Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:12,640
Yes, Gita! Dance it out!
2
00:00:13,600 --> 00:00:15,560
- With you...
- Yes!
3
00:00:15,640 --> 00:00:17,320
- ...I learned to love.
- That's it!
4
00:00:18,360 --> 00:00:21,160
- I learned it in the studio.
- Show us what you got!
5
00:00:21,240 --> 00:00:24,800
You, me, and our dream.
6
00:00:36,520 --> 00:00:38,480
Dżamila! Dżamila!
7
00:00:38,560 --> 00:00:41,720
I'm crying, drunk, unconscious.
8
00:00:41,800 --> 00:00:42,800
I'm dancing.
9
00:00:43,640 --> 00:00:46,920
Your eyes, your hair, your lips,
10
00:00:47,000 --> 00:00:48,120
our rap.
11
00:00:49,880 --> 00:00:50,880
What?
12
00:00:51,760 --> 00:00:52,760
And my heart.
13
00:00:55,960 --> 00:00:56,960
And my heart.
14
00:00:59,600 --> 00:01:01,080
And my heart.
15
00:01:02,960 --> 00:01:05,960
- Stop! Fucking stop!
- My broken heart, still beating.
16
00:01:06,040 --> 00:01:08,240
- Hey!
- I can't hear.
17
00:01:08,320 --> 00:01:10,840
- Hey! Calm down, relax.
- I need to fucking see him!
18
00:01:12,280 --> 00:01:14,560
Let him go! Let him see.
19
00:01:25,880 --> 00:01:27,560
You recognize him?
20
00:01:32,920 --> 00:01:35,560
Through this world I go,
with you in my ears.
21
00:01:36,360 --> 00:01:38,600
Will I hear you from afar?
22
00:01:38,680 --> 00:01:39,760
Why not?
23
00:01:39,840 --> 00:01:43,720
- I want... I don't want. I don't know.
- Now, everyone!
24
00:01:43,800 --> 00:01:45,600
Ułi! What happened?
25
00:01:46,840 --> 00:01:49,400
- Where's Tagar?
- Where's Tagar?
26
00:01:49,480 --> 00:01:52,040
What happened?
Tell me where he is!
27
00:01:54,080 --> 00:01:57,320
One, two, three!
28
00:01:58,520 --> 00:02:05,440
Who's going to find me,
now that I can see all of your lies?
29
00:02:07,560 --> 00:02:08,760
INFAMY
30
00:02:08,840 --> 00:02:10,160
There's no me without you.
31
00:02:11,480 --> 00:02:16,040
And still, I'll keep you
in my heart forever.
32
00:02:39,640 --> 00:02:40,640
Dead for what?
33
00:02:40,720 --> 00:02:42,720
Just because his dog bit a woman?
34
00:02:43,520 --> 00:02:45,440
This hatred has gone too far.
35
00:02:46,880 --> 00:02:50,720
Please!
This Polish-Romani war must end!
36
00:02:50,800 --> 00:02:51,800
For the love of God!
37
00:02:51,880 --> 00:02:54,600
A Roma has honor!
38
00:02:54,680 --> 00:02:57,880
This time, we can't just stay here
and sit on our ass!
39
00:02:57,960 --> 00:02:58,960
Sit down!
40
00:02:59,440 --> 00:03:01,760
The Roma have never fought in any war,
41
00:03:01,840 --> 00:03:03,280
and they won't start!
42
00:03:03,880 --> 00:03:05,440
Violence is not a solution.
43
00:03:06,560 --> 00:03:09,680
If any of you have a problem with that,
get out of this house!
44
00:03:16,800 --> 00:03:18,240
We have to tell Gita.
45
00:03:19,720 --> 00:03:20,720
Wait!
46
00:03:21,600 --> 00:03:22,600
No, we can't.
47
00:03:29,200 --> 00:03:30,200
We have to.
48
00:04:33,760 --> 00:04:36,600
- What are you doing?
- I wanna do it the normal way.
49
00:04:36,680 --> 00:04:38,400
- You promised.
- No!
50
00:04:39,600 --> 00:04:41,440
God, fuck! Yeah?
51
00:04:41,520 --> 00:04:45,760
I just heard, the dog guy is dead.
I dunno, I think... I think we killed him.
52
00:04:45,840 --> 00:04:46,840
What?
53
00:04:48,960 --> 00:04:52,440
- What the fuck do you mean?
- We didn't mean to! He tried to run, and...
54
00:04:54,320 --> 00:04:55,320
How did it happen?
55
00:04:55,840 --> 00:04:57,320
It's honestly kind of a blur.
56
00:04:57,400 --> 00:05:00,120
We just hit him a lot,
and eventually he wasn't moving.
57
00:05:01,560 --> 00:05:03,080
What are we gonna do, man?
58
00:05:30,480 --> 00:05:31,480
Kapuściński.
59
00:05:34,880 --> 00:05:35,960
Kapuściński!
60
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
Stop!
61
00:05:41,440 --> 00:05:43,720
You were
just supposed to scare him.
62
00:05:46,040 --> 00:05:48,720
And who the fuck wrote
"A death for a death"?
63
00:05:48,800 --> 00:05:50,160
They were your rules.
64
00:05:50,720 --> 00:05:53,040
- You wanna go to jail for it?
- Do you, bitch?
65
00:05:53,120 --> 00:05:54,280
Get the fuck out!
66
00:05:54,360 --> 00:05:56,920
- What the fuck?
- What the fuck don't you understand?
67
00:05:57,640 --> 00:05:59,720
What the fuck didn't you understand?
68
00:05:59,800 --> 00:06:02,840
You were supposed to intimidate him,
not fucking kill him!
69
00:06:04,240 --> 00:06:05,240
Get it together!
70
00:06:09,600 --> 00:06:11,840
They need an alibi. So do you.
71
00:06:14,960 --> 00:06:18,760
We're not on our own.
We've got an entire family of sheep.
72
00:06:18,840 --> 00:06:20,920
So... yeah!
73
00:06:21,000 --> 00:06:23,560
That's the good news.
74
00:06:23,640 --> 00:06:24,840
What should I say?
75
00:06:52,960 --> 00:06:56,720
Yesterday, I had a party at my place
from 4:00 p.m., and you were with me,
76
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
if the cops ask.
77
00:07:03,080 --> 00:07:04,080
What do you mean?
78
00:07:07,680 --> 00:07:09,000
They murdered a gypsy.
79
00:07:11,000 --> 00:07:12,680
Cops are sniffing around.
80
00:07:14,800 --> 00:07:17,400
You can fucking guess
who they'll question first.
81
00:07:20,720 --> 00:07:21,880
Who did they kill?
82
00:07:24,640 --> 00:07:25,640
The dog guy.
83
00:07:57,280 --> 00:07:59,920
Eliza! What, did you miss me that much?
84
00:08:13,800 --> 00:08:14,800
What's wrong?
85
00:08:16,200 --> 00:08:18,920
- Tagar... Gita!
- I don't want to hear about that asshole.
86
00:08:20,960 --> 00:08:22,440
They beat him up, and...
87
00:08:27,080 --> 00:08:28,080
he's dead.
88
00:08:35,440 --> 00:08:36,440
What?
89
00:08:46,720 --> 00:08:48,760
Gita! Gita!
90
00:08:54,800 --> 00:08:56,280
Leave me alone!
91
00:08:56,360 --> 00:08:57,640
Stop! Don't go!
92
00:09:19,320 --> 00:09:25,040
POLICE
93
00:09:52,600 --> 00:09:54,280
It isn't your fault.
94
00:10:51,560 --> 00:10:53,320
Go give this to him,
95
00:10:53,400 --> 00:10:55,120
so that he remembers us.
96
00:10:56,920 --> 00:10:58,920
We owe him that much.
97
00:11:00,560 --> 00:11:02,480
He was such a good boy.
98
00:11:03,880 --> 00:11:04,880
Resourceful.
99
00:11:06,480 --> 00:11:09,320
Candy! Candy! Do you have any candy?
100
00:11:09,400 --> 00:11:10,600
Where's the candy?
101
00:11:11,720 --> 00:11:12,800
You're not coming?
102
00:11:12,880 --> 00:11:14,600
This is a family affair.
103
00:11:16,320 --> 00:11:19,440
You're one of them. They will accept you.
104
00:11:20,280 --> 00:11:22,600
Don't worry. We'll keep an eye on Gita.
105
00:11:52,880 --> 00:11:54,680
Make sure he gets it.
106
00:11:55,200 --> 00:11:57,360
We'll bid him farewell at the funeral.
107
00:12:12,280 --> 00:12:17,120
He used to like
watching movies in that chair.
108
00:12:22,600 --> 00:12:24,240
He liked nature films the best.
109
00:12:31,560 --> 00:12:33,000
He told me it was because...
110
00:12:35,680 --> 00:12:36,880
he never had the money
111
00:12:38,400 --> 00:12:39,400
to travel for real.
112
00:12:49,040 --> 00:12:51,400
May he rest in peace forever.
113
00:12:52,160 --> 00:12:54,760
- May God bring him home.
- God bring him home.
114
00:12:56,800 --> 00:12:58,920
May he rest in peace forever.
115
00:12:59,000 --> 00:13:00,480
God speed, brother.
116
00:15:38,120 --> 00:15:39,120
Marko.
117
00:15:39,720 --> 00:15:40,720
Come with me.
118
00:15:51,760 --> 00:15:52,760
Come on, let's go.
119
00:16:00,800 --> 00:16:02,040
What's your story?
120
00:16:10,680 --> 00:16:11,800
I guess I just...
121
00:16:14,240 --> 00:16:15,840
just wanted to kill my love.
122
00:16:23,720 --> 00:16:25,840
This might sound like bullshit, but...
123
00:16:27,560 --> 00:16:29,600
all I can tell you is life ain't easy.
124
00:16:31,200 --> 00:16:33,720
Life is about what we make it.
125
00:16:33,800 --> 00:16:35,920
I know what I'm talking about.
126
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
I used to feel estranged here,
but now that's changed.
127
00:16:40,040 --> 00:16:41,120
It just takes time.
128
00:16:47,240 --> 00:16:48,320
Thank you.
129
00:16:56,880 --> 00:16:57,880
How is she feeling?
130
00:16:57,920 --> 00:16:59,720
She won't even talk to us.
131
00:16:59,800 --> 00:17:01,360
She suffered a trauma.
132
00:17:01,880 --> 00:17:04,480
She's very sensitive, but she's strong.
133
00:17:04,560 --> 00:17:06,840
What she needs most right now
is some peace.
134
00:17:07,400 --> 00:17:08,840
You have to protect her.
135
00:17:10,200 --> 00:17:13,160
One dance session
and today's meeting aren't enough.
136
00:17:14,440 --> 00:17:16,400
She needs regular therapy.
137
00:17:17,840 --> 00:17:19,080
Be healthy.
138
00:17:19,160 --> 00:17:20,560
- Thank you.
- Thank you.
139
00:17:51,240 --> 00:17:52,240
What?
140
00:17:52,880 --> 00:17:54,400
You tell me what.
141
00:17:54,480 --> 00:17:56,640
You're sweating, your hands are shaking.
142
00:17:57,160 --> 00:17:59,080
Withdrawal syndrome. Ever heard of it?
143
00:18:05,920 --> 00:18:07,160
If you say so.
144
00:18:10,080 --> 00:18:11,120
I can wait.
145
00:18:25,440 --> 00:18:26,560
I ratted him out.
146
00:18:28,800 --> 00:18:29,800
Tagar.
147
00:18:35,760 --> 00:18:37,360
They were just gonna scare him.
148
00:18:40,360 --> 00:18:42,240
You asked me, so I told you.
149
00:18:49,560 --> 00:18:50,560
Say something.
150
00:19:20,360 --> 00:19:22,040
You know I should divorce you.
151
00:19:23,880 --> 00:19:27,720
I don't know who you are,
or who I've become with you.
152
00:19:27,800 --> 00:19:29,680
but there's blood on your hands.
153
00:19:29,760 --> 00:19:34,040
Excuse me, sorry to bother you
during your shopping.
154
00:19:34,120 --> 00:19:37,680
- I just wanted to say that we...
- Yeah, my wife just wanted to tell you...
155
00:19:37,760 --> 00:19:41,040
...that we mourn together
with the Romani people.
156
00:19:42,000 --> 00:19:45,680
And that I feel ashamed
of whoever was behind it.
157
00:19:45,760 --> 00:19:48,400
But they're bound to catch
those criminals soon,
158
00:19:48,480 --> 00:19:50,536
- and bring them all to justice.
- I'm sure they will.
159
00:19:50,560 --> 00:19:52,920
And if not, then God will punish them.
160
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Let's go.
161
00:20:13,760 --> 00:20:14,880
This them?
162
00:20:26,040 --> 00:20:27,040
Oh fuck.
163
00:20:32,440 --> 00:20:34,800
- What are you staring at?
- I can walk on my own!
164
00:21:03,520 --> 00:21:04,880
- Hey!
- Hi.
165
00:21:04,960 --> 00:21:06,120
Hey, Gita.
166
00:21:08,920 --> 00:21:09,960
How ya doin', babe?
167
00:21:10,560 --> 00:21:12,000
You holding up okay?
168
00:21:17,160 --> 00:21:19,240
I just wanted to...
169
00:21:20,440 --> 00:21:23,560
to apologize for... for everything, and...
170
00:21:26,120 --> 00:21:27,840
It's really fucked, what happened.
171
00:21:47,400 --> 00:21:50,600
What Cherry wanted to say...
What we all wanted to say was
172
00:21:50,680 --> 00:21:53,880
that this shit has to end, and that we...
173
00:21:53,960 --> 00:21:55,320
we are not okay with it.
174
00:21:55,400 --> 00:21:56,400
"We?"
175
00:21:56,480 --> 00:21:58,000
Who's "we"?
176
00:21:58,880 --> 00:22:00,760
The four of you? The class?
177
00:22:00,840 --> 00:22:04,600
The school? The city?
The good Christian Poles?
178
00:22:07,200 --> 00:22:08,600
Go thank your God.
179
00:22:09,120 --> 00:22:10,960
There's one less Roma in the world.
180
00:22:11,840 --> 00:22:12,840
Fuck off!
181
00:22:37,920 --> 00:22:39,560
"Really fucked what happened"?
182
00:22:40,920 --> 00:22:42,400
Jesus, Cherry.
183
00:22:51,920 --> 00:22:54,000
I'm not surprised by her reaction.
184
00:22:54,720 --> 00:22:56,680
There has to be a fucking tragedy
185
00:22:56,760 --> 00:23:00,120
before anyone starts
chanting, marching or protesting.
186
00:23:06,760 --> 00:23:07,760
You know what?
187
00:23:09,600 --> 00:23:10,600
I've got an idea.
188
00:23:11,240 --> 00:23:12,800
Nadia, invite whoever you can.
189
00:23:12,880 --> 00:23:14,840
Eliza, can you check the starting time?
190
00:23:16,560 --> 00:23:17,400
WE ARE ROMA!
191
00:23:17,480 --> 00:23:19,840
Sorry, Poland, forgive me!
192
00:23:19,920 --> 00:23:20,760
WE STAND WITH YOU
193
00:23:20,840 --> 00:23:22,480
It's scary enough...
194
00:23:22,560 --> 00:23:24,440
Sorry, Poland, forgive me!
195
00:23:24,520 --> 00:23:26,480
It's scary enough...
196
00:23:26,560 --> 00:23:27,880
STOP THE VIOLENCE!
197
00:23:29,840 --> 00:23:32,520
Sorry, Poland, forgive me!
198
00:23:32,600 --> 00:23:34,840
Better a living citizen than a dead hero!
199
00:23:59,000 --> 00:24:00,640
Marko decided to show up.
200
00:24:11,920 --> 00:24:12,920
Excuse me.
201
00:24:20,400 --> 00:24:23,480
What's he doing?
202
00:25:44,000 --> 00:25:46,320
We have gathered here today
203
00:25:47,440 --> 00:25:49,480
to say goodbye to our brother.
204
00:25:50,800 --> 00:25:51,800
Tagar.
205
00:25:52,960 --> 00:25:53,960
His death
206
00:25:55,400 --> 00:25:58,680
fills his family's heart with pain,
as it does many of ours.
207
00:25:58,760 --> 00:26:00,280
Everything okay?
208
00:26:02,280 --> 00:26:03,800
Have you seen Gita?
209
00:26:03,880 --> 00:26:05,240
We believe that death...
210
00:26:05,320 --> 00:26:07,960
- No.
- ...is the beginning of a better life.
211
00:26:09,760 --> 00:26:11,800
And that our parting from the deceased
212
00:26:12,960 --> 00:26:14,080
is only temporary.
213
00:26:15,880 --> 00:26:18,440
Gita, I wanted to tell you
that everybody came.
214
00:26:19,720 --> 00:26:22,800
It is said
that every death has a reason.
215
00:26:22,880 --> 00:26:24,040
Just call me back.
216
00:26:26,480 --> 00:26:27,480
That each one
217
00:26:28,440 --> 00:26:30,120
is part of God's plan.
218
00:26:33,680 --> 00:26:35,640
But sometimes, this isn't true.
219
00:26:40,880 --> 00:26:43,800
Tagar didn't die
because the Lord wanted him to.
220
00:26:47,800 --> 00:26:49,000
Tagar died
221
00:26:52,720 --> 00:26:54,040
because he was a Roma.
222
00:26:54,960 --> 00:26:56,720
The only gorger
who tells the truth.
223
00:26:56,800 --> 00:26:57,960
He's right to say it.
224
00:26:59,680 --> 00:27:01,200
That's the truth.
225
00:27:01,280 --> 00:27:02,720
At least someone is.
226
00:28:30,760 --> 00:28:33,920
Tagar! Tagar!
227
00:28:34,000 --> 00:28:36,440
Please, Dżamila. Don't hurt yourself.
228
00:28:36,520 --> 00:28:38,240
We're all here for you now.
229
00:28:38,320 --> 00:28:42,600
- Tagar! Tagar!
- Please, please! Dżamila, please!
230
00:28:42,680 --> 00:28:44,240
It won't do any good.
231
00:28:45,400 --> 00:28:47,000
He's in a better place.
232
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Thank you.
233
00:29:21,120 --> 00:29:22,880
May he never be without one.
234
00:29:43,520 --> 00:29:45,600
Thank you all for coming.
235
00:29:46,280 --> 00:29:48,520
You're invited to my place afterwards.
236
00:30:11,080 --> 00:30:12,560
I drink your soul.
237
00:30:40,400 --> 00:30:42,040
Are you looking for this?
238
00:30:43,520 --> 00:30:46,240
It's something from Tagar.
239
00:30:55,280 --> 00:30:56,680
Gita...
240
00:31:11,840 --> 00:31:13,280
Gita, it's me.
241
00:31:14,160 --> 00:31:16,680
I know you don't want
to hear from me right now.
242
00:31:18,200 --> 00:31:21,000
And I don't even know
how to start apologizing to you.
243
00:31:23,040 --> 00:31:26,960
I just wanted you to know
that whatever was between us,
244
00:31:27,680 --> 00:31:29,040
it was real to me.
245
00:31:31,720 --> 00:31:33,920
I never wanted to fall in love with you,
246
00:31:34,000 --> 00:31:35,280
but it just...
247
00:31:37,240 --> 00:31:40,080
You know, it just happened.
248
00:31:44,400 --> 00:31:45,760
When I met you, I...
249
00:31:47,760 --> 00:31:52,640
I let myself believe for a second
that maybe it could work.
250
00:31:54,760 --> 00:31:57,440
My life's been arranged too.
251
00:31:58,440 --> 00:32:00,440
But I didn't have your courage, and...
252
00:32:02,160 --> 00:32:04,120
I did what my family chose for me.
253
00:32:08,120 --> 00:32:09,720
Anyway, it's not about me.
254
00:32:10,800 --> 00:32:12,520
Whatever you're thinking now,
255
00:32:12,600 --> 00:32:14,400
don't be mad at the music.
256
00:32:16,920 --> 00:32:19,560
Listen to the beats. They're for you.
257
00:32:23,480 --> 00:32:26,280
Fear is just a thought.
Let it flow right out.
258
00:32:28,120 --> 00:32:29,800
May he rest in peace.
259
00:32:31,000 --> 00:32:32,056
- For Tagar.
- Rest in peace.
260
00:32:32,080 --> 00:32:34,280
- Rest in peace, Tagar.
- May he rest in peace.
261
00:32:38,440 --> 00:32:41,560
What is that racket?
262
00:33:15,000 --> 00:33:17,880
Okay. What are you gonna do with it?
263
00:33:23,200 --> 00:33:24,200
I'm gonna rap.
264
00:33:25,120 --> 00:33:26,120
Go on, then.
265
00:34:23,120 --> 00:34:25,680
Well, that's what it sounds like.
266
00:34:25,760 --> 00:34:26,960
You want it all?
267
00:34:28,160 --> 00:34:29,160
Yeah.
268
00:34:36,960 --> 00:34:40,880
Fear is just a thought.
Let it flow right out.
269
00:35:46,920 --> 00:35:48,840
I don't know how to help her.
270
00:35:50,560 --> 00:35:54,120
First the hospital, now the funeral.
What can we do?
271
00:35:56,960 --> 00:35:57,960
Listen,
272
00:35:59,200 --> 00:36:01,000
we're all going to help her.
273
00:36:01,520 --> 00:36:03,320
We'll make her a princess.
274
00:36:03,400 --> 00:36:05,880
- My heart is breaking.
- We'll make her beautiful.
275
00:36:08,240 --> 00:36:10,080
Everything will be fine.
276
00:36:12,560 --> 00:36:14,360
You just gonna stand there?
277
00:36:16,080 --> 00:36:18,560
'Cause your man... got outta the slammer.
278
00:36:19,240 --> 00:36:20,960
All without a single charge!
279
00:36:27,400 --> 00:36:28,400
Good morning.
280
00:36:28,440 --> 00:36:29,480
Good morning.
281
00:36:30,200 --> 00:36:32,320
I didn't know Mommy Dearest was home.
282
00:36:32,400 --> 00:36:35,800
- Ah, I took a day off. Are you hungry?
- Like a wolf.
283
00:36:36,440 --> 00:36:37,440
I'll wash my hands.
284
00:36:44,120 --> 00:36:45,120
Go charge it for me,
285
00:36:45,880 --> 00:36:47,280
you hot little cock-tease.
286
00:37:05,120 --> 00:37:07,240
FUCK BROWNIES,
THEY'LL NEVER BE REAL POLES.
287
00:37:07,320 --> 00:37:09,080
DIRTY GYPSIES, GET THE FUCK OUT!
288
00:37:09,160 --> 00:37:10,480
PURE BLOOD IS POLISH BLOOD!!
289
00:37:10,560 --> 00:37:13,280
THAT SCUM WOULD STILL LIVE
IF IT WASN'T FOR YOU.
290
00:37:13,360 --> 00:37:16,360
- Would you like dumplings?
- I love your dumplings!
291
00:37:17,800 --> 00:37:19,240
Oh! My favorite!
292
00:37:19,960 --> 00:37:21,520
- Oh, really?
- Yeah.
293
00:37:23,320 --> 00:37:27,240
Such a good boy.
Up for anything, as they say.
294
00:37:27,320 --> 00:37:28,680
You like everything I cook.
295
00:37:34,080 --> 00:37:37,480
- Take it and get the fuck out! We're done!
- Eliza!
296
00:37:39,520 --> 00:37:41,360
But... what's happening?
297
00:37:44,360 --> 00:37:46,200
There must be some misunderstanding.
298
00:37:46,280 --> 00:37:47,720
Talk to each other.
299
00:37:47,800 --> 00:37:49,400
It's important to talk.
300
00:37:51,000 --> 00:37:54,080
It's important to talk?
Fine. Let's talk, then.
301
00:37:57,760 --> 00:38:01,760
Why don't we talk about that Roma guy
your friends beat to death on your orders?
302
00:38:03,600 --> 00:38:05,680
But that wasn't our Mickey.
303
00:38:06,440 --> 00:38:08,440
It wasn't him. It... It was them.
304
00:38:13,600 --> 00:38:16,240
You know what, Mom? Take him.
You make a great match.
305
00:38:18,400 --> 00:38:19,680
Eliza!
306
00:38:20,680 --> 00:38:22,320
- She'll get over it.
- I know.
307
00:38:45,240 --> 00:38:47,520
{\an8}MIKOŁAJ TO: ELIZA
COME BACK TO THE TABLE
308
00:38:47,600 --> 00:38:50,080
{\an8}UNLESS YOU WANNA GET FAMOUS
309
00:39:00,680 --> 00:39:03,040
If the baby has curly hair like Tagar,
310
00:39:03,120 --> 00:39:06,080
it would look like Gita, don't you think?
311
00:39:06,160 --> 00:39:08,440
A woman's hair is a scared thing.
312
00:39:09,680 --> 00:39:12,000
Beautiful hair, beautiful heart.
313
00:39:13,040 --> 00:39:15,360
Of course I'm right.
What'd I tell you?
314
00:39:16,520 --> 00:39:19,280
She'll put on that dress
and forget all about it.
315
00:39:20,080 --> 00:39:21,080
Mark my word.
316
00:39:22,160 --> 00:39:24,160
It's beautiful!
317
00:39:24,240 --> 00:39:25,600
Let's see if she likes it.
318
00:39:26,960 --> 00:39:28,240
All right, Grandma.
319
00:39:28,320 --> 00:39:33,040
GOTTA DO SOMETHING SUPER IMPORTANT.
WILL YOU HELP ME???
320
00:39:33,120 --> 00:39:36,080
Oh my god, she'll look gorgeous!
321
00:39:36,840 --> 00:39:38,000
SURE.
322
00:39:38,080 --> 00:39:39,720
ALWAYS AT YOUR SERVICE
323
00:39:39,800 --> 00:39:41,440
ANYTHING YOU NEED
324
00:39:41,520 --> 00:39:43,880
Give me a hand. Give me a hand.
325
00:39:45,480 --> 00:39:47,120
I think it's lovely.
326
00:39:48,480 --> 00:39:50,160
Would I be able to try it on?
327
00:39:51,440 --> 00:39:53,320
Come see how beautiful it is!
328
00:39:53,400 --> 00:39:54,600
Come quick!
329
00:39:54,680 --> 00:39:56,600
- Come quick!
- Carefully! Carefully!
330
00:39:56,680 --> 00:39:58,800
Just wait. You're gonna love it.
331
00:41:47,320 --> 00:41:48,440
Gita!
332
00:41:55,880 --> 00:41:56,960
Gita!
333
00:42:17,560 --> 00:42:18,560
Tagar!
334
00:43:12,560 --> 00:43:13,960
Fucking motherfucker!
335
00:43:21,560 --> 00:43:23,080
Beast!
336
00:43:45,680 --> 00:43:47,240
Fear is just a thought.
337
00:43:49,600 --> 00:43:50,840
Let it flow right out.
23436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.