Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,120 --> 00:00:53,280
{\an8}G.I.T.A. TO: TAGAR
ARE YOU OKAY? I'M SCARED...
2
00:00:53,360 --> 00:00:56,000
{\an8}MESSAGE NOT DELIVERED
3
00:00:57,200 --> 00:00:59,440
{\an8}POWER OFF
4
00:01:20,960 --> 00:01:27,240
INFAMY
5
00:01:33,160 --> 00:01:34,160
God!
6
00:01:37,280 --> 00:01:38,320
God!
7
00:01:43,240 --> 00:01:44,320
Fuck, a customer.
8
00:01:44,400 --> 00:01:46,360
- Can you watch Oskar for a second?
- Mm-hmm.
9
00:01:46,440 --> 00:01:50,160
They sent him home from school for a cold,
like a runny nose is the plague.
10
00:01:51,720 --> 00:01:54,800
Hello, Freedom Travel,
Melisa Burano speaking.
11
00:01:56,560 --> 00:01:59,440
Yes, "From Cape to Cape"
is our newest offer.
12
00:02:00,360 --> 00:02:04,200
Yes, a journey from Nordkapp
to the Cape of Good Hope.
13
00:02:04,720 --> 00:02:06,760
Four weeks, all-inclusive.
14
00:02:08,840 --> 00:02:10,000
Yes.
15
00:02:10,080 --> 00:02:12,240
Give this
to the little monster, okay?
16
00:02:13,000 --> 00:02:14,920
Yes, only small groups. Sorry.
17
00:02:17,640 --> 00:02:18,680
Hey, Oskar.
18
00:02:20,280 --> 00:02:22,480
- I'm your auntie.
- Hi.
19
00:02:22,560 --> 00:02:23,920
I'm gonna teach you
20
00:02:24,480 --> 00:02:25,520
to swear,
21
00:02:25,600 --> 00:02:27,200
roll joints...
22
00:02:27,280 --> 00:02:28,760
...and rap.
23
00:02:29,840 --> 00:02:30,840
Yeah.
24
00:02:31,560 --> 00:02:34,400
And how to put a condom on a banana.
25
00:02:37,280 --> 00:02:38,920
You'll see when you grow up.
26
00:02:39,440 --> 00:02:42,080
When you're older,
that skill will come in handy.
27
00:02:57,680 --> 00:02:58,800
Which one am I?
28
00:02:59,640 --> 00:03:00,640
Here!
29
00:03:03,920 --> 00:03:05,960
You're... here.
30
00:03:06,040 --> 00:03:07,040
Yeah.
31
00:03:09,280 --> 00:03:11,680
Grandpa.
32
00:03:14,000 --> 00:03:15,880
Kevin.
33
00:03:17,360 --> 00:03:19,040
Lala.
34
00:03:22,560 --> 00:03:24,000
Gita.
35
00:03:25,600 --> 00:03:29,280
- Granny Tania.
- Ladies, please don't be so loud.
36
00:03:29,360 --> 00:03:30,920
You make more noise than the men!
37
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
My queen!
38
00:03:32,840 --> 00:03:34,240
Here you go.
39
00:03:34,320 --> 00:03:35,920
- Good morning.
- Viola has won!
40
00:03:37,320 --> 00:03:40,120
- Yep, it's over.
- Here's a second one.
41
00:03:46,160 --> 00:03:47,920
Hey, what's going on? Stop them!
42
00:03:48,000 --> 00:03:49,280
GAS CHAMBERS FOR GYPSIES
43
00:03:49,360 --> 00:03:50,360
Move!
44
00:03:52,600 --> 00:03:54,960
Nice of your folks
to finally let you visit.
45
00:03:55,560 --> 00:03:56,560
Mm-hmm.
46
00:04:02,200 --> 00:04:03,360
Gita!
47
00:04:04,160 --> 00:04:05,640
You don't do that to family.
48
00:04:06,880 --> 00:04:08,240
They must be worried sick.
49
00:04:08,320 --> 00:04:09,560
They wanna marry me off.
50
00:04:15,320 --> 00:04:16,400
They want the best for you.
51
00:04:16,440 --> 00:04:17,760
For them, you mean.
52
00:04:17,840 --> 00:04:19,040
I wanna live like this.
53
00:04:19,120 --> 00:04:21,280
Romanipen is like a buffet for you.
54
00:04:21,360 --> 00:04:23,760
You take what you want
and don't give a shit about the rest.
55
00:04:23,840 --> 00:04:25,880
Really? I don't give a shit?
56
00:04:26,640 --> 00:04:28,240
Mmm, Mama just said shit!
57
00:04:28,320 --> 00:04:30,760
Shh! Okay, we're going to the bathroom.
58
00:04:31,280 --> 00:04:32,320
Time for a bath.
59
00:04:47,880 --> 00:04:49,440
Running away is not the answer.
60
00:04:50,720 --> 00:04:51,920
It was for you.
61
00:04:53,320 --> 00:04:56,320
I fell in love with a non-Romani boy.
I had to make a choice.
62
00:04:57,080 --> 00:04:59,320
I couldn't have both him and our family.
63
00:04:59,400 --> 00:05:01,000
Nice going!
64
00:05:01,080 --> 00:05:02,200
Try that.
65
00:05:02,280 --> 00:05:04,360
Maybe you'll get lucky and fall in love.
66
00:05:04,440 --> 00:05:05,600
I don't want a husband.
67
00:05:07,320 --> 00:05:09,280
Then sleep with someone. Get kidnapped.
68
00:05:10,800 --> 00:05:14,120
When they find out you're damaged goods,
your hubby won't want you.
69
00:05:17,120 --> 00:05:18,400
That's infamy for ya.
70
00:05:23,880 --> 00:05:25,920
So I can get laid
71
00:05:26,000 --> 00:05:28,480
to avoid legalized prostitution as a wife?
72
00:05:29,480 --> 00:05:31,560
Don't twist it back on me, Gita.
73
00:05:31,640 --> 00:05:33,280
I didn't invent Romanipen.
74
00:05:33,800 --> 00:05:34,800
Sorry.
75
00:05:40,080 --> 00:05:42,400
Hey, daughter number two, gimme that.
76
00:05:42,920 --> 00:05:45,120
A daughter reflects...
77
00:05:46,000 --> 00:05:46,920
Her...
78
00:05:47,000 --> 00:05:48,320
...Father!
79
00:05:50,760 --> 00:05:53,840
- A daughter reflects her father!
- Reflects her father!
80
00:05:53,920 --> 00:05:57,440
- A daughter reflects her father!
- Reflects her father!
81
00:05:59,280 --> 00:06:00,960
- Her what?
- Father!
82
00:06:01,040 --> 00:06:02,040
A daughter...
83
00:06:02,120 --> 00:06:05,240
...reflects her father!
84
00:06:09,560 --> 00:06:10,640
Know what I'm in?
85
00:06:12,840 --> 00:06:13,840
Deep shit.
86
00:06:16,920 --> 00:06:17,920
Mm-hmm.
87
00:06:20,320 --> 00:06:23,480
The Roma don't accept me anymore
and the gorgers never will.
88
00:06:28,520 --> 00:06:29,520
Fuck...
89
00:06:30,160 --> 00:06:33,040
Filip's mom hides the silverware
whenever I come over.
90
00:06:34,520 --> 00:06:35,520
Fuck me...
91
00:06:36,320 --> 00:06:38,160
I don't even wanna talk about it.
92
00:06:42,800 --> 00:06:43,800
Hey, listen.
93
00:06:45,480 --> 00:06:47,960
You have a cool job,
94
00:06:49,560 --> 00:06:50,560
a family.
95
00:06:52,280 --> 00:06:54,320
But I'm all alone with the children.
96
00:06:54,400 --> 00:06:56,680
I can't... I can't take it anymore.
97
00:06:58,600 --> 00:07:00,440
No aunties, grandparents?
98
00:07:15,640 --> 00:07:16,880
I just want to rest.
99
00:07:23,640 --> 00:07:24,640
You've got me.
100
00:07:27,480 --> 00:07:29,560
And I will always love you.
101
00:07:31,080 --> 00:07:32,400
Always accept you.
102
00:07:34,800 --> 00:07:36,400
And will always be with you.
103
00:07:39,280 --> 00:07:40,280
Yeah.
104
00:07:43,920 --> 00:07:46,880
{\an8}MOM TO: MELISA
GITA'S MISSING.
105
00:07:46,960 --> 00:07:49,520
{\an8}EVERYONE'S LOOKING FOR HER
106
00:08:01,320 --> 00:08:07,840
{\an8}MELISA TO: MOM
GITA IS AT MY PLACE, MOMMY
107
00:08:23,880 --> 00:08:24,880
Gita!
108
00:08:28,360 --> 00:08:29,360
Let's go.
109
00:08:36,520 --> 00:08:37,520
Mom!
110
00:08:39,960 --> 00:08:40,960
Mom!
111
00:08:45,240 --> 00:08:47,400
Maybe you could
at least stay for breakfast?
112
00:08:55,600 --> 00:08:56,960
Are you coming?
113
00:08:57,040 --> 00:08:59,240
Buy the kids something.
From Grandma.
114
00:09:31,960 --> 00:09:33,080
{\an8}G.I.T.A. TO: TAGAR
115
00:09:33,160 --> 00:09:36,360
{\an8}MESSAGE NOT DELIVERED
ARE YOU OKAY? I'M SCARED...
116
00:09:36,960 --> 00:09:38,440
CUSTODY FACILITY
IN BIAŁA GÓRA
117
00:09:41,720 --> 00:09:42,720
Tagar!
118
00:09:50,720 --> 00:09:51,720
You fucking nuts?
119
00:09:51,800 --> 00:09:53,960
Rolo scored a prescription.
120
00:09:54,040 --> 00:09:55,040
Depression.
121
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Mm-hmm.
122
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
How'd it go?
123
00:10:00,360 --> 00:10:03,000
Article 158,
and I'm not allowed to leave the house.
124
00:10:09,960 --> 00:10:11,200
How's Beast doing?
125
00:10:13,440 --> 00:10:16,000
Have a sandwich.
You must be starving, man.
126
00:10:19,800 --> 00:10:20,840
I asked about the dog.
127
00:10:21,960 --> 00:10:23,360
Local police took her.
128
00:10:23,880 --> 00:10:26,400
They'll check if she's healthy,
and let her go.
129
00:10:29,600 --> 00:10:32,200
But that woman's husband
won't let it go so easy.
130
00:10:34,480 --> 00:10:35,880
She was pregnant.
131
00:10:36,680 --> 00:10:37,960
With a Polish baby.
132
00:10:40,680 --> 00:10:42,240
Oh fuck!
133
00:10:46,400 --> 00:10:49,560
You should know
why this wedding is so important to us.
134
00:10:53,800 --> 00:10:55,360
You know your father had debts.
135
00:10:56,320 --> 00:10:57,320
Huge ones.
136
00:10:57,400 --> 00:10:58,400
From gambling.
137
00:10:59,640 --> 00:11:00,720
Uncle paid them off.
138
00:11:01,760 --> 00:11:04,240
He didn't want infamy
for the whole family.
139
00:11:04,320 --> 00:11:07,640
Marko promised him
he'd... he'd pay him back everything.
140
00:11:09,160 --> 00:11:10,840
But now Stefan wants...
141
00:11:10,920 --> 00:11:13,880
Instead of money,
he wants your father to help him with...
142
00:11:14,880 --> 00:11:17,200
strengthening business ties
with the Czechs.
143
00:11:18,720 --> 00:11:21,280
That's the reason
for you wedding to Janko.
144
00:11:26,760 --> 00:11:28,960
He's using me to pay off his debt?
145
00:11:32,640 --> 00:11:34,840
And that's why we left Wales.
146
00:11:39,240 --> 00:11:40,240
How much am I worth?
147
00:11:43,120 --> 00:11:45,040
You father's debt is 100,000.
148
00:11:48,560 --> 00:11:49,680
And, uh,
149
00:11:50,560 --> 00:11:52,280
what happens if I don't?
150
00:11:57,800 --> 00:12:00,000
Only you can save
our family now.
151
00:12:02,680 --> 00:12:03,680
Then who...
152
00:12:05,720 --> 00:12:06,880
who will save me?
153
00:12:08,600 --> 00:12:09,760
We are a family.
154
00:12:45,560 --> 00:12:46,560
What's wrong?
155
00:12:50,720 --> 00:12:52,400
What's going on? What'd you tell her?
156
00:12:52,480 --> 00:12:53,480
Why is she crying?
157
00:13:02,920 --> 00:13:05,640
What did you tell her?
What did you tell her?
158
00:13:06,880 --> 00:13:07,880
The truth.
159
00:13:09,520 --> 00:13:10,600
I told her the truth.
160
00:13:11,880 --> 00:13:13,080
We had an agreement!
161
00:13:13,160 --> 00:13:14,240
I told her the truth
162
00:13:14,320 --> 00:13:16,960
because I've had enough
of the fucking lies, okay?
163
00:13:17,040 --> 00:13:18,760
I know you've been gambling again!
164
00:13:59,720 --> 00:14:02,800
{\an8}FLIGHT SEARCH
WARSAW – MANCHESTER
165
00:14:05,240 --> 00:14:08,280
{\an8}G.I.T.A. TO: SONNY
166
00:14:10,160 --> 00:14:11,800
{\an8}SONNY TO: G.I.T.A.
167
00:14:14,760 --> 00:14:15,760
Fuck!
168
00:14:26,480 --> 00:14:31,640
{\an8}SONNY TO: G.I.T.A.
169
00:14:38,720 --> 00:14:39,960
- Gita...
- Go away.
170
00:14:41,360 --> 00:14:42,360
And close the door.
171
00:14:54,160 --> 00:14:55,960
Trust us, please.
172
00:14:57,640 --> 00:14:59,120
I hate you both.
173
00:15:03,200 --> 00:15:05,800
If you want,
today you can stay home from school.
174
00:15:07,520 --> 00:15:08,560
Get some rest.
175
00:15:20,520 --> 00:15:22,440
You'd better take her out of school.
176
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
Mm-mmm.
177
00:15:25,280 --> 00:15:28,800
I don't want the Czechs thinking
that Polish Roma are a bunch of hicks.
178
00:15:28,880 --> 00:15:29,880
Get the cousins.
179
00:15:32,520 --> 00:15:34,800
She's done with the bike.
They can watch her.
180
00:16:07,520 --> 00:16:09,400
Auntie? Do you want some tea?
181
00:16:10,000 --> 00:16:12,360
- No thanks, dear, I'm fine.
- Are you sure?
182
00:16:12,440 --> 00:16:13,840
No thanks, dear, I'm fine.
183
00:16:13,920 --> 00:16:17,400
- Maybe some coffee or something?
- No. Thanks, dear. I'm fine.
184
00:16:24,080 --> 00:16:29,440
{\an8}TAGAR TO: G.I.T.A.
DON'T WORRY. I'M FINE.
185
00:16:29,520 --> 00:16:34,160
{\an8}EVERYTHING'S GONNA BE OKAY
186
00:16:40,240 --> 00:16:43,600
Strangers! Strangers coming!
187
00:16:46,760 --> 00:16:48,880
You guys, get over here! Now!
188
00:16:48,960 --> 00:16:51,520
- What the fuck is this?
- Who knows? Dirty fucks!
189
00:16:51,600 --> 00:16:53,520
- Can we help you?
- Where's the dog-lover?
190
00:16:53,600 --> 00:16:54,720
No one like that here.
191
00:16:54,800 --> 00:16:56,936
The fuck you mean, Grandpa?
The police just let him go.
192
00:16:56,960 --> 00:16:57,800
He's not here!
193
00:16:57,880 --> 00:16:59,216
- Yeah? Then prove it!
- Calm down.
194
00:16:59,240 --> 00:17:00,240
- Prove it!
- Want me to?
195
00:17:00,320 --> 00:17:01,320
- Yeah, do it.
- Huh?
196
00:17:01,400 --> 00:17:03,960
That's enough, gentlemen.
Enough, just relax!
197
00:17:04,040 --> 00:17:06,200
Grandpa, who the fuck are you?
198
00:17:06,280 --> 00:17:08,200
Show fucking respect.
He's the president!
199
00:17:08,280 --> 00:17:12,080
Does it look like I give a fuck?
Give us Tagar, or there'll be fucking war!
200
00:17:12,160 --> 00:17:14,840
- I'll tell you once, get lost.
- Or what, you fuck?
201
00:17:14,920 --> 00:17:17,080
You come in
and none of you come out again.
202
00:17:17,160 --> 00:17:18,360
- Got it?
- Is that so?
203
00:17:18,440 --> 00:17:20,320
- All right.
- Then get the fuck out!
204
00:17:20,400 --> 00:17:22,040
Spider! Tell the others.
205
00:17:22,120 --> 00:17:23,200
We can't do it.
206
00:17:23,280 --> 00:17:24,760
Right now!
207
00:17:24,840 --> 00:17:26,520
- Fuck you!
- Get the fuck out!
208
00:17:26,600 --> 00:17:27,480
Get the fuck out!
209
00:17:27,560 --> 00:17:30,760
- Go back to where you came from!
- Get the fuck out! You hear me?
210
00:17:30,840 --> 00:17:31,720
Good riddance.
211
00:17:31,800 --> 00:17:33,000
Bye-bye, ladies!
212
00:17:33,720 --> 00:17:35,160
Bye, bye, ladies!
213
00:17:40,960 --> 00:17:42,640
Tagar! Tagar! Run, run!
214
00:17:42,720 --> 00:17:44,760
- Tagar, run away!
- Hurry!
215
00:18:14,200 --> 00:18:16,680
♪ Caution is my potion
And freedom?
216
00:18:27,760 --> 00:18:28,760
Ah!
217
00:18:29,560 --> 00:18:30,800
There she is!
218
00:18:31,560 --> 00:18:33,480
Were you trying to skip a test?
219
00:18:33,560 --> 00:18:35,080
- Hey.
- Hey, girl.
220
00:18:37,200 --> 00:18:38,800
You're totally stoned.
221
00:18:38,880 --> 00:18:41,200
Really? Why would you say that? Fuck!
222
00:18:41,280 --> 00:18:43,160
- Nadia!
- A little weed, that's all.
223
00:18:43,240 --> 00:18:44,320
Weed, sure.
224
00:18:44,400 --> 00:18:46,120
All right, come on. We have to hide her.
225
00:18:46,200 --> 00:18:47,640
Let her sober up a bit.
226
00:18:47,720 --> 00:18:49,480
- But, school is...
- Come on.
227
00:18:51,000 --> 00:18:52,720
Oh Jesus Christ, no!
228
00:18:52,800 --> 00:18:54,080
Get up, get up! Hey!
229
00:18:54,640 --> 00:18:55,720
Help me out here!
230
00:18:55,800 --> 00:18:57,320
- I'm sorry.
- Gita!
231
00:18:57,400 --> 00:18:58,720
- What the fuck, Gita?
- Fuck!
232
00:19:00,160 --> 00:19:01,400
Fuck me.
233
00:19:01,480 --> 00:19:03,280
- Get up.
- Don't overreact.
234
00:19:03,360 --> 00:19:04,560
- Hey.
- Hi!
235
00:19:04,640 --> 00:19:07,800
- Is something wrong?
- Um... No, no. Um, bye!
236
00:19:08,640 --> 00:19:10,680
- Look at that! Look!
- Nadia, be quiet!
237
00:19:10,760 --> 00:19:13,320
- They might beat you up.
- They're Persians!
238
00:19:14,280 --> 00:19:15,520
- Come on!
- In real life!
239
00:19:17,480 --> 00:19:19,160
Hey. You know Gita?
240
00:19:19,240 --> 00:19:21,360
- Um...
- Pretty girl?
241
00:19:22,080 --> 00:19:23,080
One of ours.
242
00:19:24,320 --> 00:19:25,320
Have you seen her?
243
00:19:25,360 --> 00:19:27,560
Umm, she left. Long gone.
244
00:19:29,360 --> 00:19:30,360
Okay.
245
00:19:50,120 --> 00:19:51,120
Hey.
246
00:19:59,600 --> 00:20:00,600
You want some?
247
00:20:06,000 --> 00:20:07,560
I gave your goons the slip.
248
00:20:09,080 --> 00:20:10,080
Fuck...
249
00:20:11,040 --> 00:20:12,040
Yeah.
250
00:20:12,680 --> 00:20:14,560
They're definitely not Brazilian.
251
00:20:14,640 --> 00:20:17,400
Unless you mean
that favela outside the city.
252
00:20:17,480 --> 00:20:18,480
What do you want?
253
00:20:23,200 --> 00:20:24,720
Just keep my secret sometime.
254
00:20:27,600 --> 00:20:28,600
That's a big risk.
255
00:20:29,600 --> 00:20:30,600
I like that.
256
00:20:30,680 --> 00:20:33,520
- They'll eat us both alive.
- They can kiss my ass.
257
00:20:35,200 --> 00:20:36,200
And besides,
258
00:20:37,640 --> 00:20:38,640
no one'll find out.
259
00:20:44,800 --> 00:20:46,120
Your boyfriend doesn't like me.
260
00:20:46,200 --> 00:20:47,200
Mm-hmm.
261
00:20:48,120 --> 00:20:49,840
'Cause Mikołaj's a douchebag.
262
00:20:51,240 --> 00:20:52,880
Then why are you with him?
263
00:20:52,960 --> 00:20:55,040
Sometimes the fuckery of life is like
264
00:20:55,520 --> 00:20:56,520
a bent penis.
265
00:20:57,560 --> 00:20:59,120
You can't do anything about it.
266
00:21:02,840 --> 00:21:03,840
Hey!
267
00:21:04,560 --> 00:21:05,800
Are you kidding me?
268
00:21:06,840 --> 00:21:10,160
Don't speak to me like that.
269
00:21:10,760 --> 00:21:12,000
I was at the library.
270
00:21:12,520 --> 00:21:14,640
And you're the ones who left me waiting.
271
00:21:14,720 --> 00:21:15,720
I was gonna walk.
272
00:21:17,080 --> 00:21:20,040
I wasn't planning to tell Stefan, but now...
273
00:21:20,680 --> 00:21:22,760
Mmm, you guys are fucked.
274
00:21:26,320 --> 00:21:29,000
Hey, just relax.
It was a misunderstanding, okay?
275
00:21:29,080 --> 00:21:31,360
- Yeah.
- No need to bother your uncle.
276
00:21:33,520 --> 00:21:34,520
Where do you live?
277
00:21:35,680 --> 00:21:36,800
Me?
278
00:21:36,880 --> 00:21:41,160
Ever since preschool,
we've been sitting together.
279
00:21:41,680 --> 00:21:44,320
And now this girl from the UK
arrives and takes over.
280
00:21:46,840 --> 00:21:48,400
Do you know what she told me?
281
00:21:48,920 --> 00:21:51,240
That Gita is a "numerological three,"
282
00:21:51,320 --> 00:21:53,880
and she always wanted
a three for a friend.
283
00:21:56,920 --> 00:21:59,760
You know, three is
a really interesting number.
284
00:21:59,840 --> 00:22:00,840
Really?
285
00:22:05,760 --> 00:22:07,560
It's the only... the only number
286
00:22:07,640 --> 00:22:10,760
that's a sum of the two numbers
smaller than... Because...
287
00:22:12,400 --> 00:22:14,640
Because one and two is three.
288
00:22:19,080 --> 00:22:20,840
That's enough drugs, Nadia.
289
00:22:21,680 --> 00:22:23,080
They're melting your brain.
290
00:22:24,080 --> 00:22:26,720
And drink some water, for God's sake!
291
00:22:26,800 --> 00:22:30,280
Jesus, Nadia! Nadia, breathe! Nadia!
292
00:22:30,880 --> 00:22:32,520
Somebody call an ambulance!
293
00:22:33,440 --> 00:22:34,880
Nadia, breathe!
294
00:22:34,960 --> 00:22:38,080
Here, lay on your side!
Spit it out, spit it out!
295
00:22:41,600 --> 00:22:43,040
It's okay, I'm right here.
296
00:22:51,320 --> 00:22:52,840
You've got your own bodyguard.
297
00:22:53,440 --> 00:22:54,760
- Mm-hmm.
- And chauffeur.
298
00:22:55,560 --> 00:22:56,560
Wow.
299
00:23:02,720 --> 00:23:04,600
Hi.
300
00:23:23,040 --> 00:23:24,320
Where did she come from?
301
00:23:24,400 --> 00:23:26,080
Um, from Great Britain.
302
00:23:26,800 --> 00:23:27,840
- Mom?
- Ah...
303
00:23:29,120 --> 00:23:30,280
Brexit, right?
304
00:23:30,880 --> 00:23:32,320
Mmm, yes.
305
00:23:32,400 --> 00:23:34,560
Terrible situation for the whole country.
306
00:23:38,080 --> 00:23:39,080
Then...
307
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
Uh...
308
00:23:42,640 --> 00:23:43,640
Are you...
309
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
You're...
310
00:23:45,720 --> 00:23:47,160
- Mom, what?
- Catholic?
311
00:23:52,520 --> 00:23:53,640
Are you?
312
00:23:55,560 --> 00:23:56,560
Jesus?
313
00:23:57,920 --> 00:24:00,360
Uh, yeah, Mom. Gita's Catholic like us.
314
00:24:00,440 --> 00:24:01,440
Ah.
315
00:24:02,600 --> 00:24:04,160
{\an8}That's such a relief.
316
00:24:05,680 --> 00:24:07,000
People there are Anglican.
317
00:24:08,640 --> 00:24:11,840
They think their, um...
their queen can be pope.
318
00:24:13,360 --> 00:24:14,400
A woman!
319
00:24:14,480 --> 00:24:15,680
They're godless!
320
00:24:18,440 --> 00:24:20,080
- There's no god?
- No!
321
00:24:20,160 --> 00:24:22,840
No, no, no! Yes, there's a god!
322
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Yes, yes.
323
00:24:26,880 --> 00:24:27,880
What?
324
00:24:28,840 --> 00:24:32,520
{\an8}Honestly, she's all right.
She just... spends too much time at church.
325
00:24:32,600 --> 00:24:35,920
Like it's... Like it's a club or something.
326
00:24:39,120 --> 00:24:41,320
She's lonely.
There are no nice men around.
327
00:24:42,160 --> 00:24:43,160
Is she divorced?
328
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
Mm-mmm.
329
00:24:46,520 --> 00:24:47,920
She never had a husband.
330
00:24:48,880 --> 00:24:50,200
She never had a husband?
331
00:24:50,800 --> 00:24:51,800
Mm-mmm.
332
00:25:04,400 --> 00:25:05,400
So...
333
00:25:07,680 --> 00:25:09,280
my girlfriend from Wales
334
00:25:10,640 --> 00:25:11,640
is engaged.
335
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
Hmm?
336
00:25:14,040 --> 00:25:15,120
Same age as us.
337
00:25:19,000 --> 00:25:22,400
In fact, her parents are marrying her off.
338
00:25:24,680 --> 00:25:25,920
She doesn't want it.
339
00:25:26,000 --> 00:25:28,880
So, like the 19th century?
Like the Taliban?
340
00:25:28,960 --> 00:25:30,320
I don't understand that.
341
00:25:30,400 --> 00:25:31,840
They're uniting family businesses.
342
00:25:34,120 --> 00:25:35,200
Okay.
343
00:25:35,280 --> 00:25:37,280
I... understand that.
344
00:25:37,360 --> 00:25:39,120
Being rich is better than being poor, but...
345
00:25:40,080 --> 00:25:42,480
She's not in love with him at all? Yuck!
346
00:25:43,160 --> 00:25:45,160
You have a stranger touching you.
347
00:25:45,680 --> 00:25:47,080
Ugh, yuck! No!
348
00:25:48,640 --> 00:25:50,520
Tell your friend she should drink.
349
00:25:51,920 --> 00:25:53,160
Or do drugs.
350
00:25:53,240 --> 00:25:54,720
Take medication.
351
00:25:55,320 --> 00:25:56,840
Anything to numb herself.
352
00:25:58,400 --> 00:26:00,720
Or tell her to come here. We'll save her.
353
00:26:01,560 --> 00:26:03,480
I give her this classic advice.
354
00:26:05,280 --> 00:26:07,800
"Marriage? No, no, no."
355
00:26:09,960 --> 00:26:10,960
But sex?
356
00:26:12,000 --> 00:26:14,080
Yes, yes, yes.
357
00:26:17,120 --> 00:26:18,440
What?
358
00:26:18,520 --> 00:26:19,520
From the UK?
359
00:26:20,600 --> 00:26:22,960
He's Brazilian, remember? Like me.
360
00:26:28,680 --> 00:26:31,160
And have you two...
361
00:26:31,840 --> 00:26:32,840
You know?
362
00:26:33,600 --> 00:26:34,600
No.
363
00:26:37,480 --> 00:26:38,480
And you?
364
00:26:39,000 --> 00:26:40,360
Mmm...
365
00:26:41,880 --> 00:26:42,720
Just the tip.
366
00:26:42,800 --> 00:26:44,600
What?
367
00:26:44,680 --> 00:26:45,840
Just a little bit.
368
00:26:48,040 --> 00:26:49,200
I'll explain it to you.
369
00:26:49,280 --> 00:26:50,680
Mmm, don't think you should.
370
00:26:50,760 --> 00:26:52,960
- They sprayed our van.
- Terrible.
371
00:26:53,840 --> 00:26:55,440
I'm worried about the children.
372
00:26:55,520 --> 00:26:56,920
Disgusting!
373
00:26:59,960 --> 00:27:01,240
Luckily, it washes off.
374
00:27:01,320 --> 00:27:03,360
Let the Lord punish them!
It's in his hands.
375
00:27:27,960 --> 00:27:32,520
Viola! Hurry up, come!
We're waiting for you! Everyone is ready.
376
00:27:33,040 --> 00:27:35,120
Okay, I'll be right there!
377
00:27:35,200 --> 00:27:37,800
Okay, okay. Keep your panties on.
378
00:27:41,520 --> 00:27:42,960
{\an8}TAGAR TO: G.I.T.A.
SEE YOU TODAY?
379
00:27:43,040 --> 00:27:45,040
{\an8}That's right, drive away.
380
00:27:49,680 --> 00:27:52,240
{\an8}G.I.T.A. TO TAGAR:
I DON'T KNOW...
381
00:27:53,480 --> 00:27:55,240
{\an8}G.I.T.A TO TAGAR:
I'M HOME ALONE
382
00:28:51,320 --> 00:28:53,000
Oh, Grandma! Hey.
383
00:28:53,520 --> 00:28:54,920
You're not going shopping?
384
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
I only shop at pharmacies.
385
00:28:57,080 --> 00:28:58,400
I'm getting old!
386
00:28:59,680 --> 00:29:01,880
We've got a fugitive visiting.
387
00:29:02,920 --> 00:29:03,920
Give me light.
388
00:29:09,680 --> 00:29:11,840
What have they done to your face?
389
00:29:13,840 --> 00:29:14,840
Child,
390
00:29:16,120 --> 00:29:17,840
pull that thread and cut it!
391
00:29:20,440 --> 00:29:23,160
See how they tried
to disfigure this lovely boy?
392
00:29:25,800 --> 00:29:26,800
Hey!
393
00:29:29,040 --> 00:29:30,960
Keep your dog on a leash, young man!
394
00:29:31,040 --> 00:29:34,600
- And next time, keep its muzzle on!
- All right, Auntie.
395
00:29:37,720 --> 00:29:39,040
Laugh if you want.
396
00:29:40,080 --> 00:29:42,200
Do you think I've always been this old?
397
00:29:42,280 --> 00:29:44,200
No, I have loved too.
398
00:29:44,720 --> 00:29:45,840
Oh, brother.
399
00:29:45,920 --> 00:29:47,880
I was a wild one...
400
00:29:51,520 --> 00:29:52,920
It's hereditary, you know.
401
00:30:09,840 --> 00:30:12,360
Here to keep an eye on me?
402
00:30:12,440 --> 00:30:15,040
Exactly. Gypsies steal. Haven't you heard?
403
00:30:15,120 --> 00:30:16,600
And breed like rabbits, also.
404
00:30:17,840 --> 00:30:19,560
I don't want any kids. Do you?
405
00:30:21,600 --> 00:30:22,960
Mmm, it's not that simple.
406
00:30:32,520 --> 00:30:33,520
That's a sick beat.
407
00:30:35,560 --> 00:30:36,880
For this sample, um,
408
00:30:37,480 --> 00:30:38,720
I used a Romani song.
409
00:30:39,600 --> 00:30:40,600
You know it?
410
00:30:40,680 --> 00:30:41,680
Of course I do.
411
00:30:46,440 --> 00:30:50,120
So why don't you want children?
Isn't it nice to have someone to live for?
412
00:30:50,880 --> 00:30:53,720
- Isn't that what friends are for?
- Sure. It's just that...
413
00:30:54,320 --> 00:30:59,200
You love your children unconditionally,
the same way they love you... hopefully.
414
00:31:04,560 --> 00:31:05,680
It's a fat beat.
415
00:31:06,440 --> 00:31:07,440
Good shit.
416
00:31:12,480 --> 00:31:13,480
What?
417
00:31:13,520 --> 00:31:16,160
I've just never talked... like this.
418
00:31:16,840 --> 00:31:18,120
With a girl.
419
00:31:19,960 --> 00:31:21,480
It's called conversation.
420
00:31:26,400 --> 00:31:27,880
I'll make a loop out of it.
421
00:31:27,960 --> 00:31:30,680
You can give it a try,
see how you vibe with it. Okay?
422
00:31:31,200 --> 00:31:32,200
Take it away.
423
00:31:32,280 --> 00:31:34,520
I'm afraid.
424
00:31:34,600 --> 00:31:37,320
Fear is just a thought.
Let it flow right out.
425
00:31:52,520 --> 00:31:54,960
Stop, I'm not feeling it. No.
426
00:31:55,920 --> 00:31:56,960
Are you crazy?
427
00:31:57,480 --> 00:31:59,360
That's a killer intro. Nice and dark.
428
00:32:01,880 --> 00:32:03,880
Maybe you could rap it in our language?
429
00:32:04,480 --> 00:32:06,160
- In Romani?
- Yeah.
430
00:32:06,240 --> 00:32:07,320
Give it a shot.
431
00:32:20,120 --> 00:32:22,760
Yeah, this makes no sense!
432
00:32:22,840 --> 00:32:24,320
Yes, it makes sense!
433
00:32:41,560 --> 00:32:43,040
Sorry.
434
00:33:38,080 --> 00:33:40,120
With a stripped thread, wanna bet?
435
00:33:46,000 --> 00:33:48,560
Marko can still get his shit together!
436
00:34:00,560 --> 00:34:02,320
This is fucking great stuff.
437
00:34:02,840 --> 00:34:03,840
Go ahead.
438
00:34:07,320 --> 00:34:08,480
Here you are, sir.
439
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
What the fuck?
440
00:34:17,600 --> 00:34:18,600
Let's do it.
441
00:34:21,200 --> 00:34:23,000
He needed it. I don't need it.
442
00:34:28,120 --> 00:34:29,120
I don't feel anything.
443
00:34:45,920 --> 00:34:47,960
- It froze!
- You froze!
444
00:34:48,040 --> 00:34:49,040
It's loading.
445
00:34:49,560 --> 00:34:51,560
I told you to choose a different one.
446
00:34:51,640 --> 00:34:52,920
Yeah, like you know.
447
00:34:55,520 --> 00:34:57,720
Our Gita
will look splendid at the concert.
448
00:34:57,800 --> 00:35:00,640
Gita, come and try it on.
449
00:35:01,240 --> 00:35:02,400
Right with you.
450
00:35:02,480 --> 00:35:03,480
Come.
451
00:35:06,880 --> 00:35:10,280
There's a guest coming
from abroad. The Czechs will be there.
452
00:35:10,360 --> 00:35:12,400
You know
someone will fall in love with her.
453
00:35:12,480 --> 00:35:15,120
What did you have in mind?
What material did you choose?
454
00:35:15,200 --> 00:35:18,520
- This is for the dress.
- Lovely. Yes, this one is good.
455
00:35:18,600 --> 00:35:21,720
Yes, that's good.
It suits Gita just right.
456
00:35:21,800 --> 00:35:24,400
It reminds me
of something I wore many years ago.
457
00:35:40,680 --> 00:35:43,040
Oh my God!
458
00:35:43,120 --> 00:35:43,960
Oh my God!
459
00:35:44,040 --> 00:35:46,120
- It's the gorgers!
- Fucking hell!
460
00:35:46,200 --> 00:35:49,840
Get them, Stefan!
Get them! Go see what's happening!
461
00:35:49,920 --> 00:35:52,160
- Oh God, what have they done?
- Fuck!
462
00:35:58,120 --> 00:36:00,120
Fuck! Are you crazy, brother?
463
00:36:00,200 --> 00:36:03,040
- You gotta do what you gotta do!
- What's going on?
464
00:36:03,120 --> 00:36:05,240
- What's going on?
- We were chasing them.
465
00:36:05,320 --> 00:36:07,440
I fought one of them off,
but the fuckers got away.
466
00:36:07,520 --> 00:36:09,000
Go wipe yourself down.
467
00:36:09,080 --> 00:36:12,280
And don't let the women see you,
or they'll never stop screaming.
468
00:36:12,880 --> 00:36:15,200
Keep watch through the night.
The police know.
469
00:36:15,280 --> 00:36:16,360
Fuck the police!
470
00:36:16,440 --> 00:36:19,000
What the fuck are they gonna do?
They'll give them a ride home.
471
00:36:19,080 --> 00:36:21,240
Since when are you
such a fucking smartass?
472
00:36:21,320 --> 00:36:23,360
Tagar! Come here!
473
00:36:24,280 --> 00:36:25,840
You can't stay here.
474
00:36:26,480 --> 00:36:27,960
You have to hide somewhere.
475
00:36:28,040 --> 00:36:30,040
Just don't let anyone know where.
476
00:36:30,640 --> 00:36:32,080
What are you staring at?
477
00:36:32,160 --> 00:36:33,160
I'll get my stuff.
478
00:36:33,240 --> 00:36:34,240
Move it!
479
00:36:35,480 --> 00:36:37,080
God, what's happening?
480
00:36:44,960 --> 00:36:46,800
You've started a Polish-Romani war.
481
00:36:46,880 --> 00:36:47,880
It was an accident.
482
00:36:48,800 --> 00:36:49,800
I know.
483
00:36:50,440 --> 00:36:52,720
They'll always find
a reason to beat a Romani.
484
00:36:59,160 --> 00:37:00,480
You'll be safe there.
485
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
Thank you.
486
00:37:03,080 --> 00:37:04,080
Stefan!
487
00:37:04,160 --> 00:37:05,600
Gita!
488
00:37:05,680 --> 00:37:06,760
Gita!
489
00:37:07,400 --> 00:37:08,400
Where is she?
490
00:37:09,640 --> 00:37:10,640
Go.
491
00:38:20,480 --> 00:38:21,360
MY WIFE MISCARRIED
492
00:38:21,440 --> 00:38:22,760
MAKE THEM FACE JUSTICE!
493
00:38:22,840 --> 00:38:24,040
PUT THE DOG DOWN!
494
00:38:28,360 --> 00:38:29,800
WAS IT MUZZLED OR ON A LEAD?
495
00:38:29,880 --> 00:38:31,960
GYPSY DEADBEATS
CAN GET AWAY WITH ANYTHING.
496
00:38:32,040 --> 00:38:37,080
{\an8}THE DOG GOT SCARED OF THE POLES.
IT WAS DEFENDING ITSELF.
497
00:38:40,640 --> 00:38:42,640
{\an8}BAR TEK
YOU'LL HANG, DOG
498
00:38:47,760 --> 00:38:50,040
{\an8}MIKOŁAJ
AN EYE FOR AN EYE
499
00:38:53,480 --> 00:38:56,280
{\an8}MIKOŁAJ
IT CAN'T BE FIXED
500
00:39:02,520 --> 00:39:05,080
No. Don't cry, don't worry.
501
00:39:09,240 --> 00:39:10,600
Yeah, somewhere safe.
502
00:39:14,280 --> 00:39:15,280
No.
503
00:39:16,240 --> 00:39:17,320
No, I can't tell you.
504
00:39:46,520 --> 00:39:48,720
It's not your cup size, I'm afraid.
505
00:39:49,680 --> 00:39:52,440
Maybe instead of looking for Mom's money,
you could get a lobotomy
506
00:39:52,520 --> 00:39:55,320
so that none of your children
have to pay off your debts ever again?
507
00:39:57,120 --> 00:39:59,840
Yeah. You've totally fucked up my life.
508
00:40:01,720 --> 00:40:03,320
Thank you so much, Daddy.
509
00:40:07,760 --> 00:40:11,320
We've gathered you here
because a student at our school
510
00:40:11,400 --> 00:40:14,840
has been found to be under the influence
of illegal intoxicants.
511
00:40:14,920 --> 00:40:17,760
What the fuck
are you talking about, old man?
512
00:40:17,840 --> 00:40:19,160
- Kapuściński, Jesus!
- What?
513
00:40:19,240 --> 00:40:20,880
You think this is funny, huh?
514
00:40:21,960 --> 00:40:26,000
The teaching staff want to believe
this was an isolated incident,
515
00:40:27,840 --> 00:40:29,800
but I have to ask you,
516
00:40:29,880 --> 00:40:34,360
and I want you to be
completely honest with me,
517
00:40:36,800 --> 00:40:38,840
does anyone here use illegal drugs?
518
00:40:38,920 --> 00:40:40,840
Nobody.
519
00:40:42,720 --> 00:40:45,400
- Cherry! Hey, are you on drugs?
- I understand.
520
00:40:45,480 --> 00:40:47,120
Hey, I know one of you is lying here.
521
00:40:47,200 --> 00:40:51,680
If that's the case, nobody sitting here
should have anything to be worried about
522
00:40:51,760 --> 00:40:55,400
when we begin
mandatory drug testing tomorrow!
523
00:40:55,480 --> 00:40:56,856
- Seriously?
- You gotta be kidding!
524
00:40:56,880 --> 00:41:00,000
You know that's
completely against our civil rights!
525
00:41:00,080 --> 00:41:03,440
- Freedom Is a state of mind.
- If we piss for you!
526
00:41:03,520 --> 00:41:06,080
- Fucking bullshit!
- Everyone remember that!
527
00:41:06,160 --> 00:41:07,160
You're welcome.
528
00:41:15,600 --> 00:41:17,280
My mom would fucking love this.
529
00:41:18,680 --> 00:41:21,680
{\an8}KAMIL TO: ELIZA
HOW MUCH IS URINE?
530
00:41:22,200 --> 00:41:27,120
{\an8}ELIZA TO: KAMIL
10 PER SAMPLE. YOU'RE NEXT IN LINE
531
00:41:27,200 --> 00:41:28,760
{\an8}Hallelujah!
532
00:41:28,840 --> 00:41:30,480
Wow, wow, wow, wow, wow!
533
00:41:30,560 --> 00:41:31,960
We're in pee-business!
534
00:41:32,040 --> 00:41:33,080
How's Lala?
535
00:41:34,080 --> 00:41:36,640
- Fine.
- There's no more pee in my butt!
536
00:41:39,360 --> 00:41:40,360
No!
537
00:41:40,800 --> 00:41:42,200
Oh, fuck.
538
00:41:42,280 --> 00:41:44,800
- What's wrong?
- They're gonna test our blood tomorrow.
539
00:41:45,320 --> 00:41:47,520
- Oh, fuck me!
- Hey, girls.
540
00:41:49,840 --> 00:41:51,880
Gita, rehearsal tomorrow at 9:00.
541
00:41:51,960 --> 00:41:53,760
Okay, thank you.
542
00:41:54,280 --> 00:41:56,560
My dad won't forgive you
if you fuck up again.
543
00:41:56,640 --> 00:41:57,680
Got it.
544
00:41:58,360 --> 00:41:59,840
Is that guy your brother?
545
00:42:00,520 --> 00:42:02,640
Fuck, there's a Romani
culture fest Sunday.
546
00:42:02,720 --> 00:42:04,320
I'm supposed to sing and dance.
547
00:42:04,400 --> 00:42:05,680
Nice.
548
00:42:05,760 --> 00:42:06,680
I can come.
549
00:42:06,760 --> 00:42:07,640
You nuts?
550
00:42:07,720 --> 00:42:11,680
No one can come!
I'm from fucking Brazil, remember?
551
00:42:11,760 --> 00:42:14,040
Last one there's a stinky fart!
552
00:42:14,120 --> 00:42:15,480
Too slow!
553
00:42:16,000 --> 00:42:19,560
Come on! Gita! What are you doing?
554
00:42:19,640 --> 00:42:21,200
We're so fucked.
555
00:42:22,320 --> 00:42:24,880
- It's gonna break.
- I know how to save us.
556
00:42:36,800 --> 00:42:38,000
How can I help you?
557
00:42:38,080 --> 00:42:39,920
I've... got a thing.
558
00:42:41,000 --> 00:42:42,320
You've got a thing?
559
00:42:42,400 --> 00:42:43,560
Mm-hmm.
560
00:42:46,200 --> 00:42:47,200
Come in.
561
00:42:55,360 --> 00:42:56,440
Go ahead, tell on me.
562
00:42:59,240 --> 00:43:00,520
And what if I helped you?
563
00:43:03,640 --> 00:43:04,880
On one condition.
564
00:43:14,560 --> 00:43:16,480
You win back my freedom.
565
00:43:39,240 --> 00:43:40,440
Beast!
37792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.