All language subtitles for I Am That Man (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,310 --> 00:00:49,310 Excuse me, sir. 2 00:00:50,390 --> 00:00:51,430 Need some help with that? 3 00:00:53,390 --> 00:00:54,390 Yeah. 4 00:00:54,670 --> 00:00:55,670 Yeah. 5 00:00:56,890 --> 00:00:59,010 It was doing okay until I got to this one. 6 00:00:59,410 --> 00:01:00,410 Heavier than they look. 7 00:01:00,670 --> 00:01:02,430 I have problems with these all the time. 8 00:01:03,030 --> 00:01:04,150 Yeah, I'm sure you do. 9 00:01:06,310 --> 00:01:07,310 Pretty numb, huh? 10 00:01:07,410 --> 00:01:08,208 Damn straight. 11 00:01:08,210 --> 00:01:09,210 You have a problem with that? 12 00:01:09,630 --> 00:01:10,548 No, sir. 13 00:01:10,550 --> 00:01:11,610 Thank you for your service. 14 00:01:12,850 --> 00:01:13,850 You're welcome. 15 00:01:14,070 --> 00:01:15,070 Thank you. 16 00:01:16,200 --> 00:01:18,040 I recognize military when I see it. 17 00:01:19,060 --> 00:01:20,060 What branch? 18 00:01:20,640 --> 00:01:22,980 Navy, 20 years. Just got out a few months ago. 19 00:01:23,560 --> 00:01:25,040 Bit hard getting used to, isn't it? 20 00:01:25,400 --> 00:01:26,400 Mm -hmm. 21 00:01:26,940 --> 00:01:27,940 Got family? 22 00:01:28,080 --> 00:01:29,080 Yep. 23 00:01:29,120 --> 00:01:30,120 Good. 24 00:01:30,660 --> 00:01:34,120 I've been married 43 years. There's still not enough time. 25 00:01:34,540 --> 00:01:35,940 John Beckett to Gardner. 26 00:01:36,200 --> 00:01:38,340 I'm sorry. John Beckett to Gardner. 27 00:01:44,320 --> 00:01:46,100 I'm so sorry about your plant. 28 00:01:46,340 --> 00:01:48,120 I'm more sorry than you are. 29 00:01:50,440 --> 00:01:51,440 John. 30 00:01:51,960 --> 00:01:54,200 It's okay, I got this. How can I help you, sir? 31 00:01:54,680 --> 00:01:55,680 Can you help me? 32 00:01:55,780 --> 00:01:58,460 She sold me a dead sick plant. 33 00:01:58,880 --> 00:01:59,880 I feel bad. 34 00:02:00,080 --> 00:02:01,080 It's not fair. 35 00:02:01,360 --> 00:02:03,840 I'm sorry about that, sir. Can I see your receipt? 36 00:02:06,100 --> 00:02:07,100 No. 37 00:02:08,220 --> 00:02:11,740 Well, I'm afraid we need proof of purchase if I'm going to replace it for 38 00:02:12,220 --> 00:02:15,580 I knew the day I bought it. It was my wife's birthday. 39 00:02:15,940 --> 00:02:17,460 A six -year -old woman. 40 00:02:23,100 --> 00:02:24,540 Have your wife in Jersey. 41 00:02:25,220 --> 00:02:29,920 Oh, it's not for my wife. My new girlfriend from Brazil. 42 00:02:30,500 --> 00:02:31,500 She's good. 43 00:04:18,290 --> 00:04:19,290 Hey, kiddo. 44 00:04:19,950 --> 00:04:21,050 I'm gonna get in the car. Okay. 45 00:04:25,090 --> 00:04:25,749 Hey, Nicole. 46 00:04:25,750 --> 00:04:26,669 Hey, John. 47 00:04:26,670 --> 00:04:27,670 Have him back by six? 48 00:04:28,170 --> 00:04:29,170 You're an hour and a half late. 49 00:04:29,490 --> 00:04:30,730 All right. What do you want me to do? 50 00:04:31,430 --> 00:04:32,690 You want to have this fight right now? 51 00:04:34,350 --> 00:04:35,510 Just please have him back by six. 52 00:04:39,850 --> 00:04:40,789 Have fun, buddy. 53 00:04:40,790 --> 00:04:42,710 Okay. Bye, Mom. Put your seatbelt on, please. 54 00:04:42,950 --> 00:04:43,950 Okay. 55 00:05:11,760 --> 00:05:14,120 If you like this, then wait till you hear Zeppelin. 56 00:05:14,420 --> 00:05:15,420 Who? 57 00:05:16,040 --> 00:05:17,040 Led Zeppelin. 58 00:05:17,420 --> 00:05:18,680 Never heard of him. What? 59 00:05:20,080 --> 00:05:21,100 Metallica? Nope. 60 00:05:21,540 --> 00:05:22,540 Pink Floyd? 61 00:05:23,260 --> 00:05:24,119 The Who? 62 00:05:24,120 --> 00:05:25,260 The Who? Yeah. 63 00:05:25,960 --> 00:05:29,280 The Who is the name of a band, or Yes is the name of a band? 64 00:05:31,180 --> 00:05:33,300 I am a failure to the Father. 65 00:05:40,200 --> 00:05:41,200 How are you, son? 66 00:05:41,300 --> 00:05:42,300 Good, Uncle David. 67 00:05:42,620 --> 00:05:43,620 Is that for me? 68 00:05:43,780 --> 00:05:45,980 Dad doesn't think you can fix it, but I do. 69 00:05:46,700 --> 00:05:48,260 Oh, you have a little faith. 70 00:05:48,700 --> 00:05:51,020 Well, if you can bring that one back from the dead, I'll be impressed. 71 00:05:52,640 --> 00:05:54,460 Did you just quote the Bible? 72 00:05:55,340 --> 00:05:57,200 Jesus was a Jew, John. 73 00:05:58,040 --> 00:05:59,040 Don't forget that. 74 00:06:00,000 --> 00:06:01,820 You're late. Not like you. 75 00:06:03,320 --> 00:06:04,320 Something came up. 76 00:06:04,900 --> 00:06:05,900 Come on in. 77 00:06:06,060 --> 00:06:11,280 No matter how hard I try to keep this place together, It misses a woman's 78 00:06:13,840 --> 00:06:18,060 This plant is in bad shape, Cammie. Your dad might be right. 79 00:06:19,820 --> 00:06:21,080 You always say that. 80 00:06:21,420 --> 00:06:22,500 Can't promise anything. 81 00:06:23,100 --> 00:06:24,600 You always say that, too. 82 00:06:26,380 --> 00:06:28,480 See what happens when you set the bar so high? 83 00:06:28,720 --> 00:06:32,340 But you seals are not guilty of that at all, are you? 84 00:06:34,000 --> 00:06:35,380 You going to the trail? 85 00:06:36,360 --> 00:06:38,440 No, I'm going to have to come back by 6. 86 00:06:39,040 --> 00:06:41,240 I was going to go straight there, but he wants to come into you. 87 00:06:41,660 --> 00:06:43,660 Ooh, I'm flattered. 88 00:06:44,860 --> 00:06:48,620 Don't be. I'd rather be tracking and trapping than be here with you. 89 00:06:49,580 --> 00:06:54,140 I see you've got your looks and your manners from your mother, Kim. 90 00:06:54,920 --> 00:06:56,000 That's what she says. 91 00:06:58,940 --> 00:06:59,940 Name. 92 00:07:04,980 --> 00:07:06,240 Easy. Oleander. 93 00:07:07,180 --> 00:07:09,040 Edible. Come on, Dad. 94 00:07:09,320 --> 00:07:12,340 It's one of the most poisonous plants in the world. So no. 95 00:07:12,980 --> 00:07:14,340 Okay, survivor man. 96 00:07:15,540 --> 00:07:16,640 Which way is north? 97 00:07:25,140 --> 00:07:26,140 That way. 98 00:07:26,680 --> 00:07:30,940 Explain. The branches on that side of the tree are longer and thicker, which 99 00:07:30,940 --> 00:07:32,060 means they're facing south. 100 00:07:32,300 --> 00:07:33,720 So opposite is north. 101 00:07:36,320 --> 00:07:37,320 Good job. 102 00:07:41,220 --> 00:07:43,080 Dad, do you miss being a SEAL? 103 00:07:46,400 --> 00:07:47,660 What brought that on? 104 00:07:50,420 --> 00:07:51,420 I don't know. 105 00:07:51,880 --> 00:07:53,660 I guess I miss my old friends. 106 00:07:55,060 --> 00:07:58,860 You know, fitting in somewhere new takes time. 107 00:08:00,500 --> 00:08:02,320 You'll make new friends, I promise. 108 00:08:03,980 --> 00:08:04,980 Well? 109 00:08:05,840 --> 00:08:07,140 I miss my brothers. 110 00:08:09,040 --> 00:08:10,040 The loyalty. 111 00:08:12,620 --> 00:08:13,640 Making a difference. 112 00:08:17,120 --> 00:08:19,020 I don't miss saying goodbye to you. 113 00:08:20,660 --> 00:08:21,660 Do you miss Mom? 114 00:08:25,060 --> 00:08:26,340 She misses you too. 115 00:08:27,240 --> 00:08:29,020 She still sleeps with your shirt. 116 00:08:29,440 --> 00:08:31,200 Just like she did when you were away. 117 00:08:35,580 --> 00:08:36,900 Really? Yeah. 118 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 Look, your mom's here. 119 00:09:03,100 --> 00:09:04,100 I'm sorry. 120 00:09:04,120 --> 00:09:05,560 My dad's late for his function. 121 00:09:05,820 --> 00:09:07,020 The car broke down. 122 00:09:07,340 --> 00:09:07,979 Uh -huh. 123 00:09:07,980 --> 00:09:08,980 This time. 124 00:09:09,220 --> 00:09:10,220 Nick, come on. 125 00:10:42,510 --> 00:10:43,730 They got you pretty good. 126 00:10:53,050 --> 00:10:54,550 It's still bruised. 127 00:10:55,430 --> 00:10:58,110 Good thing they hit you somewhere hard. 128 00:11:00,410 --> 00:11:01,530 Who are they? 129 00:11:01,990 --> 00:11:02,990 Them. 130 00:11:04,310 --> 00:11:05,310 Why you? 131 00:11:09,150 --> 00:11:10,150 Right. 132 00:11:11,740 --> 00:11:15,600 I saw their handiwork before they caved my head in. 133 00:11:15,980 --> 00:11:17,380 You need to go to the cops. 134 00:11:18,240 --> 00:11:22,240 They have more important things to worry about than an old man getting cold 135 00:11:22,240 --> 00:11:24,880 names. I think it's past name -calling. 136 00:11:33,260 --> 00:11:37,000 And what's your Dallas giving me if I accidentally drop this on your big head? 137 00:11:40,000 --> 00:11:41,580 I've been married to her for 10 years. 138 00:11:42,360 --> 00:11:44,500 I'd be doing her a favor if I paid for it myself. 139 00:11:47,120 --> 00:11:48,120 How is she? 140 00:11:48,240 --> 00:11:49,240 Same. 141 00:11:49,380 --> 00:11:51,340 She keeps trying to get me to set you up with her sister. 142 00:11:54,460 --> 00:11:56,780 Well, she's persistent. 143 00:11:57,560 --> 00:11:58,980 Hard -headed is more like it. 144 00:11:59,780 --> 00:12:01,480 I told her I wouldn't wish that on anyone. 145 00:12:03,040 --> 00:12:04,880 I also told her you're in love with someone else. 146 00:12:13,550 --> 00:12:14,550 How bad is it? 147 00:12:16,390 --> 00:12:17,570 Head gasket shot. 148 00:12:18,890 --> 00:12:20,270 Transmission's going. Needs a new battery. 149 00:12:21,610 --> 00:12:22,610 How much? 150 00:12:23,210 --> 00:12:27,150 Look, I know you love this car. I love this car. 151 00:12:27,870 --> 00:12:29,550 But this car is not a daily driver. 152 00:12:30,150 --> 00:12:31,370 This car is a money pit. 153 00:12:32,990 --> 00:12:34,090 I need wheels, Mike. 154 00:12:34,690 --> 00:12:37,150 Why don't you take my car until you get yourself sorted out? 155 00:12:37,450 --> 00:12:41,650 No. I mean, I could... It's okay. I'll drive Alice's minivan. Seriously, no 156 00:12:41,650 --> 00:12:42,650 trouble. 157 00:12:45,880 --> 00:12:46,880 Okay. 158 00:12:47,220 --> 00:12:48,280 I'll have it back by Monday. 159 00:12:48,620 --> 00:12:49,620 Take your time. 160 00:12:50,460 --> 00:12:53,380 No, I can work on this in my spare time. Make it a pet project. 161 00:12:53,660 --> 00:12:55,160 No, Mike. I mean, I'm not... Hey, hey, hey, hey. 162 00:12:56,480 --> 00:13:00,300 I owe you. You owe me nothing. Hey, don't make me whoop your ass right now. 163 00:13:00,500 --> 00:13:01,500 Okay? 164 00:13:02,140 --> 00:13:03,140 You're embarrassing. 165 00:13:04,240 --> 00:13:05,960 You know, you take my car. 166 00:13:08,580 --> 00:13:10,240 Go get yourself a newer car. 167 00:13:11,200 --> 00:13:12,600 Japanese. German. 168 00:13:13,120 --> 00:13:14,120 Something reliable. 169 00:13:18,280 --> 00:13:19,440 Give others my love, okay? 170 00:13:20,520 --> 00:13:21,520 Yeah. 171 00:13:24,860 --> 00:13:28,000 I'm sorry, Mr. Beckett, but your credit score is just too low. 172 00:13:30,960 --> 00:13:32,160 But I don't have any debt. 173 00:13:33,660 --> 00:13:35,920 Well, you have to build credit. 174 00:13:36,200 --> 00:13:40,400 You do that by making payments on a credit card each month or a car lease. 175 00:13:41,320 --> 00:13:44,560 Well, I don't have a credit card and... 176 00:13:45,260 --> 00:13:48,820 The dealerships wouldn't finance me so this loan is for a car. 177 00:13:49,340 --> 00:13:51,480 Well, then we have a problem. 178 00:13:52,780 --> 00:13:57,620 I've banked here since I joined the Navy. I mean, this is my financial 179 00:13:58,360 --> 00:14:01,320 I understand, but I'm afraid that doesn't make any difference. 180 00:14:06,860 --> 00:14:08,160 So you can't help me? 181 00:14:10,740 --> 00:14:12,380 No, I'm sorry. 182 00:14:41,550 --> 00:14:45,130 take my own life by my own hand until I talk to my battle buddy first. 183 00:14:45,470 --> 00:14:49,290 My mission is to find a mission to help my warfighter family. 184 00:14:49,670 --> 00:14:53,110 And that's how we do it. Because the pledge isn't about you. It's about you 185 00:14:53,110 --> 00:14:54,110 saving your buddy. 186 00:14:54,250 --> 00:14:55,209 All the way. 187 00:14:55,210 --> 00:14:56,210 Make it happen. 188 00:17:01,259 --> 00:17:02,680 Hey, can I help you? 189 00:17:07,500 --> 00:17:08,800 How many miles on this? 190 00:17:09,520 --> 00:17:14,500 Oh, 65 ,000. It's a 2012 one -owner. She runs like a dream. 191 00:17:14,819 --> 00:17:17,920 All the cars here go through a thorough inspection before they're sold. 192 00:17:18,440 --> 00:17:20,760 I'm Eric, by the way. John. John. 193 00:17:21,020 --> 00:17:22,800 Well, let me know if you have any more questions. 194 00:17:25,300 --> 00:17:26,300 Do you finance? 195 00:17:28,440 --> 00:17:29,560 Do you have a deposit? 196 00:17:30,750 --> 00:17:31,750 I do. 197 00:17:32,070 --> 00:17:34,250 Well, make me an offer and we'll see what we can do. 198 00:17:35,570 --> 00:17:36,570 Come inside, John. 199 00:17:38,270 --> 00:17:39,490 Ralph? John? 200 00:17:40,450 --> 00:17:41,770 John? Ralph? 201 00:18:03,950 --> 00:18:05,170 I still think it's weird. 202 00:18:06,030 --> 00:18:07,030 What's weird? 203 00:18:07,110 --> 00:18:08,370 That we don't fall off. 204 00:18:09,090 --> 00:18:10,090 Fall off what? 205 00:18:10,150 --> 00:18:14,610 The ground. I mean, I know it's gravity and all, but I still think it's weird. 206 00:18:15,930 --> 00:18:17,050 You know what's weird? 207 00:18:17,290 --> 00:18:18,290 What? 208 00:18:18,710 --> 00:18:24,010 In our lifetime, we will make enough saliva to fill two swimming pools. 209 00:18:24,470 --> 00:18:25,490 How big are the pools? 210 00:18:26,330 --> 00:18:27,330 Well, I don't know. 211 00:18:27,850 --> 00:18:29,870 Maybe Olympic size if you're a big drooler. 212 00:18:30,770 --> 00:18:31,770 Gross. 213 00:18:37,130 --> 00:18:38,290 When did you get so big? 214 00:18:41,190 --> 00:18:46,450 I remember you as a baby, sleeping on your daddy's chest, thinking, I can't 215 00:18:46,450 --> 00:18:47,630 imagine you as a man. 216 00:18:49,890 --> 00:18:50,910 Now look at you. 217 00:18:53,810 --> 00:18:55,550 You're always going to be my baby. 218 00:18:56,730 --> 00:18:59,010 Mom. I know. Stop. 219 00:19:01,450 --> 00:19:03,130 So, we're all done. 220 00:19:05,980 --> 00:19:07,400 Thanks for getting it ready so fast. 221 00:19:07,700 --> 00:19:09,040 Absolutely, not a problem. 222 00:19:09,800 --> 00:19:12,240 Look, fresh wax and polish for you. 223 00:19:15,340 --> 00:19:16,340 Thanks man. 224 00:19:20,660 --> 00:19:23,480 So, if you have any problems, don't hesitate to call. 225 00:19:24,200 --> 00:19:25,200 Roger that. 226 00:19:42,600 --> 00:19:43,840 Hey Vic, I'm on my way in. 227 00:19:47,320 --> 00:19:48,320 What? 228 00:19:49,520 --> 00:19:50,520 Okay, I'm on my way. 229 00:19:54,080 --> 00:19:56,360 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 230 00:20:17,550 --> 00:20:18,329 Excuse me. 231 00:20:18,330 --> 00:20:19,330 David Boxstein. 232 00:20:19,670 --> 00:20:20,669 Who are you? 233 00:20:20,670 --> 00:20:21,730 John Beckett, next to Ken. 234 00:20:22,090 --> 00:20:23,090 I'll take him. 235 00:20:25,450 --> 00:20:26,450 Follow me. 236 00:20:28,490 --> 00:20:30,230 He's this way, but you can't go in there. 237 00:20:31,630 --> 00:20:32,650 There's someone here to see you. 238 00:20:38,130 --> 00:20:39,130 He's here. 239 00:20:44,530 --> 00:20:45,529 John Beckett? 240 00:20:45,530 --> 00:20:46,530 Yeah. 241 00:20:46,720 --> 00:20:48,700 Detective Olsen, this is Detective Mulcahy. 242 00:20:50,520 --> 00:20:51,520 How bad is he? 243 00:20:52,320 --> 00:20:54,020 Critical. He's lucky to be alive. 244 00:20:54,740 --> 00:20:56,080 They're trying to stabilize him. 245 00:20:56,980 --> 00:20:57,980 What happened? 246 00:20:58,080 --> 00:20:59,080 We don't know. 247 00:20:59,220 --> 00:21:01,880 One of his neighbors found him on the lawn, unconscious. 248 00:21:02,920 --> 00:21:03,920 Vicious assault. 249 00:21:05,180 --> 00:21:06,260 Any idea who did it? 250 00:21:06,920 --> 00:21:07,920 Not yet. 251 00:21:09,580 --> 00:21:15,300 I have to ask, um, if you know if Mr. Boxstein received any recent threats. 252 00:21:16,909 --> 00:21:17,909 Didn't tell me of any. 253 00:21:18,550 --> 00:21:19,550 No conflicts? 254 00:21:20,270 --> 00:21:21,950 Maybe you repped somebody the wrong way, no? 255 00:21:23,170 --> 00:21:24,170 Nothing intentional. 256 00:21:25,350 --> 00:21:26,390 Everybody loves him. 257 00:21:27,410 --> 00:21:32,450 Well, if you think of anything, don't hesitate to give us a call, okay? 258 00:21:33,110 --> 00:21:36,750 You can't reach us immediately. Just leave a voicemail. We'll get right back 259 00:21:36,750 --> 00:21:37,750 you. 260 00:21:39,070 --> 00:21:40,070 Thanks. 261 00:22:02,830 --> 00:22:03,830 My name is Judy. 262 00:22:03,990 --> 00:22:04,990 John? 263 00:22:06,530 --> 00:22:07,530 What's going on? 264 00:23:25,620 --> 00:23:26,620 Mr. Beckett? 265 00:23:28,320 --> 00:23:29,320 Mr. Beckett? 266 00:23:32,080 --> 00:23:33,080 Yeah. 267 00:23:34,180 --> 00:23:35,480 Did you hear what I said? 268 00:23:38,380 --> 00:23:42,020 David had an insurance policy that covered today's funeral, so no, you 269 00:23:42,020 --> 00:23:43,020 have to pay for it. 270 00:23:43,660 --> 00:23:47,380 Apart from the house, you are the sole beneficiary to his estate. 271 00:23:48,460 --> 00:23:50,620 He left the house to you and your wife. 272 00:23:53,040 --> 00:23:54,200 I'm sorry for your loss. 273 00:24:09,800 --> 00:24:10,800 Speak to Nicole. 274 00:24:10,820 --> 00:24:11,880 She's not here. 275 00:24:13,640 --> 00:24:14,640 Where's Cam? 276 00:24:16,180 --> 00:24:17,660 He's with his mother. 277 00:24:19,260 --> 00:24:20,800 I'll let him know you came by. 278 00:24:26,600 --> 00:24:32,820 You know, for years I've stood by and 279 00:24:32,820 --> 00:24:39,770 watched as your misplaced loyalty to everyone but your own family Broke 280 00:24:39,770 --> 00:24:41,130 my little girl's heart. 281 00:24:42,650 --> 00:24:44,010 It's not going to happen again. 282 00:24:45,470 --> 00:24:48,310 Now you get off my property before I call the cops. 283 00:24:54,810 --> 00:24:59,570 You show up here again uninvited, I'll make sure the only way you ever see Cam 284 00:24:59,570 --> 00:25:00,570 again is through bars. 285 00:25:00,770 --> 00:25:02,190 Do you understand me? 286 00:25:05,919 --> 00:25:09,680 So, I've done a thorough safety check here, as you can see, all through here. 287 00:25:13,180 --> 00:25:14,520 Everything should be fine. 288 00:25:15,560 --> 00:25:20,480 I'll just get you to sign down the bottom there. We're all done. Thank you. 289 00:25:20,660 --> 00:25:23,080 Could you excuse me for a moment? Just deal with it. 290 00:25:23,980 --> 00:25:24,980 Hey, look. 291 00:25:26,140 --> 00:25:27,220 Sorry about the car. 292 00:25:28,100 --> 00:25:29,100 Don't be sorry. 293 00:25:29,820 --> 00:25:31,260 Fix it or give me my money back. 294 00:25:31,720 --> 00:25:32,980 As I said on the phone. 295 00:25:33,600 --> 00:25:35,800 You bought the car as is. We're not liable. 296 00:25:36,080 --> 00:25:38,120 You told me if I had a problem to call you. 297 00:25:38,980 --> 00:25:40,080 What do you think this is? 298 00:25:41,400 --> 00:25:42,620 Not my problem. 299 00:25:44,460 --> 00:25:45,820 I want to speak to the owner. 300 00:25:48,880 --> 00:25:49,880 Ralph! 301 00:25:52,820 --> 00:25:53,820 What's the problem? 302 00:25:54,080 --> 00:25:56,680 He wants the expedition repaired or his money back. 303 00:25:57,900 --> 00:25:59,080 No can do. 304 00:25:59,320 --> 00:26:00,400 Sold as is. 305 00:26:02,120 --> 00:26:03,120 That's what I said. 306 00:26:05,880 --> 00:26:06,960 Courts are that way. 307 00:26:07,260 --> 00:26:08,260 So are me. 308 00:26:25,660 --> 00:26:26,660 Hi, buddy. 309 00:26:27,520 --> 00:26:28,540 How you doing? 310 00:26:40,080 --> 00:26:41,540 I spoke to him on the phone earlier. 311 00:26:42,880 --> 00:26:43,880 And? 312 00:26:45,900 --> 00:26:46,900 He's upset. 313 00:26:49,280 --> 00:26:50,280 Understandably so. 314 00:26:51,060 --> 00:26:52,060 You talked to Nicole? 315 00:26:54,980 --> 00:26:55,980 Yep. 316 00:26:57,380 --> 00:26:58,380 And? 317 00:27:00,380 --> 00:27:03,520 She thought I'd been through enough lately, so she took him out for the day 318 00:27:03,520 --> 00:27:04,520 get his mind off things. 319 00:27:05,260 --> 00:27:06,260 So did it work? 320 00:27:09,640 --> 00:27:10,640 For a while. 321 00:27:13,460 --> 00:27:15,500 But to be honest, she's got a point, you know. 322 00:27:16,860 --> 00:27:18,840 A separating new school. 323 00:27:21,480 --> 00:27:22,480 Know this. 324 00:27:24,300 --> 00:27:25,300 It's a lot. 325 00:27:25,440 --> 00:27:27,140 You know, she loved David, too. 326 00:27:30,540 --> 00:27:31,800 There's got to be hurt on her. 327 00:27:40,690 --> 00:27:42,090 Should have never been on the road. 328 00:27:43,270 --> 00:27:44,270 What's wrong with it? 329 00:27:44,510 --> 00:27:46,330 It's easier to say what's right with it. 330 00:27:46,930 --> 00:27:49,870 The fact that it broke down so soon is good for you because I think it's a 331 00:27:49,870 --> 00:27:50,870 trap. 332 00:27:51,090 --> 00:27:52,490 He told me it had been inspected. 333 00:27:54,590 --> 00:27:57,170 Yeah, they lied or they sold it to you knowing it was dangerous. 334 00:27:57,810 --> 00:27:59,050 Anyway, you got screwed. 335 00:28:00,370 --> 00:28:05,030 I pulled these bastards up online, did a little research. This is their standard 336 00:28:05,030 --> 00:28:06,030 operating procedure. 337 00:28:07,690 --> 00:28:08,690 One of these days. 338 00:28:09,840 --> 00:28:11,180 They're gonna get someone killed. 339 00:28:14,420 --> 00:28:16,000 Uh, 27M. 340 00:28:17,400 --> 00:28:19,060 These things are all over the place. 341 00:28:19,820 --> 00:28:22,440 Excuse me. Mm -hmm. John Beckett. Yep. 342 00:28:24,380 --> 00:28:25,380 Served. 343 00:28:31,840 --> 00:28:32,840 What is it? 344 00:28:40,300 --> 00:28:41,159 Come on. 345 00:28:41,160 --> 00:28:42,160 It's fine. 346 00:29:01,140 --> 00:29:02,140 Hey, buddy. 347 00:29:02,400 --> 00:29:03,560 Did you get your homework done? 348 00:29:06,300 --> 00:29:07,300 Cameron? 349 00:29:07,460 --> 00:29:08,460 No. 350 00:29:09,000 --> 00:29:10,000 I'll get it done. 351 00:29:10,600 --> 00:29:11,780 No TV till then. 352 00:29:17,780 --> 00:29:18,780 What's wrong? 353 00:29:19,420 --> 00:29:20,420 Honey, what's wrong? 354 00:29:27,400 --> 00:29:28,400 Come on, give me that. 355 00:29:29,540 --> 00:29:30,540 Look at me. 356 00:29:34,040 --> 00:29:35,700 Look, I know this is tough right now. 357 00:29:37,280 --> 00:29:38,280 But... 358 00:29:38,760 --> 00:29:40,060 Try to focus on the positive. 359 00:29:41,340 --> 00:29:45,200 You get to live in this beautiful house and you go to a great school. 360 00:29:46,780 --> 00:29:48,600 You know, a lot of kids aren't so lucky. 361 00:29:49,740 --> 00:29:51,800 You taught me that family comes first. 362 00:29:53,560 --> 00:29:54,560 Yeah, I did. 363 00:29:56,060 --> 00:29:57,140 And we are a family. 364 00:29:58,300 --> 00:29:59,300 No, we're not. 365 00:30:02,100 --> 00:30:06,380 You know... Cameron... 366 00:30:08,810 --> 00:30:11,030 Life doesn't always work out like you think it's going to. 367 00:30:11,670 --> 00:30:13,270 You and Dad love each other. 368 00:30:13,990 --> 00:30:15,350 Yes, we do. 369 00:30:16,590 --> 00:30:18,370 But it's not that simple. 370 00:30:18,930 --> 00:30:19,930 Yes, it is. 371 00:30:22,470 --> 00:30:24,570 Adult relationships are complicated, honey. 372 00:30:24,910 --> 00:30:27,390 Things are only as complicated as you make them. 373 00:30:30,170 --> 00:30:32,810 Did I tell you that when you start working on your math homework? 374 00:30:34,410 --> 00:30:35,890 I'm a kid. I'm still learning. 375 00:30:39,210 --> 00:30:40,210 A kid? 376 00:30:41,870 --> 00:30:42,870 No. 377 00:30:43,890 --> 00:30:44,910 Still learning. 378 00:31:08,910 --> 00:31:11,450 Is that good shit? You'll be back in an hour. I'll be back. 379 00:31:38,090 --> 00:31:39,090 You looking for something, man? 380 00:31:40,410 --> 00:31:41,730 We crack meth. 381 00:31:44,610 --> 00:31:45,650 E -G -H -B. 382 00:31:46,290 --> 00:31:47,290 What's you want? 383 00:31:53,750 --> 00:31:54,750 All right. 384 00:31:55,890 --> 00:31:56,910 Step into my office. 385 00:32:05,930 --> 00:32:06,930 What's it gonna be, man? 386 00:32:09,659 --> 00:32:10,659 Information. 387 00:32:12,160 --> 00:32:13,160 What? 388 00:32:15,560 --> 00:32:16,560 Information. 389 00:32:19,260 --> 00:32:21,300 I look like the Yellow Pages to you, motherfucker? 390 00:32:23,200 --> 00:32:24,200 Look at me. 391 00:32:24,780 --> 00:32:25,780 Buy something. 392 00:32:26,800 --> 00:32:28,300 Or get the fuck out of my way. 393 00:32:32,240 --> 00:32:34,300 Oh, you wanna go? 394 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 I need to know. 395 00:32:48,380 --> 00:32:52,260 Find the man who has this tattooed on his wrist. 396 00:32:55,260 --> 00:32:56,260 Fuck you. 397 00:32:56,720 --> 00:33:00,300 Mouth -breathing cowards like you make it their business to know about people 398 00:33:00,300 --> 00:33:02,200 like him so your paths never cross. 399 00:33:02,440 --> 00:33:03,580 Now who the fuck is he? 400 00:33:05,920 --> 00:33:06,920 Santa Claus. 401 00:33:07,320 --> 00:33:08,320 Fuck. 402 00:33:10,220 --> 00:33:13,200 That shit you sell, that comes from Afghanistan. 403 00:33:14,090 --> 00:33:16,750 It pays for ammunition and weapons to kill Americans. 404 00:33:16,950 --> 00:33:20,710 You're fucking killing kids here. And you find a terrorism there that makes 405 00:33:20,710 --> 00:33:22,510 a murderer and a fucking traitor. 406 00:33:22,950 --> 00:33:26,910 Fucking do my bit for my country. 407 00:33:28,270 --> 00:33:31,550 Fucking best customers in ex -military. 408 00:33:34,130 --> 00:33:35,130 Opioids, opioids. 409 00:33:35,530 --> 00:33:38,150 The fucking VA gets them hooked. It's not me. 410 00:33:38,450 --> 00:33:39,450 It's their fault. 411 00:33:40,830 --> 00:33:42,210 Just provide a service. 412 00:33:45,900 --> 00:33:47,840 It's all going to change now. 413 00:33:48,680 --> 00:33:49,680 Tell me. 414 00:33:52,420 --> 00:33:53,420 Hey, you. 415 00:33:53,820 --> 00:33:54,820 Hey, Grandpa. 416 00:33:57,300 --> 00:34:00,660 A little light action reading before you close your eyes? 417 00:34:01,660 --> 00:34:02,660 Yeah. 418 00:34:04,200 --> 00:34:05,200 What are you reading? 419 00:34:06,540 --> 00:34:07,540 Look at that. 420 00:34:08,739 --> 00:34:11,940 I used to read comic books before bed all the time when I was your age. 421 00:34:12,260 --> 00:34:13,580 They were different. 422 00:34:15,310 --> 00:34:16,590 What's your favorite comic book? 423 00:34:17,170 --> 00:34:18,170 X -Men. 424 00:34:18,370 --> 00:34:19,370 Yeah. 425 00:34:19,690 --> 00:34:20,690 Favorite character? 426 00:34:21,409 --> 00:34:22,409 Wolverine. 427 00:34:22,730 --> 00:34:27,090 You know, when they first started the X -Men, they asked Wolverine to join. 428 00:34:28,110 --> 00:34:29,190 But he refused. 429 00:34:29,750 --> 00:34:30,790 He did? Yeah. 430 00:34:32,130 --> 00:34:35,330 But in the end, he did join. 431 00:34:35,810 --> 00:34:36,810 Of course. 432 00:34:37,850 --> 00:34:39,250 And they became best friends. 433 00:34:42,710 --> 00:34:44,090 Now you get some sleep, okay? 434 00:34:45,159 --> 00:34:46,159 Sweet dreams. 435 00:34:50,020 --> 00:34:51,600 Grandpa? Yeah? 436 00:34:53,260 --> 00:34:56,400 Wolverine's my favorite X -Men, but he's not my favorite superhero. 437 00:34:57,860 --> 00:34:58,860 Who is? 438 00:34:58,940 --> 00:34:59,940 Batman. 439 00:35:00,300 --> 00:35:01,300 How come? 440 00:35:02,220 --> 00:35:03,660 He reminds me of Dad. 441 00:35:12,440 --> 00:35:13,440 I've seen more. 442 00:35:13,840 --> 00:35:14,840 Me too. 443 00:35:23,280 --> 00:35:26,360 Yeah, can I help you? Yeah, I need to speak to someone about a dealership 444 00:35:26,360 --> 00:35:27,460 selling dangerous cars. 445 00:35:29,120 --> 00:35:33,160 Well, look, unless the guy's shooting somebody while he's doing it, there's 446 00:35:33,160 --> 00:35:34,160 nothing I can do. 447 00:35:34,620 --> 00:35:35,620 You're in the wrong place. 448 00:35:35,920 --> 00:35:36,960 So there's nothing you can do? 449 00:35:37,220 --> 00:35:38,220 I'm sorry. 450 00:35:38,240 --> 00:35:39,600 I wish I could tell you different. 451 00:35:40,420 --> 00:35:41,420 Mr. Johnson? 452 00:35:42,120 --> 00:35:43,260 Okay. Come with me. 453 00:35:43,760 --> 00:35:45,300 Thank you very much for your time. Yeah. 454 00:35:45,660 --> 00:35:47,180 You go this way. It's about time. 455 00:35:47,520 --> 00:35:48,399 Hey, nice cat. 456 00:35:48,400 --> 00:35:49,400 Hang on one second. 457 00:35:49,420 --> 00:35:50,980 Can you take her to my office? Yeah. 458 00:35:51,240 --> 00:35:52,580 Thanks. I'll be with you in a minute. 459 00:35:54,090 --> 00:35:55,090 You got a sec? 460 00:35:55,470 --> 00:35:56,470 Yeah. 461 00:35:57,010 --> 00:35:59,450 I've been wearing that patcher cover to one of my fallen brothers. 462 00:36:00,010 --> 00:36:01,150 An Iraq 05. 463 00:36:01,790 --> 00:36:03,810 Walked straight into a firefight to get his body out. 464 00:36:06,490 --> 00:36:07,770 I'm sorry for your loss, brother. 465 00:36:10,970 --> 00:36:11,970 Danny Hernandez. 466 00:36:13,230 --> 00:36:14,230 Fourth ID. 467 00:36:14,510 --> 00:36:15,510 John Bickett. 468 00:36:16,950 --> 00:36:17,950 What are you doing here? 469 00:36:18,530 --> 00:36:22,150 You know, I got told to death trap by some douche car dealer, you know. 470 00:36:22,460 --> 00:36:23,520 Repeat offender, apparently. 471 00:36:24,200 --> 00:36:25,460 Not much I can do on that. 472 00:36:25,860 --> 00:36:27,560 It was a long shot. 473 00:36:27,780 --> 00:36:29,880 They're going to get someone killed, so I didn't want to have it in my 474 00:36:29,880 --> 00:36:30,880 conscience, you know? 475 00:36:31,120 --> 00:36:32,120 Yeah, yeah. 476 00:36:32,700 --> 00:36:33,700 Tell you what. 477 00:36:33,880 --> 00:36:35,600 Let me look into it. See what I can do. 478 00:36:36,680 --> 00:36:37,680 You sure? 479 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 Absolutely. 480 00:36:40,120 --> 00:36:43,580 Well, uh... Here are the details of my numbers on the back, okay? 481 00:36:44,080 --> 00:36:47,900 Okay, great. I can't promise anything, but I'll do my best. I get it, I get it. 482 00:36:50,120 --> 00:36:51,120 Thank you. 483 00:36:51,720 --> 00:36:52,720 Thank you. 484 00:36:57,260 --> 00:36:58,820 Can't deny Marciano was great. 485 00:36:59,040 --> 00:37:02,320 But again, Thali, Warman, Lewis. 486 00:37:03,080 --> 00:37:06,120 I mean, look, would he have been able to live with Tyson during his prime? 487 00:37:06,460 --> 00:37:07,760 Tyson? He got screwed. 488 00:37:08,580 --> 00:37:11,400 What does a woman go into a guy's hotel room for at one in the morning, huh? 489 00:37:11,920 --> 00:37:12,839 Bible study? 490 00:37:12,840 --> 00:37:13,840 It's all about the money. 491 00:37:14,120 --> 00:37:15,340 They wanted him out of the picture. 492 00:37:16,440 --> 00:37:18,140 Say we're good. 493 00:37:20,810 --> 00:37:21,810 You got it. 494 00:37:22,450 --> 00:37:23,450 I mean, what do you think? 495 00:37:24,650 --> 00:37:25,650 About what? 496 00:37:25,970 --> 00:37:27,050 Who's the best? Who would win? 497 00:37:27,790 --> 00:37:28,850 Like I'd give a fuck. 498 00:37:29,530 --> 00:37:32,250 Two spooks might get in a ring, beat each other to death. 499 00:37:32,950 --> 00:37:33,950 Who loses? 500 00:37:39,370 --> 00:37:40,370 Night. 501 00:37:40,550 --> 00:37:41,550 Night, man. 502 00:37:41,830 --> 00:37:43,190 Take care, man. Night, bro. 503 00:37:50,520 --> 00:37:51,740 Well, well, well. 504 00:37:52,240 --> 00:37:53,640 Would you look at that? 505 00:37:54,000 --> 00:37:58,040 What? I've been checking the financial records of car dealerships in the Valley 506 00:37:58,040 --> 00:38:00,780 and comparing it to similar ones in the area. 507 00:38:01,120 --> 00:38:06,200 Yeah? Well, it turns out this one is making five times more than the next 508 00:38:06,200 --> 00:38:07,200 nearest earner. 509 00:38:07,320 --> 00:38:10,620 Wow. They should get the award of the sales team of the century. 510 00:38:11,680 --> 00:38:17,360 Yeah, I think you should get a little bit of... Fuck this. 511 00:38:18,360 --> 00:38:19,360 How about that? 512 00:38:20,779 --> 00:38:24,160 An indefinite vacation courtesy of the U .S. Department of Justice. 513 00:38:24,860 --> 00:38:26,180 Who do you think they're laundering for? 514 00:38:26,400 --> 00:38:28,800 I don't know. Let me see if these guys are on the DA's radar. See what they 515 00:38:28,800 --> 00:38:29,800 know. 516 00:38:32,080 --> 00:38:33,080 Hey, Agent Dawson. 517 00:38:33,600 --> 00:38:35,880 Hey, Daniel Hernandez, LAPD. 518 00:38:52,910 --> 00:38:53,930 Move, you piece of shit! 519 00:39:00,290 --> 00:39:01,290 Move, motherfucker! 520 00:39:34,890 --> 00:39:38,590 I need the names and addresses of the other cowards who beat my friend to 521 00:39:41,470 --> 00:39:42,470 Chew lover. 522 00:39:45,410 --> 00:39:49,210 That old man, he was a tough son of a bitch. 523 00:39:50,710 --> 00:39:53,570 I heard he was still alive when they found him. 524 00:39:54,230 --> 00:39:56,250 Must have been in a lot of pain. 525 00:40:09,440 --> 00:40:13,220 You know, this white supremacy thing didn't work out too well for you guys in 526 00:40:13,220 --> 00:40:13,899 the past. 527 00:40:13,900 --> 00:40:17,580 You know that, right? I will get out of this shit and I'll find you! 528 00:40:24,720 --> 00:40:25,720 You. 529 00:40:27,160 --> 00:40:28,160 I know you. 530 00:40:29,120 --> 00:40:31,720 You were there one night at the house. 531 00:40:33,300 --> 00:40:34,300 You knew. 532 00:40:36,080 --> 00:40:37,080 Let him die. 533 00:40:53,360 --> 00:40:54,360 Names and addresses. 534 00:41:20,200 --> 00:41:21,200 How many? 535 00:41:22,280 --> 00:41:23,940 Three. Three. 536 00:41:24,560 --> 00:41:25,560 Names. 537 00:41:26,320 --> 00:41:27,420 Oh, Larry. 538 00:41:27,740 --> 00:41:29,420 Girl, you're fucking so loud. 539 00:41:42,480 --> 00:41:43,480 Names. 540 00:41:44,320 --> 00:41:45,320 Gary. 541 00:41:46,020 --> 00:41:47,720 Brendan. Jason. 542 00:41:48,480 --> 00:41:49,480 Address. 543 00:41:50,600 --> 00:41:55,580 It's a house. It's on... It's on... Hazeltine and Ventura. 544 00:41:56,440 --> 00:41:59,680 Number. Do I look like a mailman, motherfucker? 545 00:42:06,680 --> 00:42:07,680 Number. 546 00:42:14,020 --> 00:42:16,120 23. 23. 547 00:43:37,750 --> 00:43:39,370 What? He's stable. 548 00:43:39,570 --> 00:43:41,210 There's no major organ damage. 549 00:43:41,650 --> 00:43:47,150 He does have severe bruising all over his body. His nose is broken as well, 550 00:43:47,270 --> 00:43:54,010 but... nothing else, which is 551 00:43:54,010 --> 00:43:57,510 quite remarkable given the beating he received. 552 00:44:04,870 --> 00:44:05,990 It's a testament. 553 00:44:06,400 --> 00:44:11,440 To Mr. Hagley's physical strength that things aren't a lot worse. 554 00:44:13,480 --> 00:44:19,340 We need to keep him under observation for a little while. 555 00:44:22,160 --> 00:44:26,720 And we'll notify you when he's okay to leave. 556 00:44:27,660 --> 00:44:28,860 All right. Thanks, Doc. 557 00:44:29,220 --> 00:44:30,220 Anything else? 558 00:44:30,360 --> 00:44:34,940 The police were here earlier investigating the attack. 559 00:44:35,770 --> 00:44:39,630 Hope you don't mind we... we gave them your details. 560 00:44:41,730 --> 00:44:42,730 No worries. 561 00:44:44,150 --> 00:44:45,150 Thank you. 562 00:44:53,930 --> 00:44:55,790 Gray, now we have the cops all over us. 563 00:44:56,090 --> 00:44:57,230 Oh, relax. I'm nuts. 564 00:44:58,170 --> 00:44:59,410 Chris is the victim here. 565 00:45:01,230 --> 00:45:02,590 Just routine bullshit. 566 00:45:03,290 --> 00:45:05,130 We're gonna fuck up whoever did this to him. 567 00:45:05,680 --> 00:45:07,080 Looks like he got hit by a truck. 568 00:45:07,560 --> 00:45:10,140 He wakes up, we find out what happened, we deal with it. 569 00:45:10,960 --> 00:45:11,960 I won't have to. 570 00:45:13,480 --> 00:45:14,480 Why? 571 00:45:15,960 --> 00:45:16,960 Good. 572 00:45:20,300 --> 00:45:21,820 We never got the old Chris here. 573 00:45:25,240 --> 00:45:26,280 Coming for us next. 574 00:45:31,680 --> 00:45:32,680 John. Paul. 575 00:45:32,720 --> 00:45:33,980 Who is it? Cam from school. 576 00:45:39,980 --> 00:45:40,980 Let me see that. 577 00:45:47,880 --> 00:45:49,000 You want to talk about it? 578 00:45:55,800 --> 00:45:56,800 Ken? 579 00:45:57,960 --> 00:46:00,880 We were learning about the Middle East the night that you had been there. 580 00:46:01,220 --> 00:46:03,780 And one of the kids said that I was lying. 581 00:46:05,300 --> 00:46:07,140 Who cares what he says? You know the truth. 582 00:46:08,460 --> 00:46:10,580 I don't even have to beat his ass over it. 583 00:46:11,060 --> 00:46:13,520 I told him that you were a stealer and a hero. 584 00:46:14,480 --> 00:46:17,040 He said that you weren't because heroes don't work at stores. 585 00:46:22,620 --> 00:46:25,100 Maybe just a little ass -whooping was in order. 586 00:46:28,180 --> 00:46:29,600 I thought Mom would be here. 587 00:46:30,920 --> 00:46:37,700 Yeah, well, Mom was working and Grandpa didn't pick up, so he got the B -team. 588 00:46:39,440 --> 00:46:40,960 You and Mom were the aces. 589 00:46:57,580 --> 00:46:58,580 No. 590 00:46:59,200 --> 00:47:01,060 Hey, what happened? 591 00:47:01,300 --> 00:47:02,300 Are you okay? 592 00:47:03,520 --> 00:47:04,800 You should see the other guy. 593 00:47:08,910 --> 00:47:09,769 I'm sorry. 594 00:47:09,770 --> 00:47:13,390 I was in a meeting. I didn't have any cell reception. My dad was in court all 595 00:47:13,390 --> 00:47:14,890 day. It's fine. It's fine. 596 00:47:19,250 --> 00:47:21,090 Do you want to come in for a minute? 597 00:47:23,950 --> 00:47:24,950 Restraining order. 598 00:47:26,530 --> 00:47:27,530 What are you talking about? 599 00:47:28,470 --> 00:47:30,810 Your dad filed a restraining order. I can't. 600 00:47:35,710 --> 00:47:36,629 I'm sorry. 601 00:47:36,630 --> 00:47:37,630 I... 602 00:47:37,870 --> 00:47:40,510 I didn't know that. I'll talk to him about it. 603 00:47:46,050 --> 00:47:47,050 John. 604 00:47:52,310 --> 00:47:53,310 Thank you. 605 00:48:02,370 --> 00:48:03,370 Where are you going? 606 00:48:04,390 --> 00:48:05,910 Told you, cherry's the best thing on my ink. 607 00:48:08,620 --> 00:48:10,700 Don't you think we should kind of all stick together? 608 00:48:11,960 --> 00:48:12,960 You can come. 609 00:48:14,700 --> 00:48:16,500 Nah, there's a fight on like 20 minutes. 610 00:48:23,360 --> 00:48:24,360 Look. 611 00:48:26,000 --> 00:48:27,380 We don't know what happened. 612 00:48:28,760 --> 00:48:30,660 Maybe Chris pissed off some gangbangers. 613 00:48:31,740 --> 00:48:33,520 Maybe he's into some shit we don't even know about. 614 00:48:35,140 --> 00:48:36,140 Either way. 615 00:48:36,750 --> 00:48:38,270 It's not going to stop me living my life. 616 00:48:41,850 --> 00:48:42,850 Besides, I got insurance. 617 00:48:46,050 --> 00:48:47,050 Brendan. 618 00:48:51,050 --> 00:48:52,330 Don't be stupid out of the night. 619 00:49:37,420 --> 00:49:38,660 Hello, my love. 620 00:49:43,380 --> 00:49:45,580 Don't even think about it, my friend. 621 00:49:46,040 --> 00:49:47,480 She is trouble. 622 00:49:49,100 --> 00:49:51,000 Daddy like trouble. 623 00:49:51,500 --> 00:49:55,460 Me know daddy like. Keep it in your pants this time. She is the worst kind 624 00:49:55,460 --> 00:49:56,620 trouble. Burn your house down. 625 00:49:56,920 --> 00:49:59,140 See you next Tuesday, batshit. 626 00:50:00,400 --> 00:50:01,660 I'm out. All right, mate. 627 00:50:01,900 --> 00:50:03,080 Lock up as usual, yeah? 628 00:50:03,380 --> 00:50:05,000 Yeah. Good. All right. 629 00:50:06,600 --> 00:50:09,780 Anyway, um, what about Chris? 630 00:50:10,100 --> 00:50:11,100 Are you all right? 631 00:50:11,580 --> 00:50:12,740 He's not fucking dead. 632 00:50:13,200 --> 00:50:15,460 Oh, yeah, dead is bad. 633 00:50:15,700 --> 00:50:16,780 Not dead is good. 634 00:50:18,040 --> 00:50:24,180 All right, look at the banter. 635 00:50:24,740 --> 00:50:27,280 You want to fucking get high or what? Come on, lad. 636 00:50:27,500 --> 00:50:29,180 Why you fucking... 637 00:50:39,180 --> 00:50:40,480 Jump off the bed. 638 00:50:45,840 --> 00:50:47,540 Jump off the bed. 639 00:50:53,180 --> 00:50:54,940 Let's have a look at this bad boy then, eh? 640 00:50:59,980 --> 00:51:00,980 Beautiful. 641 00:51:02,300 --> 00:51:04,180 I'll do a bit more over here. 642 00:51:06,880 --> 00:51:07,880 Aye, I'm good. 643 00:51:12,010 --> 00:51:13,010 what to do. 644 00:51:14,290 --> 00:51:18,710 Tell you what, I need to take a piss, rack a line up and have seen the 645 00:51:18,750 --> 00:51:19,790 I'll be right back, alright mate? 646 00:51:54,570 --> 00:51:55,570 Open the door. 647 00:51:55,970 --> 00:51:57,930 Quit fucking about out there. What's going on? 648 00:51:58,150 --> 00:51:59,450 Hey, boy, come on. 649 00:52:42,340 --> 00:52:44,420 You served John with a restraining order? 650 00:52:45,400 --> 00:52:46,860 It'll be a long time coming. 651 00:52:48,860 --> 00:52:49,860 What do you think you're doing? 652 00:52:50,820 --> 00:52:54,140 Looking after my family. I don't need looking after. 653 00:52:55,020 --> 00:52:56,180 I'm a grown woman. 654 00:52:56,880 --> 00:53:00,620 But you're still my little girl and I can't stand to see you get hurt. 655 00:53:04,010 --> 00:53:05,130 I love you, but you gotta stop. 656 00:53:05,990 --> 00:53:06,990 Protecting you? 657 00:53:07,070 --> 00:53:08,250 Interfering in my life. 658 00:53:09,710 --> 00:53:10,990 John is my husband. 659 00:53:11,910 --> 00:53:13,170 He's Cameron's father. 660 00:53:13,530 --> 00:53:15,310 And he's not much of either. 661 00:53:17,930 --> 00:53:18,930 That's not true. 662 00:53:23,730 --> 00:53:24,730 Rita. 663 00:53:25,730 --> 00:53:26,830 You know it is. 664 00:53:32,650 --> 00:53:33,870 I didn't leave him. 665 00:53:34,790 --> 00:53:35,790 I moved out. 666 00:53:38,130 --> 00:53:39,950 That's a distinction without a difference. 667 00:53:45,710 --> 00:53:48,170 Do you know how many women get divorced when their men come home? 668 00:53:50,210 --> 00:53:52,190 Walk away instead of trying to work it out? 669 00:53:54,610 --> 00:53:55,790 War changed John. 670 00:53:57,299 --> 00:54:01,380 And it hurt me to my core that I couldn't reach him. But he's a good man 671 00:54:01,380 --> 00:54:03,200 am never giving up on him. 672 00:54:04,840 --> 00:54:05,840 Ever. 673 00:54:07,360 --> 00:54:09,420 I left because I was trying to wake him up. 674 00:54:12,300 --> 00:54:14,600 That's a dangerous thing to do, Nicole. 675 00:54:18,480 --> 00:54:19,640 I didn't know what else to do. 676 00:54:23,700 --> 00:54:24,700 Could have come to me. 677 00:54:26,620 --> 00:54:28,600 Because you think you could give him partial advice? 678 00:54:29,160 --> 00:54:30,160 Of course. 679 00:54:33,720 --> 00:54:35,800 You've got more in common with John than you'd think. 680 00:54:39,500 --> 00:54:40,940 Drop the restraining order, Dad. 681 00:54:45,440 --> 00:54:46,680 Yeah, it's a pretty good car. 682 00:54:46,880 --> 00:54:50,080 Should get at least five or ten more years out of it. You know, if Lexus 683 00:54:50,080 --> 00:54:51,080 for a while. 684 00:54:52,780 --> 00:54:53,780 You, you're up top! 685 00:54:54,460 --> 00:54:55,980 Out of here. You. Come here. 686 00:54:56,360 --> 00:54:58,660 On the ground. On your knees. Got him? 687 00:54:59,420 --> 00:55:01,780 Okay, okay. I'm not armed. I'm not armed. Okay. 688 00:55:02,380 --> 00:55:06,400 I'm paying. I'm paying. I'm paying. Shut up. 689 00:55:24,490 --> 00:55:26,630 Get that shit on your fucking face and let them do shit. 690 00:55:26,870 --> 00:55:29,750 Get that bullshit on your face, man. It was massage. 691 00:55:30,130 --> 00:55:34,630 Jason. It was the fucking Jews, man. The fucking Jews who did this. God damn it. 692 00:55:35,570 --> 00:55:40,830 Go chill someplace else. Oh, no, no. I'm staying right fucking here. Go now 693 00:55:40,830 --> 00:55:43,510 before I put a bullet right in your fucking face. 694 00:55:54,920 --> 00:55:57,540 Now, did you and Sherry get fucking whipped? 695 00:55:58,820 --> 00:56:01,860 Hmm? We got high. We didn't get this fucking high. 696 00:56:02,080 --> 00:56:06,220 Well, apparently, you fucking did get that. 697 00:56:07,840 --> 00:56:09,260 You fucking idiot. 698 00:56:15,520 --> 00:56:18,480 You stay right there. And don't you fucking move. 699 00:56:18,940 --> 00:56:21,920 And don't open your fucking mouth, you stupid fucking idiot. 700 00:56:29,950 --> 00:56:33,570 Officers! It's a fine day. What do I owe the pleasure of your visit? 701 00:56:33,930 --> 00:56:38,130 You come here, I know, trying to find the people who committed that atrocious 702 00:56:38,130 --> 00:56:39,210 act on my pal, right? 703 00:56:40,730 --> 00:56:42,290 Which pal would that be? Chris Hagley. 704 00:56:42,670 --> 00:56:47,470 Chris Hagley? He's in the hospital right now. With his fucking body all beaten. 705 00:56:48,870 --> 00:56:51,430 You come here to give me an update? 706 00:57:44,780 --> 00:57:45,780 What'd they say? 707 00:57:46,500 --> 00:57:49,060 They were asking questions about Chris, if we knew anybody wouldn't want to fuck 708 00:57:49,060 --> 00:57:50,060 him up. 709 00:57:55,200 --> 00:57:55,620 Thanks 710 00:57:55,620 --> 00:58:09,320 for 711 00:58:09,320 --> 00:58:13,720 waiting. And for this. 712 00:58:16,490 --> 00:58:17,790 over this puppy with a fine -tooth comb. 713 00:58:18,410 --> 00:58:20,070 I replaced everything I needed replaced. 714 00:58:21,170 --> 00:58:22,530 It's lasted about another ten years. 715 00:58:23,690 --> 00:58:24,970 How much do I owe you? 716 00:58:25,550 --> 00:58:26,550 Nothing. 717 00:58:27,130 --> 00:58:30,130 I sold that junkie you bought for parts. Pretty much broke even. 718 00:58:32,430 --> 00:58:35,990 I can't believe I'm not buying American. 719 00:58:36,910 --> 00:58:39,510 I'm sorry to say it, my brother, but those days are over. 720 00:58:44,310 --> 00:58:45,310 They'll be back. 721 00:59:10,280 --> 00:59:11,280 Mr. Beckett. 722 00:59:13,180 --> 00:59:14,180 Detective. 723 00:59:14,780 --> 00:59:19,780 Sorry to bother you, but I just came by to let you know that the men from that 724 00:59:19,780 --> 00:59:24,460 shitty car dealership have been taken into custody and they're being 725 00:59:24,460 --> 00:59:26,380 for drug dealing and money laundering. 726 00:59:27,440 --> 00:59:30,740 We would have never known if you hadn't brought attention to them. 727 00:59:33,680 --> 00:59:34,680 Here's my card. 728 00:59:35,080 --> 00:59:38,040 If you ever need anything, that's where I am now. 729 00:59:41,200 --> 00:59:42,200 Thank you, Detective. 730 00:59:42,820 --> 00:59:49,020 You know, John, after we met, I called up some guys from my old unit. 731 00:59:52,060 --> 00:59:55,860 I know who you are and what you did over there. 732 01:00:06,020 --> 01:00:09,200 You know, we could use some good men like you on the force. 733 01:00:10,410 --> 01:00:14,990 And if you'd ever consider it, please, give me a call. 734 01:00:20,910 --> 01:00:21,910 See you around. 735 01:01:01,710 --> 01:01:03,490 So did you get all that other bullshit worked out? 736 01:01:05,470 --> 01:01:08,550 Well, she told her dad to drop the restraining order, so it's all good. 737 01:01:10,950 --> 01:01:12,750 That's all that matters, right? More time with Cam. 738 01:01:16,490 --> 01:01:17,490 What? 739 01:01:20,770 --> 01:01:21,770 No. 740 01:01:22,630 --> 01:01:23,630 No. 741 01:01:24,090 --> 01:01:26,590 You said you were done. I was. Then stay done. 742 01:01:27,570 --> 01:01:28,570 Mike. 743 01:01:30,060 --> 01:01:31,480 Over there, I make a difference. 744 01:01:31,740 --> 01:01:32,740 Yeah, I know. 745 01:01:33,740 --> 01:01:35,260 Nobody knows that better than me. 746 01:01:36,680 --> 01:01:39,060 But you've done more than your fair share over there. 747 01:01:39,900 --> 01:01:41,560 It's time for you to do your fair share over here. 748 01:01:43,060 --> 01:01:44,180 How's that working out? 749 01:01:46,340 --> 01:01:50,900 You know, if you do go back there, you're going to break his heart. 750 01:01:54,760 --> 01:01:56,160 And you'll lose her forever. 751 01:01:57,700 --> 01:01:58,700 All that too. 752 01:02:14,090 --> 01:02:15,090 Hey, do me a favor, okay? 753 01:02:16,410 --> 01:02:18,770 Go eat dinner with your mom for me. She's got a lot to put up with. 754 01:02:21,350 --> 01:02:22,350 All right? 755 01:02:25,330 --> 01:02:26,470 Hi. Hi. 756 01:02:26,830 --> 01:02:27,830 Did you have a good time? 757 01:02:28,090 --> 01:02:29,090 Yeah. 758 01:02:29,710 --> 01:02:31,250 I'm going to wash up. You ready for dinner? 759 01:02:31,510 --> 01:02:32,510 Okay. 760 01:02:34,350 --> 01:02:35,350 Hey, 761 01:02:36,170 --> 01:02:37,290 what's up? 762 01:02:48,330 --> 01:02:49,330 You're going back. 763 01:02:53,270 --> 01:02:54,270 I'm sorry. 764 01:02:58,310 --> 01:03:00,790 What's the point of winning the war, John, if you're going to lose it at 765 01:03:02,110 --> 01:03:03,510 It's the only thing I know how to do. 766 01:03:05,130 --> 01:03:06,130 That's not true. 767 01:03:07,850 --> 01:03:09,810 You taught me you could do anything you put your mind to. 768 01:03:14,510 --> 01:03:15,830 I don't know what you want me to say. 769 01:03:16,320 --> 01:03:17,780 I want you to say that you're staying. 770 01:03:19,360 --> 01:03:20,860 You're going to put this family first. 771 01:03:21,080 --> 01:03:23,540 Like you did walking out when I was neck deep in shit in Afghanistan. 772 01:03:23,960 --> 01:03:24,960 Don't do that. 773 01:03:26,840 --> 01:03:27,840 It's not like that. 774 01:03:28,080 --> 01:03:29,080 Then what is it like? 775 01:03:29,820 --> 01:03:31,440 You know how proud I am of you. 776 01:03:33,300 --> 01:03:37,200 Of everything that you did over there. But every time you came home, it was bad 777 01:03:37,200 --> 01:03:38,200 between us. 778 01:03:40,300 --> 01:03:42,280 You were distant. You neglected camp. 779 01:03:43,500 --> 01:03:45,380 It took me leaving for you to see that. 780 01:03:45,870 --> 01:03:46,950 Couldn't you just talk to me about it? 781 01:03:47,190 --> 01:03:48,190 Oh, my God. 782 01:03:48,310 --> 01:03:49,570 Are you serious? 783 01:03:52,030 --> 01:03:53,030 I did. 784 01:03:54,530 --> 01:03:57,010 Over and over, I talked to you about it. 785 01:03:57,790 --> 01:03:59,690 I thought things were finally getting better. 786 01:04:00,590 --> 01:04:03,210 All this time you're spending with Kim, I thought you were finally breaking 787 01:04:03,210 --> 01:04:04,570 through, but obviously not. 788 01:04:20,490 --> 01:04:21,490 breaking my heart. 789 01:04:30,390 --> 01:04:32,870 You know, don't think you're just going to disappear in the middle of the night 790 01:04:32,870 --> 01:04:36,430 again and leave me to explain that to him. 791 01:04:39,230 --> 01:04:40,930 You want to do that, you do it yourself. 792 01:05:00,080 --> 01:05:01,240 That's your fucking ribs. 793 01:05:02,620 --> 01:05:08,580 That's your fucking face. 794 01:05:11,880 --> 01:05:17,080 Get serious, you fuckers. All right? Listen to me. 795 01:05:19,300 --> 01:05:20,300 Pay attention. 796 01:05:21,820 --> 01:05:25,140 Chris is getting out of the hospital today, all right? 797 01:05:25,600 --> 01:05:26,600 I say it's time. 798 01:05:27,540 --> 01:05:31,000 It's fucking time we find this prick who's been fucking with us, and we 799 01:05:31,000 --> 01:05:33,280 waste his ass. We waste his fucking ass. 800 01:05:33,500 --> 01:05:34,500 Huh? For Chris. 801 01:05:34,700 --> 01:05:36,300 Strength and fucking honor. 802 01:05:36,560 --> 01:05:39,340 Chris. Strength and honor, guys. Come on. To Chris. 803 01:05:40,760 --> 01:05:41,760 Down my hatch. 804 01:05:44,840 --> 01:05:45,840 Ah. 805 01:05:46,120 --> 01:05:48,060 Hey, go get some more beers, huh? 806 01:05:50,040 --> 01:05:51,040 I got a pitch. 807 01:05:52,200 --> 01:05:54,560 A pitch? 808 01:05:56,770 --> 01:05:59,930 Jesus fucking Christ, you've taken like three pisses in the last fucking hour. 809 01:06:00,070 --> 01:06:02,170 That's because I drink more than both you pussies combined. 810 01:06:03,710 --> 01:06:05,270 You've got like a little bitch bladder. 811 01:06:06,830 --> 01:06:08,570 Actually, I, uh... 812 01:06:08,570 --> 01:06:14,390 Oh, shit. 813 01:06:15,310 --> 01:06:17,030 Bitch bladder, bitch bladder. 814 01:06:18,050 --> 01:06:19,050 It's him. 815 01:06:20,170 --> 01:06:21,170 What? 816 01:06:21,790 --> 01:06:22,870 He's right there. 817 01:06:26,370 --> 01:06:27,830 He's right there! He's right there! 818 01:06:28,110 --> 01:06:29,110 Get him out! 819 01:06:29,150 --> 01:06:30,150 Get him out! 820 01:06:53,230 --> 01:06:54,230 What's he doing? 821 01:06:55,980 --> 01:06:57,140 Motherfucker works here. 822 01:07:14,040 --> 01:07:15,040 Alright, asshole. 823 01:07:15,580 --> 01:07:16,620 You want us here. 824 01:09:19,080 --> 01:09:19,839 fucking accent. 825 01:09:19,840 --> 01:09:21,700 Don't let that cocksucker out, okay? 826 01:09:22,120 --> 01:09:23,740 And pay the fuck attention. 827 01:09:24,040 --> 01:09:25,439 You see him, you waste him. 828 01:10:05,130 --> 01:10:06,390 You keep moving down to the end. 829 01:10:07,070 --> 01:10:08,390 I want to go around this way. 830 01:10:09,170 --> 01:10:10,250 You see his ass. 831 01:10:10,650 --> 01:10:11,650 You smoke him. 832 01:10:12,290 --> 01:10:13,290 I'll get you down there. 833 01:11:18,810 --> 01:11:19,810 Up your weapon. 834 01:11:28,770 --> 01:11:29,770 And the other one. 835 01:11:37,190 --> 01:11:38,190 Turn around. 836 01:11:53,960 --> 01:11:54,960 What are you going to do? 837 01:11:56,560 --> 01:11:57,560 Kill me? 838 01:12:04,360 --> 01:12:05,360 Do it. 839 01:12:06,120 --> 01:12:07,280 You fucking prick. 840 01:12:09,240 --> 01:12:15,820 Do it, because I'm not going to yell or scream or beg 841 01:12:15,820 --> 01:12:20,300 or plead for my life like your Jew friend did. 842 01:12:21,480 --> 01:12:23,690 So do it if you get a pair of... Fuckin' boss. 843 01:12:43,910 --> 01:12:44,910 I know. 844 01:12:45,870 --> 01:12:48,130 You didn't expect to see me. 845 01:12:48,490 --> 01:12:49,490 Uh -uh -uh. 846 01:12:50,030 --> 01:12:51,310 Drop that, big boy. 847 01:12:55,530 --> 01:12:57,070 Let me explain the ground rules to you. 848 01:12:58,050 --> 01:13:04,250 When you mess with me or my crew, they send me to destroy you. 849 01:13:05,630 --> 01:13:10,330 Oh, I know that hurt. That's gotta hurt. 850 01:13:11,230 --> 01:13:12,390 Let's see even the score. 851 01:13:30,400 --> 01:13:32,640 You're one tough motherfucker. 852 01:14:05,070 --> 01:14:06,070 We need to get you to a hospital. 853 01:14:11,950 --> 01:14:13,730 I went to the apartment. You weren't there. 854 01:14:14,190 --> 01:14:16,430 I took a shot. You might be working late. 855 01:14:18,770 --> 01:14:19,770 Why? 856 01:14:25,530 --> 01:14:26,530 I'm glad you did. 857 01:15:01,480 --> 01:15:02,480 I don't feel anything. 858 01:15:06,920 --> 01:15:08,340 Is it always like this? 859 01:15:09,620 --> 01:15:10,620 No. 860 01:15:19,520 --> 01:15:22,000 Mr. Beckett, your lawyer's here. 861 01:15:40,799 --> 01:15:41,860 Relief without guard. 862 01:15:44,740 --> 01:15:45,880 That's not what I meant. 863 01:15:49,500 --> 01:15:51,920 It gets more real for her every minute. 864 01:15:57,020 --> 01:15:58,020 How's your shoulder? 865 01:16:01,400 --> 01:16:02,400 It's fine. 866 01:16:05,700 --> 01:16:06,920 Did you talk to the police? 867 01:16:09,880 --> 01:16:10,880 Yep. 868 01:16:12,020 --> 01:16:13,020 Tell him. 869 01:16:14,980 --> 01:16:15,980 Everything? 870 01:16:18,400 --> 01:16:19,400 Mm -hmm. 871 01:16:22,840 --> 01:16:23,840 Why are you here? 872 01:16:34,160 --> 01:16:36,540 You need representation on this, John. 873 01:16:40,700 --> 01:16:41,700 I'll be fine. 874 01:16:42,360 --> 01:16:43,940 Thanks for coming. I appreciate it. 875 01:16:50,660 --> 01:16:51,880 You know where to find me. 876 01:16:52,800 --> 01:16:53,800 Good luck. 877 01:17:04,060 --> 01:17:05,060 Come in. 878 01:17:06,800 --> 01:17:07,800 Take a seat. 879 01:17:18,160 --> 01:17:19,160 You wanted to see us, sir? 880 01:17:19,800 --> 01:17:23,260 We have a man in custody by the name of John Beckett. What do you know about 881 01:17:23,260 --> 01:17:24,260 him? 882 01:17:26,120 --> 01:17:28,780 Beckett was attacked by four men at his place of work last night. 883 01:17:29,560 --> 01:17:32,460 One of the men was shot and killed by Beckett's estranged wife. 884 01:17:34,300 --> 01:17:37,520 Forensics just called me and confirmed that they were responsible for David 885 01:17:37,520 --> 01:17:38,960 Boxstein's death earlier in the month. 886 01:17:39,920 --> 01:17:42,840 We believe the incidents are connected because Beckett and Boxstein were 887 01:17:42,840 --> 01:17:43,840 friends. 888 01:17:44,380 --> 01:17:45,380 We think that... 889 01:17:45,450 --> 01:17:47,750 Beckett was involved in Chris Hagley's assault. 890 01:17:48,010 --> 01:17:50,990 It should give the individual's motive to go after him. 891 01:17:51,650 --> 01:17:57,230 Of course, there's no evidence to support this yet. And you won't find 892 01:18:00,310 --> 01:18:04,790 Gentlemen, the Hagley beating was clearly in retaliation for numerous hate 893 01:18:04,790 --> 01:18:08,130 crimes committed against members of the African -American, Jewish, and Hispanic 894 01:18:08,130 --> 01:18:12,090 communities. As you know, our extensive questioning in the area has yet to yield 895 01:18:12,090 --> 01:18:13,090 any witnesses. 896 01:18:13,470 --> 01:18:16,570 and the possibility of somebody coming forward at this point is highly 897 01:18:17,170 --> 01:18:21,450 As far as the break in at his place of work, John Beckett used reasonable force 898 01:18:21,450 --> 01:18:24,330 to defend himself, and he ended up taking a bullet in the process. 899 01:18:25,570 --> 01:18:28,850 Any previous connection between these people is purely coincidental. 900 01:18:30,590 --> 01:18:34,890 Hagley's crew will face prosecution for the murder of David Boxtein, as well as 901 01:18:34,890 --> 01:18:36,270 all the other hate crimes they committed. 902 01:18:37,230 --> 01:18:40,070 Charges against Beckett and his wife will not be pursued. 903 01:18:40,290 --> 01:18:41,290 Captain Raymond, sir. 904 01:18:41,430 --> 01:18:42,950 John Beckett is free to go. 905 01:18:50,440 --> 01:18:51,440 Sir? 906 01:18:52,780 --> 01:18:53,840 What's going on here? 907 01:18:54,940 --> 01:18:57,420 Sir, we still haven't finished our investigation yet. 908 01:18:57,640 --> 01:18:58,960 Who the hell is that guy? 909 01:19:00,040 --> 01:19:03,680 It appears Mr. Beckett is an invaluable asset to the United States government. 910 01:19:04,400 --> 01:19:06,280 And that guy was never here. 911 01:19:40,940 --> 01:19:41,659 Thank you. 912 01:19:41,660 --> 01:19:42,960 Can I get you anything else? 913 01:19:43,200 --> 01:19:44,200 Not for now. 914 01:19:44,220 --> 01:19:45,139 That's good. 915 01:19:45,140 --> 01:19:46,440 Let me know if I can get anything. 916 01:19:46,720 --> 01:19:47,720 You got it. 917 01:19:54,220 --> 01:19:55,220 Long time. 918 01:19:58,160 --> 01:19:59,160 Four years. 919 01:20:00,960 --> 01:20:03,100 Rack is unrecognizable now. 920 01:20:04,520 --> 01:20:08,560 Remember the coffee shop you loved with the sweet teenage barista? 921 01:20:09,800 --> 01:20:10,800 Aisha. 922 01:20:12,560 --> 01:20:13,800 It's now a hole in the ground. 923 01:20:17,240 --> 01:20:23,740 Fortunately, when the suicide bomber went to meet his 72 virgins, none of our 924 01:20:23,740 --> 01:20:24,599 guys were there. 925 01:20:24,600 --> 01:20:29,220 The shopkeeper, his wife, and Aisha, not so lucky. 926 01:20:33,360 --> 01:20:35,700 A lot of good people getting killed. 927 01:20:38,480 --> 01:20:40,260 Whole Mid -East is a shit show. 928 01:20:43,820 --> 01:20:44,820 What do you want? 929 01:20:46,340 --> 01:20:50,460 I'm forming a new task force. Small group. Men of action. 930 01:20:51,680 --> 01:20:52,720 Men I trust. 931 01:20:54,420 --> 01:20:56,020 You got a great team of guys already. 932 01:20:56,800 --> 01:20:59,120 No current or former agency assets. 933 01:20:59,440 --> 01:21:00,720 Not since the server hack. 934 01:21:01,520 --> 01:21:03,000 We don't know who's been compromised. 935 01:21:05,120 --> 01:21:06,120 Fuck. 936 01:21:07,340 --> 01:21:09,240 I'm bringing in guys from DevGuru. 937 01:21:09,820 --> 01:21:10,820 And CAG. 938 01:21:11,420 --> 01:21:12,780 Guys you worked with before. 939 01:21:14,090 --> 01:21:15,310 You're top of the list. 940 01:21:20,990 --> 01:21:21,990 I'm done. 941 01:21:30,610 --> 01:21:36,190 Judging by your face, I'd say civilian life doesn't suit you. 942 01:21:39,330 --> 01:21:40,330 I'll make it work. 943 01:21:50,190 --> 01:21:51,210 I hope you change your mind. 944 01:22:31,150 --> 01:22:34,930 Cam, honey, how many times do I have to tell you? Mrs. Grimm is going to be here 945 01:22:34,930 --> 01:22:38,210 in ten minutes to pick you up. You don't even have your tie on. Come on, honey. 946 01:22:38,330 --> 01:22:38,949 Ten minutes. 947 01:22:38,950 --> 01:22:39,950 No. 948 01:22:45,610 --> 01:22:49,490 Excuse me, Officer Beckett. I have work to do. 949 01:22:50,030 --> 01:22:51,270 What's the problem with you? 950 01:22:51,690 --> 01:22:52,950 I'll work and help you. 951 01:22:53,490 --> 01:22:54,570 Tell me about it. 952 01:22:55,290 --> 01:22:58,490 Emily's going to be here in ten minutes to pick Cam up. I've still got to make 953 01:22:58,490 --> 01:23:00,170 his lunch here, honey. Thank you. 954 01:23:00,460 --> 01:23:02,540 Canem! Let's hustle, buddy! 955 01:23:02,940 --> 01:23:03,940 Coming, Mom. 956 01:23:05,920 --> 01:23:06,920 Hey, son. 957 01:23:07,580 --> 01:23:08,580 Nice hair. 958 01:23:08,880 --> 01:23:09,880 Dad! 959 01:23:12,320 --> 01:23:13,740 Love you. 960 01:23:14,360 --> 01:23:17,340 Bye, love you. Come home safe. See you later. 961 01:23:20,200 --> 01:23:21,300 What is this tie? 962 01:23:21,620 --> 01:23:22,940 Is this tying a tie? 963 01:25:47,530 --> 01:25:48,530 people. 63079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.