All language subtitles for Infamy.S01E07.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,080 --> 00:00:12,640 Yes, Gita! Dance it out! 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,560 - With you... - Yes! 3 00:00:15,640 --> 00:00:17,320 - ...I learned to love. - That's it! 4 00:00:18,360 --> 00:00:21,160 - I learned it in the studio. - Show us what you got! 5 00:00:21,240 --> 00:00:24,800 You, me, and our dream. 6 00:00:36,520 --> 00:00:38,480 Dżamila! Dżamila! 7 00:00:38,560 --> 00:00:41,720 I'm crying, drunk, unconscious. 8 00:00:41,800 --> 00:00:42,800 I'm dancing. 9 00:00:43,640 --> 00:00:46,920 Your eyes, your hair, your lips, 10 00:00:47,000 --> 00:00:48,120 our rap. 11 00:00:49,880 --> 00:00:50,880 What? 12 00:00:51,760 --> 00:00:52,760 And my heart. 13 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 And my heart. 14 00:00:59,600 --> 00:01:01,080 And my heart. 15 00:01:02,960 --> 00:01:05,960 - Stop! Fucking stop! - My broken heart, still beating. 16 00:01:06,040 --> 00:01:08,240 - Hey! - I can't hear. 17 00:01:08,320 --> 00:01:10,840 - Hey! Calm down, relax. - I need to fucking see him! 18 00:01:12,280 --> 00:01:14,560 Let him go! Let him see. 19 00:01:25,880 --> 00:01:27,560 You recognize him? 20 00:01:32,920 --> 00:01:35,560 Through this world I go, with you in my ears. 21 00:01:36,360 --> 00:01:38,600 Will I hear you from afar? 22 00:01:38,680 --> 00:01:39,760 Why not? 23 00:01:39,840 --> 00:01:43,720 - I want... I don't want. I don't know. - Now, everyone! 24 00:01:43,800 --> 00:01:45,600 Ułi! What happened? 25 00:01:46,840 --> 00:01:49,400 - Where's Tagar? - Where's Tagar? 26 00:01:49,480 --> 00:01:52,040 What happened? Tell me where he is! 27 00:01:54,080 --> 00:01:57,320 One, two, three! 28 00:01:58,520 --> 00:02:05,440 Who's going to find me, now that I can see all of your lies? 29 00:02:07,560 --> 00:02:08,760 INFAMY 30 00:02:08,840 --> 00:02:10,160 There's no me without you. 31 00:02:11,480 --> 00:02:16,040 And still, I'll keep you in my heart forever. 32 00:02:39,640 --> 00:02:40,640 Dead for what? 33 00:02:40,720 --> 00:02:42,720 Just because his dog bit a woman? 34 00:02:43,520 --> 00:02:45,440 This hatred has gone too far. 35 00:02:46,880 --> 00:02:50,720 Please! This Polish-Romani war must end! 36 00:02:50,800 --> 00:02:51,800 For the love of God! 37 00:02:51,880 --> 00:02:54,600 A Roma has honor! 38 00:02:54,680 --> 00:02:57,880 This time, we can't just stay here and sit on our ass! 39 00:02:57,960 --> 00:02:58,960 Sit down! 40 00:02:59,440 --> 00:03:01,760 The Roma have never fought in any war, 41 00:03:01,840 --> 00:03:03,280 and they won't start! 42 00:03:03,880 --> 00:03:05,440 Violence is not a solution. 43 00:03:06,560 --> 00:03:09,680 If any of you have a problem with that, get out of this house! 44 00:03:16,800 --> 00:03:18,240 We have to tell Gita. 45 00:03:19,720 --> 00:03:20,720 Wait! 46 00:03:21,600 --> 00:03:22,600 No, we can't. 47 00:03:29,200 --> 00:03:30,200 We have to. 48 00:04:33,760 --> 00:04:36,600 - What are you doing? - I wanna do it the normal way. 49 00:04:36,680 --> 00:04:38,400 - You promised. - No! 50 00:04:39,600 --> 00:04:41,440 God, fuck! Yeah? 51 00:04:41,520 --> 00:04:45,760 I just heard, the dog guy is dead. I dunno, I think... I think we killed him. 52 00:04:45,840 --> 00:04:46,840 What? 53 00:04:48,960 --> 00:04:52,440 - What the fuck do you mean? - We didn't mean to! He tried to run, and... 54 00:04:54,320 --> 00:04:55,320 How did it happen? 55 00:04:55,840 --> 00:04:57,320 It's honestly kind of a blur. 56 00:04:57,400 --> 00:05:00,120 We just hit him a lot, and eventually he wasn't moving. 57 00:05:01,560 --> 00:05:03,080 What are we gonna do, man? 58 00:05:30,480 --> 00:05:31,480 Kapuściński. 59 00:05:34,880 --> 00:05:35,960 Kapuściński! 60 00:05:37,240 --> 00:05:38,240 Stop! 61 00:05:41,440 --> 00:05:43,720 You were just supposed to scare him. 62 00:05:46,040 --> 00:05:48,720 And who the fuck wrote "A death for a death"? 63 00:05:48,800 --> 00:05:50,160 They were your rules. 64 00:05:50,720 --> 00:05:53,040 - You wanna go to jail for it? - Do you, bitch? 65 00:05:53,120 --> 00:05:54,280 Get the fuck out! 66 00:05:54,360 --> 00:05:56,920 - What the fuck? - What the fuck don't you understand? 67 00:05:57,640 --> 00:05:59,720 What the fuck didn't you understand? 68 00:05:59,800 --> 00:06:02,840 You were supposed to intimidate him, not fucking kill him! 69 00:06:04,240 --> 00:06:05,240 Get it together! 70 00:06:09,600 --> 00:06:11,840 They need an alibi. So do you. 71 00:06:14,960 --> 00:06:18,760 We're not on our own. We've got an entire family of sheep. 72 00:06:18,840 --> 00:06:20,920 So... yeah! 73 00:06:21,000 --> 00:06:23,560 That's the good news. 74 00:06:23,640 --> 00:06:24,840 What should I say? 75 00:06:52,960 --> 00:06:56,720 Yesterday, I had a party at my place from 4:00 p.m., and you were with me, 76 00:06:56,800 --> 00:06:57,800 if the cops ask. 77 00:07:03,080 --> 00:07:04,080 What do you mean? 78 00:07:07,680 --> 00:07:09,000 They murdered a gypsy. 79 00:07:11,000 --> 00:07:12,680 Cops are sniffing around. 80 00:07:14,800 --> 00:07:17,400 You can fucking guess who they'll question first. 81 00:07:20,720 --> 00:07:21,880 Who did they kill? 82 00:07:24,640 --> 00:07:25,640 The dog guy. 83 00:07:57,280 --> 00:07:59,920 Eliza! What, did you miss me that much? 84 00:08:13,800 --> 00:08:14,800 What's wrong? 85 00:08:16,200 --> 00:08:18,920 - Tagar... Gita! - I don't want to hear about that asshole. 86 00:08:20,960 --> 00:08:22,440 They beat him up, and... 87 00:08:27,080 --> 00:08:28,080 he's dead. 88 00:08:35,440 --> 00:08:36,440 What? 89 00:08:46,720 --> 00:08:48,760 Gita! Gita! 90 00:08:54,800 --> 00:08:56,280 Leave me alone! 91 00:08:56,360 --> 00:08:57,640 Stop! Don't go! 92 00:09:19,320 --> 00:09:25,040 POLICE 93 00:09:52,600 --> 00:09:54,280 It isn't your fault. 94 00:10:51,560 --> 00:10:53,320 Go give this to him, 95 00:10:53,400 --> 00:10:55,120 so that he remembers us. 96 00:10:56,920 --> 00:10:58,920 We owe him that much. 97 00:11:00,560 --> 00:11:02,480 He was such a good boy. 98 00:11:03,880 --> 00:11:04,880 Resourceful. 99 00:11:06,480 --> 00:11:09,320 Candy! Candy! Do you have any candy? 100 00:11:09,400 --> 00:11:10,600 Where's the candy? 101 00:11:11,720 --> 00:11:12,800 You're not coming? 102 00:11:12,880 --> 00:11:14,600 This is a family affair. 103 00:11:16,320 --> 00:11:19,440 You're one of them. They will accept you. 104 00:11:20,280 --> 00:11:22,600 Don't worry. We'll keep an eye on Gita. 105 00:11:52,880 --> 00:11:54,680 Make sure he gets it. 106 00:11:55,200 --> 00:11:57,360 We'll bid him farewell at the funeral. 107 00:12:12,280 --> 00:12:17,120 He used to like watching movies in that chair. 108 00:12:22,600 --> 00:12:24,240 He liked nature films the best. 109 00:12:31,560 --> 00:12:33,000 He told me it was because... 110 00:12:35,680 --> 00:12:36,880 he never had the money 111 00:12:38,400 --> 00:12:39,400 to travel for real. 112 00:12:49,040 --> 00:12:51,400 May he rest in peace forever. 113 00:12:52,160 --> 00:12:54,760 - May God bring him home. - God bring him home. 114 00:12:56,800 --> 00:12:58,920 May he rest in peace forever. 115 00:12:59,000 --> 00:13:00,480 God speed, brother. 116 00:15:38,120 --> 00:15:39,120 Marko. 117 00:15:39,720 --> 00:15:40,720 Come with me. 118 00:15:51,760 --> 00:15:52,760 Come on, let's go. 119 00:16:00,800 --> 00:16:02,040 What's your story? 120 00:16:10,680 --> 00:16:11,800 I guess I just... 121 00:16:14,240 --> 00:16:15,840 just wanted to kill my love. 122 00:16:23,720 --> 00:16:25,840 This might sound like bullshit, but... 123 00:16:27,560 --> 00:16:29,600 all I can tell you is life ain't easy. 124 00:16:31,200 --> 00:16:33,720 Life is about what we make it. 125 00:16:33,800 --> 00:16:35,920 I know what I'm talking about. 126 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 I used to feel estranged here, but now that's changed. 127 00:16:40,040 --> 00:16:41,120 It just takes time. 128 00:16:47,240 --> 00:16:48,320 Thank you. 129 00:16:56,880 --> 00:16:57,880 How is she feeling? 130 00:16:57,920 --> 00:16:59,720 She won't even talk to us. 131 00:16:59,800 --> 00:17:01,360 She suffered a trauma. 132 00:17:01,880 --> 00:17:04,480 She's very sensitive, but she's strong. 133 00:17:04,560 --> 00:17:06,840 What she needs most right now is some peace. 134 00:17:07,400 --> 00:17:08,840 You have to protect her. 135 00:17:10,200 --> 00:17:13,160 One dance session and today's meeting aren't enough. 136 00:17:14,440 --> 00:17:16,400 She needs regular therapy. 137 00:17:17,840 --> 00:17:19,080 Be healthy. 138 00:17:19,160 --> 00:17:20,560 - Thank you. - Thank you. 139 00:17:51,240 --> 00:17:52,240 What? 140 00:17:52,880 --> 00:17:54,400 You tell me what. 141 00:17:54,480 --> 00:17:56,640 You're sweating, your hands are shaking. 142 00:17:57,160 --> 00:17:59,080 Withdrawal syndrome. Ever heard of it? 143 00:18:05,920 --> 00:18:07,160 If you say so. 144 00:18:10,080 --> 00:18:11,120 I can wait. 145 00:18:25,440 --> 00:18:26,560 I ratted him out. 146 00:18:28,800 --> 00:18:29,800 Tagar. 147 00:18:35,760 --> 00:18:37,360 They were just gonna scare him. 148 00:18:40,360 --> 00:18:42,240 You asked me, so I told you. 149 00:18:49,560 --> 00:18:50,560 Say something. 150 00:19:20,360 --> 00:19:22,040 You know I should divorce you. 151 00:19:23,880 --> 00:19:27,720 I don't know who you are, or who I've become with you. 152 00:19:27,800 --> 00:19:29,680 but there's blood on your hands. 153 00:19:29,760 --> 00:19:34,040 Excuse me, sorry to bother you during your shopping. 154 00:19:34,120 --> 00:19:37,680 - I just wanted to say that we... - Yeah, my wife just wanted to tell you... 155 00:19:37,760 --> 00:19:41,040 ...that we mourn together with the Romani people. 156 00:19:42,000 --> 00:19:45,680 And that I feel ashamed of whoever was behind it. 157 00:19:45,760 --> 00:19:48,400 But they're bound to catch those criminals soon, 158 00:19:48,480 --> 00:19:50,536 - and bring them all to justice. - I'm sure they will. 159 00:19:50,560 --> 00:19:52,920 And if not, then God will punish them. 160 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Let's go. 161 00:20:13,760 --> 00:20:14,880 This them? 162 00:20:26,040 --> 00:20:27,040 Oh fuck. 163 00:20:32,440 --> 00:20:34,800 - What are you staring at? - I can walk on my own! 164 00:21:03,520 --> 00:21:04,880 - Hey! - Hi. 165 00:21:04,960 --> 00:21:06,120 Hey, Gita. 166 00:21:08,920 --> 00:21:09,960 How ya doin', babe? 167 00:21:10,560 --> 00:21:12,000 You holding up okay? 168 00:21:17,160 --> 00:21:19,240 I just wanted to... 169 00:21:20,440 --> 00:21:23,560 to apologize for... for everything, and... 170 00:21:26,120 --> 00:21:27,840 It's really fucked, what happened. 171 00:21:47,400 --> 00:21:50,600 What Cherry wanted to say... What we all wanted to say was 172 00:21:50,680 --> 00:21:53,880 that this shit has to end, and that we... 173 00:21:53,960 --> 00:21:55,320 we are not okay with it. 174 00:21:55,400 --> 00:21:56,400 "We?" 175 00:21:56,480 --> 00:21:58,000 Who's "we"? 176 00:21:58,880 --> 00:22:00,760 The four of you? The class? 177 00:22:00,840 --> 00:22:04,600 The school? The city? The good Christian Poles? 178 00:22:07,200 --> 00:22:08,600 Go thank your God. 179 00:22:09,120 --> 00:22:10,960 There's one less Roma in the world. 180 00:22:11,840 --> 00:22:12,840 Fuck off! 181 00:22:37,920 --> 00:22:39,560 "Really fucked what happened"? 182 00:22:40,920 --> 00:22:42,400 Jesus, Cherry. 183 00:22:51,920 --> 00:22:54,000 I'm not surprised by her reaction. 184 00:22:54,720 --> 00:22:56,680 There has to be a fucking tragedy 185 00:22:56,760 --> 00:23:00,120 before anyone starts chanting, marching or protesting. 186 00:23:06,760 --> 00:23:07,760 You know what? 187 00:23:09,600 --> 00:23:10,600 I've got an idea. 188 00:23:11,240 --> 00:23:12,800 Nadia, invite whoever you can. 189 00:23:12,880 --> 00:23:14,840 Eliza, can you check the starting time? 190 00:23:16,560 --> 00:23:17,400 WE ARE ROMA! 191 00:23:17,480 --> 00:23:19,840 Sorry, Poland, forgive me! 192 00:23:19,920 --> 00:23:20,760 WE STAND WITH YOU 193 00:23:20,840 --> 00:23:22,480 It's scary enough... 194 00:23:22,560 --> 00:23:24,440 Sorry, Poland, forgive me! 195 00:23:24,520 --> 00:23:26,480 It's scary enough... 196 00:23:26,560 --> 00:23:27,880 STOP THE VIOLENCE! 197 00:23:29,840 --> 00:23:32,520 Sorry, Poland, forgive me! 198 00:23:32,600 --> 00:23:34,840 Better a living citizen than a dead hero! 199 00:23:59,000 --> 00:24:00,640 Marko decided to show up. 200 00:24:11,920 --> 00:24:12,920 Excuse me. 201 00:24:20,400 --> 00:24:23,480 What's he doing? 202 00:25:44,000 --> 00:25:46,320 We have gathered here today 203 00:25:47,440 --> 00:25:49,480 to say goodbye to our brother. 204 00:25:50,800 --> 00:25:51,800 Tagar. 205 00:25:52,960 --> 00:25:53,960 His death 206 00:25:55,400 --> 00:25:58,680 fills his family's heart with pain, as it does many of ours. 207 00:25:58,760 --> 00:26:00,280 Everything okay? 208 00:26:02,280 --> 00:26:03,800 Have you seen Gita? 209 00:26:03,880 --> 00:26:05,240 We believe that death... 210 00:26:05,320 --> 00:26:07,960 - No. - ...is the beginning of a better life. 211 00:26:09,760 --> 00:26:11,800 And that our parting from the deceased 212 00:26:12,960 --> 00:26:14,080 is only temporary. 213 00:26:15,880 --> 00:26:18,440 Gita, I wanted to tell you that everybody came. 214 00:26:19,720 --> 00:26:22,800 It is said that every death has a reason. 215 00:26:22,880 --> 00:26:24,040 Just call me back. 216 00:26:26,480 --> 00:26:27,480 That each one 217 00:26:28,440 --> 00:26:30,120 is part of God's plan. 218 00:26:33,680 --> 00:26:35,640 But sometimes, this isn't true. 219 00:26:40,880 --> 00:26:43,800 Tagar didn't die because the Lord wanted him to. 220 00:26:47,800 --> 00:26:49,000 Tagar died 221 00:26:52,720 --> 00:26:54,040 because he was a Roma. 222 00:26:54,960 --> 00:26:56,720 The only gorger who tells the truth. 223 00:26:56,800 --> 00:26:57,960 He's right to say it. 224 00:26:59,680 --> 00:27:01,200 That's the truth. 225 00:27:01,280 --> 00:27:02,720 At least someone is. 226 00:28:30,760 --> 00:28:33,920 Tagar! Tagar! 227 00:28:34,000 --> 00:28:36,440 Please, Dżamila. Don't hurt yourself. 228 00:28:36,520 --> 00:28:38,240 We're all here for you now. 229 00:28:38,320 --> 00:28:42,600 - Tagar! Tagar! - Please, please! Dżamila, please! 230 00:28:42,680 --> 00:28:44,240 It won't do any good. 231 00:28:45,400 --> 00:28:47,000 He's in a better place. 232 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Thank you. 233 00:29:21,120 --> 00:29:22,880 May he never be without one. 234 00:29:43,520 --> 00:29:45,600 Thank you all for coming. 235 00:29:46,280 --> 00:29:48,520 You're invited to my place afterwards. 236 00:30:11,080 --> 00:30:12,560 I drink your soul. 237 00:30:40,400 --> 00:30:42,040 Are you looking for this? 238 00:30:43,520 --> 00:30:46,240 It's something from Tagar. 239 00:30:55,280 --> 00:30:56,680 Gita... 240 00:31:11,840 --> 00:31:13,280 Gita, it's me. 241 00:31:14,160 --> 00:31:16,680 I know you don't want to hear from me right now. 242 00:31:18,200 --> 00:31:21,000 And I don't even know how to start apologizing to you. 243 00:31:23,040 --> 00:31:26,960 I just wanted you to know that whatever was between us, 244 00:31:27,680 --> 00:31:29,040 it was real to me. 245 00:31:31,720 --> 00:31:33,920 I never wanted to fall in love with you, 246 00:31:34,000 --> 00:31:35,280 but it just... 247 00:31:37,240 --> 00:31:40,080 You know, it just happened. 248 00:31:44,400 --> 00:31:45,760 When I met you, I... 249 00:31:47,760 --> 00:31:52,640 I let myself believe for a second that maybe it could work. 250 00:31:54,760 --> 00:31:57,440 My life's been arranged too. 251 00:31:58,440 --> 00:32:00,440 But I didn't have your courage, and... 252 00:32:02,160 --> 00:32:04,120 I did what my family chose for me. 253 00:32:08,120 --> 00:32:09,720 Anyway, it's not about me. 254 00:32:10,800 --> 00:32:12,520 Whatever you're thinking now, 255 00:32:12,600 --> 00:32:14,400 don't be mad at the music. 256 00:32:16,920 --> 00:32:19,560 Listen to the beats. They're for you. 257 00:32:23,480 --> 00:32:26,280 Fear is just a thought. Let it flow right out. 258 00:32:28,120 --> 00:32:29,800 May he rest in peace. 259 00:32:31,000 --> 00:32:32,056 - For Tagar. - Rest in peace. 260 00:32:32,080 --> 00:32:34,280 - Rest in peace, Tagar. - May he rest in peace. 261 00:32:38,440 --> 00:32:41,560 What is that racket? 262 00:33:15,000 --> 00:33:17,880 Okay. What are you gonna do with it? 263 00:33:23,200 --> 00:33:24,200 I'm gonna rap. 264 00:33:25,120 --> 00:33:26,120 Go on, then. 265 00:34:23,120 --> 00:34:25,680 Well, that's what it sounds like. 266 00:34:25,760 --> 00:34:26,960 You want it all? 267 00:34:28,160 --> 00:34:29,160 Yeah. 268 00:34:36,960 --> 00:34:40,880 Fear is just a thought. Let it flow right out. 269 00:35:46,920 --> 00:35:48,840 I don't know how to help her. 270 00:35:50,560 --> 00:35:54,120 First the hospital, now the funeral. What can we do? 271 00:35:56,960 --> 00:35:57,960 Listen, 272 00:35:59,200 --> 00:36:01,000 we're all going to help her. 273 00:36:01,520 --> 00:36:03,320 We'll make her a princess. 274 00:36:03,400 --> 00:36:05,880 - My heart is breaking. - We'll make her beautiful. 275 00:36:08,240 --> 00:36:10,080 Everything will be fine. 276 00:36:12,560 --> 00:36:14,360 You just gonna stand there? 277 00:36:16,080 --> 00:36:18,560 'Cause your man... got outta the slammer. 278 00:36:19,240 --> 00:36:20,960 All without a single charge! 279 00:36:27,400 --> 00:36:28,400 Good morning. 280 00:36:28,440 --> 00:36:29,480 Good morning. 281 00:36:30,200 --> 00:36:32,320 I didn't know Mommy Dearest was home. 282 00:36:32,400 --> 00:36:35,800 - Ah, I took a day off. Are you hungry? - Like a wolf. 283 00:36:36,440 --> 00:36:37,440 I'll wash my hands. 284 00:36:44,120 --> 00:36:45,120 Go charge it for me, 285 00:36:45,880 --> 00:36:47,280 you hot little cock-tease. 286 00:37:05,120 --> 00:37:07,240 FUCK BROWNIES, THEY'LL NEVER BE REAL POLES. 287 00:37:07,320 --> 00:37:09,080 DIRTY GYPSIES, GET THE FUCK OUT! 288 00:37:09,160 --> 00:37:10,480 PURE BLOOD IS POLISH BLOOD!! 289 00:37:10,560 --> 00:37:13,280 THAT SCUM WOULD STILL LIVE IF IT WASN'T FOR YOU. 290 00:37:13,360 --> 00:37:16,360 - Would you like dumplings? - I love your dumplings! 291 00:37:17,800 --> 00:37:19,240 Oh! My favorite! 292 00:37:19,960 --> 00:37:21,520 - Oh, really? - Yeah. 293 00:37:23,320 --> 00:37:27,240 Such a good boy. Up for anything, as they say. 294 00:37:27,320 --> 00:37:28,680 You like everything I cook. 295 00:37:34,080 --> 00:37:37,480 - Take it and get the fuck out! We're done! - Eliza! 296 00:37:39,520 --> 00:37:41,360 But... what's happening? 297 00:37:44,360 --> 00:37:46,200 There must be some misunderstanding. 298 00:37:46,280 --> 00:37:47,720 Talk to each other. 299 00:37:47,800 --> 00:37:49,400 It's important to talk. 300 00:37:51,000 --> 00:37:54,080 It's important to talk? Fine. Let's talk, then. 301 00:37:57,760 --> 00:38:01,760 Why don't we talk about that Roma guy your friends beat to death on your orders? 302 00:38:03,600 --> 00:38:05,680 But that wasn't our Mickey. 303 00:38:06,440 --> 00:38:08,440 It wasn't him. It... It was them. 304 00:38:13,600 --> 00:38:16,240 You know what, Mom? Take him. You make a great match. 305 00:38:18,400 --> 00:38:19,680 Eliza! 306 00:38:20,680 --> 00:38:22,320 - She'll get over it. - I know. 307 00:38:45,240 --> 00:38:47,520 {\an8}MIKOŁAJ TO: ELIZA COME BACK TO THE TABLE 308 00:38:47,600 --> 00:38:50,080 {\an8}UNLESS YOU WANNA GET FAMOUS 309 00:39:00,680 --> 00:39:03,040 If the baby has curly hair like Tagar, 310 00:39:03,120 --> 00:39:06,080 it would look like Gita, don't you think? 311 00:39:06,160 --> 00:39:08,440 A woman's hair is a scared thing. 312 00:39:09,680 --> 00:39:12,000 Beautiful hair, beautiful heart. 313 00:39:13,040 --> 00:39:15,360 Of course I'm right. What'd I tell you? 314 00:39:16,520 --> 00:39:19,280 She'll put on that dress and forget all about it. 315 00:39:20,080 --> 00:39:21,080 Mark my word. 316 00:39:22,160 --> 00:39:24,160 It's beautiful! 317 00:39:24,240 --> 00:39:25,600 Let's see if she likes it. 318 00:39:26,960 --> 00:39:28,240 All right, Grandma. 319 00:39:28,320 --> 00:39:33,040 GOTTA DO SOMETHING SUPER IMPORTANT. WILL YOU HELP ME??? 320 00:39:33,120 --> 00:39:36,080 Oh my god, she'll look gorgeous! 321 00:39:36,840 --> 00:39:38,000 SURE. 322 00:39:38,080 --> 00:39:39,720 ALWAYS AT YOUR SERVICE 323 00:39:39,800 --> 00:39:41,440 ANYTHING YOU NEED 324 00:39:41,520 --> 00:39:43,880 Give me a hand. Give me a hand. 325 00:39:45,480 --> 00:39:47,120 I think it's lovely. 326 00:39:48,480 --> 00:39:50,160 Would I be able to try it on? 327 00:39:51,440 --> 00:39:53,320 Come see how beautiful it is! 328 00:39:53,400 --> 00:39:54,600 Come quick! 329 00:39:54,680 --> 00:39:56,600 - Come quick! - Carefully! Carefully! 330 00:39:56,680 --> 00:39:58,800 Just wait. You're gonna love it. 331 00:41:47,320 --> 00:41:48,440 Gita! 332 00:41:55,880 --> 00:41:56,960 Gita! 333 00:42:17,560 --> 00:42:18,560 Tagar! 334 00:43:12,560 --> 00:43:13,960 Fucking motherfucker! 335 00:43:21,560 --> 00:43:23,080 Beast! 336 00:43:45,680 --> 00:43:47,240 Fear is just a thought. 337 00:43:49,600 --> 00:43:50,840 Let it flow right out. 23436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.