All language subtitles for Infamy.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,200 --> 00:01:47,560 INFAMY 2 00:02:30,440 --> 00:02:32,200 I think I left my phone. Be right back. 3 00:02:35,920 --> 00:02:38,600 I guess it's just not my lucky day today. 4 00:02:39,320 --> 00:02:42,680 That's the game. Someone has to lose so others can win. 5 00:03:02,200 --> 00:03:03,320 Everything's okay. 6 00:03:04,760 --> 00:03:06,920 It's just money, right? What matters is we're healthy. 7 00:03:10,440 --> 00:03:11,440 I'll win it back. 8 00:03:12,800 --> 00:03:14,360 You're gonna have to tell them. 9 00:03:17,160 --> 00:03:18,160 Tell what? 10 00:03:19,880 --> 00:03:21,240 That this charade is over. 11 00:03:22,560 --> 00:03:24,000 We lost the money for the wedding. 12 00:03:24,080 --> 00:03:26,840 Now you can't pay off your debt or marry me off. 13 00:03:26,920 --> 00:03:28,640 - You've lost. - Gita. 14 00:03:30,400 --> 00:03:31,800 You made a promise. 15 00:03:33,800 --> 00:03:35,360 You're right. I'll handle it. 16 00:03:37,320 --> 00:03:38,880 Spit into this bottle. 17 00:03:39,520 --> 00:03:40,520 We'll take turns. 18 00:03:42,960 --> 00:03:43,960 Go ahead. 19 00:03:44,760 --> 00:03:45,760 I can go first. 20 00:03:55,800 --> 00:03:57,320 Spit, don't smell it. 21 00:04:00,520 --> 00:04:02,080 You know, this wasn't my idea. 22 00:04:02,160 --> 00:04:03,160 No shit. 23 00:04:03,640 --> 00:04:05,080 Come on, spit, spit. 24 00:04:05,160 --> 00:04:06,720 Hey, where's Gita? 25 00:04:07,600 --> 00:04:08,600 I dunno. 26 00:04:18,480 --> 00:04:19,680 One... One, two. 27 00:04:19,760 --> 00:04:21,960 Gypsies! 28 00:04:24,960 --> 00:04:27,440 Gypsies! 29 00:04:27,520 --> 00:04:29,080 Okay, okay, that's enough. 30 00:04:29,160 --> 00:04:32,120 - All right, take it easy. - Get out, dirty gypsy! 31 00:04:32,200 --> 00:04:34,240 Bring out the fucking gypsy! 32 00:04:35,600 --> 00:04:37,840 Take it easy, performing's in your blood. 33 00:04:37,920 --> 00:04:39,880 You look just like a Romani woman. 34 00:04:41,560 --> 00:04:42,560 Meaning? 35 00:04:43,040 --> 00:04:44,040 Different? 36 00:04:46,240 --> 00:04:47,600 Would you know it was me? 37 00:04:48,120 --> 00:04:49,760 No. Absolutely not. 38 00:04:54,440 --> 00:04:55,440 I hope not. 39 00:04:57,400 --> 00:04:58,720 Or else I'm finished. 40 00:05:17,840 --> 00:05:19,520 Baby, it'll be all right. 41 00:05:47,360 --> 00:05:48,720 No. No, no... 42 00:05:50,440 --> 00:05:51,960 Yes, Gita! 43 00:05:55,040 --> 00:05:56,960 - I can't! - It'll be great. 44 00:06:03,440 --> 00:06:04,440 I fucking hate you. 45 00:06:05,120 --> 00:06:06,120 I know. 46 00:07:11,160 --> 00:07:13,480 That's it, girl! Sing it! 47 00:07:47,400 --> 00:07:49,280 Gita! Gita! 48 00:08:30,480 --> 00:08:32,360 You know what this spit represents? 49 00:08:33,920 --> 00:08:35,360 It represents your sins. 50 00:08:36,280 --> 00:08:37,280 Your hate. 51 00:08:39,880 --> 00:08:40,880 Violence. 52 00:08:43,480 --> 00:08:44,480 Sex. 53 00:08:47,400 --> 00:08:49,240 The bottle represents you. 54 00:08:49,840 --> 00:08:50,840 Your bodies. 55 00:08:53,160 --> 00:08:54,720 This is why you don't do drugs. 56 00:08:55,240 --> 00:08:58,760 They poison your bodies. They poison your souls. 57 00:09:00,400 --> 00:09:03,360 But if you really want to do drugs, just do them with Jesus. 58 00:09:03,440 --> 00:09:06,960 I'm serious. Jesus has much better drugs. 59 00:09:07,480 --> 00:09:08,760 Like mercy. 60 00:09:09,560 --> 00:09:10,640 Like forgiveness. 61 00:09:11,840 --> 00:09:13,040 And understanding. 62 00:09:14,920 --> 00:09:16,040 Let's kneel, guys. 63 00:09:21,080 --> 00:09:25,320 We will now pray for... the purity of our sanctuary. 64 00:09:26,480 --> 00:09:28,200 We pray God gives us strength, 65 00:09:29,160 --> 00:09:30,880 so that we may keep it pure. 66 00:09:32,200 --> 00:09:34,360 In the name of the Father, Son, and Holy Spirit. 67 00:09:34,440 --> 00:09:35,440 Amen. 68 00:09:35,920 --> 00:09:41,240 Let us pray for Nadia, our sister, so that she returns to us safe and sound. 69 00:10:33,440 --> 00:10:34,480 Stefan, listen. 70 00:10:35,400 --> 00:10:37,880 Germans were crazy about our stuff. 71 00:10:38,400 --> 00:10:40,800 Can you get me more of those pills? 72 00:10:40,880 --> 00:10:43,400 Say no more. You got 'em. All legal. 73 00:10:44,560 --> 00:10:46,320 To health and happiness! 74 00:10:47,400 --> 00:10:49,600 Okay, I gotta go. Mom, help me. 75 00:10:50,320 --> 00:10:52,200 - Gita, for shame! - What are you doing? 76 00:10:52,280 --> 00:10:53,600 You're embarrassing us. 77 00:10:53,680 --> 00:10:56,360 I have a retreat! I can't go dressed like this! 78 00:10:56,440 --> 00:10:58,520 - Look at you! You... - I'm gonna be late. 79 00:10:59,720 --> 00:11:00,840 You'll handle it? 80 00:11:01,960 --> 00:11:02,960 Handle what? 81 00:11:04,560 --> 00:11:05,560 Bastard. 82 00:11:10,080 --> 00:11:12,400 Janko. Go. Go. 83 00:11:40,320 --> 00:11:41,680 What are you guys doing here? 84 00:11:43,720 --> 00:11:46,480 Am I dreaming? Pinch me, please, and tell me I'm not! 85 00:11:46,560 --> 00:11:49,480 I couldn't recognize you with that makeup. You look sick! 86 00:11:49,560 --> 00:11:52,240 - That voice, girl, was so good! - Yeah, man! 87 00:11:52,320 --> 00:11:54,800 I missed you! I'm gonna cry! 88 00:11:54,880 --> 00:11:57,880 - Cry, baby! And dance, and sing! - Yeah! 89 00:11:58,760 --> 00:12:01,520 - Uh, hi. - Um, Janko, everybody. 90 00:12:01,600 --> 00:12:02,480 Hi, I'm Janko. 91 00:12:02,560 --> 00:12:04,880 - Hey, man, I'm Collin. - Collin. 92 00:12:04,960 --> 00:12:06,960 - Hi, Silvana. - Hi. Silvana. Janko. 93 00:12:07,040 --> 00:12:09,200 Sonny. Love your jacket! Very nice. 94 00:12:09,280 --> 00:12:11,680 Thank you. Lovely shirt. 95 00:12:11,760 --> 00:12:13,760 - Oh, thank you. - Yeah, you know it. 96 00:12:23,120 --> 00:12:25,320 The director of the zoo called me. 97 00:12:25,840 --> 00:12:28,800 He was a good friend of mine. And he said, 98 00:12:28,880 --> 00:12:31,400 - "Josef, I have a problem." - We need to talk. Here. 99 00:12:31,480 --> 00:12:35,040 "My hippo died. What can I do with the body?" 100 00:12:35,120 --> 00:12:38,360 I said, "Don't worry, man. I'm gonna help you." 101 00:12:38,440 --> 00:12:41,080 And I took the fucking hippo... 102 00:12:41,160 --> 00:12:43,000 Gita doesn't want Janko, 103 00:12:43,080 --> 00:12:44,560 and I lost the fucking money. 104 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 You lost the money? 105 00:12:47,320 --> 00:12:48,400 For the wedding? 106 00:12:48,920 --> 00:12:49,920 That's a true story. 107 00:12:51,480 --> 00:12:52,560 Fucking hell... 108 00:12:52,640 --> 00:12:57,800 ...something like 200,000 dogs kept alive, because of one hippo. 109 00:12:58,640 --> 00:13:01,040 That's good. Good idea. 110 00:13:02,720 --> 00:13:06,080 - You drink anything not nailed down. - I want one of those. 111 00:13:06,160 --> 00:13:07,800 Party, party, party. 112 00:13:07,880 --> 00:13:10,240 - Whoo! - I love your people! 113 00:13:10,320 --> 00:13:13,320 Honestly, this music. Talk of good holiday vibes. 114 00:13:13,400 --> 00:13:14,440 Yeah, about that... 115 00:13:14,520 --> 00:13:18,200 Um, don't mention I'm a Roma at the camp. Please. 116 00:13:18,280 --> 00:13:19,320 You joking? 117 00:13:19,400 --> 00:13:21,560 I'm half-Welsh, half-Brazilian here, got it? 118 00:13:21,640 --> 00:13:23,200 I don't believe this. 119 00:13:23,280 --> 00:13:24,280 Oh, please! 120 00:13:24,800 --> 00:13:29,840 - But it's stupid and it's childish. - You don't know what it's like here. 121 00:13:29,920 --> 00:13:31,600 But it's like that everywhere. 122 00:13:31,680 --> 00:13:36,440 My dad's from Haiti and everyone thinks we do voodoo and rip livers out of people. 123 00:13:36,520 --> 00:13:37,880 Hey, show some empathy! 124 00:13:38,600 --> 00:13:41,480 Do you know that Roma are the most hated nation in Europe? 125 00:13:43,320 --> 00:13:45,040 Are you ashamed of who you are? 126 00:13:47,240 --> 00:13:49,920 - I'm trying to survive. - By getting us to lie for you. 127 00:13:50,000 --> 00:13:53,440 I never lie about who I am. I'm proud of it. Are you? 128 00:13:55,520 --> 00:13:57,680 You gonna pretend you're not a Roma too? 129 00:13:58,960 --> 00:13:59,960 I don't have to. 130 00:14:03,280 --> 00:14:04,480 Is that his fucking car? 131 00:14:17,320 --> 00:14:18,680 Kapuściński, stop! 132 00:14:20,160 --> 00:14:23,360 - He's just showing off. - God bless, sir. 133 00:14:23,440 --> 00:14:25,320 - Wanna drink? - Yeah, it's going great. 134 00:14:25,400 --> 00:14:27,360 They're great kids, really. 135 00:14:27,880 --> 00:14:31,280 I think if we give them a chance and trust them, it'll work out. 136 00:14:33,160 --> 00:14:35,920 And, to be honest, sir, all of them have confessed. 137 00:14:36,000 --> 00:14:38,640 I don't think any drug tests will be necessary. 138 00:14:39,280 --> 00:14:40,280 Yes, go with God. 139 00:14:42,720 --> 00:14:45,080 Also, who are all the single girls? 140 00:14:45,680 --> 00:14:47,160 Your friends? 141 00:14:47,240 --> 00:14:48,240 Uh-huh. 142 00:14:48,320 --> 00:14:49,320 Hey! 143 00:14:50,840 --> 00:14:53,680 You saved my ass. Thank you, thank you, thank you! 144 00:14:53,760 --> 00:14:56,000 Someone would've recognized me for sure. 145 00:14:56,600 --> 00:14:59,240 Sometimes, all you need in this country is an obedient priest. 146 00:14:59,320 --> 00:15:01,280 Let's say a quick hello and God bless. 147 00:15:01,360 --> 00:15:03,560 - Yes, God bless. - These are my friends from Wales. 148 00:15:03,640 --> 00:15:06,200 They came to see how beautiful Biała Góra is. 149 00:15:06,280 --> 00:15:09,040 This is Silvana, Sonny and Collin. 150 00:15:09,120 --> 00:15:11,120 - Hey. - Hi. 151 00:15:17,320 --> 00:15:18,320 Nice, Janko. 152 00:15:19,880 --> 00:15:21,600 Is this a Polish tradition? 153 00:15:21,680 --> 00:15:24,640 - Saturday night with a priest in nature? - I dunno. 154 00:15:24,720 --> 00:15:28,520 We try to redeem our sins here. But it's a long story, not worth telling. 155 00:15:28,600 --> 00:15:29,720 Okay. Can I... 156 00:15:30,520 --> 00:15:31,400 Yeah, yeah. 157 00:15:31,480 --> 00:15:33,200 - You want this? - Ah. No, no... 158 00:15:36,240 --> 00:15:37,400 Sonny! 159 00:15:38,840 --> 00:15:40,000 - Cherry! - Okay... 160 00:15:40,080 --> 00:15:41,280 I'm so proud of you. 161 00:15:43,360 --> 00:15:44,760 Okay, okay, so... 162 00:15:44,840 --> 00:15:46,360 So, um, what are your plans? 163 00:15:46,440 --> 00:15:48,560 Flights cost us like ten quid each. 164 00:15:48,640 --> 00:15:52,280 We call on Gita and make a short trip around Poland. Wrocław? 165 00:15:52,880 --> 00:15:54,520 - It's, uh... - Wrocław. 166 00:15:54,600 --> 00:15:55,640 Oh, Wrocław. 167 00:15:56,400 --> 00:15:58,680 Yeah, Kraków and Auschwitz. 168 00:15:58,760 --> 00:16:03,920 You should know that you must say "German" death camps, not "Polish" ones. 169 00:16:04,000 --> 00:16:05,800 Kapuściński! 170 00:16:07,600 --> 00:16:10,400 - No one said anything like that. - Cringe. 171 00:16:12,160 --> 00:16:13,600 Anyway... 172 00:16:13,680 --> 00:16:14,680 Yeah, anyway... 173 00:16:14,760 --> 00:16:18,200 We're in the middle of a small round of testing... 174 00:16:18,280 --> 00:16:20,640 Which one gives less of a hangover? 175 00:16:20,720 --> 00:16:22,120 Are you team grain or team potato? 176 00:16:22,200 --> 00:16:24,640 Potato! Potato forever! 177 00:16:26,640 --> 00:16:28,880 Do potatoes show up on a drug test? 178 00:16:29,600 --> 00:16:31,680 - In your pee, yes! - Also your blood! 179 00:16:32,520 --> 00:16:33,800 Guess we'll find out. 180 00:16:33,880 --> 00:16:35,840 Shots, shots... 181 00:16:36,360 --> 00:16:37,400 Shot? 182 00:16:37,480 --> 00:16:42,280 Ah, Father, this is just a... a little Welsh tradition. 183 00:16:43,680 --> 00:16:45,840 - Hi, Tagar! How are you? - What's up, Tagar? 184 00:16:45,920 --> 00:16:47,000 Hey. 185 00:16:47,080 --> 00:16:49,080 Tagar, what are you doing here? 186 00:16:49,800 --> 00:16:51,440 I can't sit on my ass, Uncle. 187 00:16:52,600 --> 00:16:56,800 The woman that got bitten... She had a miscarriage. 188 00:16:58,000 --> 00:16:59,520 I have to help her. 189 00:16:59,600 --> 00:17:03,000 I'm sorry for the girl and her baby, but you can't do anything. 190 00:17:04,040 --> 00:17:07,360 I know how hard it is for you, but you have to stay hidden. 191 00:17:09,480 --> 00:17:11,560 - Fine. Just let me see... - Hold on. 192 00:17:11,640 --> 00:17:12,640 They're all right. 193 00:17:13,480 --> 00:17:15,280 Please, son, you have to hide. 194 00:17:18,640 --> 00:17:20,520 Tagar, get out of here. 195 00:17:20,600 --> 00:17:22,240 Tagar, please, for your family. 196 00:17:23,160 --> 00:17:25,360 I gotta take this. I'm getting a call from Stefan. 197 00:17:25,440 --> 00:17:27,280 What? Stefan's calling? 198 00:17:28,200 --> 00:17:32,280 You don't have to do anything! All day, you're at his beck and call. 199 00:17:32,360 --> 00:17:35,960 But now, when you're in need, what has he done to help you? 200 00:17:36,640 --> 00:17:40,720 Wealthy Roma think they're so much better. You know what they call us? 201 00:17:42,760 --> 00:17:43,760 Savages. 202 00:17:44,560 --> 00:17:45,560 Dog-eaters. 203 00:17:48,240 --> 00:17:50,280 All right, now go and hide. 204 00:17:50,800 --> 00:17:51,800 Go, hide! 205 00:18:10,480 --> 00:18:11,760 Is it the way I look? 206 00:18:13,520 --> 00:18:14,600 No, Janko. 207 00:18:15,120 --> 00:18:17,200 You can look however you want. 208 00:18:20,080 --> 00:18:21,080 I don't know. 209 00:18:22,920 --> 00:18:26,280 Are you okay with someone choosing your wife for you? 210 00:18:27,480 --> 00:18:29,520 Wouldn't you like to decide yourself? 211 00:18:30,240 --> 00:18:32,240 And who am I without my family? 212 00:18:35,560 --> 00:18:37,800 You get to decide who you are, Janko. 213 00:18:39,760 --> 00:18:42,200 I... already like you. 214 00:18:45,880 --> 00:18:46,880 I love you. 215 00:18:50,040 --> 00:18:52,200 Gita... Wait. 216 00:18:52,280 --> 00:18:53,800 Wait... Wait a minute. 217 00:18:55,600 --> 00:18:57,000 Gita, wait! 218 00:19:02,520 --> 00:19:03,520 Gita! 219 00:19:09,120 --> 00:19:11,360 No, I know you're lying. Hey... 220 00:19:12,760 --> 00:19:14,720 - Boo! - Hey, what's going on? 221 00:19:14,800 --> 00:19:15,800 It's dead. 222 00:19:17,000 --> 00:19:19,040 - Battery died. - So what now? 223 00:19:19,120 --> 00:19:20,560 Maybe someone could sing? 224 00:19:20,640 --> 00:19:22,840 - No. - No way, let's not embarrass ourselves. 225 00:19:23,520 --> 00:19:24,520 What? 226 00:19:24,600 --> 00:19:27,440 Nothing. Just... Nobody wants to sing here. 227 00:19:28,800 --> 00:19:30,640 The last time I was at a lake... 228 00:19:31,200 --> 00:19:32,840 Well, Gita was rapping. 229 00:19:34,160 --> 00:19:35,600 Oh, you don't know about it? 230 00:19:35,680 --> 00:19:37,920 - You don't know about it? - No! 231 00:19:38,800 --> 00:19:41,160 - Oh yeah? - I hate you guys! 232 00:19:41,240 --> 00:19:44,360 - Gita! - I hate you so much now! 233 00:19:50,720 --> 00:19:51,840 Come on, girl! 234 00:19:52,840 --> 00:19:54,560 - Come on now. Let's go. - You ready? 235 00:19:54,640 --> 00:19:55,640 No. 236 00:19:55,720 --> 00:19:57,560 Come on, Gita! Come on! 237 00:20:03,920 --> 00:20:09,440 ♪ Covered with mist, maybe I don't exist Until I produce myself, I'm a void 238 00:20:12,720 --> 00:20:13,920 She's got flow! 239 00:20:16,400 --> 00:20:17,400 - Great! - Okay! 240 00:20:23,040 --> 00:20:24,160 Come on! 241 00:20:25,240 --> 00:20:26,240 Yeah! 242 00:20:27,320 --> 00:20:28,640 Come on, girl! 243 00:20:28,720 --> 00:20:29,720 Gita! 244 00:20:33,320 --> 00:20:34,520 I missed you! 245 00:20:37,040 --> 00:20:39,440 You have two new voicemails. 246 00:20:39,520 --> 00:20:41,640 Yo, dude. Fuck, don't go into town. 247 00:20:41,720 --> 00:20:42,600 Shit is whack. 248 00:20:42,680 --> 00:20:45,680 Stay in that hole as long as that chick will fucking let you. 249 00:20:46,360 --> 00:20:49,240 Where are you? We need invoices for the Czechs! 250 00:20:49,320 --> 00:20:51,400 They want more of that drug, goddamn... 251 00:21:00,680 --> 00:21:02,960 {\an8}- Can I kiss you? - Okay. 252 00:21:11,640 --> 00:21:14,280 The next regional train is pulling in. 253 00:21:15,000 --> 00:21:17,520 Right, can we get it? Who's got the biggest arms? 254 00:21:17,600 --> 00:21:19,600 - We need your faces. - Oh, no! 255 00:21:19,680 --> 00:21:21,480 - You go. - Train's comin'. 256 00:21:30,040 --> 00:21:31,160 Right, man. 257 00:21:31,760 --> 00:21:32,760 You all right? 258 00:21:34,040 --> 00:21:36,720 Oh, baby. I'm gonna miss you so much. 259 00:21:36,800 --> 00:21:39,000 - I'll miss you a lot. - Stay safe, stay proud. 260 00:21:39,600 --> 00:21:40,440 I love you. 261 00:21:40,520 --> 00:21:43,040 - Let us know when you've finally done it. - What? 262 00:21:43,120 --> 00:21:44,280 Oh my God! 263 00:21:45,480 --> 00:21:46,600 You guys are sick! 264 00:21:48,120 --> 00:21:50,120 We're waiting for your record, bitch! 265 00:21:50,200 --> 00:21:52,400 - Yeah! - I'm waiting too, bitch! 266 00:21:52,480 --> 00:21:54,760 Oh no, oh no! 267 00:21:54,840 --> 00:21:55,680 Bye, guys! 268 00:21:55,760 --> 00:21:57,520 Bye! 269 00:22:06,520 --> 00:22:07,640 What record? 270 00:22:08,960 --> 00:22:11,280 My wife isn't gonna be a rapper. 271 00:22:12,200 --> 00:22:13,480 I'm gonna be a rapper. 272 00:22:15,280 --> 00:22:18,280 And how will you make it work after our marriage? 273 00:22:19,400 --> 00:22:20,400 I won't. 274 00:22:51,680 --> 00:22:54,120 #HOT BRAZILIAN IN POLAND! #RAP FROM THE UK 275 00:23:22,640 --> 00:23:25,320 {\an8}TAGAR TO G.I.T.A.: COME DOWN TO THE BASEMENT PLS 276 00:23:27,240 --> 00:23:28,240 Are you crazy? 277 00:23:30,360 --> 00:23:31,600 No reception. 278 00:23:31,680 --> 00:23:34,360 How tragic! Is it worth getting killed for? 279 00:23:35,600 --> 00:23:36,600 No. 280 00:23:36,920 --> 00:23:41,480 I'm here 'cause I finished our track. Kind of. I did all the mixing, mastering... 281 00:23:42,600 --> 00:23:44,120 But I couldn't send it to you. 282 00:23:47,680 --> 00:23:50,080 And I'm interested to hear what you think. 283 00:23:50,600 --> 00:23:51,600 Like, really. 284 00:23:55,640 --> 00:23:57,320 Why don't I just play it for you? 285 00:24:16,360 --> 00:24:22,320 I'd add a... I dunno, some kind of sample of one of Roman's songs. Something Romani. 286 00:24:22,400 --> 00:24:23,480 We're making rap. 287 00:24:24,400 --> 00:24:26,520 Yeah, but now everybody's making rap. 288 00:24:26,600 --> 00:24:28,440 If rap doesn't come from your roots, 289 00:24:28,520 --> 00:24:30,120 then it... doesn't work. 290 00:24:30,200 --> 00:24:32,176 We should take something from our culture that's unique... 291 00:24:32,200 --> 00:24:34,040 You mean like hatred towards women? 292 00:24:36,560 --> 00:24:38,320 - What? - Or the patriarchy? 293 00:24:38,840 --> 00:24:40,360 Arranged marriages? 294 00:24:41,800 --> 00:24:42,880 Gita... 295 00:24:42,960 --> 00:24:44,240 Don't overreact. 296 00:24:44,320 --> 00:24:45,600 I don't see it that way. 297 00:24:46,560 --> 00:24:47,560 I... 298 00:24:50,520 --> 00:24:52,200 just want what we... 299 00:24:53,480 --> 00:24:54,800 what we do together 300 00:24:55,320 --> 00:24:56,560 to be special. 301 00:24:57,400 --> 00:24:58,400 You know? 302 00:24:59,000 --> 00:25:00,600 So that the two of us... 303 00:25:00,680 --> 00:25:04,280 You and I, we could reach a completely different level, and... 304 00:25:07,280 --> 00:25:08,600 ...make something that... 305 00:25:43,360 --> 00:25:44,360 I can't. 306 00:25:45,760 --> 00:25:46,880 I'm sorry. 307 00:25:56,920 --> 00:25:58,440 I don't know what you want. 308 00:26:03,360 --> 00:26:05,280 Your family has other plans for you. 309 00:26:06,440 --> 00:26:07,440 Wow. 310 00:26:08,560 --> 00:26:11,680 And, what about my plans for me? 311 00:26:12,360 --> 00:26:14,840 - Fuck, don't you get that... - What? 312 00:26:18,560 --> 00:26:20,120 - What? - That... 313 00:26:21,320 --> 00:26:23,480 Your family'd kill me if they found out! 314 00:26:23,560 --> 00:26:25,080 You're overreacting. 315 00:26:25,800 --> 00:26:29,720 We only live in Romani hell, not in the Middle Ages. 316 00:26:53,720 --> 00:26:55,240 Is this fun for you? 317 00:26:55,320 --> 00:26:57,720 Trying so hard to be a modern girl? 318 00:26:57,800 --> 00:27:00,880 Is that why you're lying? You're Brazilian, yeah? 319 00:27:02,160 --> 00:27:04,400 A man has his honor. A woman should have hers too. 320 00:27:04,480 --> 00:27:07,600 I guess Roma suck out patriarchy like their mother's milk, huh? 321 00:27:11,480 --> 00:27:12,600 You're a hypocrite. 322 00:27:16,360 --> 00:27:17,360 And a racist. 323 00:28:00,280 --> 00:28:02,440 I need to stand on my own two feet. 324 00:28:02,520 --> 00:28:03,760 Get a grip on all of it. 325 00:28:08,040 --> 00:28:10,720 I have money stashed away from selling the trailer. 326 00:28:10,800 --> 00:28:11,920 I can invest it. 327 00:28:12,560 --> 00:28:13,760 - You... - What? 328 00:28:14,760 --> 00:28:15,760 Why not? 329 00:28:17,280 --> 00:28:20,520 I'm going to City Hall to see what shops they have to rent out. 330 00:28:21,280 --> 00:28:22,120 Mom, you... 331 00:28:22,200 --> 00:28:24,760 Gita, listen! I just had a genius idea. 332 00:28:24,840 --> 00:28:28,040 Yoga. Everybody's doing yoga now. 333 00:28:28,120 --> 00:28:29,520 It'll be a great business! 334 00:28:35,120 --> 00:28:36,120 We're fucked. 335 00:28:37,160 --> 00:28:40,040 Hey, here comes Gita! 336 00:28:41,200 --> 00:28:42,680 The chick from the bonfire. 337 00:29:09,400 --> 00:29:11,160 Yeah, killer. 338 00:29:11,240 --> 00:29:12,160 Gita! 339 00:29:12,240 --> 00:29:14,440 You're like fucking Cardi B, only better! 340 00:29:14,520 --> 00:29:16,000 You know it! 341 00:29:16,080 --> 00:29:17,920 - Whoo! - 'Cause she's ours. 342 00:29:18,800 --> 00:29:20,200 What's his zodiac sign? 343 00:29:21,040 --> 00:29:22,040 How would I know? 344 00:29:22,600 --> 00:29:23,840 How can you not know? 345 00:29:30,080 --> 00:29:33,920 - My family's marrying me to Janko. - Wait, they're marrying you off? 346 00:29:34,000 --> 00:29:37,040 To that little guy in silk you brought to the lake with you? 347 00:29:39,680 --> 00:29:40,680 Okay. 348 00:29:43,600 --> 00:29:47,400 It's the 21st century! Is that even legal in the European Union? 349 00:29:48,000 --> 00:29:50,240 I'm not joking. Hold up, lemme Google. 350 00:29:50,840 --> 00:29:53,120 Uh... Yeah, here. Found it. 351 00:29:53,200 --> 00:29:58,120 Um, "The European convention of 1956 prohibits Forcing people to marry." 352 00:29:58,200 --> 00:29:59,960 It's a human rights violation! 353 00:30:00,040 --> 00:30:02,920 Okay, a law is a law, but... Roma have their own laws. 354 00:30:04,360 --> 00:30:06,640 It's written here that they can't force you. 355 00:30:06,720 --> 00:30:07,920 Besides, you have me. 356 00:30:08,640 --> 00:30:10,000 And you're famous. Almost. 357 00:30:12,280 --> 00:30:13,280 It'll be okay. 358 00:31:10,760 --> 00:31:12,040 I fucking hate you. 359 00:31:16,680 --> 00:31:20,360 This Romanipen sounds like being Catholic. Prohibition, patriarchy, guilt. 360 00:31:20,440 --> 00:31:21,280 Same bullshit. 361 00:31:21,360 --> 00:31:23,480 Yeah, but you don't have defilement. 362 00:31:24,040 --> 00:31:27,640 It means a Roma won't shake your hand or sit at the same table. 363 00:31:28,560 --> 00:31:29,680 Understand infamy? 364 00:31:31,360 --> 00:31:33,120 Well... sorta. 365 00:31:33,200 --> 00:31:36,000 But I admit, with us, you can always go to confession. 366 00:31:39,200 --> 00:31:43,320 But, you know in every system there's always loopholes. 367 00:31:43,400 --> 00:31:48,280 For example, I know a few that allow me to avoid the sin of premarital sex. 368 00:31:50,520 --> 00:31:54,600 You can have a great time, and afterwards you're still a virgin. 369 00:31:57,680 --> 00:31:58,680 Oral and anal. 370 00:32:00,800 --> 00:32:03,880 Well, sure, Catholics might be able to deal with sin that way. 371 00:32:04,800 --> 00:32:06,560 But we've got disgrace. 372 00:32:06,640 --> 00:32:09,480 If you wanna be a good Romani woman, you don't even try. 373 00:32:11,200 --> 00:32:13,360 Do you wanna be a good Romani woman? 374 00:32:13,440 --> 00:32:14,760 I don't fucking know. 375 00:32:15,760 --> 00:32:17,160 I just wanna be myself. 376 00:32:17,240 --> 00:32:19,720 Now you're starting to make sense. Bravo, Gita. 377 00:32:21,360 --> 00:32:22,720 - Eliza... - Mm-hmm? 378 00:32:24,400 --> 00:32:27,720 About... anal and oral. 379 00:32:28,680 --> 00:32:31,240 Do you actually like it? Like, cross your heart? 380 00:32:33,880 --> 00:32:35,240 To be honest, well, 381 00:32:35,920 --> 00:32:37,160 anal fucking hurts. 382 00:32:37,240 --> 00:32:40,440 And I almost puked giving a blowjob, but... 383 00:32:40,520 --> 00:32:43,320 So why do you do it, if you don't like it? 384 00:32:43,400 --> 00:32:49,400 Well, because it's the 21st century, and I... I'm just exploring my sexuality. 385 00:32:49,480 --> 00:32:51,080 Sure. "Yours." 386 00:33:00,040 --> 00:33:01,040 Come on. 387 00:33:01,840 --> 00:33:02,840 Mm-hmm. 388 00:33:10,000 --> 00:33:11,920 Go! Good! Upside, Eliza! Upside! 389 00:33:12,760 --> 00:33:13,960 Wake up, girls! Come on! 390 00:33:14,640 --> 00:33:17,160 Kowalska, move your ass! Go! 391 00:33:17,240 --> 00:33:20,040 Well done, Nadia! Nadia, take it! 392 00:33:20,120 --> 00:33:23,160 Okay, Gita! That's it! Come on, come on! 393 00:33:23,240 --> 00:33:25,160 Push forward, you got this. 394 00:33:25,240 --> 00:33:26,760 The stores will be closed soon. 395 00:33:27,720 --> 00:33:29,200 The stores close at 3:00. 396 00:33:29,280 --> 00:33:31,360 - Here's her class schedule. - Let me see. 397 00:33:33,600 --> 00:33:34,440 Gym! 398 00:33:34,520 --> 00:33:35,840 - Look, there's Gita. - Well. 399 00:33:37,600 --> 00:33:41,560 Sweet Jesus and Mary! It's Gita with bare legs! 400 00:33:41,640 --> 00:33:45,280 I'm gonna kill her! I'm going out there to give her a piece of my mind! 401 00:33:45,800 --> 00:33:49,480 Does this girl think she can do whatever she wants? Let's go, come on. 402 00:33:50,280 --> 00:33:53,480 Gita! What are you doing, dressed like that? 403 00:33:58,480 --> 00:34:00,720 This is school property. Please calm down. 404 00:34:01,400 --> 00:34:04,240 She's embarrassing us! Gita, come over here! 405 00:34:36,440 --> 00:34:37,560 Gypsy! 406 00:34:37,640 --> 00:34:40,440 Yo, she's not Welsh. She's just a dirty gypsy! 407 00:34:42,480 --> 00:34:44,320 Go back to Romania! 408 00:34:44,400 --> 00:34:46,440 Gypsy! 409 00:34:49,760 --> 00:34:50,760 Gimme your phone. 410 00:34:54,440 --> 00:34:55,440 Gimme your phone! 411 00:35:07,240 --> 00:35:08,560 I fucking knew it. 412 00:35:12,160 --> 00:35:14,400 I knew there was something wrong with her. 413 00:35:15,800 --> 00:35:17,120 You embarrassed me. 414 00:35:17,640 --> 00:35:19,240 Fucking Brazilian. 415 00:35:21,480 --> 00:35:22,480 Dirty gypsy... 416 00:35:24,520 --> 00:35:25,520 That fucking bitch! 417 00:35:57,480 --> 00:36:00,320 Seriously, she could be from Brazil, Romania or wherever, 418 00:36:00,400 --> 00:36:03,440 but the fact that she lied to us the whole time? 419 00:36:03,960 --> 00:36:05,480 I'm unfollowing her. 420 00:36:05,560 --> 00:36:07,760 That gypsy treated us like morons. 421 00:36:07,840 --> 00:36:08,960 Like fucking racists. 422 00:36:09,040 --> 00:36:10,840 Hicks like us must be racist, huh? 423 00:36:16,120 --> 00:36:17,240 Hey, 424 00:36:18,000 --> 00:36:19,320 what do you think? 425 00:36:20,760 --> 00:36:21,760 What do I think? 426 00:36:24,240 --> 00:36:25,360 I dunno what I think. 427 00:36:26,720 --> 00:36:30,240 You spent all this time with her but you never realized she was lying? 428 00:36:30,760 --> 00:36:32,160 Yeah, good point. 429 00:36:36,200 --> 00:36:37,600 Or were you lying too? 430 00:36:41,720 --> 00:36:44,920 Uh, you know what? I'm fucking outta here. Excuse me. 431 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 Thanks. 432 00:36:48,240 --> 00:36:49,240 What? 433 00:36:50,600 --> 00:36:53,480 Ah, fuck. Why'd you attack her like that? 434 00:36:53,560 --> 00:36:55,200 - I attacked her? - Yeah! 435 00:36:55,280 --> 00:36:57,736 - Why couldn't she give me an answer? - It's a simple question. 436 00:36:57,760 --> 00:36:59,520 Why the fuck are you defending her? 437 00:36:59,600 --> 00:37:01,200 KAPUŚCIŃSKI: FUCK THE FRAUD 438 00:37:01,280 --> 00:37:03,160 ELIZ A: @KAPUŚCIŃSKI CHILL OUT NADIA: LIAR 439 00:37:03,240 --> 00:37:06,840 {\an8}WE NEED TO TALK 440 00:37:06,920 --> 00:37:09,280 {\an8}KAMIL HAS LEFT THE CHAT. CHERRY HAS LEFT THE CHAT. 441 00:37:09,360 --> 00:37:13,320 {\an8}NADIA HAS LEFT THE CHAT. KAPUSTA HAS LEFT THE CHAT. 442 00:37:13,400 --> 00:37:15,160 {\an8}Motherfucker! 443 00:37:21,480 --> 00:37:22,920 Where can I find Fatima? 444 00:37:26,840 --> 00:37:28,840 Be healthy. Where can I find Fatima? 445 00:37:30,560 --> 00:37:32,400 You could try over there. 446 00:37:33,720 --> 00:37:34,760 Thank you so much. 447 00:37:36,440 --> 00:37:37,880 Health and happiness. 448 00:37:53,680 --> 00:37:54,920 Good afternoon. 449 00:37:55,000 --> 00:37:56,520 Does Fatima live here? 450 00:37:56,600 --> 00:37:59,160 Fatima! Come on out, you have a visitor. 451 00:38:01,120 --> 00:38:03,200 Viola? What brings you here? 452 00:38:04,160 --> 00:38:05,160 - Come here. - Girl! 453 00:38:10,160 --> 00:38:13,320 I wonder who lives in our old house now. Do you know? 454 00:38:13,920 --> 00:38:17,520 It fell apart after your father died. Haven't you heard? 455 00:38:18,160 --> 00:38:19,160 I guess not. 456 00:38:21,640 --> 00:38:24,040 And how are things going at the village school? 457 00:38:25,000 --> 00:38:26,760 Our children are so sweet. 458 00:38:28,120 --> 00:38:29,520 I enjoy working with them. 459 00:38:30,800 --> 00:38:33,600 Doing homework, singing together. 460 00:38:37,080 --> 00:38:39,160 And all of them are computer-crazy! 461 00:38:39,240 --> 00:38:41,440 Girl, I have four computers for 20 children. 462 00:38:41,520 --> 00:38:43,320 You can imagine what that's like. 463 00:38:44,360 --> 00:38:45,520 I bet they play games. 464 00:38:45,600 --> 00:38:47,000 Uh-uh, no, no, no! 465 00:38:48,080 --> 00:38:50,840 I teach them how to make PowerPoint presentations. 466 00:38:54,360 --> 00:38:55,360 Fatima, 467 00:38:56,360 --> 00:38:57,840 I'm so proud of you. 468 00:38:57,920 --> 00:38:59,600 And I'm proud of you too. 469 00:39:02,880 --> 00:39:04,880 We had such big plans back then. 470 00:39:04,960 --> 00:39:06,960 Now look at you. You've made it. 471 00:39:07,840 --> 00:39:09,840 No, you're the one who's made it. 472 00:39:11,760 --> 00:39:12,920 As for me, 473 00:39:14,760 --> 00:39:16,800 I married a hopeless gambler. 474 00:39:18,400 --> 00:39:21,480 Fatima, he's gonna drag us all right down with him. 475 00:39:22,080 --> 00:39:25,640 We have to marry off our daughter to strengthen the family business 476 00:39:25,720 --> 00:39:28,000 just so we can pay back all his debts, 477 00:39:28,080 --> 00:39:30,840 and I know the first opportunity he gets, he'll lose everything! 478 00:39:30,920 --> 00:39:32,080 Don't cry, my dear. 479 00:39:32,160 --> 00:39:34,160 A Roma is never alone. 480 00:39:36,480 --> 00:39:37,840 I give you some advice. 481 00:39:38,680 --> 00:39:41,080 And you have to do exactly what I tell you. 482 00:39:41,160 --> 00:39:42,640 You must go buy a coffin 483 00:39:43,520 --> 00:39:44,640 and a black cloth. 484 00:39:48,400 --> 00:39:49,400 Boom! 485 00:39:51,480 --> 00:39:52,720 Moping and gaming. 486 00:39:52,800 --> 00:39:54,800 Great example for your son. 487 00:39:54,880 --> 00:39:57,480 Why does my living room look like a refugee camp? 488 00:39:59,000 --> 00:40:00,440 Oh, Marko, Marko. 489 00:40:01,160 --> 00:40:02,680 I need invoices. 490 00:40:02,760 --> 00:40:05,680 Go find that dog guy, Tagar, and clean up around here. 491 00:40:08,120 --> 00:40:10,560 Nuh-uh! You heard what Uncle said. 492 00:40:13,200 --> 00:40:14,120 Gita! 493 00:40:14,200 --> 00:40:16,040 What if she hurts herself? 494 00:40:16,120 --> 00:40:17,800 Do you have the key? 495 00:40:17,880 --> 00:40:19,040 Hmm, no. 496 00:40:20,920 --> 00:40:23,600 - Let's break down the door. - There's an idea, break down the door! 497 00:40:23,680 --> 00:40:24,920 Do you know how much it cost? 498 00:40:25,880 --> 00:40:28,240 You all have too much spare time. 499 00:40:28,320 --> 00:40:31,000 Leave her alone. She'll come out when she gets hungry. 500 00:40:31,520 --> 00:40:32,520 Gita! 501 00:40:42,840 --> 00:40:44,040 Fuck off! 502 00:40:44,120 --> 00:40:45,120 Gita... 503 00:40:47,160 --> 00:40:49,800 Auntie says that you're ashamed of us... 504 00:40:50,840 --> 00:40:52,320 Are you ashamed of us? 505 00:41:49,000 --> 00:41:50,120 You were right. 506 00:41:51,320 --> 00:41:52,360 I am... 507 00:41:54,360 --> 00:41:56,200 just a fucking hypocrite. 508 00:41:59,520 --> 00:42:01,040 I don't wanna be, 509 00:42:03,400 --> 00:42:04,440 but you know, 510 00:42:06,480 --> 00:42:08,320 if I confess all my faults, 511 00:42:09,040 --> 00:42:10,720 then I'll be free of them, right? 512 00:42:11,440 --> 00:42:12,520 That's how it works. 513 00:42:15,560 --> 00:42:18,240 {\an8}G.I.T.A. TO: TAGAR SENT TO TAGAR 514 00:42:22,120 --> 00:42:24,000 - Gita. - Open up. 515 00:42:24,720 --> 00:42:26,120 Gita, open the door. 516 00:42:27,320 --> 00:42:28,880 Open up, Gita, open up. 517 00:42:28,960 --> 00:42:31,400 You think she'll have something to eat first? 518 00:42:31,480 --> 00:42:32,840 It's fine. 519 00:42:32,920 --> 00:42:36,040 - Wanna go first, Viola? - No, let Grandma go first. 520 00:42:36,560 --> 00:42:39,120 - Come, everyone in. - Come in, girls. 521 00:42:44,560 --> 00:42:47,000 It's all right, dear. Come. 522 00:42:52,320 --> 00:42:54,280 We'll always be by your side. 523 00:42:54,800 --> 00:42:56,040 Always. 524 00:42:56,920 --> 00:42:58,240 That's right. 525 00:42:58,320 --> 00:43:00,080 All of us are right here. 526 00:43:00,560 --> 00:43:02,960 - Everything's gonna be fine. - That's it. 527 00:43:03,040 --> 00:43:06,480 - We're a family. We want... - Everyone to be happy together. 528 00:43:06,560 --> 00:43:08,200 Don't cry, Gita. 529 00:43:08,280 --> 00:43:09,640 You're here with us. 530 00:43:10,680 --> 00:43:13,080 You're here with us and we're here with you. 531 00:43:13,680 --> 00:43:15,200 You've been lying out of fear. 532 00:43:16,640 --> 00:43:19,320 You only did it because of the way they perceive us. 533 00:43:19,400 --> 00:43:22,280 It'll be all right, promise. 534 00:43:29,400 --> 00:43:30,960 We're all strong women. 535 00:43:32,000 --> 00:43:34,080 And we won't let them hurt you. 536 00:43:34,680 --> 00:43:37,640 You're strong too. I know your heart is strong. 537 00:43:38,440 --> 00:43:39,800 And you're smart. 538 00:43:41,080 --> 00:43:43,760 Whatever you want to do, we won't stand in your way. 539 00:43:44,680 --> 00:43:45,680 The time has come. 540 00:43:45,720 --> 00:43:49,360 Now, you must be wise and make the right decisions. 541 00:43:49,880 --> 00:43:52,920 I love you, Gita. Don't cry. Dry your tears. 542 00:43:53,000 --> 00:43:54,240 We all love you. 543 00:43:54,320 --> 00:43:55,760 It will be fine. 544 00:43:55,840 --> 00:43:57,280 - It will. - This makes sense. 545 00:43:57,360 --> 00:43:58,600 It does. It does. 546 00:43:59,760 --> 00:44:00,760 It does, right? 547 00:44:03,600 --> 00:44:05,000 We're going to handle it. 548 00:44:05,920 --> 00:44:07,120 We have to. 549 00:44:07,200 --> 00:44:09,760 - One way or another. - That's right. 550 00:44:14,880 --> 00:44:18,440 Hold on here. Any gym exemption must be signed by a doctor! 551 00:44:18,520 --> 00:44:23,400 Read it again. "Due to recognition of certain aspects of Romani culture." 38620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.