All language subtitles for James Pattersons Murder Is Forever s01e06 Murder in Paradise
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,940 --> 00:00:02,320
I'm James Patterson.
2
00:00:02,700 --> 00:00:05,680
You know, the rich can be really
irritating.
3
00:00:06,360 --> 00:00:09,120
They can get under your skin like hives.
4
00:00:10,060 --> 00:00:11,620
Oh, wait, I'm kind of rich.
5
00:00:11,980 --> 00:00:16,720
Well, anyway, tonight's true crime story
is set against the picture perfect
6
00:00:16,720 --> 00:00:19,800
backdrop of sex, money, and revenge.
7
00:00:20,420 --> 00:00:25,960
What starts off as a once in a lifetime
opportunity ends with a murderous twist
8
00:00:25,960 --> 00:00:28,520
that would make Agatha Christie proud.
9
00:00:29,140 --> 00:00:30,340
Take it from me.
10
00:00:30,890 --> 00:00:32,590
Truth can be stranger than fiction.
11
00:00:32,890 --> 00:00:36,330
And remember, this really happened.
12
00:00:36,850 --> 00:00:37,850
Cheers.
13
00:02:20,460 --> 00:02:22,160
So happy to see you guys this weekend.
14
00:02:23,040 --> 00:02:24,040
I missed you.
15
00:02:24,440 --> 00:02:25,440
We've missed you, too.
16
00:02:25,820 --> 00:02:27,340
I thought you'd get up here a lot
earlier.
17
00:02:28,360 --> 00:02:29,360
Is everything okay?
18
00:02:29,460 --> 00:02:30,460
Yeah,
19
00:02:30,660 --> 00:02:34,560
David's baseball game went into extra
innings, so... How are things with you?
20
00:02:35,180 --> 00:02:38,420
Well, actually, the inspection on the
Framington project didn't go very well.
21
00:02:38,680 --> 00:02:40,880
Huh. I thought you said the job would be
easy.
22
00:02:41,380 --> 00:02:42,380
Yeah.
23
00:02:42,620 --> 00:02:43,620
That's what I said.
24
00:02:54,120 --> 00:02:58,180
This is my favorite hike when I was a
kid. View from the top of the main...
25
00:02:58,180 --> 00:02:59,200
down! Get down!
26
00:03:00,420 --> 00:03:01,420
Oh.
27
00:03:03,060 --> 00:03:04,060
David, stay down!
28
00:03:04,920 --> 00:03:05,920
What's happening?
29
00:03:09,140 --> 00:03:12,260
You know it's deer hunting season,
right? The sign is clearly posted.
30
00:03:12,500 --> 00:03:15,600
This land belongs to Camp Nelson Lodge.
Camp Nelson Lodge, I can read.
31
00:03:15,920 --> 00:03:18,660
We were out with our kids. Someone could
have gotten hurt.
32
00:03:18,880 --> 00:03:20,260
We all should have been wearing vests.
33
00:03:20,520 --> 00:03:22,740
We shouldn't have to wear vests on our
own hands.
34
00:03:23,150 --> 00:03:26,590
My family's been hunting these woods for
40 years. We're around for the ones
35
00:03:26,590 --> 00:03:28,650
before you and the ones before that.
36
00:03:29,650 --> 00:03:33,890
We'll still be here when you cash in and
go back to wherever it is you're
37
00:03:33,890 --> 00:03:35,650
actually from. We're not going anywhere.
38
00:03:51,120 --> 00:03:53,180
Well, this is a little bit more relaxing
than that hike, right?
39
00:03:53,820 --> 00:03:54,840
A lot more.
40
00:03:58,580 --> 00:03:59,700
You know, I have to hand it to you,
babe.
41
00:04:00,060 --> 00:04:02,800
The lodge is really starting to come
together.
42
00:04:04,520 --> 00:04:05,520
But?
43
00:04:06,440 --> 00:04:07,480
Go ahead and say it.
44
00:04:07,740 --> 00:04:10,900
Well, it just tripled the budget. You
know, honey, you can't keep adding
45
00:04:10,900 --> 00:04:13,740
projects when you're not turning a
profit. It's not good business.
46
00:04:14,020 --> 00:04:17,620
You agreed the renovations needed to be
high -end. They have to be done right.
47
00:04:17,779 --> 00:04:19,540
You know, it's not just the money.
48
00:04:20,440 --> 00:04:22,220
I want you back home when the kids do
too.
49
00:04:22,560 --> 00:04:23,940
I don't really notice when I'm there.
50
00:04:24,700 --> 00:04:26,140
Well, they really notice when you're
not.
51
00:04:26,920 --> 00:04:27,920
Excuse me, Bonnie.
52
00:04:28,660 --> 00:04:30,020
We got a bit of trouble at the bar.
53
00:04:30,480 --> 00:04:31,480
What is it?
54
00:04:31,560 --> 00:04:32,700
Guy refused to pay a tab.
55
00:04:51,500 --> 00:04:52,500
There she is.
56
00:04:53,080 --> 00:04:54,680
I hear you have a problem with your tab.
57
00:04:55,100 --> 00:04:59,580
I know you rip everybody off in this
joint, but 68 bucks for beer.
58
00:05:00,600 --> 00:05:01,620
It seems pretty steep.
59
00:05:01,840 --> 00:05:02,840
A little more than beer.
60
00:05:03,780 --> 00:05:04,780
Whiskey, steak?
61
00:05:05,020 --> 00:05:08,720
Okay. You don't like the prices or the
way I do things. You don't have to come
62
00:05:08,720 --> 00:05:09,720
here.
63
00:05:10,160 --> 00:05:11,160
Come on, ma 'am.
64
00:05:13,100 --> 00:05:14,480
I don't like the way you do things.
65
00:05:15,060 --> 00:05:17,000
You stick your nose in places it doesn't
belong.
66
00:05:17,920 --> 00:05:18,920
Right, Rudy?
67
00:05:20,700 --> 00:05:24,200
Why you all quit trying to change this
town and go back to the country club
68
00:05:24,200 --> 00:05:25,200
where you belong?
69
00:05:25,240 --> 00:05:27,020
If you don't pay up, we're gonna call
the cops.
70
00:05:44,540 --> 00:05:46,540
Get out of my way before I knock your
teeth out.
71
00:05:57,290 --> 00:05:58,290
Does that happen a lot?
72
00:06:00,830 --> 00:06:02,530
No. Not really.
73
00:06:04,210 --> 00:06:05,210
You know that guy?
74
00:06:05,350 --> 00:06:06,350
I've seen him around.
75
00:06:06,490 --> 00:06:07,490
His name's Bones.
76
00:06:07,650 --> 00:06:10,790
And you let him come in here and just
harass my wife? Don't blame Rudy.
77
00:06:11,070 --> 00:06:13,190
It's really my fault. How is this your
fault?
78
00:06:13,490 --> 00:06:14,490
It's last call.
79
00:06:14,890 --> 00:06:15,910
I'll start closing up.
80
00:06:20,990 --> 00:06:24,050
One of the guests stumbled on a pot farm
when they hiked off trail.
81
00:06:24,690 --> 00:06:25,730
I reported it.
82
00:06:26,010 --> 00:06:27,010
What?
83
00:06:27,690 --> 00:06:30,830
Bonnie, you could be messing with some
very dangerous people. Last I heard, the
84
00:06:30,830 --> 00:06:34,470
growers moved on. Field's abandoned now.
Still. You know as well as anyone that
85
00:06:34,470 --> 00:06:36,670
all new businesses have problems. This
business is no different.
86
00:06:37,290 --> 00:06:41,850
But I'm handling it on my own, and it
feels good.
87
00:06:42,070 --> 00:06:45,790
Listen, I know you're handling things,
okay? And you're doing good, all right?
88
00:06:46,730 --> 00:06:48,250
But I'm allowed to worry about you.
89
00:06:49,570 --> 00:06:51,990
Yeah. You need me to help you close up?
90
00:06:52,350 --> 00:06:54,390
No. You got it. All right.
91
00:06:54,990 --> 00:06:56,890
I'm going to go check on the kids, okay?
92
00:07:05,040 --> 00:07:06,460
I see a few spelling errors.
93
00:07:06,900 --> 00:07:07,900
It's fine.
94
00:07:08,540 --> 00:07:09,540
Okay.
95
00:07:10,140 --> 00:07:11,800
Maybe a few mistakes won't hurt your
brain.
96
00:07:12,360 --> 00:07:13,380
You already got an A.
97
00:07:14,000 --> 00:07:16,780
I'll fix them on the way home. Okay,
let's go. Traffic's going to be
98
00:07:22,500 --> 00:07:23,500
Come here.
99
00:07:25,820 --> 00:07:27,640
I love you. Me too.
100
00:07:31,300 --> 00:07:32,300
Bye, baby.
101
00:07:40,220 --> 00:07:41,220
I promise.
102
00:07:42,660 --> 00:07:43,660
I love you.
103
00:07:44,080 --> 00:07:45,080
Love you too.
104
00:08:29,450 --> 00:08:30,450
What happened?
105
00:08:30,630 --> 00:08:34,289
A party of six we booked for ten days
was canceled.
106
00:08:35,150 --> 00:08:37,510
And the Yates decided to have their
rehearsals in our home.
107
00:08:38,330 --> 00:08:39,570
We'll figure something out.
108
00:08:39,870 --> 00:08:43,190
And my idea to stop the high -end
bourbon has really hurt our bottom line.
109
00:08:43,929 --> 00:08:45,210
No one's drinking it.
110
00:08:46,130 --> 00:08:47,150
So we'll switch back.
111
00:08:48,030 --> 00:08:49,250
You're doing a great job.
112
00:08:50,450 --> 00:08:51,710
Give yourself some credit.
113
00:08:52,830 --> 00:08:53,830
Thanks.
114
00:09:55,500 --> 00:09:58,300
I've already taken a full statement from
your caretaker, Rudy Emanuel.
115
00:09:58,580 --> 00:09:59,579
Of course.
116
00:09:59,580 --> 00:10:01,220
Thanks for waiting for Jane to get here.
117
00:10:02,260 --> 00:10:03,920
So you weren't here when this happened?
118
00:10:04,400 --> 00:10:05,960
No, I drove up as soon as she called.
119
00:10:07,780 --> 00:10:09,780
Can you describe the vehicle or the
driver?
120
00:10:10,060 --> 00:10:11,060
No, it was dark.
121
00:10:11,240 --> 00:10:14,200
You know, a guy came into the bar and
threatened us, and now this?
122
00:10:14,700 --> 00:10:15,700
What guy was that?
123
00:10:15,940 --> 00:10:18,920
Some biker guy they call Bones. Rudy
knows him.
124
00:10:19,960 --> 00:10:21,020
Can you describe him?
125
00:10:22,429 --> 00:10:25,830
Bald, tall, snake tattoo on his arm.
126
00:10:26,870 --> 00:10:27,870
Eric Brunier.
127
00:10:28,030 --> 00:10:29,270
So you're going to arrest him, right?
128
00:10:29,950 --> 00:10:31,570
Right now, I'm just going to talk to
him.
129
00:10:34,290 --> 00:10:37,830
Now, Bonnie, our records show you filed
formal complaints about illegal activity
130
00:10:37,830 --> 00:10:41,810
around here, marijuana farms, illegal
logging. Yes, that's right.
131
00:10:42,490 --> 00:10:44,250
Obviously, that's what this is all
about, right?
132
00:10:44,910 --> 00:10:46,270
Well, it's a good place to start.
133
00:10:47,610 --> 00:10:49,930
Apart from the incident at the bar, is
anything else happening?
134
00:10:51,720 --> 00:10:52,900
I've been getting letters.
135
00:10:56,420 --> 00:10:58,340
First I thought they were some kind of
prank.
136
00:11:01,180 --> 00:11:02,620
Can you put them on the table, please?
137
00:11:12,860 --> 00:11:14,440
He stayed back a couple of months.
138
00:11:19,940 --> 00:11:20,940
Thank you, Bernice.
139
00:11:25,469 --> 00:11:27,190
I'm going to get to the bottom of this
whole thing.
140
00:11:29,410 --> 00:11:32,670
Until I do, here's my card.
141
00:11:35,210 --> 00:11:37,450
Call me if there's any more trouble.
142
00:11:37,710 --> 00:11:38,489
I will.
143
00:11:38,490 --> 00:11:39,490
Take care.
144
00:11:54,640 --> 00:11:55,640
I'm sorry.
145
00:11:56,200 --> 00:11:57,920
I should have told you about the
letters.
146
00:12:00,420 --> 00:12:02,660
You called the cops on drug dealers,
Bonnie.
147
00:12:03,140 --> 00:12:05,440
You got threatening letters. That's
major stuff.
148
00:12:06,120 --> 00:12:09,380
I don't understand why you didn't tell
me about that. Because I knew if I did,
149
00:12:09,500 --> 00:12:10,500
you'd make me come home.
150
00:12:11,540 --> 00:12:12,580
You're not safe here.
151
00:12:12,880 --> 00:12:14,540
I am. I've got Rudy.
152
00:12:15,200 --> 00:12:16,760
And there's plenty of people around.
153
00:12:20,600 --> 00:12:23,540
I think we should sell the lodge and you
should move back to Newport. No, honey,
154
00:12:23,640 --> 00:12:24,640
no.
155
00:12:24,750 --> 00:12:25,990
I love this place.
156
00:12:26,190 --> 00:12:31,130
The kids love this place. It's part of
our family. I know that. You've given it
157
00:12:31,130 --> 00:12:35,250
a good run, okay? But with the cost
overruns and now this... Please, give me
158
00:12:35,250 --> 00:12:36,250
another year.
159
00:12:37,250 --> 00:12:39,190
I promise to lay low around town.
160
00:12:40,670 --> 00:12:43,390
We had our best month yet. We just
booked our first wedding.
161
00:12:44,210 --> 00:12:47,210
I want to give up my dream because some
idiot threatened me.
162
00:12:47,470 --> 00:12:50,490
Look, I know how much Elijah means to
you, okay? It's just...
163
00:12:54,920 --> 00:12:55,920
All right, you know what?
164
00:12:58,440 --> 00:13:00,040
Okay, another year.
165
00:13:04,880 --> 00:13:08,120
I better get back. I love the kids with
Teresa, okay?
166
00:13:08,940 --> 00:13:12,560
I love you.
167
00:13:13,300 --> 00:13:14,300
I love you, too.
168
00:14:47,790 --> 00:14:49,070
Hello? Hello?
169
00:14:54,330 --> 00:14:55,650
Hello? Hello?
170
00:15:01,750 --> 00:15:02,870
Is someone there?
171
00:15:03,590 --> 00:15:05,130
I've got to fix that back door.
172
00:15:05,650 --> 00:15:08,790
You scared the crap out of me.
173
00:15:09,150 --> 00:15:10,150
Sorry.
174
00:15:12,469 --> 00:15:13,670
You all right? Yeah, I'm fine.
175
00:15:14,390 --> 00:15:15,470
Just a little spook taken.
176
00:15:32,110 --> 00:15:34,470
Can't afford it, David. End of
discussion, okay?
177
00:15:34,750 --> 00:15:35,750
Come on, Dad.
178
00:15:40,070 --> 00:15:43,040
Look, if you want to work on one of my
crews, And you could earn the money.
179
00:15:43,140 --> 00:15:44,140
You're kidding, right?
180
00:15:45,600 --> 00:15:48,640
The only way that you're going to this
camp is if you pay for it yourself.
181
00:15:49,980 --> 00:15:52,100
You sent me to surf camp last year and I
didn't have to pay?
182
00:15:53,060 --> 00:15:54,680
Not for six weeks in Costa Rica.
183
00:15:57,400 --> 00:15:58,740
I could buy a car for that.
184
00:16:26,520 --> 00:16:27,520
Bye bye.
185
00:17:59,920 --> 00:18:01,820
Take whatever you want! Take whatever
you want!
186
00:18:55,240 --> 00:18:56,199
He shot us.
187
00:18:56,200 --> 00:18:57,620
What's your location, sir?
188
00:18:58,820 --> 00:18:59,900
At the lodge.
189
00:19:00,180 --> 00:19:02,500
Sir, stay there. We're sending someone
out.
190
00:19:03,300 --> 00:19:04,300
She's dead.
191
00:19:06,980 --> 00:19:07,980
Bunny's dead.
192
00:19:22,880 --> 00:19:24,120
Detective O'Dowd.
193
00:19:24,650 --> 00:19:25,670
The coroner just told us.
194
00:19:26,610 --> 00:19:27,610
Good.
195
00:19:29,610 --> 00:19:31,710
Got money invaluable than plain sight.
196
00:19:33,150 --> 00:19:34,170
Doesn't look like a robbery.
197
00:19:36,290 --> 00:19:38,250
I got called here a couple of weeks ago.
198
00:19:39,290 --> 00:19:40,390
She was being threatened.
199
00:19:41,230 --> 00:19:42,230
By who?
200
00:19:42,970 --> 00:19:44,210
Bones Bormier, for one.
201
00:19:45,310 --> 00:19:48,530
Right after I talked to her, I booked a
month's outstanding warrant, so he's in
202
00:19:48,530 --> 00:19:50,450
jail. You ID anyone else?
203
00:19:50,890 --> 00:19:51,950
I had a few leads.
204
00:19:54,250 --> 00:19:56,870
They sent some threat letters after the
crime lab were processing.
205
00:19:57,250 --> 00:19:59,270
It was a misdemeanor, so it was low
priority.
206
00:20:04,050 --> 00:20:06,410
Maybe I should have pushed them harder
to process those letters.
207
00:20:07,590 --> 00:20:08,790
This is not your fault.
208
00:20:10,470 --> 00:20:12,410
Besides, crimes might not even be
connected.
209
00:20:16,170 --> 00:20:18,090
Yeah, well, I won't find out soon
enough.
210
00:20:19,910 --> 00:20:20,910
Call the lab.
211
00:20:21,620 --> 00:20:23,980
I'm going to put those letters at the
top of the list. Got it.
212
00:20:24,760 --> 00:20:26,220
Okay. Get the gurney in there.
213
00:20:32,900 --> 00:20:34,180
Where is she on Bonnie's husband?
214
00:20:34,580 --> 00:20:35,740
Sir, this is the crime scene.
215
00:20:36,060 --> 00:20:38,320
Official personnel only. Listen to me.
Where's my wife?
216
00:20:39,080 --> 00:20:40,080
What happened?
217
00:20:40,360 --> 00:20:41,900
I can't let you go in there. Come on.
218
00:20:48,300 --> 00:20:50,300
You know, the whole drive up here, I
hoped it was a mistake.
219
00:20:55,050 --> 00:20:56,210
How am I supposed to tell my kids?
220
00:20:59,370 --> 00:21:00,370
There's something else.
221
00:21:01,570 --> 00:21:05,850
The caretaker, Rudy, was also shot.
222
00:21:07,050 --> 00:21:08,050
What do you mean?
223
00:21:09,350 --> 00:21:11,610
He and your wife were both shot in her
bedroom.
224
00:21:14,290 --> 00:21:16,530
At around three this morning.
225
00:21:25,320 --> 00:21:27,660
You know she got death threats, right? I
did.
226
00:21:27,960 --> 00:21:30,120
Did you talk to the Bones guy that we
told you about?
227
00:21:30,480 --> 00:21:31,480
He's in custody.
228
00:21:31,500 --> 00:21:32,540
He couldn't have done this.
229
00:21:33,920 --> 00:21:35,140
So who else did you talk to?
230
00:21:35,900 --> 00:21:36,920
What else did you do?
231
00:21:37,160 --> 00:21:40,340
You've had over a month to investigate
this, and now she's been murdered.
232
00:21:42,080 --> 00:21:43,360
That's great work, Sergeant.
233
00:21:47,900 --> 00:21:48,900
I'm so sorry.
234
00:21:49,800 --> 00:21:51,200
I knew she wasn't safe here.
235
00:21:57,040 --> 00:21:59,100
Sorry to interrupt, Detective O'Dell.
236
00:22:01,420 --> 00:22:02,420
What is it?
237
00:22:03,500 --> 00:22:04,500
Dispatch just called.
238
00:22:05,000 --> 00:22:06,740
Rudy Emanuel is awake and talking.
239
00:22:13,800 --> 00:22:20,580
I saw... You saw the shooter. Can you
describe him?
240
00:22:24,600 --> 00:22:25,600
Forties.
241
00:22:29,520 --> 00:22:31,880
Paul. Mom, it's Greg Lee here.
242
00:22:32,660 --> 00:22:33,900
Is it somebody you know?
243
00:22:37,520 --> 00:22:38,520
Not a local.
244
00:22:40,820 --> 00:22:41,940
Ever seen him before?
245
00:22:45,760 --> 00:22:47,020
At the bar that night.
246
00:22:49,280 --> 00:22:50,440
He was at the lodge.
247
00:22:50,940 --> 00:22:52,020
You saw the shooter.
248
00:22:53,560 --> 00:22:54,560
I think so.
249
00:23:00,699 --> 00:23:02,240
Yeah. Bartender remembers him through.
250
00:23:03,600 --> 00:23:05,580
You remember what he was drinking? Beer.
251
00:23:05,800 --> 00:23:06,800
From a bottle.
252
00:23:09,640 --> 00:23:12,200
Yeah. There's a dumpster full of them
out back.
253
00:23:12,800 --> 00:23:13,800
Get them all in here.
254
00:23:14,300 --> 00:23:15,500
Let's print every one of them.
255
00:23:39,360 --> 00:23:40,360
Both beat him.
256
00:23:41,560 --> 00:23:43,160
Guy's got a long criminal history.
257
00:23:44,760 --> 00:23:46,080
He's done some prison time.
258
00:23:47,800 --> 00:23:50,580
According to this, his last known
address was in Fontana.
259
00:23:50,980 --> 00:23:52,720
That's over 250 miles away.
260
00:23:57,660 --> 00:23:58,740
Let's show this to Rudy.
261
00:24:04,080 --> 00:24:05,080
Him.
262
00:24:05,320 --> 00:24:06,320
Number four.
263
00:24:07,180 --> 00:24:08,180
That's the guy.
264
00:24:08,739 --> 00:24:09,739
You're sure?
265
00:24:09,940 --> 00:24:11,020
Positive. It's him.
266
00:24:37,570 --> 00:24:38,570
Bruce Beecham.
267
00:24:41,230 --> 00:24:42,230
Who's that?
268
00:24:42,390 --> 00:24:46,350
Sergeant Wiley, Detective O'Dowd, Tulare
County Sheriff's Department.
269
00:24:46,670 --> 00:24:47,670
You got a minute?
270
00:24:48,350 --> 00:24:51,290
Heard you were at the Camp Nelson Lodge
bar last Saturday night.
271
00:24:51,650 --> 00:24:54,030
Yeah, so that's a long way to go for a
beer.
272
00:24:55,610 --> 00:24:56,850
I like the mountain air.
273
00:24:59,210 --> 00:25:00,410
What are they doing here?
274
00:25:00,870 --> 00:25:02,150
They're back inside, Sheriff.
275
00:25:02,370 --> 00:25:03,790
Oh, what's this about?
276
00:25:04,010 --> 00:25:07,010
Bruce Beecham, you're under arrest for
the murder of Bonnie Hood.
277
00:25:07,500 --> 00:25:09,240
The attempted murder of Rudy Manuel.
278
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Great.
279
00:25:16,420 --> 00:25:17,660
Don't say anything to anyone.
280
00:25:19,120 --> 00:25:20,120
Call my lawyer.
281
00:25:42,410 --> 00:25:43,410
happened in there.
282
00:25:44,430 --> 00:25:45,910
You changed your statement.
283
00:25:50,790 --> 00:25:52,350
I'm sorry.
284
00:25:52,610 --> 00:25:55,090
The defense attorney was all over you
when you fell apart.
285
00:25:59,890 --> 00:26:03,270
Why didn't you just admit why you were
in Bonnie's room? I couldn't do that to
286
00:26:03,270 --> 00:26:07,190
her. They were trying to make her look
dirty. It wasn't like that. That's what
287
00:26:07,190 --> 00:26:08,330
defense attorneys do.
288
00:26:08,690 --> 00:26:09,690
I couldn't do it.
289
00:26:10,679 --> 00:26:12,520
Everyone in the courtroom could see you
were lying.
290
00:26:13,200 --> 00:26:14,760
We needed you to tell the truth.
291
00:26:15,880 --> 00:26:18,780
I told the truth about who shot us. It
was Beecham.
292
00:26:21,360 --> 00:26:23,060
I hope the jury can tell the difference.
293
00:26:27,220 --> 00:26:30,960
A surprise verdict in the Camp Nelson
murder of Bonnie Hood.
294
00:26:31,540 --> 00:26:35,760
Many here in Tulare County assume that
Bruce Beecham would spend the rest of
295
00:26:35,760 --> 00:26:36,760
life in prison.
296
00:26:37,200 --> 00:26:42,160
But after confusing eyewitness testimony
from victim Rudy Manuel, coupled with
297
00:26:42,160 --> 00:26:46,220
an alibi witness placing Beecher miles
away at the time of the shooting, the
298
00:26:46,220 --> 00:26:48,260
jury returned a verdict of not guilty.
299
00:26:49,060 --> 00:26:51,920
We go now to Bruce Beecher and his
lawyer who made a statement.
300
00:27:20,830 --> 00:27:21,830
Hello?
301
00:27:23,150 --> 00:27:24,150
Hello?
302
00:27:25,890 --> 00:27:26,890
Hello?
303
00:27:28,290 --> 00:27:29,290
It's another hang -up.
304
00:27:30,630 --> 00:27:31,630
That's strange.
305
00:27:32,010 --> 00:27:33,930
Can I call Hannah? We're going to hang
out tomorrow.
306
00:27:36,010 --> 00:27:37,010
Sure, go ahead.
307
00:28:00,620 --> 00:28:01,620
Again, same amount.
308
00:28:01,800 --> 00:28:04,660
You can threaten me all you want. I'm
not paying you. Do you hear me?
309
00:28:06,580 --> 00:28:07,960
I'm not paying you, you son of a bitch.
310
00:28:19,640 --> 00:28:20,559
I'm hungry.
311
00:28:20,560 --> 00:28:21,560
Me too.
312
00:28:21,640 --> 00:28:22,640
Can we get food?
313
00:28:23,260 --> 00:28:25,160
Yeah, tell you what, grab me one too and
I'll go get the car.
314
00:28:26,680 --> 00:28:27,680
Thanks, Dad.
315
00:28:36,940 --> 00:28:37,940
Are you following me?
316
00:28:38,640 --> 00:28:39,640
You're good.
317
00:28:39,680 --> 00:28:40,860
You know, I could meet him sometime.
318
00:28:41,580 --> 00:28:42,920
Stay away from them, you hear me?
319
00:28:44,160 --> 00:28:46,240
I think they might be interested in what
happened today.
320
00:28:55,040 --> 00:28:56,140
Three hot dogs, please.
321
00:28:56,540 --> 00:28:57,700
And no onions on mine.
322
00:28:58,320 --> 00:28:59,320
Thanks.
323
00:28:59,600 --> 00:29:02,400
I thought you were getting the car.
Yeah, something came up. We gotta go.
324
00:29:02,920 --> 00:29:03,920
What? Why?
325
00:29:04,140 --> 00:29:06,040
We need to leave right now, okay?
326
00:29:06,760 --> 00:29:08,460
Let's go now. Let's go. Come on.
327
00:29:16,040 --> 00:29:17,560
Are you going to get that? It's fine.
328
00:29:22,500 --> 00:29:23,780
All right. Good luck on the quiz.
329
00:29:24,180 --> 00:29:25,180
Bye, Dad. Bye, Dad.
330
00:29:33,420 --> 00:29:34,420
You want to end it?
331
00:29:34,480 --> 00:29:35,480
Sure.
332
00:29:35,580 --> 00:29:36,580
Let's end it.
333
00:29:36,820 --> 00:29:38,500
No games, no weaving around.
334
00:29:39,400 --> 00:29:40,680
Monday, you're up.
335
00:29:41,580 --> 00:29:42,580
First thing.
336
00:31:44,319 --> 00:31:46,700
A man just tried to kill me and I had to
shoot him.
337
00:31:47,100 --> 00:31:50,820
I shot him. I think he's dead.
338
00:31:52,380 --> 00:31:53,380
Oh, God.
339
00:31:53,920 --> 00:31:56,020
Oh, God. I think he's dead.
340
00:32:15,280 --> 00:32:18,620
Let's dig up everything we can about
Bruce Beecham and Jim Hood.
341
00:32:24,280 --> 00:32:25,800
Did he say anything to you?
342
00:32:27,200 --> 00:32:28,240
I don't remember.
343
00:32:29,660 --> 00:32:33,960
All I remember is he... He pointed at
the gun. I didn't have a choice.
344
00:32:36,100 --> 00:32:40,180
You okay? Yeah, I'm just...
345
00:32:44,550 --> 00:32:46,710
This officer will stay with you.
346
00:32:47,810 --> 00:32:48,890
We'll talk more a little later.
347
00:33:13,130 --> 00:33:16,070
I don't know why your husband met with
Jim Hood the day he was killed.
348
00:33:16,330 --> 00:33:18,450
He didn't go there to get shot, that's
for sure.
349
00:33:20,730 --> 00:33:22,370
Bruce and Hood go back a while.
350
00:33:22,690 --> 00:33:23,690
How far back?
351
00:33:23,990 --> 00:33:25,110
A few years at least.
352
00:33:26,350 --> 00:33:28,410
Bruce worked on one of Hood's
conscripts.
353
00:33:30,130 --> 00:33:34,290
Look, Bruce was no saint, but Hood's
worth.
354
00:33:37,430 --> 00:33:39,350
He paid for 50 grand to kill his wife.
355
00:33:42,730 --> 00:33:43,730
How do you know that?
356
00:33:45,130 --> 00:33:46,270
Bruce showed me the money.
357
00:33:48,710 --> 00:33:50,350
Why didn't he speak up during his trial?
358
00:33:51,290 --> 00:33:54,150
If he had talked, they would have made
Bruce take a plea.
359
00:33:55,110 --> 00:33:56,150
He had a better idea.
360
00:33:58,130 --> 00:34:00,350
He had a friend give him an alibi and
get him off.
361
00:34:01,790 --> 00:34:05,370
After that, Bruce figured Hood owed him
for keeping his mouth shut.
362
00:34:06,310 --> 00:34:08,670
So Hood was paying your husband money to
keep quiet?
363
00:34:08,889 --> 00:34:09,889
That's what I said.
364
00:34:10,370 --> 00:34:11,530
Do you have any record of that?
365
00:34:11,850 --> 00:34:14,429
No. I'd want them to do that. He paid in
cash.
366
00:34:16,350 --> 00:34:17,350
What about phone records?
367
00:34:17,949 --> 00:34:19,750
You can check. I know they talked.
368
00:34:23,929 --> 00:34:24,929
How's the wife?
369
00:34:26,330 --> 00:34:27,330
Too soon.
370
00:34:29,250 --> 00:34:32,110
Yeah, well, look, I'm getting that
feeling again.
371
00:34:34,190 --> 00:34:35,190
You're the one.
372
00:34:35,510 --> 00:34:36,630
Where am I going to go to the cops?
373
00:34:39,770 --> 00:34:40,790
So we need some cash.
374
00:34:41,529 --> 00:34:42,590
Again, same amount.
375
00:34:43,449 --> 00:34:46,449
You can threaten me all you want. I'm
not paying you. Do you hear me?
376
00:34:47,670 --> 00:34:49,130
I'm not paying you, you son of a bitch.
377
00:34:53,929 --> 00:34:54,929
What did he say?
378
00:34:55,650 --> 00:34:56,850
Same thing he always says.
379
00:34:57,670 --> 00:34:58,910
Right before he pays up.
380
00:35:03,430 --> 00:35:04,430
How much money?
381
00:35:05,490 --> 00:35:06,490
Not sure.
382
00:35:07,490 --> 00:35:09,290
Bruce would call and Hood would pay.
383
00:35:11,150 --> 00:35:13,270
Bruce said that he was getting pissed
off about it.
384
00:35:14,150 --> 00:35:18,670
You've got to stop, okay? I'm not going
to keep paying you.
385
00:35:19,850 --> 00:35:22,630
We need to talk about like a lump sum.
386
00:35:23,430 --> 00:35:24,630
We'll both walk away.
387
00:35:25,290 --> 00:35:27,370
All right? Meet me at my office, 915.
388
00:35:27,810 --> 00:35:28,810
Monday morning.
389
00:35:30,290 --> 00:35:32,090
Can I show you some crime scene photos?
390
00:35:39,850 --> 00:35:40,850
She was gone before.
391
00:35:42,630 --> 00:35:43,630
No.
392
00:35:46,070 --> 00:35:47,070
Wait.
393
00:35:48,050 --> 00:35:49,050
Can you say that again?
394
00:36:06,890 --> 00:36:07,890
Love her with me, Jim.
395
00:36:09,640 --> 00:36:11,420
You lived big, but your cash poor.
396
00:36:12,020 --> 00:36:13,780
Some of your investments failed.
397
00:36:14,660 --> 00:36:16,320
The lodge was bleeding money.
398
00:36:17,420 --> 00:36:19,900
Having your wife killed could solve all
your problems.
399
00:36:20,980 --> 00:36:25,820
For a million dollar life insurance
policy and a two million dollar
400
00:36:25,820 --> 00:36:28,200
policy on the lodge, you could cover a
lot of bills.
401
00:36:32,620 --> 00:36:34,240
But you couldn't do it yourself.
402
00:36:35,300 --> 00:36:39,000
That would have ruined your squeaky
clean image as a perfect family man.
403
00:36:43,080 --> 00:36:46,540
Oh, I hope you don't mind. I asked
Sergeant Wiley to join us.
404
00:36:47,300 --> 00:36:49,420
He has particular interest in this case.
405
00:36:50,560 --> 00:36:51,560
Hey, Jim.
406
00:36:52,260 --> 00:36:53,260
Been a while.
407
00:36:56,660 --> 00:36:58,900
We think you paid Beecham to kill your
wife.
408
00:37:00,740 --> 00:37:01,740
No way.
409
00:37:02,660 --> 00:37:05,440
We heard about your connection with
Beecham before his trial.
410
00:37:07,060 --> 00:37:08,700
But couldn't get anyone to testify.
411
00:37:10,740 --> 00:37:12,180
People were afraid of him.
412
00:37:15,050 --> 00:37:16,050
He didn't do anything to Bonnie.
413
00:37:16,730 --> 00:37:19,090
We took a calculated risk in his trial.
414
00:37:20,410 --> 00:37:24,110
Figured once Beecham got convicted, we
could flip him and go after you.
415
00:37:26,430 --> 00:37:27,590
Only he got out.
416
00:37:28,670 --> 00:37:29,770
Nothing gets interesting.
417
00:37:31,670 --> 00:37:33,930
When he was acquitted of double
jeopardy, he came into play.
418
00:37:35,310 --> 00:37:39,150
He walked into any police department,
many killed Bonnie, and no one could
419
00:37:39,150 --> 00:37:42,630
him. There was no way he was going to
prison for Bonnie's murder.
420
00:37:44,270 --> 00:37:48,450
But you... No.
421
00:37:51,450 --> 00:37:52,490
Different story.
422
00:37:54,430 --> 00:37:58,390
If he talked, you'd go to prison and
stay there.
423
00:37:59,830 --> 00:38:02,230
You were paying him to keep his mouth
shut.
424
00:38:02,610 --> 00:38:03,610
That's crazy.
425
00:38:04,270 --> 00:38:06,770
The man was terrorizing my family.
426
00:38:17,770 --> 00:38:21,370
What's crazy is getting shot seven times
and still managing to hold on to your
427
00:38:21,370 --> 00:38:22,370
gun.
428
00:38:27,070 --> 00:38:29,530
You ever heard of that before, Sergeant?
Never have.
429
00:38:30,570 --> 00:38:33,030
These lab results, even more crazy
stuff.
430
00:38:37,750 --> 00:38:42,270
There was no blood spatter on the gun in
the victim Beecher's hand, but there
431
00:38:42,270 --> 00:38:43,470
was spatter in his palm.
432
00:38:43,850 --> 00:38:45,050
I don't know what that means.
433
00:38:45,820 --> 00:38:48,540
It means the gun was put in his hand
after he was shot.
434
00:38:49,460 --> 00:38:53,960
You shot him, planted the gun on him,
and then did things that looked like
435
00:38:53,960 --> 00:38:54,960
-defense.
436
00:38:55,100 --> 00:38:56,780
I don't think Beecham brought a gun at
all.
437
00:39:39,319 --> 00:39:40,880
Oh, I almost forgot.
438
00:39:41,900 --> 00:39:43,020
There's one more thing, Jim.
439
00:39:46,300 --> 00:39:49,440
Sergeant, in which hand does Beecham
hold the gun?
440
00:39:50,560 --> 00:39:51,560
His right.
441
00:39:54,380 --> 00:39:57,040
When you planted the gun on him, you put
it in the wrong hand.
442
00:39:59,700 --> 00:40:00,760
Beecham was a lefty.
443
00:40:08,970 --> 00:40:11,270
You're under arrest for the murder of
Bruce Beecham.
30953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.