All language subtitles for Infamy.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,600 --> 00:00:36,400 An excellent coffin. 2 00:00:36,480 --> 00:00:37,760 Real wood, 3 00:00:37,840 --> 00:00:40,520 not just some cheap particle board, 4 00:00:40,600 --> 00:00:42,760 with contoured foam lining. 5 00:00:42,840 --> 00:00:46,000 And if you're interested, we can even line it with silk for you. 6 00:00:52,000 --> 00:00:53,520 Do you accept returns? 7 00:00:55,160 --> 00:00:57,840 You know, like a two-week return policy? 8 00:00:58,400 --> 00:01:01,880 All returns are handled on the other side, ma'am. 9 00:01:07,880 --> 00:01:09,400 Hey, gangster! 10 00:01:11,840 --> 00:01:13,400 Go back to Romania! 11 00:01:17,640 --> 00:01:19,000 Can you tell my fortune? 12 00:01:23,160 --> 00:01:25,080 The best part is coming up... 13 00:01:28,080 --> 00:01:29,080 ...now! 14 00:01:35,240 --> 00:01:38,320 - Hey, who made this? - What do you mean? Some genius. 15 00:01:38,400 --> 00:01:41,680 - She's Brazilian? - In Poland. 16 00:01:41,760 --> 00:01:44,000 - Start it over. - Someone went hard. 17 00:01:44,080 --> 00:01:45,240 Serves the liar right. 18 00:01:54,800 --> 00:01:58,000 Hey, gypsy, go get a husband! 19 00:01:58,080 --> 00:01:59,520 Keep an eye on your wallet! 20 00:01:59,600 --> 00:02:04,400 INFAMY 21 00:02:05,560 --> 00:02:07,360 I thought you guys were getting close. 22 00:02:07,440 --> 00:02:09,720 I wouldn't say we were friends in the first place. 23 00:02:09,800 --> 00:02:10,800 You still... 24 00:02:14,040 --> 00:02:15,120 There's our liar. 25 00:02:31,920 --> 00:02:35,080 WALES IS ASHAMED OF GITA BURANO!!! 26 00:02:40,640 --> 00:02:42,240 It's starting again. 27 00:02:43,800 --> 00:02:44,920 The violence. 28 00:02:45,680 --> 00:02:47,240 It's going to happen, 29 00:02:48,920 --> 00:02:50,720 just like it did before. 30 00:02:51,960 --> 00:02:53,920 I'm afraid to leave the house again. 31 00:02:54,640 --> 00:02:56,560 I'm telling you, I can feel it! 32 00:02:56,640 --> 00:02:59,280 I can feel in my bones. It's starting. 33 00:03:10,120 --> 00:03:13,360 - You coming? - In a sec. Don't wait for me. 34 00:03:13,440 --> 00:03:15,680 Can you come here a moment, Burano? 35 00:03:19,360 --> 00:03:20,960 I'll copy it later. 36 00:03:21,600 --> 00:03:25,200 Assignment failed, assignment failed, C+. 37 00:03:27,440 --> 00:03:29,360 We're not in Wales, missy. 38 00:03:30,800 --> 00:03:33,960 Polish is difficult and this school holds the highest standards. 39 00:03:34,040 --> 00:03:35,160 - But ma'am... - No buts. 40 00:03:35,680 --> 00:03:38,640 Look, from now on you take this seriously. 41 00:03:39,840 --> 00:03:41,200 I dunno, get some... 42 00:03:42,200 --> 00:03:43,840 - What are you doing? - I'm just... 43 00:03:43,920 --> 00:03:45,520 I'll feed them myself. Go! 44 00:03:47,240 --> 00:03:48,240 Go! 45 00:03:50,480 --> 00:03:53,880 Or you won't be allowed to take your college entrance exams. 46 00:03:54,960 --> 00:03:57,120 We wouldn't want that, now would we dear? 47 00:03:58,840 --> 00:04:00,760 Can't we find a workaround? 48 00:04:00,840 --> 00:04:02,720 I'd planned on taking the IBs anyway. 49 00:04:02,800 --> 00:04:04,360 Why? Are they in Romani? 50 00:04:15,920 --> 00:04:17,560 {\an8}DAD TO: G.I.T.A. GOT YOU A NEW DRESS 51 00:04:18,080 --> 00:04:19,960 {\an8}POWER OFF 52 00:05:06,000 --> 00:05:09,440 ({\an8}DŻAMILA TO: TAGAR I MADE YOU A CAKE:) 53 00:05:48,040 --> 00:05:49,600 You shouldn't have come here. 54 00:05:51,560 --> 00:05:52,800 You're risking a lot. 55 00:05:54,640 --> 00:05:55,920 What if I like it? 56 00:05:56,800 --> 00:05:57,800 Gita... 57 00:06:05,240 --> 00:06:06,680 I've let her loose. 58 00:06:07,200 --> 00:06:08,240 Who? 59 00:06:08,760 --> 00:06:11,040 - The gypsy. - And how's it feel? 60 00:06:11,120 --> 00:06:12,440 Her freedom sucks ass. 61 00:06:14,960 --> 00:06:17,320 Welcome to the real world. 62 00:06:21,080 --> 00:06:23,080 - What is that? - Spaghetti. 63 00:06:26,680 --> 00:06:27,680 Can I help you? 64 00:06:33,440 --> 00:06:34,440 No? 65 00:06:38,440 --> 00:06:41,000 Okay, you first. 66 00:06:41,080 --> 00:06:42,200 No, you first. 67 00:06:45,400 --> 00:06:46,400 Mmm. 68 00:06:48,400 --> 00:06:49,720 I'm a good cook, right? 69 00:06:49,800 --> 00:06:51,520 Mmm, I helped! 70 00:06:52,040 --> 00:06:54,160 That must be why it tastes so funny. 71 00:06:57,440 --> 00:06:59,520 No, no, no, no! No, no, no! 72 00:06:59,600 --> 00:07:00,480 Wait! 73 00:07:00,560 --> 00:07:02,520 You have to. Take it like a man. 74 00:07:30,480 --> 00:07:31,480 Mmm. 75 00:07:32,120 --> 00:07:33,320 This is delicious. 76 00:07:35,320 --> 00:07:36,320 Who made it? 77 00:07:37,720 --> 00:07:38,720 Doesn't matter. 78 00:07:53,160 --> 00:07:54,160 A month ago, 79 00:07:54,200 --> 00:07:56,560 I knew exactly who I was and what I wanted. 80 00:07:56,640 --> 00:07:57,640 And now? 81 00:07:59,000 --> 00:08:00,320 Now I don't know anything. 82 00:08:03,840 --> 00:08:05,200 When I was a little kid, 83 00:08:05,720 --> 00:08:08,160 I'd get in fights if anyone called me dirty. 84 00:08:15,560 --> 00:08:16,560 And now? 85 00:08:17,920 --> 00:08:19,360 Now I just let it go. 86 00:08:21,040 --> 00:08:22,520 You must be insult-proof. 87 00:08:23,720 --> 00:08:24,720 Mm-mmm. 88 00:08:25,920 --> 00:08:27,360 I don't feel dirty anymore. 89 00:08:29,320 --> 00:08:30,600 Well, maybe a little now. 90 00:08:45,560 --> 00:08:46,560 I love cake. 91 00:09:26,680 --> 00:09:27,680 Did you know 92 00:09:29,400 --> 00:09:31,880 there's no word for "I love you" in Romani? 93 00:09:33,720 --> 00:09:34,720 We just say... 94 00:09:37,320 --> 00:09:38,680 "I eat your heart and... 95 00:09:40,120 --> 00:09:41,680 I drink your soul." 96 00:09:43,800 --> 00:09:44,800 "I eat your heart"? 97 00:09:46,120 --> 00:09:47,240 Creepy. 98 00:09:49,880 --> 00:09:51,640 You know what I'm trying to say. 99 00:10:01,600 --> 00:10:04,480 It's fine! Everything's fine here. 100 00:10:04,560 --> 00:10:07,080 You're gonna like it, Ms. Ania. I made a pen. 101 00:10:08,520 --> 00:10:10,520 There's nobody here. I don't see anyone. 102 00:10:11,040 --> 00:10:12,360 I can check, but why? 103 00:10:15,800 --> 00:10:17,440 - Hello? - Shh! 104 00:10:19,440 --> 00:10:20,760 Locked up tight. 105 00:10:22,560 --> 00:10:25,360 Why would I put the sheep in the trailer? Yeah. 106 00:10:25,440 --> 00:10:27,400 What do you mean, "shit everywhere"? 107 00:10:27,480 --> 00:10:30,120 She just leaves pellets, like little beads. 108 00:10:30,960 --> 00:10:31,960 What? 109 00:10:32,680 --> 00:10:35,720 Wolves? What wolves? People are worse than wolves. 110 00:10:39,000 --> 00:10:40,360 You'll be here in a month? 111 00:10:44,760 --> 00:10:46,640 Damn city-slicker broad. 112 00:10:46,720 --> 00:10:47,720 Shh. 113 00:10:51,560 --> 00:10:53,080 What the hell was that? 114 00:10:56,320 --> 00:10:57,640 My heart is pounding. 115 00:12:05,320 --> 00:12:08,680 Why don't you talk to her, huh? 116 00:12:09,560 --> 00:12:10,640 You still mad at her? 117 00:12:11,480 --> 00:12:12,480 Mm-mmm. 118 00:12:14,560 --> 00:12:16,280 Mikołaj got pissed off, of course. 119 00:12:16,800 --> 00:12:18,240 Oh, Mikołaj! 120 00:12:19,600 --> 00:12:21,240 Look, I get he's racist and all, 121 00:12:21,320 --> 00:12:24,400 but dude, don't you have your own opinions? 122 00:12:24,480 --> 00:12:27,496 - The Constitution gives you that right. - And how come you don't talk to her? 123 00:12:27,520 --> 00:12:29,840 Does the Constitution say you can't? 124 00:12:33,200 --> 00:12:34,200 Well, maybe I will. 125 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 See ya. 126 00:12:43,520 --> 00:12:45,440 Hey! Where you going? 127 00:12:46,440 --> 00:12:47,440 Get him! 128 00:12:49,520 --> 00:12:53,400 - Get the fucker! - Kick the fuck out of him! 129 00:12:53,480 --> 00:12:55,320 - Let's get the fuck out! - Go, go, go! 130 00:13:36,360 --> 00:13:38,240 Iron it. You know where I'm going. 131 00:13:50,040 --> 00:13:52,640 Vegetables only, the way you like it. 132 00:13:56,360 --> 00:13:58,600 - How was school? - Great. 133 00:13:59,120 --> 00:14:01,960 Did you hear I'll be in the Guinness Book of World Records? 134 00:14:02,040 --> 00:14:04,960 "The first Romani girl to be liked by her whole school." 135 00:14:05,040 --> 00:14:07,440 If some white country club doesn't like you, 136 00:14:08,440 --> 00:14:09,720 they can eat a dick! 137 00:14:11,360 --> 00:14:14,200 Gita! Put on your dress. We're going to the Czech Republic. 138 00:14:46,240 --> 00:14:47,600 Do I have this right? 139 00:14:48,120 --> 00:14:51,080 You were so in love with Mom, you kidnapped her, and that's custom. 140 00:14:51,160 --> 00:14:53,600 And I have to get married for your debts. 141 00:14:54,600 --> 00:14:55,880 - That custom too? - Get in. 142 00:14:58,320 --> 00:14:59,680 What are you waiting for? 143 00:15:01,040 --> 00:15:02,720 - You see that? - What? 144 00:15:03,720 --> 00:15:04,720 Who's it for? 145 00:15:05,920 --> 00:15:08,000 If you don't get in, it'll be for you. 146 00:15:13,640 --> 00:15:16,560 You're doing the right thing, dear. We all support you. 147 00:15:35,040 --> 00:15:37,800 The wholesaler is afraid to work with us. 148 00:15:37,880 --> 00:15:39,720 They threatened to burn him down. 149 00:15:41,520 --> 00:15:43,800 Have you found that asshole with the invoices? 150 00:15:44,320 --> 00:15:46,200 Tagar? I'm looking. 151 00:15:46,760 --> 00:15:48,120 You're not the only one. 152 00:15:48,200 --> 00:15:50,520 It's like he disappeared into thin air. 153 00:15:51,600 --> 00:15:55,320 - But I'll find him, I swear to God. - The entire town is after him. 154 00:15:56,600 --> 00:15:59,480 We're fucked without Tagar and the invoices. 155 00:15:59,560 --> 00:16:01,200 The Czechs will be pissed. 156 00:16:04,880 --> 00:16:05,800 What? 157 00:16:05,880 --> 00:16:07,760 Junior got beaten in your place. 158 00:16:07,840 --> 00:16:08,720 Ułi? 159 00:16:08,800 --> 00:16:11,080 It's never gonna end. I don't know what to do. 160 00:16:11,160 --> 00:16:12,160 I'm gonna kill 'em. 161 00:16:13,000 --> 00:16:15,760 - I'll be there soon. - Are you crazy? Stay where you are! 162 00:16:15,840 --> 00:16:17,560 Don't come here! 163 00:16:20,120 --> 00:16:21,360 Motherfuckers! 164 00:16:23,360 --> 00:16:24,720 Our guests are here! 165 00:16:30,120 --> 00:16:31,480 Pills are in the van. 166 00:16:32,120 --> 00:16:33,120 Hi! 167 00:16:34,360 --> 00:16:35,280 - Hi. - Hi. 168 00:16:35,360 --> 00:16:36,360 Welcome. 169 00:16:45,240 --> 00:16:46,240 Gita! 170 00:16:47,040 --> 00:16:48,280 Hey, Janko. 171 00:16:48,800 --> 00:16:49,680 Cool digs here. 172 00:16:49,760 --> 00:16:53,800 Yeah. That's our house. Fucking sick, right? 173 00:16:54,520 --> 00:16:56,120 And we have a factory too. 174 00:16:56,200 --> 00:16:58,800 That's right. Where you make all the dog food. 175 00:16:59,600 --> 00:17:00,760 Meat, ugh! 176 00:17:00,840 --> 00:17:02,080 Don't worry. 177 00:17:02,160 --> 00:17:04,680 It's... just a cover-up. 178 00:17:06,160 --> 00:17:07,240 They didn't tell you? 179 00:17:07,920 --> 00:17:11,080 You give us the supplies, and we do the rest. 180 00:17:11,160 --> 00:17:13,760 And we share the money. Like, in the family. 181 00:17:17,360 --> 00:17:18,360 Come on. 182 00:17:46,000 --> 00:17:50,440 - Pretty great. - Yeah, cool. You wanna be a filmmaker? 183 00:17:52,560 --> 00:17:54,080 Would you like me to be one? 184 00:17:55,920 --> 00:17:56,920 You know what? 185 00:17:58,440 --> 00:18:00,640 I think it's cool that you are singing. 186 00:18:01,720 --> 00:18:04,440 You have a... passion. 187 00:18:06,880 --> 00:18:10,760 I will talk to my dad so he can allow you to be a singer. 188 00:18:12,880 --> 00:18:14,480 Oh, really? 189 00:18:15,680 --> 00:18:19,120 Wow! Thank you. 190 00:18:20,320 --> 00:18:21,320 You're welcome. 191 00:18:34,000 --> 00:18:35,920 You have to reload 192 00:18:36,000 --> 00:18:38,840 and put your finger on the trigger, and... 193 00:18:41,360 --> 00:18:44,080 And... bam, okay? 194 00:18:44,160 --> 00:18:46,040 - May I try? - Be my guest. 195 00:18:46,120 --> 00:18:48,000 - Okay. - Reload! 196 00:18:52,360 --> 00:18:55,000 - Something... What the fuck happened? - Gimme that gun. 197 00:18:55,480 --> 00:18:56,480 It's empty. 198 00:18:56,560 --> 00:18:58,200 - Empty. - Give me another gun. 199 00:18:58,280 --> 00:19:00,200 Can I... kiss you? 200 00:19:02,120 --> 00:19:03,640 You want to dishonor me? 201 00:19:06,600 --> 00:19:08,520 Um... I'm sorry. 202 00:19:18,680 --> 00:19:21,560 These invoices, we'll sort them out. 203 00:19:23,120 --> 00:19:25,240 If these two can do it, so can we. 204 00:19:28,400 --> 00:19:30,720 - To the children! - Bottoms up! 205 00:19:32,800 --> 00:19:33,800 Bottoms up! 206 00:19:42,080 --> 00:19:43,080 Oh! 207 00:19:43,800 --> 00:19:45,680 The prince brings a white steed! 208 00:19:47,880 --> 00:19:49,320 Of course. 209 00:19:49,920 --> 00:19:51,400 Now, Janko! Now! 210 00:19:53,800 --> 00:19:55,960 - Eh? Hmm? - Hmm. 211 00:19:56,040 --> 00:19:59,640 Father, will you let me take Gita for my wife? 212 00:20:03,880 --> 00:20:05,240 You should ask her. 213 00:20:05,320 --> 00:20:07,440 Of course he will! 214 00:20:12,400 --> 00:20:13,400 Ah! 215 00:20:13,480 --> 00:20:15,520 - Bottoms up! - Fireworks and everything! 216 00:20:29,440 --> 00:20:31,160 Don't make a scene. 217 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Gita! 218 00:20:44,720 --> 00:20:45,720 Marry me? 219 00:20:49,560 --> 00:20:51,440 And... this is my gift! 220 00:20:53,920 --> 00:20:55,520 What a gift! 221 00:20:55,600 --> 00:20:56,960 A little gift. 222 00:20:57,040 --> 00:20:58,520 - We'll have it sent! - Bravo! 223 00:20:58,600 --> 00:21:00,120 - Congratulations! - Gita! 224 00:21:01,960 --> 00:21:03,480 Gita, wait! 225 00:21:23,320 --> 00:21:25,560 - For me? - It's a present. 226 00:21:26,080 --> 00:21:27,480 For a parent-in-law. 227 00:22:28,640 --> 00:22:30,280 It's beautiful. 228 00:22:32,440 --> 00:22:34,120 It must have cost a fortune. 229 00:22:37,400 --> 00:22:38,920 I know you're against it. 230 00:22:41,200 --> 00:22:44,040 Nowadays you all want to marry out of love. 231 00:22:46,560 --> 00:22:48,800 But love, Gita, is blind. 232 00:22:51,760 --> 00:22:55,360 You fall in love, and then he becomes someone else. 233 00:23:00,720 --> 00:23:02,800 You're marrying me to a drug lord. 234 00:23:05,400 --> 00:23:06,400 Aren't you proud? 235 00:24:05,160 --> 00:24:06,720 Parental control, Daddy? 236 00:24:07,800 --> 00:24:09,040 Just watch me. 237 00:24:53,040 --> 00:24:54,440 Save me, Tagar. 238 00:25:14,840 --> 00:25:16,200 I drink your soul. 239 00:27:15,480 --> 00:27:17,040 What happened, honey? Have a bad dream? 240 00:27:17,080 --> 00:27:18,320 Gita's not here! 241 00:27:19,960 --> 00:27:21,320 Was that your dream? 242 00:27:21,880 --> 00:27:24,680 She's not here. She was kidnapped by a monster! 243 00:27:25,800 --> 00:27:26,800 What are you saying? 244 00:27:27,360 --> 00:27:28,640 Is that Gita? 245 00:27:29,560 --> 00:27:31,040 For fuck's sake! 246 00:27:34,920 --> 00:27:36,480 Let's get you to bed. Come on. 247 00:28:08,320 --> 00:28:11,240 You did this to my daughter. I'll fucking kill you, right here. 248 00:28:13,160 --> 00:28:15,840 No, wait! Stop it! Dad, no! 249 00:28:17,720 --> 00:28:20,080 Let him go! I love him! 250 00:28:21,040 --> 00:28:24,040 I want to marry him! I love him and I want to be his wife. 251 00:28:24,120 --> 00:28:26,000 You got engaged yesterday. 252 00:28:27,920 --> 00:28:29,480 You got me engaged! 253 00:28:30,160 --> 00:28:33,720 You ran away with Mom! And Tagar kidnapped me yesterday. 254 00:28:34,520 --> 00:28:36,000 I'm not a virgin anymore. 255 00:28:37,160 --> 00:28:39,680 - We'll see. Medicine can do wonders. - Gita. 256 00:28:42,120 --> 00:28:43,360 I can't do it. 257 00:28:43,440 --> 00:28:44,440 What? 258 00:28:46,120 --> 00:28:47,000 What? 259 00:28:47,080 --> 00:28:49,440 You disgrace my daughter and now you don't want her? 260 00:28:51,160 --> 00:28:52,920 I'll kill you with my bare hands! 261 00:28:53,000 --> 00:28:54,120 No! 262 00:29:07,800 --> 00:29:10,000 No! Tagar! 263 00:29:14,680 --> 00:29:15,680 Get dressed! 264 00:29:16,640 --> 00:29:18,840 Get in the car! 265 00:29:23,880 --> 00:29:25,520 God give me strength! 266 00:29:37,000 --> 00:29:41,040 God, give me the strength to hold my vow and not stray off this road. 267 00:29:42,560 --> 00:29:44,000 Be with me today. 268 00:29:44,920 --> 00:29:45,920 Please. 269 00:29:50,880 --> 00:29:51,880 And about Gita... 270 00:29:52,640 --> 00:29:54,600 If we are erring, doing wrong, 271 00:29:55,120 --> 00:29:56,360 give us a sign. 272 00:30:03,960 --> 00:30:05,320 Pull over! 273 00:30:05,400 --> 00:30:07,760 - Pull over! - Have you lost your fucking mind? 274 00:30:07,840 --> 00:30:08,840 For fuck's sake. 275 00:30:13,280 --> 00:30:14,280 Why not? 276 00:30:15,720 --> 00:30:17,600 Tagar, why can't you do it? 277 00:30:18,720 --> 00:30:19,720 Speak! 278 00:30:22,080 --> 00:30:23,160 Gita, I... 279 00:30:26,080 --> 00:30:27,080 I want to, but... 280 00:30:28,600 --> 00:30:29,760 I just can't. 281 00:30:30,640 --> 00:30:32,040 Gita! 282 00:30:32,120 --> 00:30:33,880 Move and I'll shoot your balls off. 283 00:30:34,480 --> 00:30:36,320 Or maybe your head, if I aim higher. 284 00:30:38,080 --> 00:30:39,480 You did your part. 285 00:30:44,120 --> 00:30:47,640 Gita, get back in the car. 286 00:30:50,960 --> 00:30:52,800 Last night never happened, okay? 287 00:31:06,680 --> 00:31:08,040 Go inside and wash up. 288 00:31:11,920 --> 00:31:13,400 What are you doing here? 289 00:31:14,080 --> 00:31:15,480 You found him? Where? 290 00:31:15,560 --> 00:31:18,720 Gita had the idea to look in the woods, and there he was. 291 00:31:18,800 --> 00:31:21,680 What happened? Why don't you answer your phone? 292 00:31:22,320 --> 00:31:26,000 - I hid in the woods. My battery died. - The battery died? 293 00:31:26,080 --> 00:31:28,680 Get the fuck inside and work on the fucking invoices! 294 00:31:28,760 --> 00:31:29,760 Right now! 295 00:31:34,040 --> 00:31:35,040 You, come with me. 296 00:31:42,400 --> 00:31:43,480 Where's the van? 297 00:31:43,560 --> 00:31:45,760 We took two cars and the clutch gave out, so... 298 00:31:55,800 --> 00:31:59,480 {\an8}INCOMING CALL: TAGAR 299 00:32:28,600 --> 00:32:29,760 Gita! 300 00:32:37,200 --> 00:32:39,400 Gita, are you crying? 301 00:32:59,840 --> 00:33:01,240 {\an8}TAGAR TO: G.I.T.A. LET'S TALK 302 00:33:01,320 --> 00:33:02,480 {\an8}Tagar! 303 00:33:05,720 --> 00:33:09,360 My uncle said you're gonna teach me how to use that program. 304 00:33:09,440 --> 00:33:10,720 Yeah, sure. Sit down. 305 00:33:10,800 --> 00:33:11,800 Okay. 306 00:33:12,400 --> 00:33:14,040 You know computers at all? 307 00:33:14,560 --> 00:33:16,160 Yeah, duh. I game! 308 00:33:16,680 --> 00:33:17,680 Okay, great. 309 00:33:20,000 --> 00:33:21,400 Have... you seen Gita? 310 00:33:22,200 --> 00:33:24,400 Yeah. That cow is hogging the bathroom. 311 00:33:24,480 --> 00:33:25,960 I had to use my parents'! 312 00:33:26,040 --> 00:33:27,840 Sisters! They're the worst. 313 00:33:27,920 --> 00:33:30,600 Mm-hmm. All right, take a look. 314 00:33:30,680 --> 00:33:32,480 - See that icon? - Mm-hmm. 315 00:33:32,560 --> 00:33:33,560 Click it. 316 00:33:34,080 --> 00:33:37,800 The software boots up. Input the product code from the box. 317 00:33:49,280 --> 00:33:50,280 Tagar! 318 00:33:51,640 --> 00:33:52,760 Tagar! 319 00:33:52,840 --> 00:33:53,960 Okay, I'm coming! 320 00:34:51,520 --> 00:34:53,240 Are you Marko Burano? 321 00:34:54,920 --> 00:34:56,160 Yes, that's me. 322 00:34:56,720 --> 00:34:57,800 Marko. 323 00:34:57,880 --> 00:35:01,560 Today you're facing your entire family. 324 00:35:02,840 --> 00:35:08,240 It's because your dear wife, Violetta, came to us. 325 00:35:09,000 --> 00:35:12,160 Let your family speak about you first. 326 00:35:16,400 --> 00:35:19,880 The first one to speak is Marko's wife. 327 00:35:45,280 --> 00:35:46,320 Marko! 328 00:35:46,400 --> 00:35:48,600 You are addicted to gambling! 329 00:35:49,120 --> 00:35:53,280 You're hurting yourself and your family. You're hurting us all! 330 00:35:54,960 --> 00:35:57,840 Here we are, your family. 331 00:35:57,920 --> 00:35:59,280 There's your coffin. 332 00:36:00,320 --> 00:36:02,200 The coffin is like death. 333 00:36:03,000 --> 00:36:07,320 You will lie here and give your word. If you break it, you will die. 334 00:36:07,960 --> 00:36:13,120 If you're not with us, if you break your word, you're dead. 335 00:36:20,120 --> 00:36:23,800 My verdict is based on our Romanipen. 336 00:36:24,840 --> 00:36:26,320 Listen, now. My verdict. 337 00:36:26,920 --> 00:36:31,000 Either you vow here not to gamble anymore, 338 00:36:31,080 --> 00:36:32,320 or you shall face... 339 00:36:34,200 --> 00:36:35,200 infamy. 340 00:36:36,960 --> 00:36:39,400 You will be alone, on your own. 341 00:36:44,720 --> 00:36:46,600 What's your choice, Marko? 342 00:36:56,720 --> 00:36:58,560 Here I swear before God... 343 00:37:02,400 --> 00:37:03,600 I swear on my own life, 344 00:37:05,320 --> 00:37:08,480 I'll stop gambling and avoid the path of evil. 345 00:37:10,520 --> 00:37:14,160 I swear, to my family and the community. 346 00:37:16,680 --> 00:37:18,680 May I die if I don't keep my word. 347 00:37:20,280 --> 00:37:21,440 Amen. 348 00:37:22,080 --> 00:37:23,920 Amen. 349 00:37:24,000 --> 00:37:25,800 May God change your life! 350 00:37:25,880 --> 00:37:28,160 And may you never lose our way! 351 00:37:28,240 --> 00:37:30,360 May our laws always guide you. 352 00:37:31,400 --> 00:37:34,120 - Let it be done. - Come back to us, brother! 353 00:37:52,760 --> 00:37:55,720 Gita slept with Tagar. I found them in the trailer this morning. 354 00:37:55,800 --> 00:37:59,320 If we're lucky, she's not pregnant. She wants him, but he rejected her. 355 00:38:01,560 --> 00:38:02,560 I fucking hate you. 356 00:38:06,160 --> 00:38:07,480 Good choice. 357 00:38:20,040 --> 00:38:21,040 Gita! 358 00:38:24,440 --> 00:38:25,440 Hold on. 359 00:38:26,560 --> 00:38:28,880 - Let me go. - You're not allowed in here. 360 00:38:28,960 --> 00:38:31,840 - I have to tell her something. - What don't you understand? 361 00:38:33,400 --> 00:38:34,440 Goddamn it. 362 00:38:35,880 --> 00:38:36,720 What's up? 363 00:38:36,800 --> 00:38:38,720 I've traced the guy who beat up Ułi. 364 00:38:38,800 --> 00:38:39,880 Where the fuck is he? 365 00:38:40,560 --> 00:38:42,720 - In the factory estate. - Good, I'm coming. 366 00:38:44,240 --> 00:38:46,640 - Did you train Kevin? - He can use the program. 367 00:38:46,720 --> 00:38:49,760 - Can he print out the receipts? - Yeah, he should. 368 00:38:49,840 --> 00:38:51,040 Sign here. 369 00:38:51,120 --> 00:38:53,360 Then go hide in the fucking woods! 370 00:38:55,600 --> 00:38:56,600 Thanks. 371 00:39:21,880 --> 00:39:24,200 Hey, Gita! Wanna try this? 372 00:39:43,680 --> 00:39:46,400 Fucking hell! The gypsy's coming. Grab the gypsy! 373 00:39:48,760 --> 00:39:49,760 What's up? 374 00:40:13,400 --> 00:40:14,600 Freeze, motherfucker! 375 00:40:19,920 --> 00:40:21,440 Fucker! 376 00:40:27,920 --> 00:40:28,920 Motherfucker! 377 00:40:28,960 --> 00:40:30,160 - You fuck! - Get him! 378 00:40:36,360 --> 00:40:37,360 Rolo! 379 00:40:40,120 --> 00:40:41,000 Come on, drive! 380 00:40:41,080 --> 00:40:42,480 - Hey there! - Just drive! 381 00:40:44,560 --> 00:40:46,360 He's fucking getting away! 382 00:40:46,440 --> 00:40:49,240 Come on, come on, hurry! Fuck! 25560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.