:21,834 --> 00:53:25,100
And she kept saying, "God."
717
00:53:26,767 --> 00:53:29,734
"Oh, God."
718
00:53:32,066 --> 00:53:33,434
She led me upstairs.
719
00:53:33,500 --> 00:53:37,100
I felt like the North Pole
attracting the whole world
720
00:53:37,166 --> 00:53:40,200
to me, you know?
721
00:53:40,266 --> 00:53:43,100
Later, when Ghida was asleep,
722
00:53:43,166 --> 00:53:44,534
I went to Charlie in his crib.
723
00:53:44,600 --> 00:53:46,434
Now, don't get me wrong,
724
00:53:46,500 --> 00:53:49,501
but I felt horny looking down
725
00:53:49,567 --> 00:53:51,267
at this pure little guy.
726
00:53:51,333 --> 00:53:54,367
Not horny in the usual way.
727
00:53:54,433 --> 00:53:59,701
It was... everything,
728
00:53:59,767 --> 00:54:02,834
even my little toes.
729
00:54:02,900 --> 00:54:08,400
He was awake, quiet,
just looking up at me.
730
00:54:10,166 --> 00:54:13,200
I picked him up, held him against my body.
731
00:54:13,266 --> 00:54:14,834
He's like a feather compared
732
00:54:14,900 --> 00:54:16,534
to the things I carry at work,
733
00:54:16,600 --> 00:54:18,234
you know?
734
00:54:18,300 --> 00:54:20,534
I took him to the window.
735
00:54:20,600 --> 00:54:23,334
And I could see in the
streetlights snow coming down.
736
00:54:23,400 --> 00:54:28,867
"Charlie," I said,
"It's snowing."
737
00:54:32,734 --> 00:54:34,034
I looked into his eyes.
738
00:54:34,100 --> 00:54:38,000
And he looked right back at me.
739
00:54:39,467 --> 00:54:41,934
I'd seen that look before,
740
00:54:42,000 --> 00:54:46,900
that quiet trusting, loving look.
741
00:54:48,533 --> 00:54:49,934
What was he thinking?
742
00:54:50,000 --> 00:54:52,467
Was he thinking how the snow
743
00:54:52,533 --> 00:54:55,668
was coming down on us in our home
744
00:54:55,734 --> 00:54:58,868
and on Guy?
745
00:54:58,934 --> 00:55:02,266
And how we're all connected?
746
00:55:04,233 --> 00:55:05,868
I don't know.
747
00:55:05,934 --> 00:55:07,434
As he reached his little fingers up
748
00:55:07,500 --> 00:55:09,734
with those tiny little nails,
749
00:55:09,800 --> 00:55:14,367
he grabbed my lower lip and pulled down.
750
00:55:14,433 --> 00:55:19,133
And then he burped.
751
00:55:21,533 --> 00:55:24,901
What a little shit, huh?
752
00:55:24,967 --> 00:55:26,834
I kissed him.
753
00:55:26,900 --> 00:55:28,467
And I realized his skin
754
00:55:28,533 --> 00:55:31,467
and Guy's felt the same on my lips.
755
00:55:31,533 --> 00:55:36,234
And then I remembered
where I'd seen that look.
756
00:55:36,300 --> 00:55:40,601
It was the same look Guy had
757
00:55:40,667 --> 00:55:43,100
the first time I touched him.
758
00:55:46,734 --> 00:55:48,367
He came without effort
759
00:55:48,433 --> 00:55:54,100
like he was melting into my pores
760
00:55:54,166 --> 00:55:57,266
and into my blood.
761
00:56:01,500 --> 00:56:05,867
The Bible talks about God
using spit to create Adam.
762
00:56:08,166 --> 00:56:11,233
It wasn't spit.
763
00:56:23,533 --> 00:56:26,668
Ghida, I knew I had to tell you.
764
00:56:26,734 --> 00:56:29,334
But I didn't know how.
765
00:56:29,400 --> 00:56:33,133
Would you believe I drove to church?
766
00:56:35,033 --> 00:56:36,334
As I walked toward the front doors,
767
00:56:36,400 --> 00:56:42,034
I looked up, way up, at the steeple.
768
00:56:42,100 --> 00:56:45,567
And then it came to me.
769
00:56:45,633 --> 00:56:49,534
And I knew how to tell you.
770
00:56:49,600 --> 00:56:52,934
-We all have the same problem...
771
00:56:53,000 --> 00:56:54,701
Loneliness.
772
00:56:54,767 --> 00:56:56,167
I'm not really alone, of course.
773
00:56:56,233 --> 00:56:59,534
But most of the time, we forget that.
774
00:56:59,600 --> 00:57:00,668
Every now and then, though,
775
00:57:00,734 --> 00:57:05,668
something or someone
comes along and reminds us.
776
00:57:05,734 --> 00:57:07,567
That's attraction.
777
00:57:07,633 --> 00:57:08,834
The problem occurs
778
00:57:08,900 --> 00:57:11,034
when that attraction is misunderstood.
779
00:57:11,100 --> 00:57:12,967
It takes on a power it doesn't deserve.
780
00:57:13,033 --> 00:57:16,301
And we spend our lives
trying to cure the symptoms of loneliness,
781
00:57:16,367 --> 00:57:18,534
not the disease.
782
00:57:18,600 --> 00:57:21,367
Plato has a lot to say on this,
783
00:57:21,433 --> 00:57:24,801
not the least of which is that
most of the world's problems
784
00:57:24,867 --> 00:57:28,167
could be solved if we could just remember,
785
00:57:28,233 --> 00:57:30,801
we are more than bodies.
786
00:57:30,867 --> 00:57:32,434
We are souls.
787
00:57:32,500 --> 00:57:34,200
Remember that our desires are just, uh,
788
00:57:34,266 --> 00:57:37,367
longing to feel that
connection we already have
789
00:57:37,433 --> 00:57:39,534
but have forgotten.
790
00:57:39,600 --> 00:57:42,100
I think what he and other
great philosophers
791
00:57:42,166 --> 00:57:45,301
are trying to say is that
our real purpose in life
792
00:57:45,367 --> 00:57:49,034
is to remind each other by example
793
00:57:49,100 --> 00:57:52,266
of who we really are.
794
00:58:01,300 --> 00:58:04,667
[ Cellphone ringing ]
795
00:58:10,033 --> 00:58:11,234
- Hello?
- Hey.
796
00:58:11,300 --> 00:58:13,934
- Hey, Doug.
- I'm coming over.
797
00:58:14,000 --> 00:58:16,334
I want to bring you out to the house.
798
00:58:16,400 --> 00:58:18,401
- What?
- On Saturday.
799
00:58:18,467 --> 00:58:19,834
Ghida's going on a weekend retreat.
800
00:58:19,900 --> 00:58:22,401
And I want you to meet Charlie.
801
00:58:22,467 --> 00:58:24,267
-Are... are... are... are you sure?
802
00:58:24,333 --> 00:58:25,834
-And I got you a cat.
803
00:58:25,900 --> 00:58:29,000
He's a stray. He's been hanging
around the construction site.
804
00:58:29,066 --> 00:58:31,501
His name's Spiky. - Spiky?
- Yeah, you know, hammer,
805
00:58:31,567 --> 00:58:33,034
nail, spike, Spiky.
- Oh.
806
00:58:33,100 --> 00:58:35,701
So you rearrange your weekend
for a cat but not for me.
807
00:58:35,767 --> 00:58:37,467
-It is for you.
He wants you.
808
00:58:37,533 --> 00:58:40,167
- How do you know?
- Everyone wants good.
809
00:58:40,233 --> 00:58:41,367
Be there at 6:00.
810
00:58:41,433 --> 00:58:43,000
- Why so late?
- A.M.
811
00:58:43,066 --> 00:58:44,100
- What?
- Then we'll have
812
00:58:44,166 --> 00:58:47,434
the whole weekend together,
just the four of us.
813
00:58:47,500 --> 00:58:51,400
Be ready.
I'll ring the bell.
814
00:59:10,433 --> 00:59:15,000
I'm sure Spiky's usually
right over there in those woods.
815
00:59:15,066 --> 00:59:16,868
- Where in those woods?
- Just bang the can.
816
00:59:16,934 --> 00:59:20,167
He'll come out. Of course,
that's not his usual tuna.
817
00:59:20,233 --> 00:59:21,200
So I don't know.
818
00:59:21,266 --> 00:59:23,234
-What, it sounds different if it's tuna?
819
00:59:23,300 --> 00:59:25,868
This is good.
This is vegetarian cat food.
820
00:59:25,934 --> 00:59:28,567
-Vegetarian?
Well, now I know he won't come.
821
00:59:28,633 --> 00:59:31,834
He's not stupid.
- Just bang the can. Bang the can.
822
00:59:31,900 --> 00:59:34,734
-Spiky.
823
00:59:36,200 --> 00:59:38,334
Come here, guy.
824
00:59:38,400 --> 00:59:41,267
Come here, guy.
825
00:59:41,333 --> 00:59:42,834
Come on, guy.
826
00:59:42,900 --> 00:59:44,434
That's funny, calling him Guy.
827
00:59:44,500 --> 00:59:48,034
-Yeah.
Just as long as he comes.
828
00:59:48,100 --> 00:59:50,900
[ Kissing noises ]
829
00:59:53,166 --> 00:59:55,134
-Do that again.
830
00:59:55,200 --> 00:59:57,234
-[ Kissing noises ]
831
00:59:57,300 --> 01:00:01,301
-That's why you're such a good lover.
832
01:00:01,367 --> 01:00:03,601
- We make sex, not love.
- No, no, no. - Yeah?
833
01:00:03,667 --> 01:00:08,267
What if I didn't give you head?
- What if I didn't have a cock?
834
01:00:08,333 --> 01:00:11,200
- What?
- Would we still get together?
835
01:00:11,266 --> 01:00:16,333
- Why would we want to?
- Because it's not just the sex.
836
01:00:17,600 --> 01:00:19,634
You let me breathe.
837
01:00:19,700 --> 01:00:23,834
Here, I'm gonna go call
the sitter, check on Charlie.
838
01:00:23,900 --> 01:00:25,367
See if you can get Spiky to come out.
839
01:00:25,433 --> 01:00:28,467
I think the problem's that food.
840
01:00:43,633 --> 01:00:49,401
-Here, Spiky. Look.
Look. It's... it's all organic,
841
01:00:49,467 --> 01:00:52,834
the chickpeas.
842
01:00:52,900 --> 01:00:55,400
Come on, Spiky.
843
01:01:01,367 --> 01:01:03,267
-So?
844
01:01:03,333 --> 01:01:04,301
-What?
845
01:01:04,367 --> 01:01:07,301
-You wouldn't want me
if I didn't have a cock?
846
01:01:07,367 --> 01:01:09,434
-I didn't say that.
847
01:01:09,500 --> 01:01:12,501
Besides, letting you
breathe isn't an answer.
848
01:01:12,567 --> 01:01:14,034
-Yes, it is.
849
01:01:14,100 --> 01:01:17,233
Before I met you,
I didn't know how to breathe.
850
01:01:20,800 --> 01:01:22,000
I had this friend in high school.
851
01:01:22,066 --> 01:01:24,534
We could read each other's minds.
852
01:01:24,600 --> 01:01:26,634
And he knew where I was
gonna throw a football
853
01:01:26,700 --> 01:01:30,467
before it was even in the air.
854
01:01:30,533 --> 01:01:36,301
We played our last game
and got drunk together,
855
01:01:36,367 --> 01:01:38,000
hired a hooker.
856
01:01:38,066 --> 01:01:39,801
We really just wanted
to be alone together.
857
01:01:39,867 --> 01:01:43,634
But that's what guys did, you know?
858
01:01:43,700 --> 01:01:46,266
We were afraid to breathe.
859
01:01:48,300 --> 01:01:51,567
He was dead two days later.
860
01:01:53,467 --> 01:01:55,467
-His name was Charlie?
861
01:01:55,533 --> 01:01:58,934
-Yeah.
862
01:02:01,734 --> 01:02:04,067
Hey. That's him.
863
01:02:04,133 --> 01:02:06,233
That's Spiky.
864
01:02:10,233 --> 01:02:11,967
Do you see him?
865
01:02:12,033 --> 01:02:15,434
-Shhhhh.
866
01:02:15,500 --> 01:02:16,567
Shh, shh.
867
01:02:16,633 --> 01:02:20,301
No. Only moving bushes.
He's not sure what to do yet.
868
01:02:20,367 --> 01:02:21,967
-Yeah. It's 'cause
of that tuna.
869
01:02:22,033 --> 01:02:23,367
We should've got real tuna.
870
01:02:23,433 --> 01:02:25,000
-Oh, my God.
871
01:02:25,066 --> 01:02:28,967
He's a yellow tabby, just like...
872
01:02:29,033 --> 01:02:30,701
What's he doing?
873
01:02:30,767 --> 01:02:34,234
-He's smelling that food you brought.
874
01:02:34,300 --> 01:02:35,801
-No. He's not.
875
01:02:35,867 --> 01:02:38,501
He's eating that food I brought.
876
01:02:38,567 --> 01:02:41,100
- Spiky.
- He likes it.
877
01:02:41,166 --> 01:02:42,768
He likes it.
878
01:02:42,834 --> 01:02:45,767
-Spiky!
879
01:02:47,433 --> 01:02:48,534
Come here, buddy.
880
01:02:48,600 --> 01:02:51,000
[ Spiky meows ]
881
01:02:56,467 --> 01:03:00,301
Spiky, I want you to meet Guy.
882
01:03:00,367 --> 01:03:01,934
- Hi, Spiky.
- He needs a home.
883
01:03:02,000 --> 01:03:04,334
-Here. Let me hold him.
884
01:03:04,400 --> 01:03:06,401
Oh.
885
01:03:06,467 --> 01:03:08,367
Oh, you're big.
886
01:03:08,433 --> 01:03:10,200
Ooh, but skinny.
887
01:03:10,266 --> 01:03:13,400
I'll fatten you up.
888
01:03:15,100 --> 01:03:22,233
Doug, no matter what,
I'd like you to be my friend.
889
01:03:23,900 --> 01:03:25,768
-So you're saying yes,
890
01:03:25,834 --> 01:03:28,200
you would want me even if I didn't have...
891
01:03:28,266 --> 01:03:30,834
-Yes.
892
01:03:32,867 --> 01:03:35,967
Because I love you.
893
01:03:37,633 --> 01:03:41,133
Isn't that what you wanted
to tell your friend, Charlie?
894
01:03:43,900 --> 01:03:48,401
- Yeah.
- But you never did?
895
01:03:48,467 --> 01:03:52,134
- No.
- Tell him now.
896
01:03:52,200 --> 01:03:55,868
Just say th...
897
01:03:55,934 --> 01:03:58,867
Say it.
898
01:04:04,567 --> 01:04:08,234
-Um...
899
01:04:08,300 --> 01:04:11,667
I love you, Charlie.
900
01:04:14,967 --> 01:04:17,000
I love you.
901
01:04:32,967 --> 01:04:34,934
♪ The clothes you're wearing ♪
902
01:04:35,000 --> 01:04:38,501
♪ Are the clothes you wore ♪
903
01:04:38,567 --> 01:04:42,834
♪ The smile you're smiling ♪
904
01:04:42,900 --> 01:04:45,601
♪ You were smiling then ♪
905
01:04:45,667 --> 01:04:48,934
♪ But I can't remember where ♪
906
01:04:49,000 --> 01:04:50,934
♪ Or when ♪
907
01:04:51,000 --> 01:04:53,467
-I see you found where everything was.
908
01:04:53,533 --> 01:04:54,467
-Oh. Kitchen's a kitchen.
909
01:04:54,533 --> 01:04:57,200
I'm surprised there was spelt bread.
910
01:04:57,266 --> 01:04:59,668
-I thought you were making French toast.
911
01:04:59,734 --> 01:05:01,868
-Oui.
912
01:05:01,934 --> 01:05:04,567
-With that?
913
01:05:04,633 --> 01:05:07,533
-A banana is an egg substitute.
914
01:05:08,600 --> 01:05:10,967
-Oh.
915
01:05:11,033 --> 01:05:13,434
Why do you have that smile on your face?
916
01:05:13,500 --> 01:05:18,000
-Spiky. Never seen a cat go poop
with his tail so straight in the air.
917
01:05:18,066 --> 01:05:18,868
He thinks he's royalty,
918
01:05:18,934 --> 01:05:21,067
bestowing a gift on the universe.
919
01:05:21,133 --> 01:05:22,901
-Is it like having Cinderella back?
920
01:05:22,967 --> 01:05:26,734
-Aw, it's such a surprise.
921
01:05:26,800 --> 01:05:30,367
- What was that?
- Vanilla soy milk.
922
01:05:31,533 --> 01:05:34,934
You know, it was a beautiful night.
923
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
-Yeah. It was.
924
01:05:37,066 --> 01:05:40,000
But nothing happened.
925
01:05:41,533 --> 01:05:43,901
-Yes, it did.
926
01:05:43,967 --> 01:05:45,668
Yes.
927
01:05:45,734 --> 01:05:48,834
-Yeah.
928
01:05:48,900 --> 01:05:51,100
You know what I liked?
929
01:05:51,166 --> 01:05:56,701
Lying there naked,
you pressed up against my back,
930
01:05:56,767 --> 01:06:02,266
breathing right up
against my shoulder blades.
931
01:06:04,967 --> 01:06:08,033
-I love just feeling your presence.
932
01:06:09,400 --> 01:06:11,534
-Plato was right.
What did he call us?
933
01:06:11,600 --> 01:06:18,134
-Platonic love, real platonic love.
934
01:06:18,200 --> 01:06:20,367
-Well, it's great. It's like having
your cake and eating it, too.
935
01:06:20,433 --> 01:06:22,701
Oh, that was a terrible pun.
936
01:06:22,767 --> 01:06:25,000
-No. No.
937
01:06:25,066 --> 01:06:30,200
This... this'll last forever,
for me, anyway.
938
01:06:33,367 --> 01:06:36,166
-You'd be my wings if I had 'em.
939
01:06:40,500 --> 01:06:43,834
You know what else I... I loved?
940
01:06:43,900 --> 01:06:45,734
- Hmm?
- Your snoring.
941
01:06:45,800 --> 01:06:48,334
- I do not snore!
- Oh, yeah.
942
01:06:48,400 --> 01:06:52,067
Yeah. And I didn't think
gay guys snored.
943
01:06:52,133 --> 01:06:54,167
-You didn't think we had penises.
944
01:06:54,233 --> 01:06:55,768
-How very wrong I was.
945
01:06:55,834 --> 01:06:59,367
-I'll take that as a compliment.
946
01:06:59,433 --> 01:07:00,401
I took your advice.
947
01:07:00,467 --> 01:07:02,934
I showed some of my paintings to
that gallery on Newberry Street.
948
01:07:03,000 --> 01:07:06,868
-They took 'em? I mean, how...
How could they not?
949
01:07:06,934 --> 01:07:08,634
-One. But it's in the window.
950
01:07:08,700 --> 01:07:11,768
I sit on the sidewalk.
And I just stare.
951
01:07:11,834 --> 01:07:14,934
"Falling in Love."
952
01:07:17,567 --> 01:07:19,901
-Oh, and I told Ghita about us.
953
01:07:19,967 --> 01:07:22,100
-Oh? What?
954
01:07:22,166 --> 01:07:23,834
-It was the right thing to do.
955
01:07:23,900 --> 01:07:26,467
-So she knew I was coming here?
956
01:07:26,533 --> 01:07:28,200
-Yes.
957
01:07:28,266 --> 01:07:31,234
-So that's why there
was spelt bread and soy milk.
958
01:07:31,300 --> 01:07:34,467
-No. No.
She uses that stuff, too.
959
01:07:34,533 --> 01:07:35,801
-God, I knew I'd like her.
960
01:07:35,867 --> 01:07:38,533
She'd like the name Maximilian.
- Ugh.
961
01:07:40,900 --> 01:07:43,134
-So?
962
01:07:43,200 --> 01:07:48,967
-So... she says we were ready.
963
01:07:51,033 --> 01:07:52,600
-Oh.
964
01:07:53,900 --> 01:07:59,034
Oh, okay.
Um, uh, I...
965
01:07:59,100 --> 01:08:03,234
I guess we shouldn't see
each other anymore then.
966
01:08:03,300 --> 01:08:06,501
-Are you saying no?
967
01:08:06,567 --> 01:08:08,967
-What?
968
01:08:10,834 --> 01:08:14,167
Whoa. The... the two of us?
969
01:08:14,233 --> 01:08:15,234
Well... well, what about...
970
01:08:15,300 --> 01:08:18,434
-Ghita? She's been awake
for a long time.
971
01:08:18,500 --> 01:08:22,633
She's just been waiting
for us to catch up.
972
01:08:23,800 --> 01:08:27,200
- I...
- If you're not ready,
973
01:08:27,266 --> 01:08:32,400
no addictions, just... love.
974
01:08:33,767 --> 01:08:36,434
-Together?
975
01:08:36,500 --> 01:08:38,266
-Perfect fit.
976
01:08:45,567 --> 01:08:48,934
-Oh, my God.
977
01:08:49,000 --> 01:08:50,900
Oh, my God!
978
01:08:58,200 --> 01:09:00,301
-Plato would approve.
979
01:09:00,367 --> 01:09:01,801
-Yes.
980
01:09:01,867 --> 01:09:04,367
-I love you.
981
01:09:05,700 --> 01:09:09,333
-Mm. Close your eyes.
982
01:09:19,133 --> 01:09:21,200
-I can guess what this is.
983
01:09:21,266 --> 01:09:25,501
It's a long-playing CD.
984
01:09:25,567 --> 01:09:28,433
Huh.
985
01:09:41,166 --> 01:09:43,934
Oh, my God.
- Yeah. It's Spiky.
986
01:09:44,000 --> 01:09:47,467
I did it before I ever saw him.
- Yeah. Yeah.
987
01:09:47,533 --> 01:09:50,000
Spiky.
And that's you.
988
01:09:50,066 --> 01:09:51,701
And that's me.
And...
989
01:09:51,767 --> 01:09:52,834
-That's Sue.
990
01:09:52,900 --> 01:09:54,567
Sue, that friend I told you about,
991
01:09:54,633 --> 01:09:55,467
the one who jumped Peppers.
992
01:09:55,533 --> 01:09:58,301
Yeah. I took a stab
at what she looked like today.
993
01:09:58,367 --> 01:10:00,734
- Sue...
- Well, Suzanne.
994
01:10:00,800 --> 01:10:03,634
-Ghita's real name is Suzanne.
995
01:10:03,700 --> 01:10:05,800
-Collins?
996
01:10:10,233 --> 01:10:12,000
-Collins.
997
01:10:15,567 --> 01:10:17,533
-Oh, my...
998
01:11:06,367 --> 01:11:09,701
♪ I never believed
that you love me ♪
999
01:11:09,767 --> 01:11:13,367
♪ But I have
a nagging suspicion ♪
1000
01:11:13,433 --> 01:11:17,868
♪ That you don't even care ♪
1001
01:11:17,934 --> 01:11:22,100
♪ I could take your words
for granted ♪
1002
01:11:22,166 --> 01:11:25,701
♪ I could turn them... ♪
1003
01:11:25,767 --> 01:11:29,567
♪ ...that distract me ♪
1004
01:11:29,633 --> 01:11:33,134
♪ Just with your eyes ♪
1005
01:11:33,200 --> 01:11:35,834
♪ Tell the truth ♪
1006
01:11:35,900 --> 01:11:42,401
♪ Or your heart will follow ♪
1007
01:11:42,467 --> 01:11:45,100
♪ With your eyes ♪
1008
01:11:45,166 --> 01:11:47,701
♪ Just tell the truth ♪
1009
01:11:47,767 --> 01:11:51,601
♪ Then your heart will follow ♪
1010
01:11:51,667 --> 01:11:57,967
♪ And they tell about you ♪
1011
01:12:01,166 --> 01:12:04,134
♪ There were times
when I was stronger ♪
1012
01:12:04,200 --> 01:12:12,200
♪ I would pack up my things
and walk away from here ♪
1013
01:12:12,533 --> 01:12:16,434
♪ But I guess
I'm a different person ♪
1014
01:12:16,500 --> 01:12:23,301
♪ It's a risk that there's
everything to lose ♪
1015
01:12:23,367 --> 01:12:24,701
♪ So clear ♪
1016
01:12:24,767 --> 01:12:27,701
♪ Just let your eyes ♪
1017
01:12:27,767 --> 01:12:31,301
♪ Tell the truth ♪
1018
01:12:31,367 --> 01:12:37,367
♪ Or your heart will follow ♪
1019
01:12:37,433 --> 01:12:39,601
♪ Your eyes ♪
1020
01:12:39,667 --> 01:12:42,534
♪ Just tell the truth ♪
1021
01:12:42,600 --> 01:12:46,301
♪ Then your heart will follow ♪
1022
01:12:46,367 --> 01:12:50,567
♪ They're telling the truth ♪
1023
01:12:50,633 --> 01:12:56,066
♪ When we wake up
before the sun ♪
1024
01:12:56,433 --> 01:13:02,134
♪ Remembering when
all this was one ♪
1025
01:13:02,200 --> 01:13:07,100
♪ Hearts open and
lies are undone ♪
1026
01:13:07,166 --> 01:13:10,600
♪ Just say love ♪
1027
01:13:13,066 --> 01:13:16,134
♪ Just let your eyes ♪
1028
01:13:16,200 --> 01:13:19,034
♪ Tell the truth ♪
1029
01:13:19,100 --> 01:13:25,868
♪ Or your heart will follow ♪
1030
01:13:25,934 --> 01:13:28,100
♪ Your eyes ♪
1031
01:13:28,166 --> 01:13:31,267
♪ Just tell the truth ♪
1032
01:13:31,333 --> 01:13:34,567
♪ Then your heart will follow ♪
1033
01:13:34,633 --> 01:13:40,967
♪ They're telling the truth ♪
1034
01:13:41,700 --> 01:13:47,601
♪ What they tell
about you ♪
1035
01:13:47,667 --> 01:13:55,667
♪ What they tell ♪
70955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.