Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,375 --> 00:00:02,791
What did you do to yourself?
2
00:00:02,792 --> 00:00:04,624
I was bailed out by a mutual friend...
3
00:00:05,958 --> 00:00:07,291
Parker Robbins.
4
00:00:07,292 --> 00:00:08,792
What does he want in return?
5
00:00:09,875 --> 00:00:10,875
You.
6
00:00:12,125 --> 00:00:14,999
- Mom, I need your help.
- What happened?
7
00:00:17,875 --> 00:00:21,666
The cloak that it's coming from
is likely possessing whoever's in it.
8
00:00:21,667 --> 00:00:24,791
This entity doesn't possess,
it influences.
9
00:00:24,792 --> 00:00:26,499
Does this entity have a name?
10
00:00:26,500 --> 00:00:27,582
It's Dormammu.
11
00:00:27,583 --> 00:00:31,207
You could be dealing with one of the most
powerful beings in the universe.
12
00:00:31,208 --> 00:00:34,166
I spent my whole life
trying not to become
13
00:00:34,167 --> 00:00:35,749
Obadiah Stane,
14
00:00:35,750 --> 00:00:39,082
taking down an iron freak!
15
00:00:39,083 --> 00:00:41,249
You need to leave Chicago now.
16
00:00:41,250 --> 00:00:44,291
If Parker finds out you're still alive,
he won't be so forgiving.
17
00:00:46,917 --> 00:00:48,208
Done.
18
00:00:49,125 --> 00:00:51,957
What kind of father puts his son
out of the house at 12?
19
00:00:53,542 --> 00:00:55,875
Sign it in ink,
or sign it in blood.
20
00:00:56,458 --> 00:00:57,833
It's never gonna be enough.
21
00:00:59,000 --> 00:01:00,999
Won't be long
before Parker realizes
22
00:01:01,000 --> 00:01:02,082
I'm not dead.
23
00:01:02,083 --> 00:01:04,666
I need a suit,
and I have nothing to build it with.
24
00:01:04,667 --> 00:01:06,499
I have to fight magic with magic.
25
00:01:06,500 --> 00:01:08,249
Magic is a mutual exchange.
26
00:01:08,250 --> 00:01:10,166
There's always a cost.
27
00:01:10,167 --> 00:01:11,957
Riri?
28
00:01:11,958 --> 00:01:13,791
- Zelma, turn it off.
- What's happening?
29
00:01:13,792 --> 00:01:16,624
I don't think the reactor can't handle
the magic and Natalie.
30
00:01:16,625 --> 00:01:18,082
Help me! Riri, please!
31
00:01:18,083 --> 00:01:19,624
- Hold on.
- Do something.
32
00:01:19,625 --> 00:01:20,957
I love you, Ri.
33
00:01:51,833 --> 00:01:53,042
No, wait!
34
00:01:58,458 --> 00:02:01,042
- We gotta go. Split up.
- John. How do I find you?
35
00:02:01,792 --> 00:02:03,332
I'm never too far away.
36
00:02:03,333 --> 00:02:04,457
I'm always with you.
37
00:02:04,458 --> 00:02:06,749
- Master bedroom, clear.
- Go.
38
00:02:06,750 --> 00:02:08,041
Go. Go!
39
00:02:08,042 --> 00:02:10,624
- Switch to comm two.
- Right there.
40
00:02:17,042 --> 00:02:18,582
Secure the perimeter.
41
00:02:18,583 --> 00:02:19,667
Oh, shit.
42
00:02:20,333 --> 00:02:21,333
I see him.
43
00:02:22,000 --> 00:02:23,874
- Son of a bitch.
- There he goes.
44
00:02:23,875 --> 00:02:24,958
Fan out!
45
00:02:33,000 --> 00:02:34,792
He went down this way.
46
00:02:39,750 --> 00:02:41,707
- Here!
- There he goes.
47
00:02:42,792 --> 00:02:44,457
Hey, kid! I see you.
48
00:02:44,458 --> 00:02:46,541
There's nowhere to go.
49
00:02:46,542 --> 00:02:48,500
We've got you surrounded.
50
00:02:49,667 --> 00:02:51,416
I do not like your odds.
51
00:02:53,458 --> 00:02:54,707
There's no need for that.
52
00:02:56,667 --> 00:02:58,291
Where the hell did you come from?
53
00:02:58,292 --> 00:03:01,500
Well, I could answer,
or I could open the door.
54
00:03:02,667 --> 00:03:04,832
What door--
What are you talking about, man?
55
00:03:09,625 --> 00:03:11,874
Come on, let me help you.
56
00:03:11,875 --> 00:03:13,417
Go in. Go in.
57
00:03:16,000 --> 00:03:17,875
Hey, you coming?
58
00:03:20,458 --> 00:03:21,832
We'll take care of it.
59
00:03:21,833 --> 00:03:24,249
Take the step. The step.
60
00:03:24,250 --> 00:03:25,791
Stop right there.
61
00:03:25,792 --> 00:03:27,249
Stop!
62
00:03:27,250 --> 00:03:29,832
- He's gone.
- Where'd he go?
63
00:03:31,875 --> 00:03:34,166
It probably is. I know what you mean.
64
00:03:34,167 --> 00:03:35,249
Yes, you are.
65
00:03:40,042 --> 00:03:41,582
Who the hell are you, man?
66
00:03:41,583 --> 00:03:44,124
Me? I'm just a fan,
67
00:03:44,125 --> 00:03:47,124
a fan who wants to be
in the Parker Robbins business.
68
00:03:47,125 --> 00:03:48,458
Can I ask you a question?
69
00:03:49,542 --> 00:03:50,958
Do you mind if I stare at you?
70
00:03:54,333 --> 00:03:56,291
Amazing. What a face.
71
00:03:56,292 --> 00:03:59,291
- How do you even know me?
- Oh, man. You are a legend.
72
00:03:59,292 --> 00:04:02,333
Well, you're not currently,
but you deserve to be.
73
00:04:03,708 --> 00:04:05,957
If we start working together,
I'm gonna make you
74
00:04:05,958 --> 00:04:08,583
the greatest human of your generation.
75
00:04:10,875 --> 00:04:13,417
- This is weird.
- You know, how about a slice?
76
00:04:16,000 --> 00:04:19,207
Come on, try that.
It's not right, we'll send it back.
77
00:04:19,208 --> 00:04:21,374
Keep on bringing it till it's perfect.
78
00:04:21,375 --> 00:04:22,457
Try it.
79
00:04:26,333 --> 00:04:28,208
There he is.
80
00:04:29,042 --> 00:04:30,416
Anyway, Parker,
81
00:04:30,417 --> 00:04:33,208
you're not fulfilling your potential,
82
00:04:33,792 --> 00:04:39,167
and I know how much that upsets you,
and it makes me very, very sad, too.
83
00:04:40,042 --> 00:04:41,208
I'm sorry, bro, it's...
84
00:04:41,833 --> 00:04:42,999
Oh, no...
85
00:04:43,000 --> 00:04:45,374
This shit about me
fulfilling my potential--
86
00:04:45,375 --> 00:04:47,917
I mean, how would I even...
87
00:04:54,500 --> 00:04:55,583
You just did that?
88
00:04:56,375 --> 00:05:00,041
Did you like it?
You want me to do it to someone else?
89
00:05:00,042 --> 00:05:02,208
Shall I do it to the whole city?
90
00:05:04,292 --> 00:05:10,583
Now, let me ask you,
what is it that you most desire?
91
00:05:17,708 --> 00:05:18,708
Uh...
92
00:05:19,958 --> 00:05:21,625
- I don't know.
- You... You know what?
93
00:05:21,958 --> 00:05:24,124
Uh, I'm wasting your time.
Okay. Thank you.
94
00:05:24,125 --> 00:05:26,541
Wait, wait. I... Hey, look, um...
95
00:05:26,542 --> 00:05:29,207
- Huh?
- I guess I...
96
00:05:29,208 --> 00:05:30,292
I...
97
00:05:31,542 --> 00:05:33,458
You know, I wanna be powerful...
98
00:05:35,625 --> 00:05:36,874
- and respected.
- Stop...
99
00:05:36,875 --> 00:05:38,541
...bullshitting me,
100
00:05:38,542 --> 00:05:42,708
and tell me what it is that you want.
101
00:05:45,750 --> 00:05:46,750
I wanna...
102
00:05:47,708 --> 00:05:48,707
I want to be rich.
103
00:05:48,708 --> 00:05:50,250
Okay. How rich?
104
00:05:51,292 --> 00:05:52,500
Like...
105
00:05:54,125 --> 00:05:57,332
Like, stupid, disgusting, greasy rich.
106
00:05:57,333 --> 00:06:00,375
Stupid, disgusting, greasy.
Okay, you got it.
107
00:06:00,875 --> 00:06:01,875
Like him?
108
00:06:05,167 --> 00:06:07,958
No. Richer than him.
109
00:06:12,208 --> 00:06:14,874
- You're gonna give me everything?
- No, of course I'm not,
110
00:06:14,875 --> 00:06:16,292
you beautiful human being.
111
00:06:17,625 --> 00:06:19,042
I'm gonna give you the tools
112
00:06:19,792 --> 00:06:23,874
so that you can get yourself
everything that you deserve.
113
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Okay.
114
00:06:30,958 --> 00:06:32,125
I wanna be king.
115
00:06:36,875 --> 00:06:37,916
So be it.
116
00:06:37,917 --> 00:06:41,417
- And what's in it for you?
- Oh. Something you won't even miss.
117
00:06:52,958 --> 00:06:54,083
Whatever it is...
118
00:06:57,083 --> 00:06:58,083
I'm in.
119
00:06:59,292 --> 00:07:00,542
I knew you were smart.
120
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
This is great.
121
00:07:14,292 --> 00:07:15,292
I have to leave.
122
00:07:17,958 --> 00:07:18,958
It's been a pleasure.
123
00:07:19,875 --> 00:07:21,708
Hey, look. Yo, you forgot your thing.
124
00:07:22,542 --> 00:07:23,958
Oh. No, that's yours.
125
00:07:27,667 --> 00:07:29,792
- It looks expensive.
- No, no, no.
126
00:07:33,333 --> 00:07:35,875
Not too expensive for you, Your Majesty.
127
00:07:47,708 --> 00:07:48,957
How do I look?
128
00:07:48,958 --> 00:07:51,667
Right now, you look like shit,
129
00:07:53,000 --> 00:07:57,292
but soon, you're gonna look like
the king you were born to be.
130
00:07:59,292 --> 00:08:00,292
I'll be in touch.
131
00:08:52,208 --> 00:08:54,874
Chicago-based
venture capitalist firm
132
00:08:54,875 --> 00:08:57,666
ArtWorks' CEO has made an overnight exit,
133
00:08:57,667 --> 00:09:00,624
now setting the table
for a so-called invisible partner
134
00:09:00,625 --> 00:09:01,832
to take the helm.
135
00:09:07,125 --> 00:09:09,499
Don't be shy.
Have you tried the caviar?
136
00:09:09,500 --> 00:09:12,833
Something about being held against
one's will kills the appetite.
137
00:09:13,750 --> 00:09:16,542
Besides, eating animal babies
is unethical.
138
00:09:18,000 --> 00:09:21,833
I said... eat.
139
00:09:33,958 --> 00:09:35,541
So why do you want me here?
140
00:09:35,542 --> 00:09:37,625
Well, you'll need a place to lay low.
141
00:09:38,583 --> 00:09:40,000
Since you got your hands dirty.
142
00:09:41,750 --> 00:09:42,750
With Riri?
143
00:09:43,542 --> 00:09:46,083
- You did kill her?
- Yeah, I did kill her.
144
00:09:50,833 --> 00:09:51,833
You know...
145
00:09:54,208 --> 00:09:55,625
'cause if, for some reason,
146
00:09:57,958 --> 00:09:59,333
you been less than honest,
147
00:10:00,750 --> 00:10:02,583
you know we'd have a problem, right?
148
00:10:04,917 --> 00:10:06,875
I would kill her again if I could.
149
00:10:09,375 --> 00:10:10,375
Fine.
150
00:10:13,292 --> 00:10:14,625
- Eat.
- I'm not doing this.
151
00:10:29,417 --> 00:10:33,374
And you're programmed
to prevent anyone from harming me.
152
00:10:35,625 --> 00:10:36,625
Even you.
153
00:10:40,917 --> 00:10:41,916
Release.
154
00:10:47,458 --> 00:10:51,042
Wow. You're a real piece of shit.
155
00:10:52,333 --> 00:10:53,333
What?
156
00:10:55,125 --> 00:10:56,791
You got something to say? Speak.
157
00:10:56,792 --> 00:10:58,625
Do you know how silly you look?
158
00:10:59,583 --> 00:11:02,333
You've got all this power
and you're doing what?
159
00:11:03,333 --> 00:11:07,333
Holding me hostage
and playing dress up in Dad's house?
160
00:11:10,667 --> 00:11:14,542
You don't belong here,
and everyone's gonna know that.
161
00:11:24,958 --> 00:11:26,083
You're absolutely right.
162
00:11:28,208 --> 00:11:29,208
What?
163
00:11:29,792 --> 00:11:30,792
I shouldn't be here.
164
00:11:34,833 --> 00:11:36,832
- Come on.
- I'm not going anywhere with--
165
00:11:57,625 --> 00:11:59,083
I'm gonna give you the tools
166
00:11:59,917 --> 00:12:03,333
so that you can get yourself
everything that you deserve.
167
00:12:04,417 --> 00:12:05,917
Cheers. Cheers.
168
00:12:07,708 --> 00:12:09,333
- You got that...
- I love you.
169
00:12:48,958 --> 00:12:50,166
Nah, that can't be right.
170
00:12:51,667 --> 00:12:52,750
Okay. Yeah.
171
00:12:57,875 --> 00:13:00,332
I don't understand.
Everything is exactly the same.
172
00:13:00,333 --> 00:13:01,457
Why can't I map Nat?
173
00:13:01,458 --> 00:13:04,207
You know
it's not the real Natalie, right?
174
00:13:04,208 --> 00:13:05,582
Give me Nat.
175
00:13:07,125 --> 00:13:09,249
Give me my friend back,
176
00:13:09,250 --> 00:13:11,542
{\an8}you stupid machine.
177
00:13:11,917 --> 00:13:13,417
God!
178
00:13:18,083 --> 00:13:19,083
What?
179
00:13:21,583 --> 00:13:23,792
I'm sorry you lost her, Ms. Riri.
180
00:13:25,375 --> 00:13:26,375
So am I.
181
00:13:27,375 --> 00:13:30,917
- Yeah, it sucks, Ri.
- I didn't lose her.
182
00:13:31,500 --> 00:13:34,458
Magic took her,
and magic can bring her back.
183
00:13:35,583 --> 00:13:38,082
I'll figure it out after I get that hood.
184
00:13:38,083 --> 00:13:41,832
Whoa, Ri. We need to test your suit
to see how the magic's affecting it.
185
00:13:41,833 --> 00:13:44,791
Like, we still don't even know
why adding magic deleted Natalie!
186
00:13:44,792 --> 00:13:47,875
- Baby, maybe take a minute.
- I'm okay, Mom.
187
00:13:49,125 --> 00:13:51,208
I can't let all this work be for nothing.
188
00:13:52,292 --> 00:13:55,042
And thank you... all of you.
189
00:13:56,292 --> 00:13:59,166
I know I'm bad at showing it,
190
00:13:59,167 --> 00:14:00,707
but this really means a lot.
191
00:14:00,708 --> 00:14:03,417
I couldn't have done this alone.
192
00:14:05,958 --> 00:14:07,416
Be careful.
193
00:14:07,417 --> 00:14:08,500
I will.
194
00:14:19,958 --> 00:14:23,208
Hey, can you hear me?
195
00:14:24,875 --> 00:14:25,917
Answer me, damn it.
196
00:14:30,458 --> 00:14:31,457
Talk to me.
197
00:14:31,458 --> 00:14:33,375
I don't like your tone.
198
00:14:34,208 --> 00:14:35,208
That you?
199
00:14:36,875 --> 00:14:38,250
When did you get an accent?
200
00:14:38,875 --> 00:14:40,750
When did you get an attitude?
201
00:14:43,500 --> 00:14:44,999
And where the hell have you been?
202
00:14:45,000 --> 00:14:48,666
Aw, I've been a little bit busy.
You see, you're not my only client.
203
00:14:48,667 --> 00:14:50,332
Didn't you get my messages?
204
00:14:50,333 --> 00:14:53,791
You mean these scars
and a vision whenever you feel like it?
205
00:14:53,792 --> 00:14:56,207
There's gotta be a better way
to communicate.
206
00:14:56,208 --> 00:14:57,292
Well, I'm here now.
207
00:14:58,458 --> 00:15:01,957
- Is there something I can help you with?
- Yeah. I need you to come through.
208
00:15:01,958 --> 00:15:03,624
You promised me everything,
209
00:15:03,625 --> 00:15:06,499
and you didn't say it would be like this.
You lied to me.
210
00:15:06,500 --> 00:15:08,833
I said be careful
how you speak to me!
211
00:15:09,375 --> 00:15:13,333
I stuck to
our agreement, to every letter of it.
212
00:15:14,167 --> 00:15:16,791
I gave you every tool you needed
to live your best life,
213
00:15:16,792 --> 00:15:21,707
including this lovely hood
that you're so very, very fond of.
214
00:15:38,500 --> 00:15:40,707
- Riri.
- Zeke.
215
00:15:40,708 --> 00:15:43,707
Nice suit.
Something happen to the old one?
216
00:15:43,708 --> 00:15:46,750
Weird. I'm detecting
a voice command program.
217
00:15:47,875 --> 00:15:49,583
Yo, I think you got hacked.
218
00:15:50,000 --> 00:15:50,999
Oh.
219
00:15:53,208 --> 00:15:55,166
You wanted to be rich.
220
00:15:55,167 --> 00:15:57,707
Or as you so eloquently put it,
221
00:15:57,708 --> 00:16:02,250
you wanted to be stupid,
disgusting, greasy rich.
222
00:16:02,833 --> 00:16:06,249
Like a modern-day Shakespeare.
He was also a twat.
223
00:16:06,250 --> 00:16:08,875
I'm trying. I did everything
I was supposed to.
224
00:16:10,167 --> 00:16:12,624
It just feels empty.
Can't you give me more?
225
00:16:12,625 --> 00:16:15,417
Are you having a laugh?
226
00:16:16,667 --> 00:16:18,375
You are hilarious.
227
00:16:19,333 --> 00:16:22,249
Why would I do that when you've made
such a dog's breakfast
228
00:16:22,250 --> 00:16:23,791
of everything else?
229
00:16:23,792 --> 00:16:25,417
I've got a better idea.
230
00:16:26,542 --> 00:16:30,708
Why don't I just replace you
with someone more appreciative?
231
00:16:31,500 --> 00:16:34,625
Yeah, that would be... lovely.
232
00:16:35,208 --> 00:16:37,916
I know we need to talk,
but I have business with Parker.
233
00:16:37,917 --> 00:16:39,916
Can... Can you move?
234
00:16:39,917 --> 00:16:43,957
I totally hear your request.
There's just one small, tiny, little snag.
235
00:16:43,958 --> 00:16:45,791
Parker finds out you're alive,
236
00:16:45,792 --> 00:16:48,749
- I'm dead, so...
- So I gotta whoop your ass, too?
237
00:17:11,875 --> 00:17:13,375
I'll tell you what,
238
00:17:14,792 --> 00:17:17,417
if you manage to hold on
to what I gave you,
239
00:17:19,458 --> 00:17:21,208
I'll consider giving you some more.
240
00:17:23,417 --> 00:17:24,417
Okay?
241
00:17:27,292 --> 00:17:31,167
S... So I hold on to the hood
and you make it more powerful, right?
242
00:17:42,875 --> 00:17:45,292
Seriously, let me try to help you.
243
00:17:48,750 --> 00:17:50,708
Or is Parker gonna control you forever?
244
00:17:57,333 --> 00:18:00,124
- How can you help?
- I'm gonna knee you in the groin.
245
00:18:00,125 --> 00:18:01,457
- What?
- I'm sorry.
246
00:18:01,458 --> 00:18:03,166
But maybe there's no bionics there.
247
00:18:03,167 --> 00:18:05,291
Your body's gonna respond in crisis mode.
248
00:18:05,292 --> 00:18:08,291
And shut down enough
for you to manually override
249
00:18:08,292 --> 00:18:11,041
via the processor
beneath the node in my neck.
250
00:18:11,042 --> 00:18:12,124
That's smart.
251
00:18:12,125 --> 00:18:13,583
So are we doing this?
252
00:18:14,125 --> 00:18:17,124
All right, Riri.
Let's try it, but I just,
253
00:18:17,125 --> 00:18:18,917
I don't know if I can stop.
254
00:18:21,333 --> 00:18:22,749
Be careful.
255
00:18:22,750 --> 00:18:25,375
Sorry. I don't mean to do this.
256
00:18:25,875 --> 00:18:27,124
Damn!
257
00:18:28,792 --> 00:18:29,957
All right. Watch out!
258
00:18:29,958 --> 00:18:31,832
Stand still. I'll try to pull it, okay?
259
00:18:31,833 --> 00:18:33,957
For the sake of the Stane family name.
260
00:18:33,958 --> 00:18:35,833
Okay.
261
00:18:41,083 --> 00:18:42,667
Yep, good, clean blow.
262
00:18:43,167 --> 00:18:44,917
That's some good hittin'.
263
00:18:46,708 --> 00:18:50,082
Our last step is
to override Parker's hold.
264
00:18:50,083 --> 00:18:52,457
The quick and dirty fix
is to automate a virus
265
00:18:52,458 --> 00:18:54,749
that will put you
and the implants to sleep.
266
00:18:54,750 --> 00:18:58,500
You'll hard reset
and start brand new. Cool?
267
00:18:59,875 --> 00:19:00,917
Do I have a choice?
268
00:19:03,083 --> 00:19:04,916
You know, I hate to leave you here.
269
00:19:04,917 --> 00:19:06,417
But like I said,
270
00:19:07,667 --> 00:19:10,542
I've gotta put
a hood-wearing asshole in his place.
271
00:19:11,250 --> 00:19:12,875
You know, no big deal.
272
00:19:19,042 --> 00:19:20,625
So, we friends again, Joe?
273
00:19:21,792 --> 00:19:24,083
Joe? Joe's gone.
274
00:19:27,875 --> 00:19:28,875
I...
275
00:19:30,208 --> 00:19:33,250
I have millions of dollars'
worth of weapons inside me
276
00:19:34,000 --> 00:19:36,417
and no idea where to put this anger.
277
00:19:39,833 --> 00:19:41,042
Go handle Parker.
278
00:19:41,958 --> 00:19:44,917
Just... know you and I aren't done.
279
00:20:21,083 --> 00:20:22,167
Riri.
280
00:20:24,750 --> 00:20:29,000
I knew that if I wanted you dead,
I'd have to be the one to do it.
281
00:20:30,000 --> 00:20:32,332
I did not come here
to play with you, Parker.
282
00:20:32,333 --> 00:20:34,957
So you came here to what? Fight me?
283
00:20:34,958 --> 00:20:36,958
I need you to give me that hood.
284
00:20:44,750 --> 00:20:47,042
Yeah.
285
00:20:47,667 --> 00:20:50,625
I'm sorry. I'm sorry.
I shouldn't laugh. It's just...
286
00:20:51,458 --> 00:20:53,792
You were so sure that
you were one of the good ones,
287
00:20:54,333 --> 00:20:55,624
but now look at you.
288
00:20:55,625 --> 00:20:58,125
You have your fancy suit,
but you won't use it to...
289
00:20:58,792 --> 00:21:02,042
to stop a speedin' train
or save the city from an asteroid.
290
00:21:02,792 --> 00:21:05,292
No, you just want this power for yourself.
291
00:21:05,792 --> 00:21:09,125
That's not why I'm here.
It's not worth the cost.
292
00:21:09,667 --> 00:21:10,917
Face it, Riri.
293
00:21:11,792 --> 00:21:12,792
You're a criminal.
294
00:21:14,042 --> 00:21:15,042
Like me.
295
00:21:31,792 --> 00:21:33,583
Don't tell me that's magic.
296
00:21:34,167 --> 00:21:35,708
I thought you were tech-only.
297
00:21:38,625 --> 00:21:39,791
Well, now it's a fight.
298
00:21:55,792 --> 00:21:57,832
Holy shit!
299
00:21:59,583 --> 00:22:02,667
Parker, look at what it's doing to you!
300
00:22:08,167 --> 00:22:09,750
Give me the hood, Parker!
301
00:22:11,167 --> 00:22:13,666
You're gonna
have to kill me first!
302
00:22:21,708 --> 00:22:23,707
Stop! You're gonna
get us both killed!
303
00:22:28,208 --> 00:22:30,041
Let me go!
304
00:22:30,042 --> 00:22:32,291
Commence emergency protocol.
305
00:23:27,417 --> 00:23:29,292
Please don't.
306
00:23:30,833 --> 00:23:31,833
Please don't.
307
00:23:35,375 --> 00:23:37,625
It sounds kinda stupid
when I say it out loud,
308
00:23:38,792 --> 00:23:39,792
but I trusted you.
309
00:23:42,375 --> 00:23:43,917
Everyone trusted you.
310
00:23:52,583 --> 00:23:53,875
This one's for John.
311
00:23:58,833 --> 00:24:00,083
What the hell?
312
00:24:00,625 --> 00:24:02,292
Pretty sweet hologram, right?
313
00:24:16,667 --> 00:24:19,458
Give it back! Give it back!
314
00:24:23,875 --> 00:24:24,875
You all done?
315
00:24:26,750 --> 00:24:28,832
You don't know what it's like without it.
316
00:24:30,583 --> 00:24:31,667
It hurts.
317
00:24:32,958 --> 00:24:33,958
It hurts.
318
00:24:36,667 --> 00:24:37,667
I know.
319
00:24:41,417 --> 00:24:42,417
Please.
320
00:25:04,458 --> 00:25:07,083
It hurts. It hurts.
321
00:25:23,333 --> 00:25:25,042
Mm.
322
00:25:26,042 --> 00:25:27,042
Mm.
323
00:25:29,042 --> 00:25:30,042
Wow. Mm.
324
00:25:31,167 --> 00:25:32,166
Who are you?
325
00:25:32,167 --> 00:25:35,042
Ah. I'm just somebody
who ordered too much.
326
00:25:35,667 --> 00:25:36,667
Are you hungry?
327
00:25:40,583 --> 00:25:42,167
Always.
328
00:25:45,208 --> 00:25:46,417
Do we know each other?
329
00:25:47,083 --> 00:25:50,374
We have some mutual acquaintances,
but we'll... we'll get to that.
330
00:25:50,375 --> 00:25:54,124
In the meantime, sit, eat.
You gotta be famished from...
331
00:25:54,125 --> 00:25:55,792
from all the commotion, hmm?
332
00:25:56,458 --> 00:25:58,583
- You heard that?
- Mm, yes.
333
00:25:59,208 --> 00:26:01,291
Now, you don't wanna sit down,
334
00:26:01,292 --> 00:26:03,667
wearing that goofy Transformer costume.
335
00:26:04,542 --> 00:26:05,542
Let me help.
336
00:26:12,042 --> 00:26:14,082
Great, another magic asshole.
337
00:26:14,083 --> 00:26:16,082
- That's mean.
- Gimme my shit back.
338
00:26:16,083 --> 00:26:18,000
As soon as we're done catching up.
339
00:26:18,833 --> 00:26:19,916
Pinky promise.
340
00:26:24,208 --> 00:26:25,208
Okay.
341
00:26:29,750 --> 00:26:31,667
So, you're the one
that gave him that hood.
342
00:26:34,625 --> 00:26:35,625
Guilty as charged.
343
00:26:37,417 --> 00:26:39,167
Ain't you the perceptive one?
344
00:26:40,125 --> 00:26:43,167
And you're the Riri Williams.
345
00:26:48,333 --> 00:26:49,333
Okay.
346
00:26:50,667 --> 00:26:52,791
So what's this all about?
347
00:26:52,792 --> 00:26:56,750
Well, I help people realize
their wildest ambitions.
348
00:26:58,083 --> 00:26:59,749
People like you.
349
00:26:59,750 --> 00:27:01,375
People like me?
350
00:27:01,917 --> 00:27:04,583
Mm. I've been watching you,
351
00:27:05,750 --> 00:27:07,250
rooting for you...
352
00:27:08,167 --> 00:27:10,041
wanting to meet you for some time now
353
00:27:10,042 --> 00:27:13,541
because I love the exceptional.
354
00:27:13,542 --> 00:27:14,917
The terrific.
355
00:27:15,833 --> 00:27:20,125
The dogged.
Someone inquisitive and curious.
356
00:27:23,000 --> 00:27:25,207
Someone who, due to no fault of their own,
357
00:27:25,208 --> 00:27:30,000
finds themselves
always at the short end of the stick.
358
00:27:32,083 --> 00:27:36,375
That's why I'm here.
To help the unseen...
359
00:27:38,458 --> 00:27:40,167
the unheard.
360
00:27:44,208 --> 00:27:48,083
Now, sometimes that means
I deal with the selfish or the stingy.
361
00:27:48,667 --> 00:27:50,625
People who think their brute force...
362
00:27:52,625 --> 00:27:57,082
makes them better or more useful
than the rest of the world.
363
00:27:57,083 --> 00:28:00,249
For example,
out of the Forbes 100 Richest list,
364
00:28:00,250 --> 00:28:05,999
I've made a deal with a hundred of them,
plus 14 kings, three popes,
365
00:28:06,000 --> 00:28:07,250
and also a Beatle.
366
00:28:08,083 --> 00:28:09,083
Ringo.
367
00:28:10,083 --> 00:28:12,207
And I love what I do.
368
00:28:12,208 --> 00:28:14,582
It's a calling, you know?
369
00:28:14,583 --> 00:28:17,457
There's rewards every day,
but I'm rambling.
370
00:28:17,458 --> 00:28:20,791
I just love my job, you know. I do.
371
00:28:23,208 --> 00:28:27,583
And if we work together,
with your once-in-a-generation mind,
372
00:28:29,875 --> 00:28:31,125
and then my, um...
373
00:28:32,250 --> 00:28:35,916
skills, you're capable of
building something...
374
00:28:35,917 --> 00:28:37,000
- iconic.
- Iconic.
375
00:28:40,708 --> 00:28:41,708
Okay.
376
00:28:42,833 --> 00:28:45,124
Okay, Mr. Dormammu man.
377
00:28:45,125 --> 00:28:46,374
Dormammu?
378
00:28:48,125 --> 00:28:50,374
Dormamm--
379
00:28:50,375 --> 00:28:51,708
Dormammu?
380
00:28:52,500 --> 00:28:56,374
That ugly pillock isn't fit
to clean my glorious asshole.
381
00:28:56,375 --> 00:28:57,792
Okay.
382
00:28:58,375 --> 00:28:59,999
If it ain't Dormammu, then what?
383
00:29:00,000 --> 00:29:03,291
Oh, I'm sorry.
I should've introduced myself. Um...
384
00:29:03,292 --> 00:29:06,332
Well, um, I go by a lot of names.
385
00:29:06,333 --> 00:29:09,875
Some of them are actually a bit,
a bit cruel and hurtful to me,
386
00:29:10,708 --> 00:29:12,958
but I like you, Riri, so, uh...
387
00:29:14,375 --> 00:29:15,375
You can call me...
388
00:29:16,667 --> 00:29:18,249
Mephisto.
389
00:29:22,083 --> 00:29:23,750
- Mephisto.
- Hello.
390
00:29:25,667 --> 00:29:26,667
Oh.
391
00:29:27,208 --> 00:29:30,874
So is that supposed to
mean something to me?
392
00:29:32,750 --> 00:29:34,000
I can see you're hurting.
393
00:29:39,750 --> 00:29:42,583
Tell me, what can I do for you?
394
00:29:48,292 --> 00:29:50,250
Nah, nah, you... You're not real.
395
00:29:55,125 --> 00:29:57,333
Besties breaking the rules.
396
00:29:59,250 --> 00:30:01,499
You're a glitch, but you're my glitch.
397
00:30:04,833 --> 00:30:06,292
Hm.
398
00:30:07,083 --> 00:30:08,125
I see.
399
00:30:10,792 --> 00:30:11,833
Cards on the table,
400
00:30:12,792 --> 00:30:14,958
the kind of life I could offer you...
401
00:30:17,167 --> 00:30:18,292
You should do this.
402
00:30:21,583 --> 00:30:23,083
What's the catch?
403
00:30:24,667 --> 00:30:26,542
It's nothing you're gonna miss, Riri.
404
00:30:27,792 --> 00:30:30,042
So, what do you say?
405
00:31:26,500 --> 00:31:27,583
Ri.
406
00:31:28,958 --> 00:31:30,417
Ri, is that you?
407
00:31:31,583 --> 00:31:35,375
Holy shit. It worked?
408
00:31:40,292 --> 00:31:42,500
Natalie. Oh!
409
00:31:43,750 --> 00:31:48,541
You, my over-advanced AI,
are quite the surprise.
410
00:31:48,542 --> 00:31:50,832
I've been in here
hacking the magic.
411
00:31:50,833 --> 00:31:54,374
Trying to deconstruct it. You have no idea
412
00:31:54,375 --> 00:31:57,042
how long I've been waiting
to say this to you.
413
00:31:57,750 --> 00:31:58,750
Okay.
414
00:32:04,417 --> 00:32:05,792
Run diagnostics.
415
00:32:08,792 --> 00:32:10,250
What I want can't be done.
416
00:32:12,583 --> 00:32:13,875
The past is the past.
417
00:32:15,333 --> 00:32:16,500
Death is difficult.
418
00:32:17,917 --> 00:32:22,208
They say that time heals all wounds,
419
00:32:24,000 --> 00:32:25,542
but that's bollocks.
420
00:32:26,542 --> 00:32:29,542
The pain, it never goes away.
421
00:32:30,458 --> 00:32:33,583
It festers, and it hardens.
422
00:32:36,292 --> 00:32:38,000
I can fix that.
423
00:32:38,750 --> 00:32:41,292
Why are you soundin' like
a Star Trek character?
424
00:32:42,333 --> 00:32:44,500
I d-- Where's Gary?
425
00:32:53,625 --> 00:32:55,457
You can back up a little bit, boo.
426
00:32:55,458 --> 00:32:56,792
How did you do that?
427
00:32:58,458 --> 00:32:59,458
Do what?
428
00:33:01,375 --> 00:33:02,375
Touch me.
429
00:33:08,083 --> 00:33:09,083
If I do this...
430
00:33:10,333 --> 00:33:13,500
It's just me that you want, right?
431
00:33:15,208 --> 00:33:16,208
Nobody else.
432
00:33:20,208 --> 00:33:21,208
That's right.
433
00:33:22,750 --> 00:33:24,125
So, shall we do this?
434
00:33:25,708 --> 00:33:27,083
Will you sign with me?
435
00:33:28,000 --> 00:33:31,000
Please. Come on, Riri.
436
00:33:32,250 --> 00:33:33,250
Make my millennia.
437
00:33:47,750 --> 00:33:52,541
I think I just reached out my hand
and, um, pushed your face.
438
00:33:52,542 --> 00:33:54,082
Are you... Are you okay?
439
00:34:04,667 --> 00:34:06,208
I'm happy you're home.
440
00:36:02,292 --> 00:36:03,666
Welcome to Stanton's.
441
00:36:03,667 --> 00:36:07,542
We got sweets, we got reads,
all your wishes guaranteed.
442
00:36:10,375 --> 00:36:11,375
That's cute.
443
00:36:13,417 --> 00:36:14,708
You're Zelma, right?
444
00:36:15,875 --> 00:36:18,041
Yeah. How can I help you?
445
00:36:18,042 --> 00:36:19,125
I just...
446
00:36:19,833 --> 00:36:24,083
I want-- I mean,
I need some heavy-duty magic,
447
00:36:24,875 --> 00:36:28,082
and everyone I talked to,
they told me to come here, but...
448
00:36:28,083 --> 00:36:30,832
I'm not gonna lie,
this shop looks a little regular.
449
00:36:30,833 --> 00:36:34,917
Sir, this ain't no regular shop.
450
00:36:36,583 --> 00:36:38,292
But if you're looking for magic...
451
00:36:39,958 --> 00:36:41,125
I can help.
452
00:36:43,792 --> 00:36:45,000
Nah, I mean,
453
00:36:45,708 --> 00:36:47,000
I need big help.
454
00:36:47,708 --> 00:36:49,041
You know, Supreme-like help,
455
00:36:49,042 --> 00:36:52,125
not party tricks. No offense.
456
00:36:52,875 --> 00:36:55,166
I was just hopin' that someone
with more experience
457
00:36:55,167 --> 00:36:56,792
could show the stuff in the back.
458
00:36:58,167 --> 00:36:59,416
How do you know about that?
459
00:37:03,792 --> 00:37:05,625
I know you don't know me...
460
00:37:06,542 --> 00:37:09,083
Not yet, at least,
but, if you're up for it,
461
00:37:11,833 --> 00:37:13,792
how about a little abracadabra?
32172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.