Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,600 --> 00:00:36,400
An excellent coffin.
2
00:00:36,480 --> 00:00:37,760
Real wood,
3
00:00:37,840 --> 00:00:40,520
not just some cheap particle board,
4
00:00:40,600 --> 00:00:42,760
with contoured foam lining.
5
00:00:42,840 --> 00:00:46,000
And if you're interested,
we can even line it with silk for you.
6
00:00:52,000 --> 00:00:53,520
Do you accept returns?
7
00:00:55,160 --> 00:00:57,840
You know, like a two-week return policy?
8
00:00:58,400 --> 00:01:01,880
All returns are handled
on the other side, ma'am.
9
00:01:07,880 --> 00:01:09,400
Hey, gangster!
10
00:01:11,840 --> 00:01:13,400
Go back to Romania!
11
00:01:17,640 --> 00:01:19,000
Can you tell my fortune?
12
00:01:23,160 --> 00:01:25,080
The best part is coming up...
13
00:01:28,080 --> 00:01:29,080
...now!
14
00:01:35,240 --> 00:01:38,320
- Hey, who made this?
- What do you mean? Some genius.
15
00:01:38,400 --> 00:01:41,680
- She's Brazilian?
- In Poland.
16
00:01:41,760 --> 00:01:44,000
- Start it over.
- Someone went hard.
17
00:01:44,080 --> 00:01:45,240
Serves the liar right.
18
00:01:54,800 --> 00:01:58,000
Hey, gypsy, go get a husband!
19
00:01:58,080 --> 00:01:59,520
Keep an eye on your wallet!
20
00:01:59,600 --> 00:02:04,400
INFAMY
21
00:02:05,560 --> 00:02:07,360
I thought you guys
were getting close.
22
00:02:07,440 --> 00:02:09,720
I wouldn't say
we were friends in the first place.
23
00:02:09,800 --> 00:02:10,800
You still...
24
00:02:14,040 --> 00:02:15,120
There's our liar.
25
00:02:31,920 --> 00:02:35,080
WALES IS ASHAMED OF GITA BURANO!!!
26
00:02:40,640 --> 00:02:42,240
It's starting again.
27
00:02:43,800 --> 00:02:44,920
The violence.
28
00:02:45,680 --> 00:02:47,240
It's going to happen,
29
00:02:48,920 --> 00:02:50,720
just like it did before.
30
00:02:51,960 --> 00:02:53,920
I'm afraid to leave the house again.
31
00:02:54,640 --> 00:02:56,560
I'm telling you, I can feel it!
32
00:02:56,640 --> 00:02:59,280
I can feel in my bones. It's starting.
33
00:03:10,120 --> 00:03:13,360
- You coming?
- In a sec. Don't wait for me.
34
00:03:13,440 --> 00:03:15,680
Can you come here a moment, Burano?
35
00:03:19,360 --> 00:03:20,960
I'll copy it later.
36
00:03:21,600 --> 00:03:25,200
Assignment failed, assignment failed, C+.
37
00:03:27,440 --> 00:03:29,360
We're not in Wales, missy.
38
00:03:30,800 --> 00:03:33,960
Polish is difficult and this school
holds the highest standards.
39
00:03:34,040 --> 00:03:35,160
- But ma'am...
- No buts.
40
00:03:35,680 --> 00:03:38,640
Look, from now on you take this seriously.
41
00:03:39,840 --> 00:03:41,200
I dunno, get some...
42
00:03:42,200 --> 00:03:43,840
- What are you doing?
- I'm just...
43
00:03:43,920 --> 00:03:45,520
I'll feed them myself. Go!
44
00:03:47,240 --> 00:03:48,240
Go!
45
00:03:50,480 --> 00:03:53,880
Or you won't be allowed
to take your college entrance exams.
46
00:03:54,960 --> 00:03:57,120
We wouldn't want that, now would we dear?
47
00:03:58,840 --> 00:04:00,760
Can't we find a workaround?
48
00:04:00,840 --> 00:04:02,720
I'd planned on taking the IBs anyway.
49
00:04:02,800 --> 00:04:04,360
Why? Are they in Romani?
50
00:04:15,920 --> 00:04:17,560
{\an8}DAD TO: G.I.T.A.
GOT YOU A NEW DRESS
51
00:04:18,080 --> 00:04:19,960
{\an8}POWER OFF
52
00:05:06,000 --> 00:05:09,440
({\an8}DŻAMILA TO: TAGAR
I MADE YOU A CAKE:)
53
00:05:48,040 --> 00:05:49,600
You shouldn't have come here.
54
00:05:51,560 --> 00:05:52,800
You're risking a lot.
55
00:05:54,640 --> 00:05:55,920
What if I like it?
56
00:05:56,800 --> 00:05:57,800
Gita...
57
00:06:05,240 --> 00:06:06,680
I've let her loose.
58
00:06:07,200 --> 00:06:08,240
Who?
59
00:06:08,760 --> 00:06:11,040
- The gypsy.
- And how's it feel?
60
00:06:11,120 --> 00:06:12,440
Her freedom sucks ass.
61
00:06:14,960 --> 00:06:17,320
Welcome to the real world.
62
00:06:21,080 --> 00:06:23,080
- What is that?
- Spaghetti.
63
00:06:26,680 --> 00:06:27,680
Can I help you?
64
00:06:33,440 --> 00:06:34,440
No?
65
00:06:38,440 --> 00:06:41,000
Okay, you first.
66
00:06:41,080 --> 00:06:42,200
No, you first.
67
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
Mmm.
68
00:06:48,400 --> 00:06:49,720
I'm a good cook, right?
69
00:06:49,800 --> 00:06:51,520
Mmm, I helped!
70
00:06:52,040 --> 00:06:54,160
That must be why it tastes so funny.
71
00:06:57,440 --> 00:06:59,520
No, no, no, no! No, no, no!
72
00:06:59,600 --> 00:07:00,480
Wait!
73
00:07:00,560 --> 00:07:02,520
You have to. Take it like a man.
74
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
Mmm.
75
00:07:32,120 --> 00:07:33,320
This is delicious.
76
00:07:35,320 --> 00:07:36,320
Who made it?
77
00:07:37,720 --> 00:07:38,720
Doesn't matter.
78
00:07:53,160 --> 00:07:54,160
A month ago,
79
00:07:54,200 --> 00:07:56,560
I knew exactly who I was
and what I wanted.
80
00:07:56,640 --> 00:07:57,640
And now?
81
00:07:59,000 --> 00:08:00,320
Now I don't know anything.
82
00:08:03,840 --> 00:08:05,200
When I was a little kid,
83
00:08:05,720 --> 00:08:08,160
I'd get in fights
if anyone called me dirty.
84
00:08:15,560 --> 00:08:16,560
And now?
85
00:08:17,920 --> 00:08:19,360
Now I just let it go.
86
00:08:21,040 --> 00:08:22,520
You must be insult-proof.
87
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
Mm-mmm.
88
00:08:25,920 --> 00:08:27,360
I don't feel dirty anymore.
89
00:08:29,320 --> 00:08:30,600
Well, maybe a little now.
90
00:08:45,560 --> 00:08:46,560
I love cake.
91
00:09:26,680 --> 00:09:27,680
Did you know
92
00:09:29,400 --> 00:09:31,880
there's no word
for "I love you" in Romani?
93
00:09:33,720 --> 00:09:34,720
We just say...
94
00:09:37,320 --> 00:09:38,680
"I eat your heart and...
95
00:09:40,120 --> 00:09:41,680
I drink your soul."
96
00:09:43,800 --> 00:09:44,800
"I eat your heart"?
97
00:09:46,120 --> 00:09:47,240
Creepy.
98
00:09:49,880 --> 00:09:51,640
You know what I'm trying to say.
99
00:10:01,600 --> 00:10:04,480
It's fine! Everything's fine here.
100
00:10:04,560 --> 00:10:07,080
You're gonna like it, Ms. Ania.
I made a pen.
101
00:10:08,520 --> 00:10:10,520
There's nobody here. I don't see anyone.
102
00:10:11,040 --> 00:10:12,360
I can check, but why?
103
00:10:15,800 --> 00:10:17,440
- Hello?
- Shh!
104
00:10:19,440 --> 00:10:20,760
Locked up tight.
105
00:10:22,560 --> 00:10:25,360
Why would I put the sheep
in the trailer? Yeah.
106
00:10:25,440 --> 00:10:27,400
What do you mean, "shit everywhere"?
107
00:10:27,480 --> 00:10:30,120
She just leaves pellets,
like little beads.
108
00:10:30,960 --> 00:10:31,960
What?
109
00:10:32,680 --> 00:10:35,720
Wolves? What wolves?
People are worse than wolves.
110
00:10:39,000 --> 00:10:40,360
You'll be here in a month?
111
00:10:44,760 --> 00:10:46,640
Damn city-slicker broad.
112
00:10:46,720 --> 00:10:47,720
Shh.
113
00:10:51,560 --> 00:10:53,080
What the hell was that?
114
00:10:56,320 --> 00:10:57,640
My heart is pounding.
115
00:12:05,320 --> 00:12:08,680
Why don't you talk to her, huh?
116
00:12:09,560 --> 00:12:10,640
You still mad at her?
117
00:12:11,480 --> 00:12:12,480
Mm-mmm.
118
00:12:14,560 --> 00:12:16,280
Mikołaj got pissed off, of course.
119
00:12:16,800 --> 00:12:18,240
Oh, Mikołaj!
120
00:12:19,600 --> 00:12:21,240
Look, I get he's racist and all,
121
00:12:21,320 --> 00:12:24,400
but dude, don't you have
your own opinions?
122
00:12:24,480 --> 00:12:27,496
- The Constitution gives you that right.
- And how come you don't talk to her?
123
00:12:27,520 --> 00:12:29,840
Does the Constitution say you can't?
124
00:12:33,200 --> 00:12:34,200
Well, maybe I will.
125
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
See ya.
126
00:12:43,520 --> 00:12:45,440
Hey! Where you going?
127
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
Get him!
128
00:12:49,520 --> 00:12:53,400
- Get the fucker!
- Kick the fuck out of him!
129
00:12:53,480 --> 00:12:55,320
- Let's get the fuck out!
- Go, go, go!
130
00:13:36,360 --> 00:13:38,240
Iron it. You know where I'm going.
131
00:13:50,040 --> 00:13:52,640
Vegetables only,
the way you like it.
132
00:13:56,360 --> 00:13:58,600
- How was school?
- Great.
133
00:13:59,120 --> 00:14:01,960
Did you hear I'll be in
the Guinness Book of World Records?
134
00:14:02,040 --> 00:14:04,960
"The first Romani girl
to be liked by her whole school."
135
00:14:05,040 --> 00:14:07,440
If some white country club
doesn't like you,
136
00:14:08,440 --> 00:14:09,720
they can eat a dick!
137
00:14:11,360 --> 00:14:14,200
Gita! Put on your dress.
We're going to the Czech Republic.
138
00:14:46,240 --> 00:14:47,600
Do I have this right?
139
00:14:48,120 --> 00:14:51,080
You were so in love with Mom,
you kidnapped her, and that's custom.
140
00:14:51,160 --> 00:14:53,600
And I have to get married for your debts.
141
00:14:54,600 --> 00:14:55,880
- That custom too?
- Get in.
142
00:14:58,320 --> 00:14:59,680
What are you waiting for?
143
00:15:01,040 --> 00:15:02,720
- You see that?
- What?
144
00:15:03,720 --> 00:15:04,720
Who's it for?
145
00:15:05,920 --> 00:15:08,000
If you don't get in, it'll be for you.
146
00:15:13,640 --> 00:15:16,560
You're doing the right thing, dear.
We all support you.
147
00:15:35,040 --> 00:15:37,800
The wholesaler
is afraid to work with us.
148
00:15:37,880 --> 00:15:39,720
They threatened to burn him down.
149
00:15:41,520 --> 00:15:43,800
Have you found
that asshole with the invoices?
150
00:15:44,320 --> 00:15:46,200
Tagar? I'm looking.
151
00:15:46,760 --> 00:15:48,120
You're not the only one.
152
00:15:48,200 --> 00:15:50,520
It's like
he disappeared into thin air.
153
00:15:51,600 --> 00:15:55,320
- But I'll find him, I swear to God.
- The entire town is after him.
154
00:15:56,600 --> 00:15:59,480
We're fucked without Tagar
and the invoices.
155
00:15:59,560 --> 00:16:01,200
The Czechs will be pissed.
156
00:16:04,880 --> 00:16:05,800
What?
157
00:16:05,880 --> 00:16:07,760
Junior got beaten in your place.
158
00:16:07,840 --> 00:16:08,720
Ułi?
159
00:16:08,800 --> 00:16:11,080
It's never gonna end.
I don't know what to do.
160
00:16:11,160 --> 00:16:12,160
I'm gonna kill 'em.
161
00:16:13,000 --> 00:16:15,760
- I'll be there soon.
- Are you crazy? Stay where you are!
162
00:16:15,840 --> 00:16:17,560
Don't come here!
163
00:16:20,120 --> 00:16:21,360
Motherfuckers!
164
00:16:23,360 --> 00:16:24,720
Our guests are here!
165
00:16:30,120 --> 00:16:31,480
Pills are in the van.
166
00:16:32,120 --> 00:16:33,120
Hi!
167
00:16:34,360 --> 00:16:35,280
- Hi.
- Hi.
168
00:16:35,360 --> 00:16:36,360
Welcome.
169
00:16:45,240 --> 00:16:46,240
Gita!
170
00:16:47,040 --> 00:16:48,280
Hey, Janko.
171
00:16:48,800 --> 00:16:49,680
Cool digs here.
172
00:16:49,760 --> 00:16:53,800
Yeah. That's our house.
Fucking sick, right?
173
00:16:54,520 --> 00:16:56,120
And we have a factory too.
174
00:16:56,200 --> 00:16:58,800
That's right. Where you make
all the dog food.
175
00:16:59,600 --> 00:17:00,760
Meat, ugh!
176
00:17:00,840 --> 00:17:02,080
Don't worry.
177
00:17:02,160 --> 00:17:04,680
It's... just a cover-up.
178
00:17:06,160 --> 00:17:07,240
They didn't tell you?
179
00:17:07,920 --> 00:17:11,080
You give us the supplies,
and we do the rest.
180
00:17:11,160 --> 00:17:13,760
And we share the money.
Like, in the family.
181
00:17:17,360 --> 00:17:18,360
Come on.
182
00:17:46,000 --> 00:17:50,440
- Pretty great.
- Yeah, cool. You wanna be a filmmaker?
183
00:17:52,560 --> 00:17:54,080
Would you like me to be one?
184
00:17:55,920 --> 00:17:56,920
You know what?
185
00:17:58,440 --> 00:18:00,640
I think it's cool that you are singing.
186
00:18:01,720 --> 00:18:04,440
You have a... passion.
187
00:18:06,880 --> 00:18:10,760
I will talk to my dad
so he can allow you to be a singer.
188
00:18:12,880 --> 00:18:14,480
Oh, really?
189
00:18:15,680 --> 00:18:19,120
Wow! Thank you.
190
00:18:20,320 --> 00:18:21,320
You're welcome.
191
00:18:34,000 --> 00:18:35,920
You have to reload
192
00:18:36,000 --> 00:18:38,840
and put your finger on the trigger, and...
193
00:18:41,360 --> 00:18:44,080
And... bam, okay?
194
00:18:44,160 --> 00:18:46,040
- May I try?
- Be my guest.
195
00:18:46,120 --> 00:18:48,000
- Okay.
- Reload!
196
00:18:52,360 --> 00:18:55,000
- Something... What the fuck happened?
- Gimme that gun.
197
00:18:55,480 --> 00:18:56,480
It's empty.
198
00:18:56,560 --> 00:18:58,200
- Empty.
- Give me another gun.
199
00:18:58,280 --> 00:19:00,200
Can I... kiss you?
200
00:19:02,120 --> 00:19:03,640
You want to dishonor me?
201
00:19:06,600 --> 00:19:08,520
Um... I'm sorry.
202
00:19:18,680 --> 00:19:21,560
These invoices,
we'll sort them out.
203
00:19:23,120 --> 00:19:25,240
If these two can do it,
so can we.
204
00:19:28,400 --> 00:19:30,720
- To the children!
- Bottoms up!
205
00:19:32,800 --> 00:19:33,800
Bottoms up!
206
00:19:42,080 --> 00:19:43,080
Oh!
207
00:19:43,800 --> 00:19:45,680
The prince brings a white steed!
208
00:19:47,880 --> 00:19:49,320
Of course.
209
00:19:49,920 --> 00:19:51,400
Now, Janko! Now!
210
00:19:53,800 --> 00:19:55,960
- Eh? Hmm?
- Hmm.
211
00:19:56,040 --> 00:19:59,640
Father, will you let me
take Gita for my wife?
212
00:20:03,880 --> 00:20:05,240
You should ask her.
213
00:20:05,320 --> 00:20:07,440
Of course he will!
214
00:20:12,400 --> 00:20:13,400
Ah!
215
00:20:13,480 --> 00:20:15,520
- Bottoms up!
- Fireworks and everything!
216
00:20:29,440 --> 00:20:31,160
Don't make a scene.
217
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
Gita!
218
00:20:44,720 --> 00:20:45,720
Marry me?
219
00:20:49,560 --> 00:20:51,440
And... this is my gift!
220
00:20:53,920 --> 00:20:55,520
What a gift!
221
00:20:55,600 --> 00:20:56,960
A little gift.
222
00:20:57,040 --> 00:20:58,520
- We'll have it sent!
- Bravo!
223
00:20:58,600 --> 00:21:00,120
- Congratulations!
- Gita!
224
00:21:01,960 --> 00:21:03,480
Gita, wait!
225
00:21:23,320 --> 00:21:25,560
- For me?
- It's a present.
226
00:21:26,080 --> 00:21:27,480
For a parent-in-law.
227
00:22:28,640 --> 00:22:30,280
It's beautiful.
228
00:22:32,440 --> 00:22:34,120
It must have cost a fortune.
229
00:22:37,400 --> 00:22:38,920
I know you're against it.
230
00:22:41,200 --> 00:22:44,040
Nowadays you all want
to marry out of love.
231
00:22:46,560 --> 00:22:48,800
But love, Gita, is blind.
232
00:22:51,760 --> 00:22:55,360
You fall in love,
and then he becomes someone else.
233
00:23:00,720 --> 00:23:02,800
You're marrying me to a drug lord.
234
00:23:05,400 --> 00:23:06,400
Aren't you proud?
235
00:24:05,160 --> 00:24:06,720
Parental control, Daddy?
236
00:24:07,800 --> 00:24:09,040
Just watch me.
237
00:24:53,040 --> 00:24:54,440
Save me, Tagar.
238
00:25:14,840 --> 00:25:16,200
I drink your soul.
239
00:27:15,480 --> 00:27:17,040
What happened, honey? Have a bad dream?
240
00:27:17,080 --> 00:27:18,320
Gita's not here!
241
00:27:19,960 --> 00:27:21,320
Was that your dream?
242
00:27:21,880 --> 00:27:24,680
She's not here.
She was kidnapped by a monster!
243
00:27:25,800 --> 00:27:26,800
What are you saying?
244
00:27:27,360 --> 00:27:28,640
Is that Gita?
245
00:27:29,560 --> 00:27:31,040
For fuck's sake!
246
00:27:34,920 --> 00:27:36,480
Let's get you to bed. Come on.
247
00:28:08,320 --> 00:28:11,240
You did this to my daughter.
I'll fucking kill you, right here.
248
00:28:13,160 --> 00:28:15,840
No, wait! Stop it! Dad, no!
249
00:28:17,720 --> 00:28:20,080
Let him go! I love him!
250
00:28:21,040 --> 00:28:24,040
I want to marry him!
I love him and I want to be his wife.
251
00:28:24,120 --> 00:28:26,000
You got engaged yesterday.
252
00:28:27,920 --> 00:28:29,480
You got me engaged!
253
00:28:30,160 --> 00:28:33,720
You ran away with Mom!
And Tagar kidnapped me yesterday.
254
00:28:34,520 --> 00:28:36,000
I'm not a virgin anymore.
255
00:28:37,160 --> 00:28:39,680
- We'll see. Medicine can do wonders.
- Gita.
256
00:28:42,120 --> 00:28:43,360
I can't do it.
257
00:28:43,440 --> 00:28:44,440
What?
258
00:28:46,120 --> 00:28:47,000
What?
259
00:28:47,080 --> 00:28:49,440
You disgrace my daughter
and now you don't want her?
260
00:28:51,160 --> 00:28:52,920
I'll kill you with my bare hands!
261
00:28:53,000 --> 00:28:54,120
No!
262
00:29:07,800 --> 00:29:10,000
No! Tagar!
263
00:29:14,680 --> 00:29:15,680
Get dressed!
264
00:29:16,640 --> 00:29:18,840
Get in the car!
265
00:29:23,880 --> 00:29:25,520
God give me strength!
266
00:29:37,000 --> 00:29:41,040
God, give me the strength to hold my vow
and not stray off this road.
267
00:29:42,560 --> 00:29:44,000
Be with me today.
268
00:29:44,920 --> 00:29:45,920
Please.
269
00:29:50,880 --> 00:29:51,880
And about Gita...
270
00:29:52,640 --> 00:29:54,600
If we are erring, doing wrong,
271
00:29:55,120 --> 00:29:56,360
give us a sign.
272
00:30:03,960 --> 00:30:05,320
Pull over!
273
00:30:05,400 --> 00:30:07,760
- Pull over!
- Have you lost your fucking mind?
274
00:30:07,840 --> 00:30:08,840
For fuck's sake.
275
00:30:13,280 --> 00:30:14,280
Why not?
276
00:30:15,720 --> 00:30:17,600
Tagar, why can't you do it?
277
00:30:18,720 --> 00:30:19,720
Speak!
278
00:30:22,080 --> 00:30:23,160
Gita, I...
279
00:30:26,080 --> 00:30:27,080
I want to, but...
280
00:30:28,600 --> 00:30:29,760
I just can't.
281
00:30:30,640 --> 00:30:32,040
Gita!
282
00:30:32,120 --> 00:30:33,880
Move and I'll shoot your balls off.
283
00:30:34,480 --> 00:30:36,320
Or maybe your head, if I aim higher.
284
00:30:38,080 --> 00:30:39,480
You did your part.
285
00:30:44,120 --> 00:30:47,640
Gita, get back in the car.
286
00:30:50,960 --> 00:30:52,800
Last night never happened, okay?
287
00:31:06,680 --> 00:31:08,040
Go inside and wash up.
288
00:31:11,920 --> 00:31:13,400
What are you doing here?
289
00:31:14,080 --> 00:31:15,480
You found him? Where?
290
00:31:15,560 --> 00:31:18,720
Gita had the idea to look in the woods,
and there he was.
291
00:31:18,800 --> 00:31:21,680
What happened?
Why don't you answer your phone?
292
00:31:22,320 --> 00:31:26,000
- I hid in the woods. My battery died.
- The battery died?
293
00:31:26,080 --> 00:31:28,680
Get the fuck inside
and work on the fucking invoices!
294
00:31:28,760 --> 00:31:29,760
Right now!
295
00:31:34,040 --> 00:31:35,040
You, come with me.
296
00:31:42,400 --> 00:31:43,480
Where's the van?
297
00:31:43,560 --> 00:31:45,760
We took two cars
and the clutch gave out, so...
298
00:31:55,800 --> 00:31:59,480
{\an8}INCOMING CALL: TAGAR
299
00:32:28,600 --> 00:32:29,760
Gita!
300
00:32:37,200 --> 00:32:39,400
Gita, are you crying?
301
00:32:59,840 --> 00:33:01,240
{\an8}TAGAR TO: G.I.T.A.
LET'S TALK
302
00:33:01,320 --> 00:33:02,480
{\an8}Tagar!
303
00:33:05,720 --> 00:33:09,360
My uncle said you're gonna teach me
how to use that program.
304
00:33:09,440 --> 00:33:10,720
Yeah, sure. Sit down.
305
00:33:10,800 --> 00:33:11,800
Okay.
306
00:33:12,400 --> 00:33:14,040
You know computers at all?
307
00:33:14,560 --> 00:33:16,160
Yeah, duh. I game!
308
00:33:16,680 --> 00:33:17,680
Okay, great.
309
00:33:20,000 --> 00:33:21,400
Have... you seen Gita?
310
00:33:22,200 --> 00:33:24,400
Yeah. That cow is hogging the bathroom.
311
00:33:24,480 --> 00:33:25,960
I had to use my parents'!
312
00:33:26,040 --> 00:33:27,840
Sisters! They're the worst.
313
00:33:27,920 --> 00:33:30,600
Mm-hmm. All right, take a look.
314
00:33:30,680 --> 00:33:32,480
- See that icon?
- Mm-hmm.
315
00:33:32,560 --> 00:33:33,560
Click it.
316
00:33:34,080 --> 00:33:37,800
The software boots up.
Input the product code from the box.
317
00:33:49,280 --> 00:33:50,280
Tagar!
318
00:33:51,640 --> 00:33:52,760
Tagar!
319
00:33:52,840 --> 00:33:53,960
Okay, I'm coming!
320
00:34:51,520 --> 00:34:53,240
Are you Marko Burano?
321
00:34:54,920 --> 00:34:56,160
Yes, that's me.
322
00:34:56,720 --> 00:34:57,800
Marko.
323
00:34:57,880 --> 00:35:01,560
Today you're facing your entire family.
324
00:35:02,840 --> 00:35:08,240
It's because your dear wife, Violetta,
came to us.
325
00:35:09,000 --> 00:35:12,160
Let your family speak about you first.
326
00:35:16,400 --> 00:35:19,880
The first one to speak
is Marko's wife.
327
00:35:45,280 --> 00:35:46,320
Marko!
328
00:35:46,400 --> 00:35:48,600
You are addicted to gambling!
329
00:35:49,120 --> 00:35:53,280
You're hurting yourself and your family.
You're hurting us all!
330
00:35:54,960 --> 00:35:57,840
Here we are, your family.
331
00:35:57,920 --> 00:35:59,280
There's your coffin.
332
00:36:00,320 --> 00:36:02,200
The coffin is like death.
333
00:36:03,000 --> 00:36:07,320
You will lie here and give your word.
If you break it, you will die.
334
00:36:07,960 --> 00:36:13,120
If you're not with us,
if you break your word, you're dead.
335
00:36:20,120 --> 00:36:23,800
My verdict is based on our Romanipen.
336
00:36:24,840 --> 00:36:26,320
Listen, now. My verdict.
337
00:36:26,920 --> 00:36:31,000
Either you vow here not to gamble anymore,
338
00:36:31,080 --> 00:36:32,320
or you shall face...
339
00:36:34,200 --> 00:36:35,200
infamy.
340
00:36:36,960 --> 00:36:39,400
You will be alone, on your own.
341
00:36:44,720 --> 00:36:46,600
What's your choice, Marko?
342
00:36:56,720 --> 00:36:58,560
Here I swear before God...
343
00:37:02,400 --> 00:37:03,600
I swear on my own life,
344
00:37:05,320 --> 00:37:08,480
I'll stop gambling
and avoid the path of evil.
345
00:37:10,520 --> 00:37:14,160
I swear,
to my family and the community.
346
00:37:16,680 --> 00:37:18,680
May I die if I don't keep my word.
347
00:37:20,280 --> 00:37:21,440
Amen.
348
00:37:22,080 --> 00:37:23,920
Amen.
349
00:37:24,000 --> 00:37:25,800
May God change your life!
350
00:37:25,880 --> 00:37:28,160
And may you never lose our way!
351
00:37:28,240 --> 00:37:30,360
May our laws always guide you.
352
00:37:31,400 --> 00:37:34,120
- Let it be done.
- Come back to us, brother!
353
00:37:52,760 --> 00:37:55,720
Gita slept with Tagar.
I found them in the trailer this morning.
354
00:37:55,800 --> 00:37:59,320
If we're lucky, she's not pregnant.
She wants him, but he rejected her.
355
00:38:01,560 --> 00:38:02,560
I fucking hate you.
356
00:38:06,160 --> 00:38:07,480
Good choice.
357
00:38:20,040 --> 00:38:21,040
Gita!
358
00:38:24,440 --> 00:38:25,440
Hold on.
359
00:38:26,560 --> 00:38:28,880
- Let me go.
- You're not allowed in here.
360
00:38:28,960 --> 00:38:31,840
- I have to tell her something.
- What don't you understand?
361
00:38:33,400 --> 00:38:34,440
Goddamn it.
362
00:38:35,880 --> 00:38:36,720
What's up?
363
00:38:36,800 --> 00:38:38,720
I've traced the guy
who beat up Ułi.
364
00:38:38,800 --> 00:38:39,880
Where the fuck is he?
365
00:38:40,560 --> 00:38:42,720
- In the factory estate.
- Good, I'm coming.
366
00:38:44,240 --> 00:38:46,640
- Did you train Kevin?
- He can use the program.
367
00:38:46,720 --> 00:38:49,760
- Can he print out the receipts?
- Yeah, he should.
368
00:38:49,840 --> 00:38:51,040
Sign here.
369
00:38:51,120 --> 00:38:53,360
Then go hide
in the fucking woods!
370
00:38:55,600 --> 00:38:56,600
Thanks.
371
00:39:21,880 --> 00:39:24,200
Hey, Gita! Wanna try this?
372
00:39:43,680 --> 00:39:46,400
Fucking hell!
The gypsy's coming. Grab the gypsy!
373
00:39:48,760 --> 00:39:49,760
What's up?
374
00:40:13,400 --> 00:40:14,600
Freeze, motherfucker!
375
00:40:19,920 --> 00:40:21,440
Fucker!
376
00:40:27,920 --> 00:40:28,920
Motherfucker!
377
00:40:28,960 --> 00:40:30,160
- You fuck!
- Get him!
378
00:40:36,360 --> 00:40:37,360
Rolo!
379
00:40:40,120 --> 00:40:41,000
Come on, drive!
380
00:40:41,080 --> 00:40:42,480
- Hey there!
- Just drive!
381
00:40:44,560 --> 00:40:46,360
He's fucking getting away!
382
00:40:46,440 --> 00:40:49,240
Come on, come on, hurry! Fuck!
25560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.