Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,239 --> 00:00:48,282
INSPIRED BY THE LIFE OF ANDREA ABSOLONOVÁ
2
00:00:55,492 --> 00:00:59,116
CZECH CHAMPIONSHIP
3
00:01:06,494 --> 00:01:08,827
- Here?
- What?
4
00:01:09,119 --> 00:01:10,867
- Well, over there.
- I guess so.
5
00:01:10,868 --> 00:01:13,161
But can we see anything there?
6
00:01:55,417 --> 00:01:59,627
Last dive of the competition:
Andrea Absolonová.
7
00:01:59,752 --> 00:02:03,251
Two and a half somersaults, reverse,
from ten meters.
8
00:02:03,252 --> 00:02:05,502
Difficulty: 2.8.
9
00:02:53,551 --> 00:02:55,468
- Great!
- Perfect!
10
00:03:04,720 --> 00:03:12,511
8.5, 8, 8, 8.5, 8.
11
00:03:12,803 --> 00:03:14,845
68.60.
12
00:03:14,846 --> 00:03:18,054
You could have waited
on the vault, but otherwise great!
13
00:03:18,055 --> 00:03:20,554
- Super! Great!
- Yeah.
14
00:03:21,806 --> 00:03:23,264
Andrea, perfect!
15
00:03:23,431 --> 00:03:25,848
Easy now...
16
00:03:26,431 --> 00:03:29,556
Thanks go to both the judges
and competitors!
17
00:03:29,557 --> 00:03:31,639
And now the results.
18
00:03:31,640 --> 00:03:35,265
The winner is Andrea Absolonová
19
00:03:35,391 --> 00:03:38,057
with 387.92 total points.
20
00:03:38,058 --> 00:03:41,309
- She did it!
- Here we go, she's won!
21
00:03:42,433 --> 00:03:45,140
Second place - Jana Charvátová...
22
00:03:45,141 --> 00:03:48,893
- You'll show them.
- 345.97.
23
00:04:01,185 --> 00:04:04,395
- Congratulations.
- Thanks.
24
00:04:04,936 --> 00:04:06,769
- Congratulations.
- Thanks.
25
00:04:06,770 --> 00:04:11,437
Andrea Absolonová is the new
champion of the Czech Republic.
26
00:04:11,438 --> 00:04:14,479
She now has the points,
and we will cheer for her
27
00:04:14,480 --> 00:04:16,229
at the Olympic Games in Atlanta!
28
00:04:16,230 --> 00:04:18,481
Congratulations!
29
00:04:50,651 --> 00:04:54,569
You won here, but you'll
have to beat others in Madrid.
30
00:04:54,694 --> 00:04:57,360
- I know, my head at impact.
- Right, your head at impact.
31
00:04:57,361 --> 00:04:59,777
You've got to see the water
and then straighten out.
32
00:04:59,778 --> 00:05:03,696
- I've got to straighten my arms.
- That's right.
33
00:05:04,738 --> 00:05:07,654
- Come here.
- My neck again.
34
00:05:08,237 --> 00:05:09,363
Okay...
35
00:05:10,114 --> 00:05:12,737
You're overtrained. You can rest up
36
00:05:12,738 --> 00:05:15,113
after the Olympics.
37
00:05:15,114 --> 00:05:18,490
- There you go.
- Yeah.
38
00:05:20,782 --> 00:05:23,531
Here she is... Our champion!
39
00:05:23,532 --> 00:05:26,907
- Show us the medal!
- We have a medal!
40
00:05:26,908 --> 00:05:29,656
Have you got it, Radek? Come!
Come here! What joy!
41
00:05:29,657 --> 00:05:32,284
Come here! We're going to America!
42
00:05:33,409 --> 00:05:34,740
Congratulations!
43
00:05:34,741 --> 00:05:37,908
Smile! Show us those pearly whites!
44
00:05:37,909 --> 00:05:40,408
- That's enough!
- Okay.
45
00:05:40,409 --> 00:05:42,741
- Mom, please take the flowers.
- You're a sweetheart.
46
00:05:42,742 --> 00:05:44,326
You hold these.
47
00:05:44,327 --> 00:05:45,993
Here's the art shot!
48
00:05:45,994 --> 00:05:51,202
Girls! Listen, here's risotto,
dumplings with dill sauce, eggs,
49
00:05:51,203 --> 00:05:53,618
beef and some vegetables.
50
00:05:53,619 --> 00:05:58,244
- Thanks. Bye-bye, Dad.
- Take care!
51
00:05:58,245 --> 00:06:01,204
- Bye, honey!
- Yeah.
52
00:06:01,205 --> 00:06:03,912
We're very proud of you!
53
00:06:09,873 --> 00:06:13,790
So, you could bring me something
from the hotel, right?
54
00:06:14,165 --> 00:06:15,915
Like what?
55
00:06:16,207 --> 00:06:18,749
- Cotton swabs?
- Nah!
56
00:06:19,998 --> 00:06:23,416
The towels shaped like a swan!
57
00:06:25,125 --> 00:06:28,458
- But those fall apart, don't they?
- Yeah, I guess.
58
00:07:17,133 --> 00:07:19,675
You're not going to finish that?
59
00:07:23,299 --> 00:07:25,299
What, you're not eating again?
60
00:07:25,300 --> 00:07:29,050
If you had more discipline,
you could do better, too.
61
00:07:29,051 --> 00:07:31,092
Jesus.
62
00:07:36,886 --> 00:07:39,136
No, Andrea, not that!
63
00:07:47,137 --> 00:07:50,262
Hey! When was the last time
we went out together?
64
00:07:50,263 --> 00:07:53,095
After the Olympics, alright?
65
00:07:53,096 --> 00:07:57,888
You're always saying "After this race,
after that one." Let's go dancing!
66
00:07:57,889 --> 00:07:59,931
Alright.
67
00:08:17,225 --> 00:08:19,099
This one's better!
68
00:10:03,573 --> 00:10:06,324
I'm nervous.
69
00:10:06,325 --> 00:10:08,033
What?
70
00:10:09,742 --> 00:10:12,533
I'm a nervous wreck.
71
00:10:12,534 --> 00:10:14,826
It'll be okay.
72
00:10:17,035 --> 00:10:19,619
It'll be fine, don't worry.
73
00:11:40,713 --> 00:11:43,673
- More, more.
- Okay?
74
00:11:46,173 --> 00:11:48,798
- Here?
- Okay.
75
00:11:49,924 --> 00:11:53,466
- Your breasts are getting bigger.
- I know.
76
00:11:56,465 --> 00:11:58,467
Thanks.
77
00:12:11,385 --> 00:12:12,802
Again.
78
00:12:13,761 --> 00:12:16,844
Turn correctly and keep your head up.
79
00:12:16,845 --> 00:12:18,970
Come on! Again!
80
00:12:22,845 --> 00:12:25,635
62 kilos? Are you sticking to your diet?
81
00:12:25,636 --> 00:12:28,637
Outta here! Knapová, your turn.
82
00:12:29,679 --> 00:12:31,137
Okay...
83
00:12:31,430 --> 00:12:34,262
52 kilos. Good. Let's go! Binarová!
84
00:12:34,263 --> 00:12:37,055
Shake a leg, let's go!
85
00:12:37,056 --> 00:12:39,179
59 kilos?
86
00:12:39,180 --> 00:12:42,932
You've gotten chubby.
You're all flabby. Get outta here!
87
00:12:43,097 --> 00:12:45,766
Next! Absolonová, Andrea!
88
00:12:47,599 --> 00:12:50,182
Excellent! Half a kilo down. Excellent!
89
00:12:50,183 --> 00:12:52,599
Keep that up until the Olympics.
90
00:12:52,767 --> 00:12:54,433
Lucie!
91
00:12:54,642 --> 00:12:57,475
- I bet she's not eating again.
- Skinny bitch!
92
00:12:57,476 --> 00:12:59,018
Quiet!
93
00:13:11,561 --> 00:13:15,811
- Will you develop them for me?
- If they turn out well.
94
00:13:25,437 --> 00:13:26,854
Cheers!
95
00:13:32,689 --> 00:13:35,605
- What's going on here?
- We're having a party!
96
00:13:35,855 --> 00:13:37,814
I can see that.
97
00:13:43,066 --> 00:13:45,316
We'll keep the noise down!
98
00:14:30,822 --> 00:14:32,657
Hello.
99
00:14:35,199 --> 00:14:37,073
Hello.
100
00:14:38,574 --> 00:14:41,615
Sorry, I was looking for the bathroom.
101
00:14:47,741 --> 00:14:49,743
Sure.
102
00:14:49,868 --> 00:14:52,409
Is that a fighting fish?
103
00:14:54,202 --> 00:14:55,409
Hmm.
104
00:14:57,660 --> 00:14:59,701
They're divers, too.
105
00:15:01,703 --> 00:15:04,659
When I was a kid, we had two
and one of them ate the other,
106
00:15:04,660 --> 00:15:07,661
and then it jumped out of the tank.
107
00:15:11,746 --> 00:15:15,079
I heard they do that when they're unhappy.
108
00:15:16,496 --> 00:15:17,747
Hmm.
109
00:15:19,580 --> 00:15:22,873
And you're really good at that, right?
110
00:15:22,998 --> 00:15:26,289
- Good at what?
- High diving.
111
00:15:28,040 --> 00:15:31,623
Yes, I'm quite good.
112
00:15:33,874 --> 00:15:35,290
So...
113
00:15:37,833 --> 00:15:39,707
So why do you dive?
114
00:15:43,709 --> 00:15:46,043
Why do you take pictures?
115
00:16:43,384 --> 00:16:45,885
Come with me.
116
00:16:58,262 --> 00:16:59,636
Alright.
117
00:17:00,387 --> 00:17:03,346
- How high is it?
- Ten meters.
118
00:17:05,637 --> 00:17:09,722
- That's like four stories up.
- And no railing.
119
00:18:22,858 --> 00:18:24,774
Not now!
120
00:18:40,194 --> 00:18:42,068
Keep your body firm, come on.
121
00:18:42,069 --> 00:18:45,319
Extend your toes. Extend those knees!
122
00:18:45,653 --> 00:18:48,320
And once more! And twist!
123
00:18:48,695 --> 00:18:50,820
Deep breaths. Good.
124
00:18:52,321 --> 00:18:54,195
Legs together!
125
00:18:56,779 --> 00:19:01,030
Straighten out! Belly! And you're done.
126
00:19:01,238 --> 00:19:03,029
You're a real mess today!
127
00:19:03,030 --> 00:19:05,030
I told you you must follow the regime.
128
00:19:05,031 --> 00:19:07,072
You're not allowed to party all night.
129
00:19:07,073 --> 00:19:08,822
Do you want to go to the Olympics?
130
00:19:08,823 --> 00:19:11,782
So you must train every day! Get up there!
131
00:19:12,282 --> 00:19:14,657
You too, Lucie!
132
00:19:14,908 --> 00:19:18,491
Unbelievable. And move it, girls!
133
00:19:18,657 --> 00:19:20,908
What are they doing here?
134
00:19:21,909 --> 00:19:25,367
They were supposed to come tomorrow.
135
00:19:32,869 --> 00:19:34,659
What's wrong with you?
136
00:19:34,661 --> 00:19:37,244
You think I'm stupid?
137
00:19:38,869 --> 00:19:41,412
Jesus. It was just a few photos.
138
00:19:41,537 --> 00:19:42,702
Girls!
139
00:19:42,703 --> 00:19:44,579
I'm going first.
140
00:19:51,705 --> 00:19:53,955
Really unbelievable.
141
00:19:54,330 --> 00:19:55,996
You're not concentrating!
142
00:19:55,997 --> 00:19:58,372
You're just going
to hurt yourself like that.
143
00:19:58,622 --> 00:20:01,206
You pulled and flopped over. Again!
144
00:20:01,331 --> 00:20:03,373
Andrea!
145
00:20:50,214 --> 00:20:53,922
Seriously, you might just as well
give it up, Andrea!
146
00:20:55,423 --> 00:20:57,298
Let me do it.
147
00:21:02,299 --> 00:21:04,549
You've got nothing to say?
148
00:21:08,425 --> 00:21:11,133
Lucie, clean up the table.
149
00:21:15,176 --> 00:21:17,425
Give it here.
150
00:21:31,553 --> 00:21:34,344
Are you all set to go?
151
00:21:34,345 --> 00:21:36,304
Yes.
152
00:21:37,429 --> 00:21:39,970
And you packed
your new competition swimsuit?
153
00:21:39,971 --> 00:21:41,888
Yes, Mom.
154
00:21:48,680 --> 00:21:51,805
Why aren't you eating? You'll be hungry.
155
00:21:52,015 --> 00:21:55,182
- No, I won't.
- She's not allowed to eat.
156
00:21:58,724 --> 00:22:01,058
Eat at least something.
157
00:22:02,308 --> 00:22:06,224
You need the energy.
You're just skin and bones.
158
00:22:06,225 --> 00:22:08,184
I am not.
159
00:22:09,476 --> 00:22:12,518
You have to eat. This isn't healthy.
160
00:22:12,683 --> 00:22:15,476
Your weight is fine.
161
00:23:22,986 --> 00:23:24,487
Good morning...
162
00:23:28,321 --> 00:23:31,113
Thank you. Here are your keys.
163
00:23:32,904 --> 00:23:35,447
Hello, ladies.
164
00:23:36,114 --> 00:23:37,280
Let's go.
165
00:23:40,531 --> 00:23:41,698
Come on.
166
00:25:03,418 --> 00:25:07,586
Welcome to the World Cup in Madrid.
167
00:25:07,960 --> 00:25:12,669
The last competition
before the Olympic Games...
168
00:25:13,045 --> 00:25:15,502
Ready? Let's do it.
169
00:25:27,172 --> 00:25:28,589
Good.
170
00:25:29,338 --> 00:25:30,547
Perfect.
171
00:25:34,465 --> 00:25:35,588
Great.
172
00:25:35,589 --> 00:25:39,756
Wait before the spring jump
and straighten out into the impact.
173
00:25:40,299 --> 00:25:42,090
And breathe.
174
00:25:57,635 --> 00:26:00,093
You show them.
175
00:26:18,262 --> 00:26:24,262
Next competitor - Andrea Absolonová
of the Czech Republic.
176
00:26:24,263 --> 00:26:28,390
Two and a half somersaults, pike.
177
00:27:21,605 --> 00:27:24,565
Libuška, Míla. First round - words.
178
00:27:24,730 --> 00:27:28,314
It's small, it eats flowers...
179
00:27:30,524 --> 00:27:33,983
Do you want to turn over?
Should I call someone?
180
00:27:35,940 --> 00:27:37,567
No.
181
00:27:42,484 --> 00:27:44,609
I'm truly sorry.
182
00:27:45,193 --> 00:27:49,484
But prospects are really varied
with broken vertebrae...
183
00:27:50,402 --> 00:27:54,443
- A white bird on the Vltava...
- A stork?
184
00:27:54,444 --> 00:27:57,194
- No, a white fat one, on the Vltava...
- A gull?
185
00:27:57,195 --> 00:28:00,278
No, it's big, fat, white...
186
00:28:18,239 --> 00:28:21,157
We'll figure something out.
187
00:28:36,701 --> 00:28:38,617
Hello, Lucie.
188
00:28:40,742 --> 00:28:42,993
I'll ask her, okay?
189
00:28:46,535 --> 00:28:49,661
It's Lucie. Do you want to talk to her?
190
00:28:54,703 --> 00:28:57,661
Lucie, she fell asleep. Yeah.
191
00:28:58,662 --> 00:29:00,036
Alright.
192
00:31:01,680 --> 00:31:04,972
Here she is, our champion!
193
00:31:04,973 --> 00:31:07,472
There she is. Show us the medal!
194
00:31:07,473 --> 00:31:09,931
- Show us the medal!
- The medal!
195
00:31:09,932 --> 00:31:13,430
We have a medal!
And we're going to America!
196
00:31:13,431 --> 00:31:17,264
Smile! Show us those pearly whites!
197
00:31:17,265 --> 00:31:19,974
- It's us!
- That's enough!
198
00:31:19,975 --> 00:31:21,808
- No!
- Mom, please take the flowers.
199
00:31:21,809 --> 00:31:24,891
You're a sweetheart. You hold these.
200
00:31:25,768 --> 00:31:28,935
Here's the art shot! Come on.
201
00:31:29,185 --> 00:31:30,808
Why are you watching this?
202
00:31:30,809 --> 00:31:34,311
Dumplings with dill sauce,
eggs, beef and some vegetables.
203
00:31:36,894 --> 00:31:37,893
Perfect!
204
00:31:37,894 --> 00:31:40,477
Won't you watch it with me?
205
00:31:55,147 --> 00:32:02,440
So, since the last check-up,
there's been a slight improvement.
206
00:32:03,065 --> 00:32:05,273
And so we can start slowly,
207
00:32:05,274 --> 00:32:09,773
that is gradually remove the corset
and neck brace.
208
00:32:09,774 --> 00:32:14,483
Though only for a few hours a day.
209
00:32:15,442 --> 00:32:18,359
And when can I start training?
210
00:32:18,817 --> 00:32:21,568
Training? Well...
211
00:32:21,818 --> 00:32:24,860
Listen, Andrea, you have to realize
212
00:32:25,193 --> 00:32:28,609
people suffering such spinal injuries
213
00:32:28,610 --> 00:32:31,403
often end up...
214
00:32:31,986 --> 00:32:33,735
being paralyzed for life.
215
00:32:33,736 --> 00:32:38,945
You are very lucky you can walk at all.
216
00:32:39,695 --> 00:32:42,194
But when can I start training?
217
00:32:42,195 --> 00:32:46,904
I'm afraid you're going to have to face
218
00:32:47,696 --> 00:32:50,279
the fact that professionally...
219
00:32:50,529 --> 00:32:52,239
never.
220
00:32:52,447 --> 00:32:55,031
But you said I was getting better, right?
221
00:32:55,197 --> 00:32:57,905
That I'm healing quickly.
222
00:32:57,907 --> 00:32:59,990
Was that just bullshit?
223
00:33:00,240 --> 00:33:02,907
No, that meant you're not in a wheelchair.
224
00:33:07,658 --> 00:33:09,617
Andrea...
225
00:33:19,700 --> 00:33:21,575
She can put the laundry away herself.
226
00:33:21,576 --> 00:33:23,702
She's already folded it.
227
00:33:24,910 --> 00:33:27,327
What do you say, Andi?
You have to do something!
228
00:33:27,328 --> 00:33:30,995
- You can't spend your life in bed.
- Radek!
229
00:33:31,870 --> 00:33:33,870
She just frets.
230
00:33:35,204 --> 00:33:37,079
Leave her alone!
231
00:33:39,995 --> 00:33:42,371
What will become of her?
232
00:33:42,538 --> 00:33:45,121
Is she going to live here with us?
What's she going to do?
233
00:33:45,122 --> 00:33:46,996
Can she find work?
234
00:33:46,997 --> 00:33:50,289
What work? First, she has to recuperate!
235
00:33:50,497 --> 00:33:52,664
She needs a plan.
236
00:33:52,665 --> 00:33:55,748
If you hadn't pushed her so hard,
maybe she would've had other prospects.
237
00:33:55,749 --> 00:33:58,874
- But now...
- What "now"?
238
00:33:59,831 --> 00:34:02,122
I didn't want the girls to leave home!
239
00:34:02,124 --> 00:34:03,998
For trainings in the city!
240
00:34:03,999 --> 00:34:06,623
Yeah, right. You're just like your father!
241
00:34:06,624 --> 00:34:08,499
Says you!
242
00:34:08,501 --> 00:34:11,083
He never cared
whether you achieved anything or not!
243
00:34:11,084 --> 00:34:12,667
But I wanted her to be somebody!
244
00:34:12,668 --> 00:34:15,292
What has she to show for herself now?
Her life is ruined.
245
00:34:15,293 --> 00:34:18,209
Is that my fault? I wanted her to win,
246
00:34:18,210 --> 00:34:20,210
to travel, experience things...
247
00:34:20,211 --> 00:34:23,251
I gave up my own career for her!
What more could I have done?
248
00:34:23,252 --> 00:34:24,793
What career?
249
00:34:24,794 --> 00:34:27,126
You never reached anything,
so you pushed the girls into
250
00:34:27,127 --> 00:34:30,128
- a career instead.
- And what's so bad about that?
251
00:34:30,129 --> 00:34:34,253
I wanted the girls to get
something out of this shitty life!
252
00:35:13,510 --> 00:35:15,843
Come on, you may go!
253
00:35:18,468 --> 00:35:20,970
Klára, your turn!
254
00:35:23,053 --> 00:35:26,054
Keep your head straight and jump up.
255
00:35:33,054 --> 00:35:36,846
I want to train. For the Olympics.
256
00:35:37,139 --> 00:35:39,345
We're not having
this conversation, Andrea.
257
00:35:39,346 --> 00:35:42,013
- The doctor clearly said...
- I'll pay for it myself.
258
00:35:42,014 --> 00:35:44,765
- Travel, competitions, everything.
- Andrea, stop it.
259
00:35:46,849 --> 00:35:49,557
So I'll train with someone else.
260
00:35:49,848 --> 00:35:53,183
Nobody will train you.
Are you stupid, or what?
261
00:35:55,392 --> 00:35:57,975
Stop, don't go there!
262
00:36:00,559 --> 00:36:03,601
I'm already training someone else.
263
00:36:40,607 --> 00:36:42,399
- Hi!
- Hi.
264
00:36:42,523 --> 00:36:43,731
What are you doing here?
265
00:36:43,732 --> 00:36:45,774
I live here, don't I?
266
00:36:52,025 --> 00:36:54,776
You're tired of living with our folks.
267
00:36:54,941 --> 00:36:57,650
It's just not working out.
268
00:36:57,651 --> 00:36:59,692
I understand.
269
00:37:07,611 --> 00:37:10,320
You should have taken better care of it.
270
00:37:11,570 --> 00:37:13,362
Sorry!
271
00:37:25,237 --> 00:37:27,489
How you doin'?
272
00:37:35,072 --> 00:37:38,365
Come on. Here's your apron.
273
00:37:42,074 --> 00:37:44,700
Do you know how to work this?
274
00:37:48,158 --> 00:37:54,618
See? Another Einstein.
So label the canned pork, okay?
275
00:37:54,867 --> 00:37:56,950
I thought I'd be working in the back.
276
00:37:56,951 --> 00:38:00,159
You thought! We take turns here.
277
00:38:12,329 --> 00:38:15,496
- Hello!
- Hi!
278
00:38:34,332 --> 00:38:36,708
What are you doing?!
279
00:38:36,874 --> 00:38:38,957
I'm helping you work out.
280
00:38:38,958 --> 00:38:41,167
Why don't you go running instead?
281
00:38:41,333 --> 00:38:44,250
I don't think so. I'm beat from work.
282
00:39:02,085 --> 00:39:04,962
I'm going to be in the
European Championships.
283
00:39:05,087 --> 00:39:08,046
That's... great.
284
00:39:11,296 --> 00:39:13,880
- Is that from work?
- Yeah.
285
00:39:17,213 --> 00:39:21,048
Good. They'd throw it out, anyway.
286
00:39:28,173 --> 00:39:31,633
- That'll be 87.50. Thank you.
- You're welcome.
287
00:39:34,382 --> 00:39:37,049
- Goodbye.
- Goodbye.
288
00:39:39,091 --> 00:39:41,133
Hi, Andrea.
289
00:39:41,301 --> 00:39:43,009
Hi.
290
00:39:47,843 --> 00:39:53,135
- And some cigs.
- Yeah. Okay.
291
00:39:57,470 --> 00:40:01,054
45. Thanks.
292
00:40:03,429 --> 00:40:05,221
Yeah.
293
00:40:10,138 --> 00:40:11,722
What is it?
294
00:40:11,929 --> 00:40:15,306
You didn't give me back my change,
but that's okay.
295
00:40:18,931 --> 00:40:21,389
Look, two more shots.
296
00:40:21,390 --> 00:40:23,224
Great! Thanks!
297
00:40:23,765 --> 00:40:24,848
Alright.
298
00:40:24,849 --> 00:40:26,766
Cheers!
299
00:40:27,224 --> 00:40:28,766
Cheers...
300
00:40:36,391 --> 00:40:38,393
- Andrea, right?
- Right.
301
00:40:38,517 --> 00:40:40,476
I'm Elena.
302
00:40:43,977 --> 00:40:45,852
Let's dance!
303
00:40:47,769 --> 00:40:49,478
Come on! Let's follow them.
304
00:41:10,606 --> 00:41:13,730
She could be a good one, that girl.
305
00:41:13,731 --> 00:41:15,773
Not her, pal.
306
00:41:16,565 --> 00:41:18,399
Okay.
307
00:44:12,467 --> 00:44:13,632
Yeah.
308
00:44:14,842 --> 00:44:17,300
- Sixty-five fifty.
- Sure.
309
00:44:23,677 --> 00:44:25,634
Here you are.
310
00:44:25,927 --> 00:44:27,969
If you knew about something...
311
00:44:28,094 --> 00:44:32,760
You're off, so you could come in.
We're expecting a delivery.
312
00:44:32,761 --> 00:44:35,095
We still need someone.
313
00:44:35,762 --> 00:44:39,721
- I'll tell Jarka to fill in.
- Okay, if you really need me, call.
314
00:44:40,054 --> 00:44:42,971
Okay, you call her, or I will.
315
00:45:12,933 --> 00:45:15,434
- Adam...
- Yes?
316
00:45:18,060 --> 00:45:20,977
- Take me with you.
- Where?
317
00:45:26,311 --> 00:45:28,560
To your job.
318
00:45:49,773 --> 00:45:51,981
This is my job.
319
00:45:52,982 --> 00:45:55,482
I mean your real job.
320
00:45:58,315 --> 00:46:00,733
Did you read the whole contract?
321
00:46:01,608 --> 00:46:02,899
Yes.
322
00:46:02,900 --> 00:46:06,734
And you know you don't have to
agree to everything.
323
00:46:06,942 --> 00:46:08,567
Yes.
324
00:46:08,733 --> 00:46:12,026
So you hereby agree to
everything in the contract?
325
00:46:12,193 --> 00:46:13,693
Yes.
326
00:46:14,984 --> 00:46:18,651
Are you acting under any physical
or psychological duress?
327
00:46:19,986 --> 00:46:21,777
No.
328
00:46:23,028 --> 00:46:25,944
You agree, of your own free will?
329
00:46:27,654 --> 00:46:29,320
I do.
330
00:46:38,113 --> 00:46:39,905
Is that all?
331
00:48:07,419 --> 00:48:09,211
And... Stop!
332
00:48:10,626 --> 00:48:13,044
- Good with me. Let's do the next take.
- Amazing.
333
00:48:13,503 --> 00:48:15,962
Perfect. That's exactly what we need.
334
00:48:16,087 --> 00:48:18,170
We have to fix that, up here.
335
00:48:19,170 --> 00:48:20,712
- Okay.
- Thanks.
336
00:48:22,086 --> 00:48:25,005
We're going to zoom in on the cum shot.
337
00:48:34,714 --> 00:48:36,672
- Okay?
- Yes.
338
00:48:37,631 --> 00:48:40,924
Bend back, baby,
so your breasts don't sag, okay?
339
00:48:44,216 --> 00:48:46,632
A bit of make-up. Yeah, amazing.
340
00:48:46,758 --> 00:48:48,800
- He's fine.
- Yeah, yeah.
341
00:48:50,092 --> 00:48:53,049
- The camera is running.
- Can we shoot?
342
00:48:53,050 --> 00:48:55,259
- Yeah.
- Action!
343
00:49:44,308 --> 00:49:46,183
Sandwiches!
344
00:49:49,058 --> 00:49:51,393
- Who slaved over these?
- Me!
345
00:50:04,270 --> 00:50:07,728
That was awesome! Amazing!
346
00:50:08,062 --> 00:50:10,812
Have you chosen a stage name yet?
347
00:50:10,936 --> 00:50:16,438
- No.
- Well, you need something grand.
348
00:50:16,729 --> 00:50:21,647
A real blockbuster! Such as...
349
00:50:22,814 --> 00:50:27,190
Deep Diver Ela. Or...
350
00:50:29,231 --> 00:50:30,689
Deep Lea.
351
00:50:30,857 --> 00:50:33,898
Nothing to do with diving.
But Lea is good.
352
00:50:34,440 --> 00:50:40,607
So just Lea, then!
Simple, and sexy. Great.
353
00:50:41,817 --> 00:50:45,484
- Lea Mae.
- Lea. Lea.
354
00:50:46,818 --> 00:50:48,109
Yeah.
355
00:50:50,735 --> 00:50:52,609
- Andrea...
- Andrea...
356
00:50:53,027 --> 00:50:54,819
come for a photo!
357
00:51:01,403 --> 00:51:05,111
Your first scene!
We have to commemorate it!
358
00:51:24,906 --> 00:51:28,114
- Hi.
- Hi.
359
00:51:34,116 --> 00:51:37,117
I just wanted to ask
if everything was okay.
360
00:51:38,075 --> 00:51:39,701
Yeah.
361
00:51:46,077 --> 00:51:50,451
I just thought if you change your mind,
we could call it off.
362
00:51:53,618 --> 00:51:56,785
Listen, you shoot porn,
and it doesn't bother you.
363
00:51:57,912 --> 00:52:01,204
Yeah, but nobody sees my face.
364
00:52:03,036 --> 00:52:05,454
Just leave it up to me, okay?
365
00:52:16,081 --> 00:52:20,582
- Andrea! Your drink is here!
- Hi there, boys. Well, cheers.
366
00:52:31,417 --> 00:52:33,166
Hi.
367
00:52:35,917 --> 00:52:39,459
I heard you got Pablo
for your first shoot.
368
00:52:40,376 --> 00:52:43,042
- Yeah.
- You got lucky.
369
00:52:43,293 --> 00:52:44,876
He's got the best cock, girls.
370
00:52:44,877 --> 00:52:47,210
The last time I had a scene with him...
371
00:52:47,336 --> 00:52:49,293
- Language!
- Shut up!
372
00:52:50,044 --> 00:52:51,628
If you please...
373
00:52:52,253 --> 00:52:55,543
Have you heard he just got back from L.A.?
374
00:52:55,544 --> 00:52:58,087
He's shooting an action film with Rocco.
375
00:52:58,211 --> 00:53:02,546
Wow. So if you're good enough,
maybe he'll take you places.
376
00:53:03,171 --> 00:53:05,213
- Go for it, girl!
- Yes.
377
00:53:06,255 --> 00:53:07,922
Oh, pizza!
378
00:53:11,464 --> 00:53:14,797
Hello, uh, six pizzas.
379
00:53:24,757 --> 00:53:26,633
You're a darling.
380
00:54:19,016 --> 00:54:21,142
Hello there!
381
00:54:21,474 --> 00:54:22,682
What's up?
382
00:54:22,683 --> 00:54:25,640
Sorry, this is our kind of baptism!
383
00:54:25,641 --> 00:54:32,602
Join us at the pool, everyone!
Three, two, one!
384
00:55:23,776 --> 00:55:26,650
- How are you doing?
- Fine.
385
00:55:29,360 --> 00:55:32,360
Where are you all the time?
386
00:55:32,527 --> 00:55:34,236
At work.
387
00:55:35,027 --> 00:55:37,195
Till 3 a.m.?
388
00:55:37,778 --> 00:55:39,487
Yes.
389
00:55:43,278 --> 00:55:45,654
Andi, is something wrong?
390
00:55:46,613 --> 00:55:48,113
No.
391
00:55:49,363 --> 00:55:50,905
I'm fine.
392
00:56:02,282 --> 00:56:04,991
Bring it over here.
393
00:56:16,616 --> 00:56:19,783
It's taking forever, right?
394
00:56:23,618 --> 00:56:27,994
Why is it not working, damn it?!
The battery light is on...
395
00:56:37,579 --> 00:56:39,161
Well?
396
00:56:39,162 --> 00:56:42,662
I think the camera got wet.
It's not working.
397
00:56:42,830 --> 00:56:46,163
- How much longer you think?
- Give me five minutes.
398
00:56:52,373 --> 00:56:54,956
How much longer?
399
00:56:55,164 --> 00:56:58,207
Sorry, five more minutes,
the batteries got wet.
400
00:57:00,541 --> 00:57:04,040
- We're kind of freezing out here.
- Doing what I can, girls.
401
00:57:04,249 --> 00:57:06,000
Sorry!
402
00:57:06,124 --> 00:57:07,749
What the hell?!
403
00:57:12,292 --> 00:57:14,916
I'm fed up with this!
404
00:57:14,917 --> 00:57:17,417
If you want, we can pack up and go inside,
405
00:57:17,418 --> 00:57:19,834
and wait till it stops pissing down.
406
00:57:19,835 --> 00:57:23,293
- No, let's finish it.
- Are you crazy?
407
00:57:24,169 --> 00:57:27,086
C'mon, pack up, we're going inside.
408
00:57:27,628 --> 00:57:29,212
No.
409
00:57:30,753 --> 00:57:35,129
Andrea, sorry, but you're not here
to tell us what to do.
410
00:57:36,129 --> 00:57:38,920
Calm down, it's no championship here.
411
00:57:40,630 --> 00:57:43,464
Without me, you have no film. Right?
412
00:57:45,713 --> 00:57:49,131
- Rolling!
- Good... Places!
413
00:58:01,716 --> 00:58:04,216
- Let's go!
- Gimme a sec!
414
00:58:04,217 --> 00:58:05,842
Okay.
415
00:58:10,551 --> 00:58:13,217
- Sound!
- Sound on.
416
00:58:13,218 --> 00:58:15,177
Camera!
417
00:58:15,552 --> 00:58:18,844
- Rolling.
- Captive in Delight, Take three.
418
00:58:18,969 --> 00:58:21,177
Action!
419
01:01:14,329 --> 01:01:16,245
That's my swimsuit!
420
01:01:16,496 --> 01:01:19,580
- It's the one I used to wear.
- But it's mine.
421
01:01:20,538 --> 01:01:22,412
It's yours.
422
01:01:29,498 --> 01:01:32,582
Adam got you into this, didn't he?
423
01:01:32,707 --> 01:01:34,290
No.
424
01:01:34,414 --> 01:01:36,791
Then what, I don't get it.
425
01:01:38,999 --> 01:01:41,582
Can't you tell me anything?
426
01:01:41,583 --> 01:01:44,832
What do you want me to say?
427
01:01:45,042 --> 01:01:51,542
That I'm happy, finally free,
independent, successful...
428
01:01:52,293 --> 01:01:55,043
I have a flat, decent money...
429
01:01:55,334 --> 01:01:57,334
Decent, my God!
430
01:02:00,044 --> 01:02:02,211
I'm an actress.
431
01:02:05,336 --> 01:02:08,129
WHORE
432
01:03:17,013 --> 01:03:19,763
Now your hand, I can't see it... great!
433
01:03:19,764 --> 01:03:23,390
Loosen up... that's it! Perfect, perfect!
434
01:03:24,182 --> 01:03:29,515
Those pearly whites. Perfect. Super!
435
01:03:31,098 --> 01:03:34,223
Can you lift it up a bit,
around the breasts?
436
01:03:34,224 --> 01:03:35,974
Just to the edges...
437
01:03:35,975 --> 01:03:38,225
- Like this?
- Yeah.
438
01:03:52,311 --> 01:03:55,186
Good, once more! Let me try...
439
01:03:55,436 --> 01:04:00,353
1, 2, 3... Now! Now!
Hold it! 3, 2, 1... Now! Great.
440
01:04:00,604 --> 01:04:02,646
Now! Great.
441
01:04:15,313 --> 01:04:17,190
Do you like it?
442
01:04:18,232 --> 01:04:20,690
- Congratulations.
- Thanks.
443
01:04:29,817 --> 01:04:33,400
Can you get
your message across filming porn?
444
01:04:36,275 --> 01:04:38,443
I think I can.
445
01:04:43,235 --> 01:04:45,694
You have to make the most of life.
446
01:04:46,026 --> 01:04:48,903
Make a splash, get a bang out of life.
447
01:04:49,528 --> 01:04:51,902
Make sure you're never bored.
448
01:04:54,486 --> 01:04:57,196
Americans say that
449
01:04:57,321 --> 01:05:01,571
when life gives you lemons...
make lemonade!
450
01:05:01,737 --> 01:05:04,279
- That's a good one.
- Right?
451
01:05:06,322 --> 01:05:09,613
How does it feel to win
awards for your work?
452
01:05:10,655 --> 01:05:14,448
Last month you won
Best New Performer of the Year.
453
01:05:14,697 --> 01:05:16,657
Good, it feels good.
454
01:05:17,948 --> 01:05:20,783
It feels good to know you're the best.
455
01:05:22,283 --> 01:05:26,199
They say even Larry Flynt
is a fan of your work.
456
01:05:27,159 --> 01:05:28,908
Really?
457
01:05:30,034 --> 01:05:32,201
I hope he's not the only one.
458
01:05:32,368 --> 01:05:34,410
What about you?
459
01:05:36,576 --> 01:05:39,410
Well, I thought Sensual Lea was a classic.
460
01:05:41,536 --> 01:05:44,286
Can I ask a more personal question?
461
01:05:45,870 --> 01:05:47,034
Sure.
462
01:05:47,036 --> 01:05:50,078
It's a well-known fact
you were a star diver, an athlete.
463
01:05:50,079 --> 01:05:54,121
What does your family
think of your profession now?
464
01:05:57,080 --> 01:05:59,579
We have a great relationship.
465
01:06:00,289 --> 01:06:02,581
Here's how you do it.
466
01:06:02,914 --> 01:06:06,288
- How much are you adding?
- I don't know. Two?
467
01:06:07,330 --> 01:06:08,455
Yeah.
468
01:06:08,955 --> 01:06:12,873
- And now what?
- Now you gotta have this thingy...
469
01:06:12,874 --> 01:06:15,081
- It's on?
- That's how you turn it on?
470
01:06:15,082 --> 01:06:20,208
- Yes. Here you go.
- I see! You put it there!
471
01:06:20,625 --> 01:06:25,707
- You have to stick this in here.
- And then just turn that...
472
01:06:25,708 --> 01:06:30,168
- And now what?
- Now take the cup and just do this.
473
01:06:31,376 --> 01:06:32,875
- That's it?
- Yes!
474
01:06:32,876 --> 01:06:36,543
- That's amazing! So quick!
- Yeah.
475
01:06:37,336 --> 01:06:39,418
- Amazing.
- Coffee time!
476
01:06:39,419 --> 01:06:42,794
- Lucie? Aren't you having one?
- No.
477
01:06:45,045 --> 01:06:46,837
The aroma!
478
01:06:47,254 --> 01:06:51,087
You didn't have to come here
if you won't even look at me.
479
01:07:02,465 --> 01:07:04,882
You're so pretty.
480
01:07:06,424 --> 01:07:08,674
How're you doing, honey?
481
01:07:09,881 --> 01:07:11,591
Fine.
482
01:07:12,216 --> 01:07:14,341
Are you happy?
483
01:07:15,090 --> 01:07:16,674
Yes.
484
01:07:18,425 --> 01:07:20,134
And you?
485
01:07:21,425 --> 01:07:24,093
I've got a coffee machine!
486
01:07:28,385 --> 01:07:30,634
That's good, thanks.
487
01:07:30,844 --> 01:07:34,843
Just one? But you love liver dumplings!
488
01:07:35,595 --> 01:07:38,720
I do, but I have no appetite.
489
01:07:48,263 --> 01:07:49,763
What?
490
01:07:50,429 --> 01:07:53,806
Nothing, I heard you guys were insatiable.
491
01:07:56,889 --> 01:07:59,056
That's enough, Lucie.
492
01:08:00,015 --> 01:08:01,889
Enough of what?
493
01:08:07,765 --> 01:08:10,475
Focus on your diving, okay?
494
01:08:37,353 --> 01:08:39,562
Fucking for cash.
495
01:08:40,978 --> 01:08:43,480
I can't believe this!
496
01:09:30,737 --> 01:09:35,363
How did it happen, Andrea?
This is not how we raised you.
497
01:09:41,322 --> 01:09:44,447
You raised me to be the best.
498
01:09:44,571 --> 01:09:47,614
In diving! In sports!
499
01:09:52,489 --> 01:09:55,866
- It's also kind of a sport...
- It is not!
500
01:10:06,701 --> 01:10:09,409
Can we have a drink together?
501
01:10:29,746 --> 01:10:32,330
- Let me pour it.
- Daddy?
502
01:10:34,079 --> 01:10:35,955
Give it here.
503
01:10:39,497 --> 01:10:42,164
Why are you renting my films?
504
01:10:44,873 --> 01:10:48,707
So that nobody else can.
Not here, at least.
505
01:10:53,041 --> 01:10:55,000
Daddy...
506
01:11:00,125 --> 01:11:03,209
I hope you know what you're doing.
507
01:11:29,421 --> 01:11:32,046
I'm going to paint a sun on you.
508
01:11:33,755 --> 01:11:35,631
Elen?
509
01:11:36,964 --> 01:11:39,464
Do you have a tampon, please?
510
01:11:40,380 --> 01:11:43,174
Here are some sponge thingies...
511
01:11:48,091 --> 01:11:52,133
What do I do with these?
I've never had one.
512
01:11:52,300 --> 01:11:54,006
What do you mean?
513
01:11:54,007 --> 01:11:57,591
I kept training, losing weight...
514
01:11:57,592 --> 01:12:00,968
Wait, you mean... you've
never had a period?
515
01:12:02,259 --> 01:12:03,677
No.
516
01:12:04,217 --> 01:12:08,342
- You're like a maiden voyage!
- Mermaid voyage?
517
01:12:08,343 --> 01:12:09,425
Yeah.
518
01:12:09,426 --> 01:12:12,760
- Like a mermaid.
- You're another Ariel!
519
01:12:13,011 --> 01:12:14,178
Yeah.
520
01:12:14,303 --> 01:12:15,676
It works like a tampon.
521
01:12:15,677 --> 01:12:19,221
You put it in and then you'll be fine
even on the set.
522
01:12:19,471 --> 01:12:23,970
- But how?
- Squeeze it, stick it in, done.
523
01:12:26,429 --> 01:12:27,554
This?
524
01:12:27,555 --> 01:12:30,971
Yes. But put it in deep, 'cause they say
525
01:12:30,972 --> 01:12:34,223
Rick has a big dick!
526
01:12:34,390 --> 01:12:36,681
What's that mean, "big dick"?
527
01:12:38,265 --> 01:12:43,849
"Big dick" means
a kind of horn like a unicorn's.
528
01:12:45,475 --> 01:12:48,725
Rainbow-colored and curved!
529
01:12:50,934 --> 01:12:54,642
I licked her neck
and she had this kind of perfume
530
01:12:54,643 --> 01:12:57,476
which stuck on my tongue...
531
01:12:57,600 --> 01:12:59,725
Still better than those make-ups, dude.
532
01:12:59,726 --> 01:13:04,144
- Yeah.
- I wanted to lick Petra, not Gucci!
533
01:13:04,436 --> 01:13:08,685
- How about football tonight?
- Can't, it's our anniversary.
534
01:13:08,686 --> 01:13:10,894
- Hi, Andrea!
- Hi, boys.
535
01:13:10,895 --> 01:13:12,185
What's that?
536
01:13:12,186 --> 01:13:15,603
- It's from the new American bakery.
- What is it? Thanks!
537
01:13:15,604 --> 01:13:17,020
Yeah. Try it!
538
01:13:17,021 --> 01:13:19,478
It has a hole in it!
Maybe I should wear it on my cock.
539
01:13:19,479 --> 01:13:21,604
That's exactly for you!
540
01:14:02,193 --> 01:14:04,487
Can you get me some coffee?
541
01:14:08,154 --> 01:14:13,652
I was in Spain for holidays
and the architecture
542
01:14:13,654 --> 01:14:17,155
is really beautiful there...
543
01:14:34,448 --> 01:14:36,866
Okay, next position!
544
01:14:45,867 --> 01:14:47,660
Let's roll.
545
01:16:45,594 --> 01:16:46,636
How are you?
546
01:16:46,760 --> 01:16:48,511
Great. And you?
547
01:16:48,761 --> 01:16:51,303
- Good.
- I'll see you in Rome, okay?
548
01:16:51,762 --> 01:16:53,345
Yes, sure.
549
01:17:05,513 --> 01:17:07,889
- Come dance!
- Not me.
550
01:17:08,722 --> 01:17:12,222
Come on! Let's go somewhere
where nobody knows us.
551
01:17:12,223 --> 01:17:15,724
Andrea, that's your problem.
Nobody recognizes me.
552
01:17:54,645 --> 01:17:57,438
EXCLUSIVE HOT PHOTOS
FROM THE SET OF THE NEW MOVIE
553
01:18:04,855 --> 01:18:07,190
You look great in these!
554
01:18:08,105 --> 01:18:09,982
You think so?
555
01:18:11,815 --> 01:18:13,066
Okay.
556
01:18:15,733 --> 01:18:18,066
Well, you're beautiful!
557
01:18:19,358 --> 01:18:21,817
So you make the most of it!
558
01:18:24,484 --> 01:18:26,775
And enjoy yourself. Okay.
559
01:18:30,901 --> 01:18:35,402
You're a success, pure and simple!
That's the main thing.
560
01:18:35,611 --> 01:18:37,611
- Cheers!
- Cheers!
561
01:18:42,569 --> 01:18:45,568
At least you're making money.
562
01:18:45,569 --> 01:18:48,196
And it won't last forever.
563
01:18:49,446 --> 01:18:54,364
One day, you'll want a husband, children...
564
01:18:56,572 --> 01:18:58,322
Right?
565
01:19:06,615 --> 01:19:09,531
Andrea, all these shoes!
566
01:19:12,200 --> 01:19:15,075
These ones are new, aren't they?
567
01:19:16,283 --> 01:19:20,908
These pink ones are amazing! They are...
568
01:19:21,950 --> 01:19:25,035
And here's something new for you.
569
01:19:25,242 --> 01:19:30,161
Gold buttons! A wasp waist, my God!
570
01:19:31,202 --> 01:19:33,369
What do you think?
571
01:19:33,493 --> 01:19:39,329
- Perfect!
- This is really something! Wow!
572
01:19:43,163 --> 01:19:45,288
Dad will love it.
573
01:19:46,079 --> 01:19:50,539
Dad's not really interested.
We're not getting along too well.
574
01:19:51,580 --> 01:19:55,956
Wow, look how thin I am! Right?
575
01:19:56,790 --> 01:19:59,165
My dear Andrea...
576
01:19:59,832 --> 01:20:01,124
Good.
577
01:20:07,708 --> 01:20:09,208
Come on.
578
01:20:11,500 --> 01:20:13,375
Grab a seat.
579
01:20:14,542 --> 01:20:16,750
- Hi, honey.
- Hi.
580
01:20:16,751 --> 01:20:18,793
Gimme a kiss!
581
01:20:20,627 --> 01:20:22,002
Okay.
582
01:20:22,752 --> 01:20:27,710
Sugar first! We need some saccharides.
583
01:20:28,044 --> 01:20:32,711
Waiter? We'd like three Sachertortes.
584
01:20:32,712 --> 01:20:34,420
- Good.
- Okay?
585
01:20:34,795 --> 01:20:37,212
You've got a cappuccino...
586
01:20:37,796 --> 01:20:42,088
We'll have Vienna coffee.
With whipped cream, right?
587
01:20:42,295 --> 01:20:44,588
- Two. That'll be all for now.
- It won't take a minute.
588
01:20:45,589 --> 01:20:48,714
Girls,
they have the best Sachertorte here.
589
01:20:55,340 --> 01:20:57,632
How are you doing?
590
01:21:00,090 --> 01:21:01,799
Good.
591
01:21:03,841 --> 01:21:05,717
See?
592
01:21:09,050 --> 01:21:12,759
Hello, I don't want to interrupt, but...
Lea, right?
593
01:21:12,884 --> 01:21:14,801
- Yes.
- I knew it.
594
01:21:15,051 --> 01:21:19,135
I have an offer for you.
Get in touch, yeah?
595
01:21:24,344 --> 01:21:25,636
So?
596
01:21:30,136 --> 01:21:32,137
I didn't expect that...
597
01:21:35,638 --> 01:21:39,347
- I can't handle this.
- Sit down! Stay here!
598
01:21:43,222 --> 01:21:45,098
You're sisters!
599
01:21:45,847 --> 01:21:50,097
You need to stay together,
especially when the going gets rough!
600
01:21:52,014 --> 01:21:54,015
It's no great art to love each other
601
01:21:54,016 --> 01:21:56,766
when things are going well!
602
01:22:01,725 --> 01:22:03,349
We're a family!
603
01:22:03,350 --> 01:22:05,101
- A family?
- Yes.
604
01:22:05,226 --> 01:22:08,267
- You mean, what remained of it?
- Yes, what remained of it!
605
01:22:08,268 --> 01:22:11,809
Did you tell her?
That Dad filed for divorce?
606
01:22:12,809 --> 01:22:14,685
Because of you!
607
01:22:19,060 --> 01:22:22,061
Lucie.
608
01:22:24,062 --> 01:22:25,770
Lucie.
609
01:22:26,145 --> 01:22:28,061
What do you want?
610
01:22:28,062 --> 01:22:30,104
I just want to talk.
611
01:22:33,897 --> 01:22:37,021
- Are you drunk, or what?
- No.
612
01:22:37,022 --> 01:22:39,605
You're destroying everything around you.
613
01:22:39,606 --> 01:22:41,939
Is it really worth it?
614
01:24:20,829 --> 01:24:22,663
Thank you.
615
01:25:25,256 --> 01:25:26,839
Fuck you!
616
01:25:27,256 --> 01:25:28,506
What is it?!
617
01:25:28,797 --> 01:25:30,090
Damn it!
618
01:25:30,548 --> 01:25:32,382
Stop pushing me!
619
01:25:34,089 --> 01:25:36,341
What are you looking at?!
620
01:25:37,591 --> 01:25:39,591
You filthy pigs!
621
01:25:40,257 --> 01:25:43,217
Elena! Please, that's enough, okay?
622
01:25:44,383 --> 01:25:47,383
Stop fucking telling me
what to do, all of you!
623
01:25:47,384 --> 01:25:50,674
Hey, I'm calling you a cab. Go home.
624
01:25:50,675 --> 01:25:54,343
You go home! I wanna have fun tonight.
625
01:28:19,240 --> 01:28:22,324
- Mommy's still sleeping?
- Yeah.
626
01:28:22,781 --> 01:28:26,490
Mom, wake up! Mommy!
627
01:28:26,491 --> 01:28:29,575
- Let me sleep, kitten!
- Wake up!
628
01:28:37,618 --> 01:28:39,367
Elena!
629
01:28:44,286 --> 01:28:49,411
- What's that?
- It's you, like a mermaid.
630
01:28:50,952 --> 01:28:54,119
- It's for you.
- Thank you.
631
01:28:57,996 --> 01:28:59,913
It's lovely.
632
01:29:20,416 --> 01:29:21,958
There she is...
633
01:29:22,750 --> 01:29:25,792
What's wrong with you?
634
01:29:25,917 --> 01:29:29,374
Can we finally get started?
Everyone's waiting for you!
635
01:29:29,375 --> 01:29:32,751
- They can wait a minute, okay?
- Hmm, sure thing...
636
01:29:40,336 --> 01:29:42,461
She should get a fucking move on!
637
01:29:43,211 --> 01:29:48,545
What's going on with you?
Don't you want to shoot in the USA?
638
01:29:49,921 --> 01:29:54,046
I do. But I'm feeling really tired.
639
01:29:58,339 --> 01:30:02,131
Listen, pull yourself together. Okay?
640
01:30:03,631 --> 01:30:07,715
I get that you're tired or something.
641
01:30:08,382 --> 01:30:11,257
But they don't get that.
642
01:30:12,299 --> 01:30:16,716
They don't give a shit.
They want to see Lea fuck hard.
643
01:30:18,967 --> 01:30:20,591
Got it?
644
01:30:21,424 --> 01:30:23,716
- Got it.
- Great.
645
01:30:27,968 --> 01:30:30,552
Alright, let's get ready.
646
01:32:09,317 --> 01:32:10,733
And...
647
01:32:10,982 --> 01:32:12,567
action!
648
01:32:31,487 --> 01:32:34,070
Sensual Lea with a hangover!
649
01:32:44,530 --> 01:32:46,197
Andrea!
650
01:32:47,156 --> 01:32:49,031
Can you hear me?
651
01:32:51,115 --> 01:32:53,282
C'mon, baby, get up!
652
01:33:35,788 --> 01:33:38,038
Follow my finger.
653
01:33:39,163 --> 01:33:40,997
Left.
654
01:33:44,498 --> 01:33:46,373
Right.
655
01:33:50,956 --> 01:33:53,499
Chin on your chest.
656
01:33:56,666 --> 01:34:00,083
I'm going to press here on the eyebrows.
657
01:34:03,000 --> 01:34:05,376
On the cheekbones.
658
01:34:07,876 --> 01:34:10,001
On the lower jaw.
659
01:34:12,293 --> 01:34:14,752
Now stick out your tongue.
660
01:34:16,127 --> 01:34:18,543
All the way out.
661
01:34:18,544 --> 01:34:20,670
And back in.
662
01:34:21,878 --> 01:34:23,545
Thank you.
663
01:34:27,921 --> 01:34:30,587
You will take that off, won't you?
664
01:34:42,256 --> 01:34:44,840
Can I ask you for help?
665
01:35:30,680 --> 01:35:32,556
Thanks.
666
01:35:48,350 --> 01:35:49,975
Go home.
667
01:35:50,807 --> 01:35:54,184
No, I arranged it so
that I could be here with you.
668
01:36:03,435 --> 01:36:06,392
- Good evening, Ms. Absolonová.
- Good evening.
669
01:36:06,393 --> 01:36:09,978
I've seen the resultsof your CT scan
670
01:36:10,103 --> 01:36:14,561
and I have some, uh...
rather unpleasant news.
671
01:36:14,562 --> 01:36:17,061
I'd like to ask if your friend
can stay to hear this,
672
01:36:17,062 --> 01:36:20,479
because our policy states that
she shouldn't be here.
673
01:36:22,813 --> 01:36:24,688
Yes, she can.
674
01:36:26,188 --> 01:36:28,438
As you wish. So...
675
01:36:28,439 --> 01:36:33,314
The results unfortunately indicate
the presence
676
01:36:33,315 --> 01:36:36,065
of a brain tumor.
677
01:36:38,648 --> 01:36:41,772
It is a serious diagnosis
678
01:36:41,773 --> 01:36:46,650
requiring us to determine
what kind of tumor it is.
679
01:36:47,024 --> 01:36:50,401
That will be done through a biopsy.
680
01:36:50,734 --> 01:36:53,526
Do you know what a biopsy is?
681
01:36:56,652 --> 01:37:03,069
That means we take a sample
of the tumor, of its tissue.
682
01:37:03,777 --> 01:37:06,693
If we do that, then what's next?
683
01:37:06,694 --> 01:37:10,528
Then you would have another,
bigger operation,
684
01:37:10,529 --> 01:37:14,945
during which it will be necessary
to remove the whole tumor from your brain.
685
01:37:14,946 --> 01:37:19,987
And then my colleagues
might want to treat you
686
01:37:19,988 --> 01:37:23,906
with radiation and chemotherapy.
687
01:37:27,572 --> 01:37:29,448
Could I die?
688
01:37:31,697 --> 01:37:35,157
Well, we will do all we can for you.
689
01:38:26,373 --> 01:38:30,248
- Wait, I'll give you a hand.
- I can pee on my own.
690
01:38:41,084 --> 01:38:42,501
Hi.
691
01:38:43,501 --> 01:38:44,792
Hi.
692
01:38:51,419 --> 01:38:54,210
I'm going to get some rest.
693
01:38:56,670 --> 01:38:58,545
- Bye.
- Bye.
694
01:39:54,220 --> 01:39:56,719
Can I ask you for something?
695
01:40:18,639 --> 01:40:20,391
Thanks.
696
01:42:03,863 --> 01:42:06,365
- Hello.
- Hello.
697
01:42:35,661 --> 01:42:37,495
Andrea.
698
01:42:40,662 --> 01:42:45,121
- Is she sleeping?
- The whole time I've been here.
699
01:43:25,210 --> 01:43:27,794
What lovely veins you've got!
700
01:43:38,837 --> 01:43:43,921
Ms. Absolonová, I'd like to ask
if you could sign this for me.
701
01:44:29,845 --> 01:44:32,428
- I've already tried it on.
- And?
702
01:44:32,429 --> 01:44:34,761
- Looks good!
- Yeah?
703
01:44:34,928 --> 01:44:38,263
Nice, huh? Let's see here...
704
01:44:42,472 --> 01:44:44,263
Wait.
705
01:44:49,098 --> 01:44:53,390
- How do I look?
- Great! Super!
706
01:44:53,681 --> 01:44:55,514
- Yeah?
- Yeah!
707
01:46:06,525 --> 01:46:10,359
ANDREA ABSOLONOVÁ PASSED AWAY
ON DECEMBER 9, 2004,
708
01:46:10,360 --> 01:46:13,901
IN BULOVKA HOSPITAL IN PRAGUE
AT THE AGE OF 27.
48699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.