All language subtitles for Hollywoo-ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,840
Someone took my yoga mat.
2
00:00:05,880 --> 00:00:06,760
Good morning.
3
00:00:07,321 --> 00:00:08,521
Hey! How are you?
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,921
- Good.
- I'll make some tea.
5
00:00:11,480 --> 00:00:14,001
- Do you want some?
- Yeah! Iced tea.
6
00:00:14,080 --> 00:00:15,321
For me.
7
00:00:15,880 --> 00:00:16,681
- Same.
- Sorry.
8
00:00:16,761 --> 00:00:17,641
I'm sorry.
9
00:00:18,681 --> 00:00:21,921
It's super important.
I have to take this call, sorry.
10
00:00:23,601 --> 00:00:24,601
- Hello?
- It's Sophie.
11
00:00:24,681 --> 00:00:27,801
- I see the red shoes--
- Are they still available in size 6?
12
00:00:27,881 --> 00:00:29,121
- I didn't check.
- Check.
13
00:00:29,201 --> 00:00:31,001
- Yes.
- Take them, please!
14
00:00:31,082 --> 00:00:33,641
- In red. Thank you for calling.
- See you.
15
00:00:33,722 --> 00:00:36,161
Sorry for interrupting you.
16
00:00:36,242 --> 00:00:39,641
That said, I think you wanted
to do it again. You're not that…
17
00:00:39,722 --> 00:00:42,842
I think. I don't want to…
It wasn't… There you go.
18
00:00:42,922 --> 00:00:45,202
Come on, let's go. I'm in a hurry.
19
00:00:45,282 --> 00:00:47,322
And turn off your cell phones.
20
00:00:51,042 --> 00:00:52,642
I was sitting on a stone
21
00:00:53,402 --> 00:00:57,003
Tears flowed down my face
I didn't know how to do it anymore
22
00:00:57,483 --> 00:00:59,242
To find in me the courage
23
00:00:59,722 --> 00:01:02,883
I looked up at the sky
And then I saw the light
24
00:01:03,483 --> 00:01:04,683
I bathed my soul there
25
00:01:11,563 --> 00:01:12,443
Come on.
26
00:01:13,483 --> 00:01:15,163
The force that guides my steps
27
00:01:20,363 --> 00:01:21,683
Oh, my God.
28
00:01:21,763 --> 00:01:23,683
This force that guides my steps
29
00:01:24,364 --> 00:01:26,284
Like a bird in the sky
30
00:01:26,364 --> 00:01:28,644
Master of space
31
00:01:28,723 --> 00:01:30,564
It took me a while
32
00:01:30,643 --> 00:01:32,604
To find my place
33
00:01:32,684 --> 00:01:34,324
I had lost track of
34
00:01:34,404 --> 00:01:37,124
Time that breaks us
35
00:01:37,204 --> 00:01:38,964
Oh, they so often
36
00:01:39,044 --> 00:01:41,165
Felt like veiling my face
37
00:01:41,244 --> 00:01:43,884
I don't want to let it happen to me again
38
00:01:44,804 --> 00:01:46,604
I can't take it anymore
39
00:01:46,685 --> 00:01:48,564
I've suffered too much
40
00:01:50,324 --> 00:01:53,444
God answered my prayers
41
00:01:53,525 --> 00:01:57,765
I will stay, I will fight
And I'm proud of it
42
00:02:52,928 --> 00:02:54,647
Are you gonna move or not?
43
00:02:54,728 --> 00:02:58,208
- Move!
- Alright! Give me a second!
44
00:02:58,287 --> 00:02:59,567
Move your ass!
45
00:03:00,248 --> 00:03:03,008
There you go! It's fine!
46
00:03:03,088 --> 00:03:04,288
It's red now.
47
00:03:04,367 --> 00:03:06,767
L.A. COUPLES
SEASON TWO
48
00:03:12,688 --> 00:03:13,568
Hi, Jean-Phil.
49
00:03:14,408 --> 00:03:15,768
- Voicemail.
- Okay.
50
00:03:16,929 --> 00:03:17,808
How are you?
51
00:03:27,089 --> 00:03:27,969
No messages.
52
00:03:28,049 --> 00:03:30,168
- I'm all ears.
- I'm late to see Michelle.
53
00:03:30,249 --> 00:03:33,089
- She's with someone.
- I'm done. Bring her in.
54
00:03:33,169 --> 00:03:34,769
I can wait.
55
00:03:34,849 --> 00:03:36,769
No, definitely not!
56
00:03:36,849 --> 00:03:38,369
Come in! There you go.
57
00:03:40,690 --> 00:03:42,689
Good. Well, listen…
58
00:03:42,769 --> 00:03:43,769
Sabine.
59
00:03:43,849 --> 00:03:45,769
I understood "sardine." Careful.
60
00:03:46,330 --> 00:03:47,290
How are you?
61
00:03:47,770 --> 00:03:50,089
I'm an agent, not a magician.
62
00:03:50,170 --> 00:03:54,370
Now, they don't want you.
They have migraine. That's all.
63
00:03:54,450 --> 00:03:55,610
But it'll come back.
64
00:03:55,690 --> 00:03:58,330
You know, roles come and go.
65
00:03:58,410 --> 00:04:02,570
It's made of tiny things,
as the other jerk would say.
66
00:04:03,130 --> 00:04:05,090
Don't hesitate to call me.
67
00:04:05,171 --> 00:04:06,491
In fact, hesitate.
68
00:04:07,010 --> 00:04:08,891
Call Jean-Phil instead.
69
00:04:08,970 --> 00:04:11,531
But trust me, it will be fine.
70
00:04:14,810 --> 00:04:17,851
So, sweetie, how's it going?
Sit down. It's done.
71
00:04:17,930 --> 00:04:20,931
You want to drinking something?
No. We're not thirsty.
72
00:04:21,411 --> 00:04:23,091
So, as you know,
73
00:04:23,171 --> 00:04:25,531
the shooting of season three
74
00:04:25,611 --> 00:04:27,771
- will start in the United States.
- Yes.
75
00:04:27,852 --> 00:04:31,212
Regarding the dubbing
of Jennifer Marshall,
76
00:04:31,291 --> 00:04:34,332
I obviously said
that you weren't interested.
77
00:04:35,211 --> 00:04:36,732
What? Yes, I am!
78
00:04:36,812 --> 00:04:39,572
No, you're not interested, no one is.
79
00:04:39,651 --> 00:04:41,252
Yes, I know.
80
00:04:41,331 --> 00:04:45,572
We are the leading role
in one of the biggest series in the world,
81
00:04:45,652 --> 00:04:46,932
but we said no.
82
00:04:48,052 --> 00:04:49,652
- It's really stupid.
- Yes.
83
00:04:49,732 --> 00:04:50,692
It's stupid.
84
00:04:51,253 --> 00:04:52,772
It's fucking stupid.
85
00:04:53,812 --> 00:04:54,853
That's how it works.
86
00:04:54,932 --> 00:04:57,092
In the end, they came back,
tail between legs.
87
00:04:57,172 --> 00:04:58,652
They tripled your salary.
88
00:04:58,732 --> 00:05:01,492
Season three: rule of three. It's logical.
89
00:05:02,053 --> 00:05:02,932
Logical!
90
00:05:03,453 --> 00:05:06,093
- You scared me.
- All you have to do is sign.
91
00:05:06,172 --> 00:05:07,173
Jean-Phil!
92
00:05:10,573 --> 00:05:12,053
He likes wasting his time.
93
00:05:13,373 --> 00:05:14,253
Contracts!
94
00:05:15,734 --> 00:05:18,173
- Thank you.
- No! Do it with him.
95
00:05:19,533 --> 00:05:20,774
Thank you!
96
00:05:23,174 --> 00:05:24,413
Thank you.
97
00:05:24,494 --> 00:05:26,014
You're going to be a star.
98
00:05:26,734 --> 00:05:27,934
Disgusting.
99
00:05:35,254 --> 00:05:36,134
Are you okay?
100
00:05:38,254 --> 00:05:39,375
Noticed anything?
101
00:05:41,694 --> 00:05:42,574
You got fat?
102
00:05:43,054 --> 00:05:44,254
No. I bought a car.
103
00:05:44,334 --> 00:05:45,934
It's only a Smart.
104
00:05:46,575 --> 00:05:47,694
It's convertible!
105
00:05:48,414 --> 00:05:51,095
There's something
I need to tell you. It's huge.
106
00:05:51,174 --> 00:05:53,175
Children, say hello to Aunt Jeanne!
107
00:05:57,735 --> 00:06:00,855
- I'll make you pancakes tonight.
- Yeah!
108
00:06:01,815 --> 00:06:03,335
- Hello, Auntie.
- Hello.
109
00:06:03,856 --> 00:06:05,695
- Hello, Auntie.
- It's season three--
110
00:06:05,776 --> 00:06:07,055
- Hello, Auntie.
- Hello.
111
00:06:07,135 --> 00:06:08,935
- Look at my drawing.
- It's ugly.
112
00:06:09,016 --> 00:06:10,015
It's you.
113
00:06:10,495 --> 00:06:12,535
- Hello.
- How many did you have?
114
00:06:14,376 --> 00:06:15,256
So…
115
00:06:15,336 --> 00:06:19,696
I wanted to tell you
that we signed for season three,
116
00:06:19,776 --> 00:06:22,296
and they tripled my salary.
Imagine season four.
117
00:06:22,376 --> 00:06:24,376
Good. You'll be able to pay your rent.
118
00:06:25,256 --> 00:06:26,616
Don't touch the remote!
119
00:06:26,696 --> 00:06:27,576
Ouch.
120
00:06:27,656 --> 00:06:32,177
Who cares about bills? I'm loaded now.
Jennifer won't stop any time soon.
121
00:06:32,256 --> 00:06:33,896
Leave the cat alone.
122
00:06:34,937 --> 00:06:36,056
Here's a gift.
123
00:06:36,737 --> 00:06:38,537
- Repetto.
- Thank you.
124
00:06:39,337 --> 00:06:40,897
They're amazing.
125
00:06:41,977 --> 00:06:43,657
They are super flexible.
126
00:06:43,737 --> 00:06:45,217
Stop annoying the cat!
127
00:06:45,897 --> 00:06:47,537
Okay, stop. Let's eat.
128
00:06:48,017 --> 00:06:48,937
Daddy is here.
129
00:06:50,137 --> 00:06:53,577
- How are you, Cédric?
- A jerk parked in front of the house!
130
00:06:53,658 --> 00:06:56,337
A jerk? It could be a girl. We don't know.
131
00:06:56,418 --> 00:06:57,457
A bitch, then.
132
00:06:57,537 --> 00:06:59,738
The bitch wishes you a good evening.
133
00:07:00,258 --> 00:07:01,338
- Good luck.
- Thanks.
134
00:07:02,538 --> 00:07:05,378
- I can't sleep nor eat.
- I'm not in the mood.
135
00:07:05,458 --> 00:07:06,658
I want you so bad.
136
00:07:07,138 --> 00:07:08,698
I said I'm not in the mood.
137
00:07:10,218 --> 00:07:11,658
I want you so bad.
138
00:07:12,698 --> 00:07:15,259
Okay, be quick.
My husband might surprise us.
139
00:07:15,938 --> 00:07:17,179
Well, no risks.
140
00:07:37,379 --> 00:07:40,419
- RTL Matin, 7:00 a.m. - 9:30 a.m.
- Vincent Parizot.
141
00:07:40,499 --> 00:07:43,379
Pedro AlmodĂłvar begins shooting
his new film in Paris
142
00:07:43,460 --> 00:07:46,499
with Penélope Cruz and Johnny Depp.
143
00:07:46,580 --> 00:07:48,100
And this just came in,
144
00:07:48,179 --> 00:07:50,819
Jennifer Marshall,
the heroine of L.A. Couples,
145
00:07:50,900 --> 00:07:55,060
decided to end her career
following a nervous breakdown.
146
00:07:55,140 --> 00:07:56,300
You're kidding me.
147
00:07:56,380 --> 00:07:57,740
No, they're not kidding.
148
00:07:58,620 --> 00:08:00,780
- She quit. What can I say?
- Why?
149
00:08:00,860 --> 00:08:04,660
I don't know. She lost her cat?
Got a bad haircut? Broke a fingernail?
150
00:08:05,220 --> 00:08:06,660
- What about me?
- You…
151
00:08:08,100 --> 00:08:09,141
You're speechless.
152
00:08:10,541 --> 00:08:11,460
If I may say so.
153
00:08:11,541 --> 00:08:12,861
What am I going to do?
154
00:08:12,941 --> 00:08:15,300
- She's with someone.
- I'm done!
155
00:08:15,381 --> 00:08:17,341
- Come in.
- But what do I do?
156
00:08:17,421 --> 00:08:19,581
You know, it'll come back.
157
00:08:19,661 --> 00:08:21,101
How are you? Have a seat.
158
00:08:21,181 --> 00:08:24,501
It'll come back.
You know, roles come and go. Right?
159
00:08:24,581 --> 00:08:25,981
As the other jerk says.
160
00:08:26,062 --> 00:08:28,381
- Don't hesitate to call me.
- Yes.
161
00:08:28,861 --> 00:08:30,142
In fact, hesitate.
162
00:08:30,221 --> 00:08:31,861
Call Jean-Phil instead.
163
00:08:32,422 --> 00:08:34,501
And trust me, it's going to be fine.
164
00:09:08,023 --> 00:09:09,983
Go team!
165
00:09:10,543 --> 00:09:11,423
Yes!
166
00:09:13,104 --> 00:09:15,024
I'm sorry I'm late.
167
00:09:15,103 --> 00:09:16,023
It's okay.
168
00:09:16,944 --> 00:09:19,263
Do you want us to check the levels?
169
00:09:19,344 --> 00:09:20,984
No need. Thank you.
170
00:09:22,344 --> 00:09:24,624
Look at my cheerleader outfit.
171
00:09:24,704 --> 00:09:27,224
- It suits me, I'm so happy.
- Awesome!
172
00:09:27,303 --> 00:09:28,304
Awesome.
173
00:09:28,824 --> 00:09:29,784
Go, blues!
174
00:09:33,984 --> 00:09:36,424
- Can we do it again?
- Yes.
175
00:09:37,184 --> 00:09:40,144
Look at my cheerleader outfit.
It suits me.
176
00:09:40,225 --> 00:09:41,704
I'm so happy.
177
00:09:43,064 --> 00:09:44,145
Sorry.
178
00:09:44,224 --> 00:09:45,784
I'm sorry.
179
00:09:47,464 --> 00:09:48,345
We can…
180
00:09:48,904 --> 00:09:50,865
It's all right-- No, it's not!
181
00:09:50,944 --> 00:09:55,785
The wildlife park has nine individuals:
three adult females…
182
00:09:55,865 --> 00:09:57,345
It's no big deal.
183
00:09:57,425 --> 00:10:00,025
Yes, it is. She's ending her career.
184
00:10:00,866 --> 00:10:05,426
They're going to kill her character
in two episodes and I'll lose everything.
185
00:10:06,146 --> 00:10:08,585
Now's your chance
to try acting again.
186
00:10:09,665 --> 00:10:12,146
- To audition.
- I'm screwed with my voice.
187
00:10:12,226 --> 00:10:15,506
I will always be
Jennifer Marshall's voice. It's over.
188
00:10:15,586 --> 00:10:17,146
She'll stop being depressed.
189
00:10:18,026 --> 00:10:20,146
I'd like to know why she's depressed.
190
00:10:20,226 --> 00:10:22,186
- She has everything she wants.
- Ethan.
191
00:10:22,266 --> 00:10:23,826
Stop biting your nails!
192
00:10:25,386 --> 00:10:26,746
It's late. Go to sleep.
193
00:10:26,826 --> 00:10:28,986
Oh no, this movie is so good.
194
00:10:29,067 --> 00:10:31,227
Sexual likeness
between bonobos and humans…
195
00:10:31,306 --> 00:10:34,187
You can't mope around forever.
I don't know…
196
00:10:34,746 --> 00:10:35,826
Do something.
197
00:10:35,907 --> 00:10:40,147
Should I go to Los Angeles and say to her,
"Jennifer, pull yourself together"?
198
00:10:40,627 --> 00:10:42,507
As if I was going to say that.
199
00:10:42,587 --> 00:10:43,987
I'm telling it to you.
200
00:10:44,667 --> 00:10:45,547
No chance.
201
00:10:46,467 --> 00:10:48,827
I'm gonna have
shitty auditions all my life.
202
00:10:49,427 --> 00:10:51,707
Detective Garibaldi, Homicide.
203
00:10:52,747 --> 00:10:54,347
I have questions about--
204
00:10:54,427 --> 00:10:56,148
Thank you. We'll call you back.
205
00:10:56,227 --> 00:10:58,507
Oh! You have a big stain of grease.
206
00:10:58,588 --> 00:11:01,627
- So use the stain remover--
- Thank you!
207
00:11:02,988 --> 00:11:05,188
- When I let off steam--
- Thank you!
208
00:11:05,948 --> 00:11:06,828
Thank you!
209
00:11:07,828 --> 00:11:10,948
Is it because I'm the voice
of Jennifer Marshall?
210
00:11:11,028 --> 00:11:13,428
Who's that? Who's Jennifer Marshall?
211
00:11:13,908 --> 00:11:14,948
Marshall…
212
00:11:15,389 --> 00:11:17,549
Marshall…
213
00:11:17,628 --> 00:11:18,509
Are you okay?
214
00:11:18,989 --> 00:11:19,868
No.
215
00:11:21,229 --> 00:11:22,189
You're right.
216
00:11:22,268 --> 00:11:23,269
I'm going to L.A.
217
00:11:34,189 --> 00:11:35,229
Pick up for me.
218
00:11:35,989 --> 00:11:36,949
Hello?
219
00:11:37,029 --> 00:11:38,550
It's Jeanne. You busy?
220
00:11:39,109 --> 00:11:41,070
Obviously. But now it's too late.
221
00:11:41,149 --> 00:11:42,830
I wanted to tell you I'm leaving.
222
00:11:43,710 --> 00:11:45,110
That's good.
223
00:11:45,789 --> 00:11:46,910
To the United States.
224
00:11:46,989 --> 00:11:48,189
To see Jennifer Marshall.
225
00:11:48,270 --> 00:11:50,270
- Why?
- To make her change her mind.
226
00:11:50,349 --> 00:11:52,390
So she continues the show.
227
00:11:52,470 --> 00:11:54,150
Good. That'll keep you busy.
228
00:11:54,230 --> 00:11:56,710
I was planning
to talk to her agent. Goldman?
229
00:11:56,790 --> 00:11:58,790
Yes. Goldman. Jean-Jacques.
230
00:11:59,630 --> 00:12:00,511
Bye.
231
00:12:39,592 --> 00:12:40,672
Exhausted.
232
00:12:54,432 --> 00:12:55,593
Like in CSI.
233
00:12:56,513 --> 00:12:57,393
CSI.
234
00:13:09,433 --> 00:13:10,313
Sorry?
235
00:14:02,635 --> 00:14:03,996
No. It wasn't me!
236
00:14:04,075 --> 00:14:04,995
It wasn't me!
237
00:14:11,676 --> 00:14:13,156
Let's keep this courteous.
238
00:14:16,156 --> 00:14:17,036
It wasn't me.
239
00:14:20,396 --> 00:14:21,276
Huh?
240
00:14:24,157 --> 00:14:25,076
Not working.
241
00:14:25,156 --> 00:14:26,236
It's blocked!
242
00:14:27,316 --> 00:14:28,196
It's broken.
243
00:14:28,756 --> 00:14:30,117
I can't open it…
244
00:14:31,036 --> 00:14:32,277
Yes, it's fixed.
245
00:14:33,316 --> 00:14:35,197
Oh my! That's bad luck, isn't it?
246
00:14:36,597 --> 00:14:37,477
Ouch.
247
00:14:38,077 --> 00:14:39,437
I think it's nothing.
248
00:14:39,517 --> 00:14:40,997
Sorry, excuse me, look.
249
00:14:41,077 --> 00:14:42,277
Sorry.
250
00:14:43,317 --> 00:14:44,317
There you go.
251
00:14:49,157 --> 00:14:50,637
Yes, there's a scratch.
252
00:14:53,357 --> 00:14:54,238
There you go.
253
00:15:07,158 --> 00:15:09,078
What? I don't understand.
254
00:15:13,678 --> 00:15:15,039
I'm going to fill in…
255
00:15:15,118 --> 00:15:18,159
the paper, the report, for the insurance.
256
00:15:18,759 --> 00:15:19,638
Hold on.
257
00:15:22,599 --> 00:15:23,718
It's got to be…
258
00:15:23,799 --> 00:15:24,919
in the glove box.
259
00:15:25,919 --> 00:15:26,879
It's somewhere.
260
00:15:33,640 --> 00:15:34,519
That's not it.
261
00:16:26,241 --> 00:16:27,361
You got it!
262
00:16:37,642 --> 00:16:39,162
Where were you? Huh?
263
00:16:39,242 --> 00:16:41,002
Where were you all this time?
264
00:16:44,563 --> 00:16:45,962
I missed you, man.
265
00:17:09,764 --> 00:17:11,924
Perfect. It's a good start.
266
00:17:48,805 --> 00:17:50,165
No, I'm Jean-Michel.
267
00:18:25,206 --> 00:18:27,287
- Ouch.
- Casper the Ghost?
268
00:18:27,367 --> 00:18:29,207
- Casper the Ghost?
- Yes, I am!
269
00:18:29,287 --> 00:18:30,407
I'm Ghostbusters.
270
00:18:31,447 --> 00:18:33,647
No! Casper the… Oh, Farres!
271
00:18:33,727 --> 00:18:35,847
- Where are my 500 dollars?
- Listen.
272
00:18:35,927 --> 00:18:38,927
- I have a liquidity issue.
- I'll liquidate you, Slimane!
273
00:18:39,007 --> 00:18:40,687
They call me "Slymane" here.
274
00:18:41,887 --> 00:18:45,528
- You're Slimane Benboula and you owe me.
- Stop! I have them.
275
00:18:46,087 --> 00:18:48,687
Listen to me carefully.
At the Paramount Studios,
276
00:18:48,768 --> 00:18:51,447
I have a special friend named Robert.
277
00:18:53,007 --> 00:18:54,608
You know a guy named Robert?
278
00:18:54,687 --> 00:18:58,168
I swear to God.
Wallah, I swear on my life it's true.
279
00:18:58,808 --> 00:19:00,568
He owes me $500 too.
280
00:19:01,128 --> 00:19:04,208
Go tell him Slymane sends you,
and he'll pay you.
281
00:19:05,648 --> 00:19:08,929
Listen to me carefully,
if I don't get my money back,
282
00:19:09,008 --> 00:19:10,489
I'm gonna break your face.
283
00:20:19,051 --> 00:20:20,332
Stop banging!
284
00:20:21,412 --> 00:20:22,451
What a moron.
285
00:21:52,455 --> 00:21:53,535
Shamelessly.
286
00:21:59,375 --> 00:22:01,175
Really? Excellent.
287
00:22:03,416 --> 00:22:07,415
Do you know another hotel? A cheap one?
288
00:22:07,496 --> 00:22:10,256
Like Campanile or Formule 1?
289
00:22:14,296 --> 00:22:16,456
King Edward, it's still …
290
00:24:46,182 --> 00:24:47,063
Easy.
291
00:24:48,342 --> 00:24:49,223
There you go.
292
00:25:52,905 --> 00:25:55,825
Yes, I have an apartment.
I don't see the connection.
293
00:25:59,906 --> 00:26:03,585
Ah! Appointment! There you go. Articulate.
294
00:26:03,666 --> 00:26:05,265
Do you have one? Otherwise you--
295
00:26:05,346 --> 00:26:06,386
Calm down!
296
00:26:17,546 --> 00:26:18,626
Exactly!
297
00:26:22,786 --> 00:26:23,986
Who's laughing now?
298
00:26:39,548 --> 00:26:40,707
Nothing at all.
299
00:28:41,392 --> 00:28:42,712
I got thrown out too.
300
00:28:43,633 --> 00:28:45,712
We can't get in anywhere in this country.
301
00:28:46,192 --> 00:28:47,713
If you're not on the list…
302
00:28:48,993 --> 00:28:50,433
They said 11:00.
303
00:28:50,512 --> 00:28:52,033
They're 16 minutes late.
304
00:28:52,113 --> 00:28:54,233
And the plane's sandwiches were rotten.
305
00:28:54,313 --> 00:28:56,393
Let alone the state of the toilets.
306
00:28:56,473 --> 00:28:59,313
Sorry for the delay.
I'm Jean-Louis, your guide.
307
00:28:59,393 --> 00:29:01,793
We had a little problem,
but it's settled now.
308
00:29:02,273 --> 00:29:04,553
- Ready for the tour?
- Yes!
309
00:29:04,634 --> 00:29:05,513
Let's go.
310
00:29:08,354 --> 00:29:10,553
- I'm really hungry now.
- Me too.
311
00:29:11,194 --> 00:29:12,394
Bringing up the rear!
312
00:29:12,953 --> 00:29:14,594
I'm the other guide, Isabelle.
313
00:29:14,674 --> 00:29:16,754
I'm bringing up the rear. Go ahead!
314
00:29:17,634 --> 00:29:19,794
Don't turn around. Straight ahead.
315
00:29:22,754 --> 00:29:24,354
It's fine. We work in pairs.
316
00:29:26,034 --> 00:29:27,394
- Hi.
- Hello.
317
00:29:27,474 --> 00:29:29,394
- The A-Team.
- We booked for 11:00.
318
00:29:37,074 --> 00:29:39,234
Welcome to the Paramount Studios,
319
00:29:39,315 --> 00:29:41,675
where all international movies were shot.
320
00:29:41,755 --> 00:29:43,795
- In the world.
- That's what I said.
321
00:29:44,395 --> 00:29:46,435
On your left, studio number one.
322
00:29:46,515 --> 00:29:50,035
This is where Gone with the Wind
was shot.
323
00:29:50,116 --> 00:29:53,836
But also Come to My House,
I Live with a Friend or Leave Me Alone.
324
00:29:54,316 --> 00:29:55,996
Here, ladies and gentlemen,
325
00:29:56,076 --> 00:29:58,476
the famous door opening
that was used for…
326
00:29:58,555 --> 00:30:00,676
- What does it remind you of?
- King Kong.
327
00:30:00,756 --> 00:30:02,155
Nonsense. King Kong…
328
00:30:04,116 --> 00:30:07,636
No. The Ninth Gatewith Julie Delpy.
329
00:30:08,436 --> 00:30:09,636
I'll leave you here.
330
00:30:09,716 --> 00:30:11,836
I'm going to book the restaurant.
331
00:30:11,916 --> 00:30:12,917
Okay?
332
00:30:12,996 --> 00:30:15,557
- I heard that you were hungry.
- Yes!
333
00:30:15,636 --> 00:30:17,516
- Are you?
- Yes.
334
00:30:17,597 --> 00:30:19,436
I'll leave you with my colleague.
335
00:30:19,517 --> 00:30:22,837
- Can we see Penélope Cruz?
- And take a photo with George Clooney?
336
00:30:23,516 --> 00:30:28,197
So what we're going to do now
is have complete freedom.
337
00:30:28,277 --> 00:30:31,637
Free time for everybody. Stroll around.
338
00:30:31,717 --> 00:30:33,557
Let's meet back here in an hour.
339
00:31:33,760 --> 00:31:35,039
Madam!
340
00:31:36,080 --> 00:31:38,080
What time do we eat? We're hungry.
341
00:31:38,159 --> 00:31:40,920
Listen, you're gonna have
to leave me alone now.
342
00:31:41,640 --> 00:31:44,960
Can we go to the fundraiser
with Jennifer Marshall tonight?
343
00:31:50,241 --> 00:31:51,240
We'll try.
344
00:35:05,729 --> 00:35:08,489
What a waste! We plundered this planet.
345
00:35:08,969 --> 00:35:10,249
It makes me sick!
346
00:35:20,849 --> 00:35:23,449
- Hey, Slimane, buddy!
- Hey, Farres.
347
00:35:23,529 --> 00:35:25,009
- You got in?
- As usual.
348
00:35:25,089 --> 00:35:26,569
It's nice to see you here.
349
00:35:27,409 --> 00:35:28,569
I went to Paramount.
350
00:35:28,650 --> 00:35:30,170
- And?
- I saw Robert.
351
00:35:30,249 --> 00:35:33,210
- He gave you the money?
- No. He said you owed him.
352
00:35:33,290 --> 00:35:35,330
Shit, he screwed us over.
353
00:35:35,409 --> 00:35:38,890
Listen, scumbag,
give me my money back or I'll fuck you up.
354
00:35:39,450 --> 00:35:40,370
Come back here.
355
00:39:18,419 --> 00:39:20,860
Ah! No. Nothing to do with it.
356
00:39:24,419 --> 00:39:26,740
I don't care about that.
357
00:41:37,505 --> 00:41:39,105
- Oh, no.
- Cousin.
358
00:41:40,385 --> 00:41:41,705
- You know Jennifer?
- No.
359
00:41:41,785 --> 00:41:42,865
- Who's this?
- No one.
360
00:41:42,946 --> 00:41:45,665
- I'm her driver.
- Jennifer Marshall.
361
00:41:45,745 --> 00:41:47,506
Jennifer Marshall. Get Lost.
362
00:41:47,585 --> 00:41:49,225
- So nice to meet you.
- Me too!
363
00:42:16,507 --> 00:42:17,387
What?
364
00:42:17,467 --> 00:42:20,707
We said that I was your driver.
You're embarrassing us.
365
00:43:27,350 --> 00:43:28,630
No idea how I do that.
366
00:43:47,230 --> 00:43:49,191
Thanks. It was perfect, Get Lost.
367
00:44:06,832 --> 00:44:08,711
Not you. You stay in the car.
368
00:44:10,792 --> 00:44:12,072
You are my driver.
369
00:44:30,072 --> 00:44:31,152
Hurry up.
370
00:44:38,633 --> 00:44:41,113
Oh, I'm going to get some wine.
371
00:44:53,313 --> 00:44:56,514
It's grape. You know?
Five fruits and vegetables a day.
372
00:45:02,114 --> 00:45:02,994
There you go.
373
00:45:51,796 --> 00:45:52,916
All right.
374
00:46:01,516 --> 00:46:03,796
Don't let this jerk
ruin my… your career.
375
00:46:08,397 --> 00:46:11,277
Yes. To grieve. It's therapeutic.
376
00:46:41,758 --> 00:46:42,998
Sorry, it's a rental.
377
00:46:43,518 --> 00:46:47,238
They're rentals too.
Classy, right? Crocodiles.
378
00:46:47,718 --> 00:46:49,558
How did you manage to get in?
379
00:46:49,638 --> 00:46:52,958
Where do you know Jennifer Marshall from?
You in the showbiz?
380
00:46:53,039 --> 00:46:54,278
I'm her French voice.
381
00:46:56,039 --> 00:46:58,999
Look, they have
four freaking cigarette lighters!
382
00:46:59,078 --> 00:47:01,919
She quit her job,
so I came here to change her mind.
383
00:47:04,838 --> 00:47:06,959
It really is a Romanian thing.
384
00:47:07,719 --> 00:47:09,159
It's a waste of time.
385
00:47:10,039 --> 00:47:11,599
What are you doing in L.A.?
386
00:47:14,400 --> 00:47:16,200
- What?
- Business trip.
387
00:47:16,680 --> 00:47:19,999
Business? What do you mean?
388
00:47:20,079 --> 00:47:21,199
I live here.
389
00:47:21,279 --> 00:47:22,760
- The hotel? There?
- Yes.
390
00:47:25,599 --> 00:47:28,200
- I'll give you my number.
- Cool, thanks.
391
00:47:29,400 --> 00:47:33,120
Give it to Jennifer Marshall
in case she needs a manager.
392
00:47:33,200 --> 00:47:34,160
Okay, will do.
393
00:47:34,640 --> 00:47:35,680
- See you.
- See you.
394
00:47:37,640 --> 00:47:40,921
Here's what works every time to get in.
Ask for David.
395
00:47:41,641 --> 00:47:44,000
- There's always someone called David.
- Okay.
396
00:47:44,080 --> 00:47:47,721
Since security can never reach anyone,
these idiots let you in.
397
00:47:48,280 --> 00:47:50,041
- All right.
- Bye.
398
00:47:51,921 --> 00:47:54,161
You have 20 dollars? It's for the tip.
399
00:47:56,841 --> 00:47:58,801
I've got ten. Is it okay?
400
00:47:59,441 --> 00:48:00,681
That will do, thanks.
401
00:48:00,761 --> 00:48:02,961
I asked you for twenty,
so you owe me ten.
402
00:48:03,881 --> 00:48:04,761
Okay.
403
00:48:04,841 --> 00:48:07,961
But I owe you ten, so we're even. Bye.
404
00:48:08,042 --> 00:48:08,921
Bye.
405
00:49:00,444 --> 00:49:01,884
It's hurtful!
406
00:49:05,844 --> 00:49:07,484
You have to work on that.
407
00:49:41,646 --> 00:49:42,606
What's that?
408
00:49:45,645 --> 00:49:47,325
My clothes are soaked!
409
00:49:49,806 --> 00:49:52,166
What's wrong with this shitty hotel?
410
00:49:58,166 --> 00:49:59,766
No, that's okay.
411
00:50:00,446 --> 00:50:02,407
But still, it's all soaked!
412
00:50:04,126 --> 00:50:05,926
I'm out of clothes and shoes.
413
00:51:32,370 --> 00:51:33,570
You're old-fashioned.
414
00:51:53,211 --> 00:51:54,571
I know that…
415
00:52:35,212 --> 00:52:36,853
We're not gonna shake hands!
416
00:52:36,933 --> 00:52:38,013
Hey, Karlito!
417
00:52:38,093 --> 00:52:41,133
It's been so long!
You still have your ponytail, cool!
418
00:52:41,213 --> 00:52:43,133
We've known each other for ever.
419
00:52:43,213 --> 00:52:44,533
You good? And the kids?
420
00:52:44,613 --> 00:52:45,693
I don't know her.
421
00:52:46,453 --> 00:52:47,853
"I don't know her."
422
00:52:56,614 --> 00:52:58,733
It's a good joke. Quite a character!
423
00:52:58,814 --> 00:53:00,934
Tweed suits will be a hit.
424
00:53:34,495 --> 00:53:36,976
- Thanks for the money. I'll pay you back.
- Sure.
425
00:53:37,055 --> 00:53:40,576
You won't believe it.
I'm in Jennifer Marshall's dressing room.
426
00:53:41,656 --> 00:53:44,176
- Jealous?
- Send a pic when you're with Brad Pitt.
427
00:53:44,256 --> 00:53:46,416
I'll tell you everything. How are you?
428
00:53:46,495 --> 00:53:47,856
I'm good. It's pushing.
429
00:53:47,935 --> 00:53:49,216
- Children?
- No, I am.
430
00:53:49,296 --> 00:53:52,256
- Push, madam!
- Push! Come on!
431
00:53:52,336 --> 00:53:53,216
Push!
432
00:53:53,296 --> 00:53:55,696
- You have to push.
- What do you think I'm doing?
433
00:53:56,256 --> 00:53:58,896
I'm gonna hang up.
I can't hear because of the screams.
434
00:53:58,976 --> 00:54:01,337
- That's it. Do the dog.
- Bye.
435
00:54:23,977 --> 00:54:25,377
It doesn't look like it.
436
00:54:29,778 --> 00:54:31,017
She's weird.
437
00:54:33,378 --> 00:54:34,977
She's creepy, isn't she?
438
00:54:48,658 --> 00:54:49,858
Put the phone away!
439
00:55:19,540 --> 00:55:21,179
No, but imagine.
440
00:55:21,260 --> 00:55:22,820
For nothing. Hypothetically.
441
00:55:51,461 --> 00:55:53,941
I'm not judging.
Everyone does what they want.
442
00:55:54,021 --> 00:55:55,581
It's like a souvenir.
443
00:56:35,342 --> 00:56:36,223
Yeah, but…
444
00:56:41,783 --> 00:56:42,703
A perfect heist.
445
00:56:44,904 --> 00:56:46,183
The heist of the century.
446
00:56:47,583 --> 00:56:49,743
No security guards, no cameras.
447
00:56:50,743 --> 00:56:52,544
A deserted place.
448
00:56:53,984 --> 00:56:55,304
The Federal Reserve
449
00:56:55,863 --> 00:56:57,903
is a child's piggy bank in comparison.
450
00:56:59,343 --> 00:57:00,224
That's it.
451
00:57:03,504 --> 00:57:06,144
- Bubble gums?
- There's a ton of cash in there.
452
00:57:09,104 --> 00:57:12,304
You kidding me?
We've come this far for bubble gums?
453
00:57:12,784 --> 00:57:15,265
- For bubble gums?
- Your phone is ringing.
454
00:57:15,344 --> 00:57:16,425
Pick up for me.
455
00:57:18,505 --> 00:57:19,384
Hello?
456
00:57:19,465 --> 00:57:23,545
It's Jeanne, Jennifer Marshall's friend.
We met at Paramount.
457
00:57:23,625 --> 00:57:25,465
- The yellow car.
- What?
458
00:57:25,545 --> 00:57:27,825
I have to get into
a private party tonight.
459
00:57:27,905 --> 00:57:28,905
I don't care.
460
00:57:28,985 --> 00:57:33,866
I have to get into this party
to recover Jennifer Marshall's sex tape.
461
00:57:33,945 --> 00:57:36,146
I don't give a shit. I'm busy.
462
00:57:36,225 --> 00:57:37,185
Hang up.
463
00:57:37,826 --> 00:57:38,705
Really nice.
464
00:57:39,466 --> 00:57:41,386
How much would the sex tape cost?
465
00:57:41,465 --> 00:57:43,186
I don't know. 100,000 dollars.
466
00:57:45,386 --> 00:57:48,346
How much would I get
for Jennifer Marshall's sex tape?
467
00:57:48,426 --> 00:57:49,386
100,000 dollars.
468
00:58:00,226 --> 00:58:01,107
Hey.
469
00:58:01,666 --> 00:58:02,907
Don't we say hello?
470
00:58:02,986 --> 00:58:04,187
Don't we say goodbye?
471
00:58:04,907 --> 00:58:07,067
Thank you. You're a life saver.
472
00:58:07,146 --> 00:58:08,826
I have to get the tape back.
473
00:58:08,907 --> 00:58:10,547
- I'm with you.
- Okay.
474
00:58:11,027 --> 00:58:12,307
What do we do with it?
475
00:58:13,907 --> 00:58:15,867
- I'll give it back to Jennifer.
- Yes.
476
00:58:15,947 --> 00:58:19,027
I don't want it to circulate.
That'd be terrible for her.
477
00:58:19,107 --> 00:58:20,188
Terrible.
478
00:58:20,267 --> 00:58:23,467
How could someone do that
to a woman? It's obscene, vulgar.
479
00:58:24,427 --> 00:58:28,228
There are bastards
that exploit people's privacy. Disgusting.
480
00:58:29,308 --> 00:58:31,948
Don't worry.
We're going to help little Jenny.
481
00:58:42,308 --> 00:58:43,268
You're squinting.
482
00:58:44,268 --> 00:58:45,509
- Where?
- You squint.
483
00:58:45,588 --> 00:58:46,668
- Where?
- Your face.
484
00:58:47,148 --> 00:58:49,349
- No.
- Yes, you're like that.
485
00:58:49,428 --> 00:58:52,189
My grandmother has the same disease.
486
00:58:52,268 --> 00:58:53,389
- Not at all.
- You do.
487
00:58:53,468 --> 00:58:56,269
That's because I was daydreaming.
488
00:58:56,989 --> 00:58:57,949
How do we do it?
489
00:58:58,909 --> 00:59:00,469
Let me get in, I'll help you.
490
00:59:00,549 --> 00:59:02,069
- Okay?
- Go ahead.
491
00:59:16,029 --> 00:59:17,270
Damn it! Cats!
492
00:59:28,590 --> 00:59:31,790
Nice kitty…
493
00:59:33,751 --> 00:59:34,790
Kitty?
494
00:59:37,591 --> 00:59:38,551
What's that?
495
00:59:38,631 --> 00:59:39,670
Hyenas!
496
00:59:40,870 --> 00:59:42,430
Fucking hyenas!
497
01:00:28,713 --> 01:00:30,912
You're starting to annoy me, hyenas.
498
01:00:32,712 --> 01:00:35,473
Now it's starting to piss me off, hyenas.
499
01:00:38,113 --> 01:00:39,673
No need to growl like that.
500
01:00:39,753 --> 01:00:41,233
Why growling?
501
01:00:47,194 --> 01:00:48,154
Let's sit down.
502
01:00:49,313 --> 01:00:50,274
Let's sit down.
503
01:00:51,834 --> 01:00:52,873
There you go.
504
01:00:53,874 --> 01:00:55,074
Now we're sitting.
505
01:00:55,153 --> 01:00:57,514
Now that we've done that,
506
01:00:58,034 --> 01:00:59,514
we take the next step:
507
01:01:00,274 --> 01:01:01,434
sleep.
508
01:01:07,434 --> 01:01:08,795
Oh, it's big.
509
01:01:12,714 --> 01:01:15,275
Oh my! Those can hurt people, madam.
510
01:01:15,355 --> 01:01:16,715
These are normal.
511
01:01:16,795 --> 01:01:21,035
Go to sleep, Colas my wee hyena
512
01:01:21,555 --> 01:01:24,755
Go to sleep, you'll have…
513
01:01:25,755 --> 01:01:27,235
Rabbit
514
01:01:27,315 --> 01:01:31,836
Mommy's upstairs, making some turkey
515
01:01:31,915 --> 01:01:35,076
Daddy's downstairs, making…
516
01:01:35,875 --> 01:01:38,595
Gazelle stew
517
01:02:09,012 --> 01:02:10,512
It's enough! Go to bed!
518
01:02:13,037 --> 01:02:14,077
Stop that!
519
01:02:15,557 --> 01:02:17,877
It's enough! Go to bed!
520
01:02:18,557 --> 01:02:21,518
Miller, you're sleeping
521
01:02:21,597 --> 01:02:23,798
Your mill, your mill
522
01:02:23,877 --> 01:02:26,038
Your mill spins too quickly
523
01:02:26,518 --> 01:02:29,117
Miller, you're sleeping
524
01:02:29,638 --> 01:02:30,878
Your mill…
525
01:02:49,119 --> 01:02:50,199
Excuse me.
526
01:02:50,279 --> 01:02:53,639
Mike, we need to talk.
I'm Jeanne, Jennifer Marshall's friend.
527
01:02:53,718 --> 01:02:55,518
- A friend of Jennifer's?
- Yes.
528
01:02:55,599 --> 01:02:57,199
Damn it… Go away!
529
01:03:12,280 --> 01:03:14,640
Sorry again. Mike, you don't understand.
530
01:03:15,199 --> 01:03:18,799
We both want the same thing:
That she continues the series.
531
01:03:32,400 --> 01:03:33,680
What do you get out of it?
532
01:03:33,761 --> 01:03:36,881
The same thing as you.
If she works again, I work again.
533
01:03:36,961 --> 01:03:38,321
I'll explain. Trust me.
534
01:03:38,881 --> 01:03:40,601
She'll never work with me again.
535
01:03:40,681 --> 01:03:41,641
She hates me.
536
01:03:41,720 --> 01:03:43,001
She flipped out.
537
01:03:43,641 --> 01:03:45,881
No, she didn't flip out!
538
01:03:45,961 --> 01:03:49,001
If you give her the sex tape back,
she'll forgive you.
539
01:03:49,081 --> 01:03:51,361
Yeah. I'd like that.
540
01:03:52,122 --> 01:03:53,721
But there's a small problem.
541
01:03:55,122 --> 01:03:56,521
I no longer have the tape.
542
01:03:57,162 --> 01:03:58,161
What an idiot.
543
01:03:58,242 --> 01:04:00,402
I sold it for $50,000 to Jery Flash.
544
01:04:00,842 --> 01:04:03,402
Give him his money back
and recover the tape.
545
01:04:04,482 --> 01:04:06,002
I don't have it anymore, damn!
546
01:04:06,561 --> 01:04:07,442
"Jeanne."
547
01:04:09,002 --> 01:04:10,922
So, how can I meet Jery Flash?
548
01:04:11,002 --> 01:04:13,122
He's shooting at Villa Bonita.
549
01:04:13,202 --> 01:04:15,042
Is he an actor?
550
01:04:15,122 --> 01:04:16,762
Oh, yeah.
551
01:04:16,843 --> 01:04:18,242
What's the movie called?
552
01:04:18,322 --> 01:04:20,722
- Cheerleader 3.
- Cheerleader 3?
553
01:04:23,362 --> 01:04:25,003
Where were you all this time?
554
01:04:25,083 --> 01:04:26,883
I handled it myself, thanks!
555
01:04:26,962 --> 01:04:28,483
Do you have the sex tape?
556
01:04:28,563 --> 01:04:30,802
No. He sold it to Jery Flash.
557
01:04:33,283 --> 01:04:34,243
What did you do?
558
01:04:35,083 --> 01:04:37,123
- Cats.
- What?
559
01:04:37,683 --> 01:04:40,163
I had never seen this kind of cats before.
560
01:04:41,804 --> 01:04:42,683
Where?
561
01:04:44,324 --> 01:04:47,284
- They're coming. Quick!
- No, they're not. It's over.
562
01:04:54,124 --> 01:04:56,204
It's perfect. I hate it. Impeccable.
563
01:05:24,125 --> 01:05:25,965
Happy? I don't think so.
564
01:05:26,605 --> 01:05:28,805
On the contrary. He looked very sad.
565
01:05:28,885 --> 01:05:30,406
He was all alone.
566
01:05:30,485 --> 01:05:32,566
Alone, curled up in his corner.
567
01:05:38,406 --> 01:05:39,805
Sad about the rupture.
568
01:05:41,286 --> 01:05:43,046
- Are you kidding me?
- I promise.
569
01:05:43,126 --> 01:05:44,486
He said,
570
01:05:44,566 --> 01:05:47,526
"Why did I do that?"
"I never should have."
571
01:05:47,606 --> 01:05:51,726
"Jennifer's the love of my life."
"I'm an asshole." That's what he said.
572
01:05:59,167 --> 01:06:03,407
No more sex tape.
He destroyed it in front of my eyes.
573
01:06:03,487 --> 01:06:05,647
He destroyed it. He trampled on it.
574
01:06:07,727 --> 01:06:08,687
It's over.
575
01:06:08,767 --> 01:06:09,687
I think that…
576
01:06:22,208 --> 01:06:23,168
Of course!
577
01:06:24,048 --> 01:06:25,248
I can't believe this.
578
01:06:27,168 --> 01:06:30,368
Oops. I think I left my headlights on.
579
01:06:30,448 --> 01:06:31,488
Yeah.
580
01:06:32,368 --> 01:06:33,568
I'll be right back.
581
01:06:42,728 --> 01:06:43,609
Hello, Mike?
582
01:06:43,688 --> 01:06:46,048
- Yeah.
- It's Jeanne. Can you do something now?
583
01:06:46,129 --> 01:06:48,489
- Okay.
- Send a text to Jennifer.
584
01:06:48,568 --> 01:06:50,529
What should I send her?
585
01:06:51,009 --> 01:06:53,128
Well, I don't know, you can write,
586
01:06:53,209 --> 01:06:56,409
"I can't sleep,
I keep thinking about you."
587
01:06:56,489 --> 01:06:57,929
"I miss you."
588
01:06:58,009 --> 01:06:59,249
Patati patata.
589
01:07:06,689 --> 01:07:09,050
You think your toy's scaring me?
590
01:07:12,089 --> 01:07:13,049
What the hell!
591
01:09:05,695 --> 01:09:07,454
- I've been waiting for you!
- Sorry.
592
01:09:07,534 --> 01:09:11,655
- They don't like Arabs with big bags here.
- A Pakistani shot me!
593
01:09:11,734 --> 01:09:12,814
- It's all here?
- Yes.
594
01:09:12,895 --> 01:09:14,175
- Thank you.
- No worries.
595
01:09:14,254 --> 01:09:15,375
Thank you, really.
596
01:09:17,655 --> 01:09:18,815
No worries, really.
597
01:09:21,255 --> 01:09:23,375
Let's go. Come here, I'm telling you!
598
01:09:26,096 --> 01:09:27,695
I don't want to go anymore.
599
01:09:27,776 --> 01:09:29,576
I'm ridiculous. Look at me.
600
01:09:29,655 --> 01:09:31,535
- You're fine.
- Forget it.
601
01:09:32,096 --> 01:09:34,655
And if someones finds Jennifer's sex tape?
602
01:09:34,736 --> 01:09:36,095
Imagine the disaster!
603
01:09:37,856 --> 01:09:38,816
- Push!
- I can't.
604
01:09:38,896 --> 01:09:39,776
Push!
605
01:09:40,336 --> 01:09:41,416
Push!
606
01:09:42,416 --> 01:09:44,736
Ouch! You twisted my nose!
607
01:09:45,216 --> 01:09:47,296
It was already twisted. Don't start…
608
01:09:50,817 --> 01:09:53,176
- Come on, quick! And hurry.
- Yes.
609
01:10:00,017 --> 01:10:01,617
- Hi.
- Hello.
610
01:10:17,777 --> 01:10:18,778
- You got it?
- No.
611
01:10:18,857 --> 01:10:20,017
- No sex tape?
- No!
612
01:10:20,098 --> 01:10:23,778
All this was for nothing?
You're such an idiot.
613
01:10:23,857 --> 01:10:27,418
It was a porn shooting. There are limits!
614
01:10:27,498 --> 01:10:30,138
Where were you born? In Dumbass Land?
615
01:10:30,738 --> 01:10:34,618
- What's going on in your Romanian head?
- All right! Why are you that upset?
616
01:10:35,298 --> 01:10:38,378
I've something important to do.
I can't stay. Thank you.
617
01:10:39,458 --> 01:10:40,698
Gang bang…
618
01:10:40,778 --> 01:10:42,378
To hell with your gang bang.
619
01:10:57,779 --> 01:11:00,379
No. I want to walk all the way.
620
01:11:00,459 --> 01:11:04,020
I want to be in front of the sea,
feeling iodine and seafood.
621
01:11:09,500 --> 01:11:13,419
Oh no! Someone's ruining the landscape!
622
01:11:46,701 --> 01:11:48,701
Incredible coincidence. Incredible!
623
01:12:53,384 --> 01:12:55,544
Oh my God! Man overboard!
624
01:12:55,624 --> 01:12:57,224
- What?
- A man's drowning!
625
01:12:57,304 --> 01:12:58,344
- I'm going.
- No!
626
01:12:58,424 --> 01:13:00,344
There are storms and shipwrecks!
627
01:13:00,425 --> 01:13:01,704
- You're crazy!
- It's cold!
628
01:13:01,784 --> 01:13:03,104
Let me go.
629
01:13:11,024 --> 01:13:13,105
The muscles on him. He's strong!
630
01:13:14,105 --> 01:13:17,865
Oh, my!
He's risking his life for a stranger.
631
01:13:17,945 --> 01:13:19,825
- Incredible.
- Oh my God.
632
01:13:19,905 --> 01:13:21,225
He handles him lightly.
633
01:13:24,465 --> 01:13:26,145
- He's not breathing. He's dead.
- No!
634
01:13:26,226 --> 01:13:27,426
- We'll save him!
- Okay!
635
01:13:27,505 --> 01:13:29,785
Fucking wake up!
636
01:13:30,266 --> 01:13:31,146
Wake up!
637
01:14:36,508 --> 01:14:37,389
Farres?
638
01:14:37,989 --> 01:14:41,669
5,000 dollars a room,
and they don't even take my bags upstairs!
639
01:14:41,748 --> 01:14:42,708
It's absurd!
640
01:14:42,789 --> 01:14:46,269
I'm going back to France.
My plan worked. They're back together.
641
01:14:46,349 --> 01:14:48,629
Once she signs her contract, I'm leaving.
642
01:14:48,708 --> 01:14:49,869
- Awesome.
- Please.
643
01:14:49,949 --> 01:14:52,549
- You finally made it.
- My luggage, please!
644
01:15:06,229 --> 01:15:07,909
I can't believe it. It's…
645
01:15:08,910 --> 01:15:11,070
Right? They…
646
01:15:13,990 --> 01:15:15,190
Give me five minutes?
647
01:15:18,590 --> 01:15:20,030
- It's just…
- Yeah.
648
01:15:26,870 --> 01:15:28,031
It's been two years.
649
01:15:28,871 --> 01:15:31,591
A friend told me
about a visual effects company.
650
01:15:31,670 --> 01:15:33,311
- That he'd get me a job.
- Yes.
651
01:15:33,791 --> 01:15:35,510
Nothing. He played me.
652
01:15:35,591 --> 01:15:38,311
The jerk's dressed as Casper
on the Walk of Fame.
653
01:15:39,351 --> 01:15:40,711
Go back to France.
654
01:15:41,271 --> 01:15:43,791
Come to my house
if you need a place to crash.
655
01:15:43,871 --> 01:15:46,512
I have a guest room…
I mean, I have a sofa.
656
01:15:47,431 --> 01:15:48,951
A sofa bed. For friends.
657
01:15:50,151 --> 01:15:51,471
A sofa bed for friends?
658
01:15:54,672 --> 01:15:55,992
It's very enticing.
659
01:15:56,832 --> 01:15:57,711
Yes.
660
01:16:07,552 --> 01:16:09,032
Your squint's coming back.
661
01:16:09,112 --> 01:16:11,353
You're annoying! I don't have a squint.
662
01:16:13,432 --> 01:16:14,752
I'm gonna stay stuck.
663
01:16:14,833 --> 01:16:16,833
It's okay to have a squint.
664
01:16:17,353 --> 01:16:20,152
- It's treatable with medication.
- I have no squint!
665
01:16:20,233 --> 01:16:22,432
Maybe you're the one that's squinting!
666
01:16:53,474 --> 01:16:54,834
You can thank Jeanne.
667
01:17:02,475 --> 01:17:03,354
Perfect.
668
01:17:17,555 --> 01:17:19,075
It's my understanding, yes.
669
01:17:40,356 --> 01:17:42,196
Great. Awesome.
670
01:17:44,636 --> 01:17:46,716
No worries. You're welcome.
671
01:18:51,119 --> 01:18:52,359
I'm sickening, Farres.
672
01:18:52,439 --> 01:18:54,599
I've been lying to her from the beginning.
673
01:18:54,679 --> 01:18:57,279
And she thinks the sex tape is gone.
674
01:18:57,359 --> 01:18:58,319
Listen…
675
01:18:58,400 --> 01:19:00,200
- I have to tell her everything.
- No.
676
01:19:00,279 --> 01:19:03,040
I'm gonna confess everything
and go back to France.
677
01:19:03,119 --> 01:19:04,199
It's ridiculous.
678
01:19:38,441 --> 01:19:40,921
Jennifer, it's Jeanne.
679
01:19:49,642 --> 01:19:53,922
He's an asshole.
I'm waiting for you at your place.
680
01:19:54,522 --> 01:19:55,602
I'm waiting for you.
681
01:20:19,922 --> 01:20:25,363
And above all, why is the gardener
holed up at our place all day?
682
01:20:26,043 --> 01:20:28,283
And patati and patata.
683
01:20:54,685 --> 01:20:56,444
- Out of my house.
- Let me explain.
684
01:20:56,524 --> 01:20:58,484
- Get the fuck out!
- He's not a good guy!
685
01:21:03,165 --> 01:21:04,045
I swear.
686
01:21:49,487 --> 01:21:50,607
That's it.
687
01:21:51,767 --> 01:21:53,007
How much do I owe you?
688
01:22:29,288 --> 01:22:30,168
Shit!
689
01:22:33,488 --> 01:22:36,889
It's a pity you're leaving today.
I was planning on partying.
690
01:22:36,968 --> 01:22:38,489
I don't really want to.
691
01:22:38,569 --> 01:22:39,769
Nothing to celebrate.
692
01:22:45,089 --> 01:22:47,889
- I'd like to tell you something.
- Is that so?
693
01:22:50,249 --> 01:22:51,129
I'm listening.
694
01:22:51,729 --> 01:22:52,609
So?
695
01:22:54,289 --> 01:22:56,529
- What was that?
- It's nothing!
696
01:22:56,610 --> 01:22:59,689
- Nothing? We're being shot at!
- Shut up!
697
01:23:01,170 --> 01:23:03,249
- It's Jery Flash, stop!
- Pull over!
698
01:23:05,289 --> 01:23:07,850
- Don't touch it!
- Give me the fucking tape!
699
01:23:07,930 --> 01:23:08,970
Now!
700
01:23:10,850 --> 01:23:12,410
Stop shooting at us!
701
01:23:12,490 --> 01:23:14,490
You're completely insane!
702
01:23:14,570 --> 01:23:16,730
No way I'm staying in this car!
703
01:23:17,930 --> 01:23:18,890
Stop here.
704
01:23:21,250 --> 01:23:22,850
They won't come for us here.
705
01:23:24,891 --> 01:23:28,251
Scary country. Second time
I've been shot at since I'm here.
706
01:23:28,851 --> 01:23:32,091
Their morals are…
Or they don't like windshields.
707
01:23:32,171 --> 01:23:36,691
Americans hate windshields.
They're shooting at all the windshields.
708
01:23:37,251 --> 01:23:40,172
It's a tradition,
like Thanksgiving or the Super Bowl.
709
01:23:40,971 --> 01:23:43,491
But why was he shooting at us?
710
01:23:44,051 --> 01:23:46,892
- Here.
- Why him? Why me?
711
01:23:47,451 --> 01:23:48,892
He couldn't recognize me.
712
01:23:49,852 --> 01:23:52,612
Especially since I didn't
steal the tape from him.
713
01:23:53,812 --> 01:23:55,372
It's beautiful. Look.
714
01:23:58,212 --> 01:23:59,372
It's very beautiful.
715
01:24:00,732 --> 01:24:03,012
From Mulholland Drive to…
716
01:24:03,772 --> 01:24:06,292
Farres. Was he following you?
717
01:24:06,892 --> 01:24:08,092
Was he following you?
718
01:24:09,732 --> 01:24:11,772
Farres, tell me you didn't.
719
01:24:13,212 --> 01:24:15,612
Tell me you didn't steal
this fucking tape.
720
01:24:15,693 --> 01:24:17,573
- You couldn't have done this to me.
- No.
721
01:24:17,652 --> 01:24:18,612
Did you steal it?
722
01:24:18,693 --> 01:24:20,013
No, I didn't.
723
01:24:20,093 --> 01:24:22,253
You did! That's why he shot at us!
724
01:24:22,333 --> 01:24:24,693
- He shot at the windshield.
- Behind my back?
725
01:24:24,773 --> 01:24:26,173
- Why did you?
- I didn't.
726
01:24:26,253 --> 01:24:28,213
You knew what it meant to me!
727
01:24:28,294 --> 01:24:31,774
It was for the money.
You disgust me! You used me!
728
01:24:31,853 --> 01:24:33,094
- You're a loser.
- What?
729
01:24:33,173 --> 01:24:34,333
A loser! Yeah!
730
01:24:34,414 --> 01:24:36,094
- Don't say that.
- Oh, please!
731
01:24:36,174 --> 01:24:37,654
I never insulted you!
732
01:24:37,734 --> 01:24:39,613
- Don't call me that!
- Yes, I am!
733
01:24:39,694 --> 01:24:42,294
- I stole the sex tape!
- I knew it!
734
01:24:42,373 --> 01:24:44,854
- I was only doing you a favor!
- A favor?
735
01:24:44,934 --> 01:24:47,134
Thank you! You're just a thief.
736
01:24:47,214 --> 01:24:48,174
- A what?
- A thief!
737
01:24:48,254 --> 01:24:50,014
- Don't say that!
- You're a thief!
738
01:24:54,534 --> 01:24:55,655
I'm not a thief.
739
01:25:00,175 --> 01:25:01,655
Jeanne, I have…
740
01:25:01,735 --> 01:25:02,615
Forget it.
741
01:25:12,695 --> 01:25:13,895
You're screwed.
742
01:25:40,496 --> 01:25:41,576
Don't exaggerate.
743
01:25:41,656 --> 01:25:43,456
We have nothing against you.
744
01:25:45,097 --> 01:25:46,016
Hey…
745
01:26:14,057 --> 01:26:15,818
- Please, guys…
- Thanks to me.
746
01:26:34,259 --> 01:26:37,179
- Finally! Hutch is waking up.
- Okay.
747
01:26:46,899 --> 01:26:48,779
- Nothing to do with it.
- I'm insured.
748
01:26:48,859 --> 01:26:51,220
I have liability insurance.
749
01:26:56,539 --> 01:26:58,579
Let go of me!
750
01:26:59,140 --> 01:27:00,100
Let me go!
751
01:27:00,180 --> 01:27:03,300
Do you know who I am?
You're gonna end up at traffic.
752
01:27:03,379 --> 01:27:04,339
- You--
- Quiet!
753
01:27:04,420 --> 01:27:06,180
You're gonna end up at traffic.
754
01:27:20,540 --> 01:27:23,180
Open the door!
755
01:27:23,261 --> 01:27:25,421
Open the door!
756
01:27:30,061 --> 01:27:31,021
Hello.
757
01:27:39,261 --> 01:27:41,502
- Open the door!
- Shut up!
758
01:27:44,581 --> 01:27:46,101
What's Pocahontas saying?
759
01:27:52,782 --> 01:27:54,062
I'm very crazy.
760
01:27:54,742 --> 01:27:58,942
The last time
someone talked to me like that…
761
01:29:51,746 --> 01:29:53,067
Jeanne!
762
01:29:53,907 --> 01:29:54,987
What happened to you?
763
01:29:55,067 --> 01:29:57,347
I don't know. Someone paid my bail.
764
01:29:57,427 --> 01:29:59,307
Your hair. You look like Kirikou.
765
01:30:19,388 --> 01:30:21,948
You're the one who… paid my bail?
766
01:32:04,512 --> 01:32:06,713
Farres, it's Jeanne, again.
767
01:32:06,793 --> 01:32:09,233
I can't reach you.
I've called you ten times.
768
01:32:09,713 --> 01:32:13,592
Where are you? I'm leaving now.
I'm at the airport. Please call me back.
769
01:32:31,953 --> 01:32:34,473
In France, I'm nothing without my voice.
770
01:32:50,194 --> 01:32:53,194
You're a very good stylist.
771
01:32:53,275 --> 01:32:55,035
Stylist? No!
772
01:33:37,036 --> 01:33:38,956
Excuse me. My seat's right here.
773
01:33:39,516 --> 01:33:41,236
- May I? It's my seat.
- Yes.
774
01:33:41,916 --> 01:33:42,797
Here.
775
01:33:45,636 --> 01:33:48,797
- Do you mind if we switch seats?
- Yes. We're together.
776
01:33:49,437 --> 01:33:50,477
Yes, I do mind.
777
01:33:53,437 --> 01:33:55,877
Please, we'd like
to sit next to each other.
778
01:33:55,957 --> 01:33:57,197
I'm happy for you.
779
01:33:57,277 --> 01:33:59,677
But I bought a seat with a number.
780
01:34:00,358 --> 01:34:01,877
16E.
781
01:34:03,197 --> 01:34:04,757
It's here, so I'm staying.
782
01:34:05,357 --> 01:34:08,677
It doesn't make any difference.
We want to sit side by side.
783
01:34:08,758 --> 01:34:11,598
- That'd be nice.
- It's not that inconvenient for you.
784
01:34:11,677 --> 01:34:13,518
In what language should I speak?
785
01:34:18,038 --> 01:34:18,918
There you go.
786
01:34:20,358 --> 01:34:21,318
You're going to--
787
01:34:22,398 --> 01:34:23,918
- Where are you going?
- Paris.
788
01:34:24,518 --> 01:34:25,398
Same.
789
01:34:27,638 --> 01:34:29,078
I'm going to a friend's house.
790
01:34:31,679 --> 01:34:32,798
She has a sofa bed.
791
01:34:35,159 --> 01:34:37,719
Watch out. I'm looking for the belt.
792
01:34:37,799 --> 01:34:38,679
She…
793
01:34:40,039 --> 01:34:40,919
She is…
794
01:34:42,799 --> 01:34:44,519
Excuse me. Is she nice?
795
01:34:45,919 --> 01:34:47,079
She's unbearable.
796
01:34:49,080 --> 01:34:49,959
But…
797
01:34:51,079 --> 01:34:51,960
I'm in love.
798
01:34:52,879 --> 01:34:54,879
- You… what?
- He's in love!
799
01:34:58,119 --> 01:34:59,360
Because I…
800
01:35:00,600 --> 01:35:01,760
I'm going to squint.
801
01:35:03,520 --> 01:35:04,520
Okay then, wait.
802
01:35:05,000 --> 01:35:06,680
I'm going to pee.
803
01:35:06,760 --> 01:35:10,480
That'll give you 1.10 minutes to neck.
804
01:35:10,561 --> 01:35:13,040
But when I come back,
I'm watching a movie.
805
01:35:13,120 --> 01:35:14,440
Sorry. Excuse me.
54723