All language subtitles for Guardians.of.the.Galaxy.Vol.2.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,657 --> 00:01:10,247 There's a girl in this harbor town 2 00:01:10,410 --> 00:01:13,450 And she works layin' whiskey down 3 00:01:14,081 --> 00:01:17,871 They say, "Brandy, fetch another round" 4 00:01:18,043 --> 00:01:21,083 And she serves them whiskey and wine 5 00:01:21,255 --> 00:01:25,215 The sailors say "Brandy, you're a fine girl" 6 00:01:25,384 --> 00:01:29,224 "What a good wife you would be" 7 00:01:40,274 --> 00:01:42,064 - Come on! - Slow down! 8 00:01:42,234 --> 00:01:44,234 This way, my river lily! Come on! 9 00:01:47,030 --> 00:01:48,280 Where are you taking me? 10 00:01:48,448 --> 00:01:49,448 Come on, come on. 11 00:01:49,825 --> 00:01:51,745 Look. Look! 12 00:01:51,910 --> 00:01:53,820 Oh, it's beautiful! 13 00:01:53,996 --> 00:01:56,086 I was afraid it wouldn't take to the soil... 14 00:01:56,248 --> 00:01:57,498 but it rooted quickly. 15 00:01:57,666 --> 00:02:00,336 And soon, it'll be everywhere. 16 00:02:00,502 --> 00:02:03,502 All across the universe. 17 00:02:04,840 --> 00:02:06,850 Well, I don't know what you're talking about... 18 00:02:07,009 --> 00:02:08,639 but I like the way you say it. 19 00:02:09,094 --> 00:02:10,554 My heart is yours... 20 00:02:11,597 --> 00:02:13,307 Meredith Quill. 21 00:02:14,391 --> 00:02:17,721 I can't believe I fell in love with a spaceman. 22 00:03:10,405 --> 00:03:12,495 Showtime, a-holes! 23 00:03:13,200 --> 00:03:15,420 It will be here any minute. 24 00:03:15,577 --> 00:03:17,377 Which will be its loss. 25 00:03:17,538 --> 00:03:19,038 I thought your thing was a sword? 26 00:03:19,206 --> 00:03:21,286 We've been hired to stop an interdimensional beast... 27 00:03:21,416 --> 00:03:24,096 from feeding on those batteries, and I'm gonna stop it with a sword? 28 00:03:24,294 --> 00:03:26,374 It's just, swords were your thing and guns were mine. 29 00:03:26,505 --> 00:03:28,148 But I guess we're both doing guns now. 30 00:03:28,178 --> 00:03:29,215 I just didn't know that. 31 00:03:29,383 --> 00:03:32,713 Drax, why aren't you wearing one of Rocket's aero-rigs? 32 00:03:32,886 --> 00:03:34,226 It hurts. 33 00:03:34,388 --> 00:03:35,388 It hurts? 34 00:03:36,974 --> 00:03:38,554 I have sensitive nipples. 35 00:03:39,643 --> 00:03:42,313 "My nipples hurt! Oh, goodness me!" 36 00:03:42,479 --> 00:03:44,069 What about him? What's he doing? 37 00:03:44,231 --> 00:03:46,731 I'm finishing this so we can listen to tunes while we work. 38 00:03:46,900 --> 00:03:48,150 How is that a priority? 39 00:03:48,318 --> 00:03:50,698 Blame Quill. He's the one who loves music so much. 40 00:03:50,863 --> 00:03:52,423 No, I actually agree with Drax on this. 41 00:03:52,573 --> 00:03:53,993 That's hardly important right now. 42 00:03:54,158 --> 00:03:56,538 Okay. Sure, Quill. 43 00:03:56,702 --> 00:03:59,622 No, seriously, I side with Drax. 44 00:03:59,788 --> 00:04:03,128 No, I understand that. You're being very serious right now. 45 00:04:03,709 --> 00:04:05,469 I can clearly see you winking. 46 00:04:05,752 --> 00:04:08,042 Damn it. I'm using my left eye? 47 00:04:13,886 --> 00:04:15,226 I am Groot. 48 00:04:15,387 --> 00:04:17,517 They were not looking at you funny. 49 00:04:22,019 --> 00:04:23,899 Well, that's intense. 50 00:05:26,208 --> 00:05:27,208 Groot! 51 00:05:42,558 --> 00:05:44,898 Groot, get out of the way! You're gonna get hurt! 52 00:05:45,060 --> 00:05:46,060 Hi. 53 00:06:28,520 --> 00:06:30,770 No! Spit it out! 54 00:06:30,939 --> 00:06:32,109 Come on! 55 00:06:35,110 --> 00:06:36,520 Disgusting! 56 00:07:38,215 --> 00:07:41,005 The beast's hide is too thick to be pierced from the outside. 57 00:07:41,510 --> 00:07:43,350 I must cut through it from the inside. 58 00:07:43,512 --> 00:07:44,512 Huh? 59 00:07:44,555 --> 00:07:47,015 No, no! Drax, wait a minute! 60 00:07:47,182 --> 00:07:48,182 Drax! 61 00:07:57,901 --> 00:07:59,191 What is he doing? 62 00:07:59,361 --> 00:08:02,191 He said the skin is too thick to be pierced from the outside, so he... 63 00:08:02,364 --> 00:08:04,217 - That doesn't make any sense! - I tried telling him that! 64 00:08:04,241 --> 00:08:06,845 Skin is the same level of thickness from the inside as from the outside! 65 00:08:06,869 --> 00:08:08,579 I realize that. 66 00:08:12,207 --> 00:08:14,377 There is a cut on its neck. 67 00:08:14,543 --> 00:08:16,753 Rocket, get it to look up. 68 00:08:19,006 --> 00:08:21,846 Hey, you giant Sea-Monkey! Up here! 69 00:08:30,559 --> 00:08:32,069 Watch it, Quill! 70 00:09:18,941 --> 00:09:20,941 Yes! I have single-handedly... 71 00:09:21,944 --> 00:09:23,234 vanquished the beast! 72 00:09:26,281 --> 00:09:27,441 What? 73 00:09:37,459 --> 00:09:38,799 What are they called again? 74 00:09:39,253 --> 00:09:40,623 Anulax batteries. 75 00:09:40,796 --> 00:09:43,006 Harbulary batteries. 76 00:09:43,173 --> 00:09:45,463 That's nothing like what I just said. 77 00:09:45,634 --> 00:09:47,434 But they're worth thousands of units apiece... 78 00:09:47,511 --> 00:09:49,631 which is why the Sovereign hired us to protect them. 79 00:09:49,805 --> 00:09:51,899 Careful what you say around these folks. 80 00:09:51,929 --> 00:09:53,185 They're easily offended. 81 00:09:53,350 --> 00:09:55,140 The cost of transgression is death. 82 00:09:56,478 --> 00:10:00,488 We thank you, Guardians, for putting your lives on the line. 83 00:10:00,649 --> 00:10:04,659 We could not risk the lives of our own Sovereign citizens. 84 00:10:05,487 --> 00:10:09,327 Every citizen is born exactly as designed by the community. 85 00:10:09,491 --> 00:10:12,661 Impeccable, both physically and mentally. 86 00:10:12,828 --> 00:10:14,998 We control the DNA of our progeny... 87 00:10:15,164 --> 00:10:17,494 germinating them in birthing pods. 88 00:10:17,666 --> 00:10:21,166 I guess I prefer to make people the old-fashioned way. 89 00:10:22,671 --> 00:10:24,831 Perhaps someday, you could give me a history lesson... 90 00:10:25,340 --> 00:10:28,510 in the archaic ways of our ancestors. 91 00:10:28,677 --> 00:10:30,807 For academic purposes. 92 00:10:30,971 --> 00:10:32,761 I would be honored, yes. 93 00:10:32,931 --> 00:10:34,931 In the name of research... 94 00:10:35,100 --> 00:10:37,600 I think that could be pretty... 95 00:10:37,769 --> 00:10:39,029 repulsive. 96 00:10:39,855 --> 00:10:41,315 I'm not into that kind of casual... 97 00:10:41,482 --> 00:10:42,522 Oh, please. 98 00:10:42,691 --> 00:10:45,981 Your people promised something in exchange for our services. 99 00:10:46,153 --> 00:10:47,443 Bring it... 100 00:10:47,613 --> 00:10:49,193 and we shall gladly be on our way. 101 00:11:03,170 --> 00:11:05,550 Family reunion. Yay. 102 00:11:05,714 --> 00:11:08,214 I understand she is your sister. 103 00:11:08,383 --> 00:11:12,673 She's worth no more to me than the bounty due for her on Xandar. 104 00:11:13,055 --> 00:11:17,225 Our soldiers apprehended her attempting to steal the batteries. 105 00:11:18,227 --> 00:11:20,147 Do with her as you please. 106 00:11:23,649 --> 00:11:25,409 We thank you, High Priestess Ayesha. 107 00:11:25,859 --> 00:11:28,409 What is your heritage, Mr. Quill? 108 00:11:31,698 --> 00:11:33,198 My mother is from Earth. 109 00:11:33,450 --> 00:11:35,240 And your father? 110 00:11:36,745 --> 00:11:39,745 He ain't from Missouri. That's all I know. 111 00:11:39,915 --> 00:11:41,415 I see it within you. 112 00:11:41,917 --> 00:11:45,087 An unorthodox genealogy. 113 00:11:45,254 --> 00:11:49,464 A hybrid that seems particularly... 114 00:11:50,425 --> 00:11:52,055 reckless. 115 00:11:53,053 --> 00:11:56,093 You know, they told me you people were conceited douchebags... 116 00:11:57,391 --> 00:11:58,891 but that isn't true at all. 117 00:12:03,939 --> 00:12:04,779 Oh, shit. 118 00:12:04,940 --> 00:12:06,950 I'm using my wrong eye again, aren't I? 119 00:12:07,109 --> 00:12:09,489 I'm sorry. That was meant to be behind your back. 120 00:12:11,488 --> 00:12:13,208 Count yourself blessed they didn't kill you. 121 00:12:13,323 --> 00:12:15,073 You're telling me. 122 00:12:15,242 --> 00:12:16,452 You wanna buy some batteries? 123 00:12:29,131 --> 00:12:33,131 All right, let's get baldy to Xandar and collect that bounty. 124 00:13:25,354 --> 00:13:27,524 That stuff about my father... 125 00:13:27,689 --> 00:13:29,699 Who does she think she is? 126 00:13:29,858 --> 00:13:32,158 I know you're sensitive about that. 127 00:13:32,319 --> 00:13:34,519 I'm not sensitive about it. I just don't know who he is. 128 00:13:36,198 --> 00:13:39,208 Sorry if it seemed like I was flirting with the High Priestess. 129 00:13:39,535 --> 00:13:40,915 I wasn't. 130 00:13:41,078 --> 00:13:43,208 I don't care if you were. 131 00:13:43,372 --> 00:13:45,162 Well, I feel like you do care. 132 00:13:45,332 --> 00:13:47,702 That's why I'm apologizing. So, sorry! 133 00:13:47,876 --> 00:13:50,046 Gamora is not the one for you, Quill. 134 00:13:50,879 --> 00:13:52,009 Damn shadow. 135 00:13:52,256 --> 00:13:54,216 There are two types of beings in the universe... 136 00:13:54,383 --> 00:13:56,093 those who dance, and those who do not. 137 00:13:56,510 --> 00:13:58,220 Mm-hmm. 138 00:13:58,428 --> 00:14:00,388 I first met my beloved at a war rally. 139 00:14:00,556 --> 00:14:01,386 Oh, God. 140 00:14:01,557 --> 00:14:04,517 Everyone in the village flailed about, dancing. 141 00:14:04,685 --> 00:14:06,355 Except one woman. 142 00:14:06,603 --> 00:14:08,063 My Ovette. 143 00:14:08,856 --> 00:14:11,026 I knew immediately she was the one for me. 144 00:14:11,191 --> 00:14:13,731 The most melodic song in the world could be playing. 145 00:14:14,278 --> 00:14:16,578 She wouldn't even tap her foot. 146 00:14:17,406 --> 00:14:19,536 Wouldn't move a muscle. 147 00:14:19,700 --> 00:14:22,420 One might assume she was dead. 148 00:14:22,578 --> 00:14:24,038 That does sound pretty hot. 149 00:14:24,580 --> 00:14:27,210 It would make my nether regions engorge. 150 00:14:27,374 --> 00:14:29,254 Okay. I get it, yes. 151 00:14:29,418 --> 00:14:31,218 I'm a dancer, Gamora is not. 152 00:14:31,378 --> 00:14:35,048 You just need to find a woman who is pathetic... like you. 153 00:14:40,429 --> 00:14:43,269 I'm hungry. Hand me some of that yaro root. 154 00:14:43,432 --> 00:14:44,932 No. It's not ripe yet... 155 00:14:45,100 --> 00:14:46,100 and I hate you. 156 00:14:46,268 --> 00:14:47,478 You hate me? 157 00:14:47,644 --> 00:14:50,314 You left me there while you stole that stone for yourself. 158 00:14:50,481 --> 00:14:52,641 And yet here you stand, a hero. 159 00:14:52,816 --> 00:14:55,656 I will be free of these shackles soon enough, and I will kill you. 160 00:14:56,111 --> 00:14:57,321 I swear. 161 00:14:57,488 --> 00:14:58,618 No. 162 00:14:58,780 --> 00:15:02,150 You're gonna live out the rest of your days in a prison on Xandar... 163 00:15:02,326 --> 00:15:03,746 wishing you could. 164 00:15:10,626 --> 00:15:11,626 This is weird. 165 00:15:11,793 --> 00:15:13,646 We've got a Sovereign fleet approaching from the rear. 166 00:15:13,670 --> 00:15:14,670 Why would they do that? 167 00:15:14,838 --> 00:15:16,608 Probably because Rocket stole some of their batteries. 168 00:15:16,632 --> 00:15:17,632 Dude! 169 00:15:18,133 --> 00:15:18,963 Right. 170 00:15:19,134 --> 00:15:20,334 He didn't steal some of those. 171 00:15:20,469 --> 00:15:22,750 I don't know why they're after us. What a mystery this is. 172 00:15:33,315 --> 00:15:35,155 What were you thinking? 173 00:15:35,317 --> 00:15:36,753 Dude, they were really easy to steal! 174 00:15:36,777 --> 00:15:38,157 - That's your defense? - Come on! 175 00:15:38,320 --> 00:15:40,650 You saw how that High Priestess talked down to us. 176 00:15:40,823 --> 00:15:42,493 Now I'm teaching her a lesson! 177 00:15:43,325 --> 00:15:45,865 I didn't realize your motivation was altruism. 178 00:15:46,036 --> 00:15:48,636 It's really a shame the Sovereign have mistaken your intentions... 179 00:15:48,664 --> 00:15:50,344 - and they're trying to kill us. - Exactly! 180 00:15:50,499 --> 00:15:52,129 I was being sarcastic! 181 00:15:52,292 --> 00:15:53,332 Oh, no! 182 00:15:53,502 --> 00:15:55,902 You're supposed to use a sarcastic voice! Now I look foolish! 183 00:15:56,213 --> 00:15:57,613 Can we put the bickering on hold... 184 00:15:57,673 --> 00:15:59,673 until after we survive this massive space battle? 185 00:15:59,842 --> 00:16:01,502 - More incoming! - Good! 186 00:16:01,677 --> 00:16:03,177 I wanna kill some guys! 187 00:16:11,019 --> 00:16:12,359 You're not killing anyone. 188 00:16:12,521 --> 00:16:14,231 All those ships are remotely piloted. 189 00:16:17,651 --> 00:16:18,651 Damn it! 190 00:16:29,246 --> 00:16:31,166 What is the delay, Admiral? 191 00:16:31,331 --> 00:16:35,371 High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible... 192 00:16:35,544 --> 00:16:36,855 and could destroy the entire fleet. 193 00:16:36,879 --> 00:16:39,589 Our concern is their slight against our people. 194 00:16:40,340 --> 00:16:43,420 We hired them and they steal from us. 195 00:16:44,553 --> 00:16:46,053 It is heresy of the highest order. 196 00:16:47,890 --> 00:16:49,940 All command modules... 197 00:16:50,100 --> 00:16:52,680 fire with the intent to kill. 198 00:17:02,070 --> 00:17:03,900 What's the nearest habitable planet? 199 00:17:04,907 --> 00:17:06,247 It's called Berhert. 200 00:17:06,408 --> 00:17:08,038 - How many jumps? - Only one. 201 00:17:08,202 --> 00:17:11,282 But the access point is 47 clicks away. 202 00:17:11,455 --> 00:17:14,295 And you have to go through that quantum asteroid field. 203 00:17:23,717 --> 00:17:25,037 Quill, to make it through that... 204 00:17:25,093 --> 00:17:26,905 you'd have to be the greatest pilot in the universe. 205 00:17:26,929 --> 00:17:27,929 Lucky for us, I... 206 00:17:28,096 --> 00:17:29,596 I am. 207 00:17:42,277 --> 00:17:43,117 What are you doing? 208 00:17:43,278 --> 00:17:45,288 I've been flying this rig since I was 10 years old. 209 00:17:45,447 --> 00:17:48,497 I was cybernetically engineered to pilot a spacecraft. 210 00:17:48,659 --> 00:17:51,289 You were cybernetically engineered to be a douchebag! 211 00:17:51,787 --> 00:17:52,787 Stop it. 212 00:17:52,955 --> 00:17:54,766 Later on tonight, you're gonna be laying down in your bed... 213 00:17:54,790 --> 00:17:56,935 and there's gonna be something squishy in your pillow case. 214 00:17:56,959 --> 00:17:58,478 And you're gonna be like, "What's this?" 215 00:17:58,502 --> 00:18:00,382 And it's gonna be because I put a turd in there! 216 00:18:01,964 --> 00:18:04,174 You put your turd in my bed, I shave you. 217 00:18:04,341 --> 00:18:05,751 It won't be my turd. 218 00:18:05,926 --> 00:18:07,306 It will be Drax's. 219 00:18:09,805 --> 00:18:11,765 I have famously huge turds. 220 00:18:11,932 --> 00:18:14,302 We're about to die, and this is what we're discussing? 221 00:18:16,979 --> 00:18:17,979 Son of a... 222 00:18:18,147 --> 00:18:19,607 Dude! Seriously! 223 00:18:20,315 --> 00:18:21,315 Hey! Let me... 224 00:18:35,664 --> 00:18:36,994 Idiots! 225 00:18:37,166 --> 00:18:39,046 Well, that's what you get when Quill flies. 226 00:18:41,503 --> 00:18:43,793 We still have a Sovereign craft behind us. 227 00:18:46,633 --> 00:18:48,463 Our weapons are down. 228 00:18:48,635 --> 00:18:50,675 20 clicks to the jump! 229 00:18:53,849 --> 00:18:54,849 Hold on. 230 00:19:05,068 --> 00:19:07,198 It's not ripe. 231 00:19:15,037 --> 00:19:17,207 Come on, Zylak. You can do this. 232 00:19:20,709 --> 00:19:22,509 Yes! 233 00:19:23,587 --> 00:19:25,677 15 clicks to the jump! 234 00:19:26,089 --> 00:19:27,219 Come on! 235 00:19:28,008 --> 00:19:29,558 Keep going! 236 00:19:43,774 --> 00:19:44,984 10 clicks! 237 00:19:48,570 --> 00:19:50,320 Die, spaceship! 238 00:19:55,118 --> 00:19:56,418 You suck, Zylak. 239 00:19:56,578 --> 00:19:57,578 Typical. 240 00:20:00,332 --> 00:20:01,332 Five clicks! 241 00:20:07,089 --> 00:20:08,639 Son of a... 242 00:20:09,091 --> 00:20:10,961 They went around the field! 243 00:20:25,274 --> 00:20:27,604 Someone destroyed all our ships! 244 00:20:27,776 --> 00:20:28,986 What? 245 00:20:31,780 --> 00:20:33,650 Who? 246 00:20:34,616 --> 00:20:36,036 One click! 247 00:20:37,202 --> 00:20:38,952 - What is that? - Who cares? 248 00:20:39,121 --> 00:20:40,491 That's the jump point! Go! 249 00:20:44,168 --> 00:20:45,968 It's a guy. 250 00:20:53,135 --> 00:20:53,965 Oh, my God. 251 00:20:54,136 --> 00:20:55,516 He's still out there? 252 00:21:22,664 --> 00:21:24,794 Groot, put your seatbelt on! 253 00:21:25,584 --> 00:21:27,964 Prepare for a really bad landing! 254 00:22:08,585 --> 00:22:10,545 That was awesome! 255 00:22:12,047 --> 00:22:13,047 Yes! 256 00:22:15,092 --> 00:22:16,382 Look at this! 257 00:22:17,136 --> 00:22:18,726 Where is the other half of our ship? 258 00:22:18,887 --> 00:22:19,887 My ship. 259 00:22:20,055 --> 00:22:23,685 Either one of you could have gotten us through that field... Had you flown 260 00:22:23,851 --> 00:22:26,721 with what's between your ears instead of what's between your legs! 261 00:22:27,312 --> 00:22:30,142 If what's between my legs had a hand on it... 262 00:22:30,315 --> 00:22:32,445 I guarantee I could have landed this ship with it. 263 00:22:33,527 --> 00:22:35,380 Peter, we almost died because of your arrogance. 264 00:22:35,404 --> 00:22:37,034 More like because he stole... 265 00:22:37,197 --> 00:22:38,407 the Anulax batteries! 266 00:22:38,574 --> 00:22:40,744 They're called Harbulary batteries. 267 00:22:40,909 --> 00:22:42,419 No, they're not! 268 00:22:42,744 --> 00:22:44,454 Do you know why I did it, Star-Munch? 269 00:22:45,205 --> 00:22:46,685 I'm not gonna answer to "Star-Munch." 270 00:22:46,748 --> 00:22:48,668 I did it because I wanted to! 271 00:22:48,834 --> 00:22:49,584 Dick. 272 00:22:49,751 --> 00:22:51,541 What are we even talking about this for? 273 00:22:51,712 --> 00:22:54,332 We just had a little man save us by blowing up 50 ships! 274 00:22:54,506 --> 00:22:55,506 How little? 275 00:22:55,549 --> 00:22:57,429 Well, I don't know, like this? 276 00:22:57,843 --> 00:22:59,423 A little one-inch man saved us? 277 00:22:59,595 --> 00:23:01,835 Well, if he got closer, I'm sure he would be much larger. 278 00:23:01,972 --> 00:23:04,262 That's how eyesight works, you stupid raccoon. 279 00:23:04,433 --> 00:23:05,853 Don't call me a raccoon! 280 00:23:06,226 --> 00:23:08,646 I'm sorry. I took it too far. 281 00:23:09,480 --> 00:23:10,820 I meant trash panda. 282 00:23:13,108 --> 00:23:14,358 Is that better? 283 00:23:14,818 --> 00:23:16,528 I don't know. 284 00:23:16,695 --> 00:23:18,905 It's worse. It's so much worse. 285 00:23:19,072 --> 00:23:20,362 You son of a... 286 00:23:20,532 --> 00:23:21,242 Hey! 287 00:23:21,408 --> 00:23:22,844 - I've had it with you! - No! Back up! 288 00:23:22,868 --> 00:23:24,618 Someone followed you through the jump point. 289 00:23:26,747 --> 00:23:28,877 Set me free, you'll need my help. 290 00:23:29,041 --> 00:23:30,121 I'm not a fool, Nebula. 291 00:23:30,292 --> 00:23:32,353 You are a fool if you deprive yourself a hand in combat. 292 00:23:32,377 --> 00:23:33,688 You'll attack me the moment I let you go. 293 00:23:33,712 --> 00:23:34,712 No, I won't. 294 00:23:34,880 --> 00:23:38,100 You'd think an evil supervillain would learn how to properly lie. 295 00:23:38,258 --> 00:23:40,348 I bet it's the one-inch man. 296 00:24:12,209 --> 00:24:16,009 After all these years, I've found you. 297 00:24:16,713 --> 00:24:18,463 And who the hell are you? 298 00:24:19,258 --> 00:24:22,468 I figured my rugged good looks would make that obvious. 299 00:24:23,804 --> 00:24:25,844 My name is Ego... 300 00:24:27,266 --> 00:24:28,726 and I'm your dad, Peter. 301 00:24:45,117 --> 00:24:46,667 You know what they say... 302 00:24:46,827 --> 00:24:49,787 "You're out of luck until you've gone duck." 303 00:25:16,523 --> 00:25:17,943 Yondu! 304 00:25:18,650 --> 00:25:20,650 Come on down! 305 00:25:32,289 --> 00:25:34,459 After going around years in circles... 306 00:25:34,625 --> 00:25:36,415 with this woman I end up marrying. 307 00:25:36,585 --> 00:25:39,295 I said, "Aleta, I love you, girl... 308 00:25:39,463 --> 00:25:40,883 "but you're losing your mind!" 309 00:25:41,048 --> 00:25:43,008 Then again, she's always been that way. 310 00:25:43,175 --> 00:25:44,925 I could never trust her. You know? 311 00:25:45,093 --> 00:25:46,173 Stakar. 312 00:25:50,349 --> 00:25:52,149 It's been some time. 313 00:25:56,188 --> 00:26:00,198 It seems like this establishment is the wrong kind of disreputable. 314 00:26:06,490 --> 00:26:07,250 - Sir! - Stakar! 315 00:26:07,407 --> 00:26:09,747 There's a hundred Ravager factions. 316 00:26:09,910 --> 00:26:12,960 You lost the business of 99 of them by serving one. 317 00:26:13,121 --> 00:26:14,621 Please, sir. Please! 318 00:26:14,790 --> 00:26:16,170 Get away from me. 319 00:26:21,463 --> 00:26:24,293 You can go to hell then! 320 00:26:24,466 --> 00:26:26,716 I don't give a damn what you think of me! 321 00:26:27,052 --> 00:26:28,842 So what are you following us for? 322 00:26:29,012 --> 00:26:30,490 Because you're gonna listen to what I gotta say! 323 00:26:30,514 --> 00:26:33,304 I don't gotta listen to nothing! You betrayed the code! 324 00:26:33,475 --> 00:26:35,315 Ravagers don't deal in kids. 325 00:26:35,477 --> 00:26:38,397 I told you before! I didn't know what was going on! 326 00:26:38,564 --> 00:26:41,209 You didn't know because you didn't want to know because it made you rich. 327 00:26:41,233 --> 00:26:45,573 I demand a seat at the table! I wear these flames, same as you. 328 00:26:45,737 --> 00:26:47,827 You may dress like us... 329 00:26:47,990 --> 00:26:50,500 but you'll never hear the Horns of Freedom when you die, Yondu. 330 00:26:50,659 --> 00:26:52,499 And the Colors of Ogord... 331 00:26:52,661 --> 00:26:56,081 will never flash over your grave. 332 00:26:57,374 --> 00:26:58,664 If you think... 333 00:26:59,835 --> 00:27:03,005 I take pleasure in exiling you... 334 00:27:04,756 --> 00:27:06,506 you're wrong. 335 00:27:07,676 --> 00:27:10,596 You broke all our hearts. 336 00:27:26,028 --> 00:27:27,528 Pathetic. 337 00:27:28,697 --> 00:27:30,697 First, Quill betrays us... 338 00:27:30,866 --> 00:27:34,116 and Yondu just lets him go scot-free. 339 00:27:35,037 --> 00:27:37,417 We followed him because he was the one... 340 00:27:37,581 --> 00:27:40,081 who wasn't afraid to do what needed to be done. 341 00:27:40,250 --> 00:27:42,580 Seems he's goin' soft. 342 00:27:43,045 --> 00:27:45,545 If he's so soft, why are you whispering? 343 00:27:46,131 --> 00:27:47,961 You know I'm right, Kraglin. 344 00:27:48,133 --> 00:27:52,553 You best be very careful what you say about our captain. 345 00:27:52,721 --> 00:27:54,221 Who the hell is that? 346 00:28:34,304 --> 00:28:36,014 Yondu Udonta... 347 00:28:36,598 --> 00:28:38,858 I have a proposition for you. 348 00:28:39,351 --> 00:28:41,471 I hired Yondu to pick you up... 349 00:28:41,645 --> 00:28:43,685 when your mother passed away. 350 00:28:43,856 --> 00:28:45,696 But instead of returning you... 351 00:28:45,858 --> 00:28:47,608 Yondu kept you. 352 00:28:47,776 --> 00:28:50,486 I have no clue as to why. 353 00:28:51,488 --> 00:28:52,948 Well, I'll tell you why. 354 00:28:53,115 --> 00:28:55,155 Because I was a skinny little kid who 355 00:28:55,242 --> 00:28:56,302 could squeeze into places adults couldn't. 356 00:28:56,326 --> 00:28:57,786 It made it easier for thievin'. 357 00:28:57,953 --> 00:29:01,283 Well, I've been trying to track you down ever since. 358 00:29:02,124 --> 00:29:03,414 I thought Yondu was your father. 359 00:29:03,584 --> 00:29:05,624 What? We've been together this whole time... 360 00:29:05,794 --> 00:29:08,584 and you thought Yondu was my actual blood relative? 361 00:29:08,755 --> 00:29:09,965 You look exactly alike. 362 00:29:10,132 --> 00:29:11,802 One's blue! 363 00:29:13,427 --> 00:29:15,097 No, he's not my father! 364 00:29:15,262 --> 00:29:17,682 Yondu was the guy who abducted me... 365 00:29:17,848 --> 00:29:19,784 kicked the crap out of me so I could learn to fight... 366 00:29:19,808 --> 00:29:21,858 and kept me in terror by threatening to eat me. 367 00:29:22,019 --> 00:29:23,319 - Eat you? - Yeah. 368 00:29:23,479 --> 00:29:25,609 That son of a bitch. 369 00:29:25,772 --> 00:29:27,142 How'd you locate us now? 370 00:29:27,858 --> 00:29:30,868 Even where I reside, out past the edge of what's known... 371 00:29:31,028 --> 00:29:33,538 we've heard tell about the man they call Star-Lord. 372 00:29:33,697 --> 00:29:35,997 What say we head out there right now? 373 00:29:36,158 --> 00:29:38,798 Your associates are welcome. Even that triangle-faced monkey there. 374 00:29:39,661 --> 00:29:40,871 I promise you... 375 00:29:41,455 --> 00:29:43,455 it's unlike any other place you've ever seen. 376 00:29:44,166 --> 00:29:45,336 And there... 377 00:29:45,834 --> 00:29:49,624 I can explain your very special heritage. 378 00:29:50,839 --> 00:29:52,679 Finally get to be... 379 00:29:52,841 --> 00:29:55,511 the father I've always wanted to be. 380 00:29:57,012 --> 00:29:58,512 Excuse me. 381 00:29:59,014 --> 00:30:00,344 I've gotta take a whiz. 382 00:30:06,522 --> 00:30:08,352 I'm not buying it. 383 00:30:10,526 --> 00:30:12,196 Let's go take a walk. 384 00:30:18,867 --> 00:30:20,417 I am Mantis. 385 00:30:24,206 --> 00:30:25,706 What are you doing? 386 00:30:25,874 --> 00:30:27,254 Smiling. 387 00:30:28,085 --> 00:30:30,585 I hear it is the thing to do to make people like you. 388 00:30:31,672 --> 00:30:33,712 Not if you do it like that. 389 00:30:35,384 --> 00:30:38,014 I was raised alone on Ego's planet. 390 00:30:38,178 --> 00:30:42,898 I do not understand the intricacies of social interaction. 391 00:30:45,227 --> 00:30:48,857 Can I pet your puppy? It is adorable. 392 00:30:51,692 --> 00:30:52,732 Yes. 393 00:31:01,952 --> 00:31:05,742 That is called a practical joke! 394 00:31:08,917 --> 00:31:11,047 I liked it very much! 395 00:31:11,211 --> 00:31:12,871 I just made it up! 396 00:31:15,883 --> 00:31:16,883 Give me a break! 397 00:31:17,593 --> 00:31:20,071 After all this time, you're gonna show up, and all of a sudden... 398 00:31:20,095 --> 00:31:21,935 - you wanna be my dad? - I hear you. 399 00:31:22,097 --> 00:31:24,097 And by the way, this could be a trap. 400 00:31:24,266 --> 00:31:25,806 The Kree purists, the Ravagers... 401 00:31:25,976 --> 00:31:27,646 - they all want us dead. - I know, but... 402 00:31:27,811 --> 00:31:28,811 But what? 403 00:31:28,937 --> 00:31:31,397 What was that story you told me about Zardu Hasselfrau? 404 00:31:31,565 --> 00:31:32,565 Who? 405 00:31:32,649 --> 00:31:33,949 He owned a magic boat? 406 00:31:35,903 --> 00:31:37,113 David Hasselhoff? 407 00:31:37,279 --> 00:31:38,279 Right. 408 00:31:38,322 --> 00:31:40,402 Not a magic boat. A talking car. 409 00:31:40,574 --> 00:31:41,614 Why did he talk again? 410 00:31:41,783 --> 00:31:45,243 To help him fight crime, and to be supportive. 411 00:31:45,412 --> 00:31:47,952 As a child, you would carry his picture in your pocket... 412 00:31:48,123 --> 00:31:49,843 and you would tell all the other children... 413 00:31:50,000 --> 00:31:52,120 that he was your father, but that he was out of town. 414 00:31:52,294 --> 00:31:54,834 Shooting Knight Rider or touring with his band in Germany. 415 00:31:55,005 --> 00:31:57,484 I told you that when I was drunk. Why are you bringing that up now? 416 00:31:57,508 --> 00:31:58,508 I love that story. 417 00:31:58,675 --> 00:32:00,635 I hate that story. 418 00:32:00,803 --> 00:32:02,343 It's so sad! 419 00:32:03,138 --> 00:32:07,518 As a kid, I used to see all the other kids off playing catch with their dad. 420 00:32:07,684 --> 00:32:10,354 And I wanted that, more than anything in the world! 421 00:32:11,104 --> 00:32:12,814 That's my point, Peter. 422 00:32:13,649 --> 00:32:16,529 What if this man is your Hasselhoff? 423 00:32:19,947 --> 00:32:21,487 If he ends up being evil... 424 00:32:22,866 --> 00:32:24,496 we will just kill him. 425 00:32:32,709 --> 00:32:34,049 You're leaving me with that fox? 426 00:32:34,211 --> 00:32:35,371 He's not a fox. 427 00:32:35,546 --> 00:32:37,546 Shoot her if she does anything suspicious. 428 00:32:38,632 --> 00:32:41,002 - Or if you feel like it. - Okay. 429 00:32:42,177 --> 00:32:44,557 It'll be just a couple of days. 430 00:32:44,721 --> 00:32:47,511 We'll be back before Rocket's finished fixing the ship. 431 00:32:50,811 --> 00:32:52,641 What if the Sovereign come? 432 00:32:52,813 --> 00:32:54,893 There's no way for them to know we're here. Let's go. 433 00:32:55,023 --> 00:32:56,653 I'm uncertain about parting ways. 434 00:32:56,817 --> 00:32:58,367 God, you're like an old woman. 435 00:32:58,527 --> 00:33:00,237 Because I'm wise? 436 00:33:01,196 --> 00:33:03,156 Why do you have so much luggage? 437 00:33:03,323 --> 00:33:05,493 I don't want Groot playing with my things. 438 00:33:08,537 --> 00:33:11,207 I hope Daddy isn't as big of a dick as you, orphan boy. 439 00:33:13,208 --> 00:33:17,048 What is your goal here? To get everybody to hate you? 440 00:33:17,838 --> 00:33:19,888 Because it's working. 441 00:33:23,260 --> 00:33:28,560 And if you don't love me now You will never love me again 442 00:33:29,558 --> 00:33:34,728 I can still hear you saying You would never break the chain 443 00:33:34,897 --> 00:33:37,897 And if you don't love me now 444 00:33:38,066 --> 00:33:41,196 You will never love me again 445 00:33:41,361 --> 00:33:45,241 I can still hear you saying 446 00:33:45,407 --> 00:33:47,457 You would never break the chain 447 00:33:47,618 --> 00:33:50,748 And if you don't love me now 448 00:33:50,913 --> 00:33:53,623 You will never love me again 449 00:33:53,790 --> 00:33:56,750 I can still hear you saying 450 00:33:56,919 --> 00:34:00,469 You would never break the chain 451 00:34:07,304 --> 00:34:09,264 Hey, can I ask you a personal question? 452 00:34:11,141 --> 00:34:13,601 No one has ever asked me a personal question. 453 00:34:13,936 --> 00:34:15,476 Your antennae, what are they for? 454 00:34:16,146 --> 00:34:17,146 Their purpose? 455 00:34:17,272 --> 00:34:19,102 Yes. Quill and I have a bet. 456 00:34:19,274 --> 00:34:21,484 Dude. You're not supposed to say that! 457 00:34:22,444 --> 00:34:23,524 I say... 458 00:34:23,695 --> 00:34:26,035 if you are about to go through a doorway that is too low... 459 00:34:26,198 --> 00:34:28,958 your antennae will feel this, and keep you from being decapitated. 460 00:34:29,117 --> 00:34:31,287 Right. And if it's anything other than... 461 00:34:31,453 --> 00:34:34,873 you specifically not being decapitated by a doorway, I win. 462 00:34:35,040 --> 00:34:37,540 They are not for feeling doorways. 463 00:34:39,461 --> 00:34:40,501 I think... 464 00:34:40,671 --> 00:34:43,461 they have something to do with my empathic abilities. 465 00:34:44,049 --> 00:34:45,049 What are those? 466 00:34:45,134 --> 00:34:48,634 If I touch someone, I can feel their feelings. 467 00:34:49,721 --> 00:34:51,381 - You read minds? - No. 468 00:34:51,557 --> 00:34:53,857 Telepaths know thoughts. 469 00:34:54,017 --> 00:34:56,517 Empaths feel feelings. 470 00:34:57,813 --> 00:34:58,813 Emotions. 471 00:35:01,316 --> 00:35:02,486 May I? 472 00:35:03,527 --> 00:35:05,077 All right. 473 00:35:13,328 --> 00:35:15,838 You feel love. 474 00:35:17,416 --> 00:35:20,376 Yeah. I guess I feel a general, unselfish love for just about everybody. 475 00:35:20,544 --> 00:35:21,674 No! 476 00:35:21,837 --> 00:35:23,837 Romantic, sexual love. 477 00:35:24,006 --> 00:35:25,346 No, I don't. 478 00:35:25,507 --> 00:35:27,177 - For her! - No! 479 00:35:30,512 --> 00:35:31,722 Okay. 480 00:35:34,683 --> 00:35:36,853 She just told everyone your deepest, darkest secret! 481 00:35:37,019 --> 00:35:39,359 Dude, I think you're overreacting a little bit! 482 00:35:39,521 --> 00:35:40,891 You must be so embarrassed! 483 00:35:44,735 --> 00:35:46,615 Do me! Do me! 484 00:35:51,867 --> 00:35:54,867 I have never felt such humor! 485 00:35:58,373 --> 00:36:00,413 So unbelievably uncool. 486 00:36:01,752 --> 00:36:02,962 Quill. 487 00:36:05,547 --> 00:36:09,557 Touch me, and the only thing you're gonna feel is a broken jaw. 488 00:36:14,890 --> 00:36:18,610 I can also alter emotions to some extent. 489 00:36:18,769 --> 00:36:19,769 Yeah, like what? 490 00:36:20,562 --> 00:36:23,642 If I touch someone who is sad... 491 00:36:23,816 --> 00:36:26,566 I can ease them into contentment for a short while. 492 00:36:26,735 --> 00:36:30,575 I can make a stubborn person compliant. 493 00:36:30,739 --> 00:36:33,749 But I mostly use it to help my master sleep. 494 00:36:33,909 --> 00:36:37,749 He lies awake at night thinking about his progeny. 495 00:36:39,957 --> 00:36:41,167 Do one of those on me. 496 00:36:45,671 --> 00:36:47,421 Sleep. 497 00:37:40,184 --> 00:37:41,724 I love this song. 498 00:38:13,509 --> 00:38:14,849 There! 499 00:39:35,132 --> 00:39:37,672 Ain't so tough now without all your toys... 500 00:39:37,843 --> 00:39:38,843 are you? 501 00:39:42,014 --> 00:39:43,094 Move! 502 00:39:59,865 --> 00:40:01,035 Crap. 503 00:40:06,580 --> 00:40:07,960 Hey there, rat! 504 00:40:08,123 --> 00:40:10,583 How's it going, you blue idiot? 505 00:40:10,959 --> 00:40:13,049 Not so bad. 506 00:40:13,212 --> 00:40:15,582 We got ourselves a pretty good little gig here. 507 00:40:15,756 --> 00:40:18,556 This golden gal with quite a high opinion of herself... 508 00:40:18,717 --> 00:40:22,637 has offered us a large sum to deliver you and your pals over to her... 509 00:40:22,805 --> 00:40:25,435 because she wants to kill y'all. 510 00:40:25,599 --> 00:40:26,809 Your friend... 511 00:40:26,975 --> 00:40:28,605 There's too many of them. 512 00:40:28,769 --> 00:40:31,989 He needs my help. If you care about him... 513 00:40:32,147 --> 00:40:34,897 you need to get me out of these bonds. 514 00:40:35,442 --> 00:40:37,312 They are going to kill him! 515 00:40:37,486 --> 00:40:39,656 I tell you, it was pretty easy to find you. 516 00:40:39,822 --> 00:40:41,782 I put a tracer on your ship back there... 517 00:40:41,949 --> 00:40:43,329 during the war over Xandar. 518 00:40:43,826 --> 00:40:46,166 Give me your word you won't hurt Groot... 519 00:40:46,328 --> 00:40:48,338 and I'll tell you where the batteries are. 520 00:40:49,081 --> 00:40:51,491 Lucky for you, my word don't mean squat. 521 00:40:51,959 --> 00:40:54,259 Otherwise, I'd actually hand you over. 522 00:40:54,419 --> 00:40:55,759 Otherwise, you'd what? 523 00:40:56,922 --> 00:40:58,292 We'll take them batteries. 524 00:40:58,465 --> 00:41:02,015 They're worth what? A quarter mill on the open market? 525 00:41:02,177 --> 00:41:04,517 That Priestess offered us a million. 526 00:41:04,680 --> 00:41:07,350 A quarter is only one third of that! 527 00:41:07,516 --> 00:41:08,686 A quarter ain't a third. 528 00:41:08,851 --> 00:41:10,681 A quarter is 25. 529 00:41:10,853 --> 00:41:11,853 No. 530 00:41:11,937 --> 00:41:14,357 We can't even buy a pair of boots with 25 units. 531 00:41:14,523 --> 00:41:15,353 Enough! 532 00:41:15,524 --> 00:41:20,484 The point is, we ain't stupid enough to help kill the Guardians of the Galaxy! 533 00:41:20,863 --> 00:41:23,363 The whole dang Nova Corps would be on us. 534 00:41:23,532 --> 00:41:25,452 That ain't right! 535 00:41:26,201 --> 00:41:29,281 I just gotta say it this one time, Captain. 536 00:41:29,454 --> 00:41:31,704 No matter how many times Quill betrays you... 537 00:41:31,874 --> 00:41:34,704 you protect him like none of the rest of us much matter! 538 00:41:34,877 --> 00:41:35,877 Yeah! 539 00:41:36,044 --> 00:41:37,544 I'm the one what sticks up for you! 540 00:41:37,713 --> 00:41:38,713 Take it easy, Kraglin. 541 00:41:38,881 --> 00:41:41,381 Damn straight, lad. He's gone soft. 542 00:41:41,550 --> 00:41:44,680 Suppose it's time for a change in leadership. 543 00:41:49,683 --> 00:41:51,933 Put your damn guns down! 544 00:41:52,102 --> 00:41:53,352 Whoa! Whoa! 545 00:41:53,520 --> 00:41:56,980 There must be some kind of peaceful resolution to this, fellas. 546 00:41:57,149 --> 00:42:00,029 Or even a violent one where I'm standing over there. 547 00:42:19,087 --> 00:42:20,757 Well, hello, boys. 548 00:42:26,428 --> 00:42:28,138 It's not ripe. 549 00:43:12,724 --> 00:43:16,184 Welcome, everyone, to my world. 550 00:43:16,353 --> 00:43:18,773 Wow. You have your own planet? 551 00:43:18,939 --> 00:43:22,739 Come on. No larger than your Earth's Moon. 552 00:43:22,943 --> 00:43:24,443 Humility. 553 00:43:24,611 --> 00:43:25,981 I like it. 554 00:43:26,363 --> 00:43:28,823 I, too, am extraordinarily humble. 555 00:44:11,200 --> 00:44:15,290 You own a planet and can destroy two dozen spaceships without a suit. 556 00:44:15,954 --> 00:44:17,744 What are you exactly? 557 00:44:18,916 --> 00:44:22,256 I'm what's called a Celestial, sweetheart. 558 00:44:23,504 --> 00:44:26,084 A Celestial, like a god? 559 00:44:27,758 --> 00:44:29,678 Small "g," son. 560 00:44:29,843 --> 00:44:32,673 At least on the days I'm feeling humble as Drax. 561 00:44:44,316 --> 00:44:45,316 Whoa! 562 00:44:47,152 --> 00:44:50,482 I don't know where I came from exactly. 563 00:44:50,656 --> 00:44:52,656 First thing I remember is flickering... 564 00:44:53,242 --> 00:44:55,112 adrift in the cosmos utterly... 565 00:44:56,078 --> 00:44:58,628 and entirely alone. 566 00:44:59,706 --> 00:45:01,586 Over millions of years... 567 00:45:01,750 --> 00:45:05,290 I learned to control the molecules around me. 568 00:45:05,629 --> 00:45:08,799 I grew smarter and stronger. 569 00:45:10,759 --> 00:45:13,729 And I continued building from there... 570 00:45:13,887 --> 00:45:15,977 layer by layer... 571 00:45:16,140 --> 00:45:18,770 the very planet you walk on now. 572 00:45:18,934 --> 00:45:20,224 Whoa. 573 00:45:20,853 --> 00:45:22,063 But I wanted more. 574 00:45:23,188 --> 00:45:24,858 I desired... 575 00:45:25,399 --> 00:45:26,529 meaning. 576 00:45:27,693 --> 00:45:31,653 "There must be some life out there in the universe... 577 00:45:31,822 --> 00:45:34,612 "besides just me," I thought. 578 00:45:34,783 --> 00:45:38,783 And so, I set myself the task of finding it. 579 00:45:39,121 --> 00:45:40,581 I created... 580 00:45:40,747 --> 00:45:44,377 what I imagined biological life to be like... 581 00:45:44,543 --> 00:45:48,293 down to the most minute detail. 582 00:45:49,423 --> 00:45:50,713 Did you make a penis? 583 00:45:50,883 --> 00:45:52,133 Dude! 584 00:45:52,301 --> 00:45:53,461 What is wrong with you? 585 00:45:53,635 --> 00:45:56,725 If he is a planet, how could he make a baby with your mother? 586 00:45:56,889 --> 00:45:57,889 He would smush her! 587 00:46:00,100 --> 00:46:02,260 I don't need to hear how my parents... 588 00:46:03,479 --> 00:46:04,479 Why? 589 00:46:05,272 --> 00:46:07,522 My father would tell the story of impregnating 590 00:46:07,608 --> 00:46:08,988 my mother every winter solstice. 591 00:46:09,026 --> 00:46:10,446 That's disgusting. 592 00:46:10,611 --> 00:46:12,071 It was beautiful. 593 00:46:13,322 --> 00:46:14,862 You Earthers have hang-ups. 594 00:46:15,407 --> 00:46:17,537 Yes, Drax, I got a penis. 595 00:46:18,368 --> 00:46:19,368 Thank you! 596 00:46:19,536 --> 00:46:20,706 It's not half bad. 597 00:46:22,498 --> 00:46:26,048 I've also got pain receptors, and a digestive system... 598 00:46:26,210 --> 00:46:28,010 and all the accompanying junk. 599 00:46:28,462 --> 00:46:33,092 I wanted to experience what it truly meant to be human... 600 00:46:33,258 --> 00:46:36,268 as I set out amongst the stars... 601 00:46:36,929 --> 00:46:39,099 until I found... 602 00:46:39,264 --> 00:46:40,974 what I sought. 603 00:46:42,518 --> 00:46:43,688 Life. 604 00:46:45,437 --> 00:46:47,857 I was not alone in the universe after all. 605 00:46:54,571 --> 00:46:56,401 When did you meet my mother? 606 00:47:00,577 --> 00:47:02,327 Not long after. 607 00:47:08,001 --> 00:47:12,671 It was with Meredith that I first experienced love. 608 00:47:16,552 --> 00:47:19,722 I called her my river lily. 609 00:47:24,017 --> 00:47:26,607 And from that love, Peter... 610 00:47:30,149 --> 00:47:31,359 you. 611 00:47:38,657 --> 00:47:42,167 I have searched for you for so long. 612 00:47:43,745 --> 00:47:45,455 And when I heard of a man from Earth... 613 00:47:45,622 --> 00:47:49,372 who held an Infinity Stone in his hand without dying... 614 00:47:51,128 --> 00:47:54,178 I knew you must be the son of the woman I loved. 615 00:47:55,674 --> 00:47:58,094 If you loved her, why did you leave her? 616 00:48:19,156 --> 00:48:21,036 This is mutiny! 617 00:48:21,825 --> 00:48:24,115 This is mutiny! 618 00:48:24,286 --> 00:48:26,876 This is mutiny! 619 00:48:38,634 --> 00:48:40,054 You're scum! 620 00:49:15,796 --> 00:49:16,796 Captain! 621 00:49:16,839 --> 00:49:19,349 Help me! Please! 622 00:49:19,508 --> 00:49:21,098 Captain! 623 00:49:24,346 --> 00:49:26,096 You're the one what killed those men... 624 00:49:26,640 --> 00:49:28,470 by leading them down the wrong path. 625 00:49:29,351 --> 00:49:31,061 Because you're weak. 626 00:49:33,438 --> 00:49:35,028 And stupid! 627 00:49:37,067 --> 00:49:39,027 It's time for the Ravagers... 628 00:49:39,194 --> 00:49:43,034 to rise once again to glory with a new captain... 629 00:49:43,824 --> 00:49:45,494 Taserface! 630 00:49:53,167 --> 00:49:56,797 I'm sorry. Your name is... 631 00:49:56,962 --> 00:49:58,672 It's Taserface? 632 00:49:59,089 --> 00:50:00,389 That's right. 633 00:50:00,757 --> 00:50:03,137 Do you shoot tasers out of your face? 634 00:50:03,760 --> 00:50:05,630 It's metaphorical! 635 00:50:05,804 --> 00:50:06,804 Yeah! 636 00:50:10,309 --> 00:50:11,309 For what? 637 00:50:13,604 --> 00:50:16,184 For it is a name what strikes fear... 638 00:50:16,356 --> 00:50:19,156 into the hearts of anyone what hears it. 639 00:50:21,820 --> 00:50:23,070 Okay. 640 00:50:23,655 --> 00:50:24,865 Okay... 641 00:50:25,032 --> 00:50:26,282 whatever you say. 642 00:50:26,783 --> 00:50:28,033 You shut up. 643 00:50:28,202 --> 00:50:29,492 You're next. 644 00:50:29,786 --> 00:50:33,876 Udonta, I have waited a long time to do... 645 00:50:34,041 --> 00:50:35,041 What? 646 00:50:36,168 --> 00:50:39,088 I'm sorry. I am so sorry! 647 00:50:39,254 --> 00:50:42,254 I just keep imagining you waking up in the morning, sir... 648 00:50:42,424 --> 00:50:45,424 looking in the mirror and then in all seriousness saying to yourself... 649 00:50:45,594 --> 00:50:49,304 "You know what would be a really kick-ass name? Taserface!" 650 00:50:51,600 --> 00:50:54,320 That's how I hear you in my head! 651 00:50:55,103 --> 00:50:57,273 What was your second choice? 652 00:50:57,439 --> 00:50:58,489 Scrotum Hat? 653 00:51:01,610 --> 00:51:04,200 New plan. We're killing you first. 654 00:51:05,614 --> 00:51:08,704 Well, dying is certainly better than having to live an entire life... 655 00:51:08,867 --> 00:51:12,787 as a moronic shitbag who thinks Taserface is a cool name. 656 00:51:12,955 --> 00:51:15,875 That's enough killing for today. 657 00:51:19,837 --> 00:51:21,467 She's the daughter of Thanos. 658 00:51:23,882 --> 00:51:25,922 I thought you were the biggest sadist in the galaxy. 659 00:51:26,051 --> 00:51:28,881 That was when Daddy was paying my bills. 660 00:51:29,054 --> 00:51:32,644 The Priestess wants to kill the fox herself. 661 00:51:32,808 --> 00:51:35,818 And he has bounties on his head in at least 12 Kree provinces. 662 00:51:37,479 --> 00:51:38,859 I assure you... 663 00:51:39,022 --> 00:51:41,812 I am not as easy a mark as an old man without his magic stick... 664 00:51:41,984 --> 00:51:43,864 or a talking woodland beast. 665 00:51:45,237 --> 00:51:47,157 I want 10% of the take... 666 00:51:48,824 --> 00:51:50,534 and a couple more things. 667 00:51:52,369 --> 00:51:53,999 We got a whole box of hands... 668 00:51:54,163 --> 00:51:55,993 - if that one don't work out. - It is fine. 669 00:51:56,165 --> 00:51:59,375 You think them Kree is gonna execute the captain? 670 00:51:59,543 --> 00:52:03,753 The Kree consider themselves merciful. It will be painless. 671 00:52:03,922 --> 00:52:07,342 Well, here it is. It's the best ship we got. 672 00:52:07,509 --> 00:52:09,179 Location of Ego's planet in the nav. 673 00:52:09,344 --> 00:52:11,684 We'll wire you the 10% once we's paid. 674 00:52:11,847 --> 00:52:14,017 What are you gonna do with your share? 675 00:52:14,892 --> 00:52:15,762 As a child, my father would have 676 00:52:15,851 --> 00:52:19,101 Gamora and me battle one another in training. 677 00:52:19,897 --> 00:52:22,197 Every time my sister prevailed... 678 00:52:22,357 --> 00:52:25,697 my father would replace a piece of me with machinery... 679 00:52:25,861 --> 00:52:28,531 claiming he wanted me to be her equal. 680 00:52:29,615 --> 00:52:31,445 But she won... 681 00:52:31,617 --> 00:52:36,457 again and again, and again, never once refraining. 682 00:52:38,040 --> 00:52:40,420 So after I murder my sister... 683 00:52:40,584 --> 00:52:43,794 I will buy a warship with every conceivable instrument of death. 684 00:52:43,962 --> 00:52:47,592 I will hunt my father like a dog, and I will tear him apart slowly... 685 00:52:47,758 --> 00:52:49,218 piece by piece... 686 00:52:49,384 --> 00:52:52,764 until he knows some semblance of the profound and unceasing pain... 687 00:52:52,930 --> 00:52:56,100 I know every single day. 688 00:52:57,893 --> 00:52:59,223 Yeah. 689 00:52:59,728 --> 00:53:01,568 I was talking about, like, a pretty necklace. 690 00:53:02,314 --> 00:53:04,234 Or a nice hat. 691 00:53:04,399 --> 00:53:07,239 Something to make the other girls go, "Ooh, that's nice!" 692 00:53:11,073 --> 00:53:14,243 Anyways, happy trails. 693 00:53:22,084 --> 00:53:25,624 My mother told everyone my father was from the stars. 694 00:53:27,297 --> 00:53:29,797 She had brain cancer, so everyone thought she was delusional. 695 00:53:29,967 --> 00:53:30,967 Peter... 696 00:53:31,135 --> 00:53:33,071 Listen, I'd love to believe all of this, I really would. 697 00:53:33,095 --> 00:53:34,425 But you left... 698 00:53:34,596 --> 00:53:37,476 the most wonderful woman ever... 699 00:53:37,641 --> 00:53:39,101 to die alone. 700 00:53:39,268 --> 00:53:42,688 I didn't want to leave your mother, Peter. 701 00:53:42,855 --> 00:53:45,025 If I don't return regularly to my planet... 702 00:53:45,190 --> 00:53:46,600 and the light within it... 703 00:53:46,775 --> 00:53:48,275 this form will wither and perish. 704 00:53:48,443 --> 00:53:50,483 So why didn't you come back? Why did you send Yondu? 705 00:53:50,654 --> 00:53:52,614 A criminal, of all people, to come and fetch me? 706 00:53:52,990 --> 00:53:54,870 I loved your mother, Peter! 707 00:53:55,033 --> 00:53:57,453 I couldn't stand to set foot on an Earth... 708 00:53:57,619 --> 00:54:00,459 where she wasn't living! You can't imagine what that's like! 709 00:54:00,622 --> 00:54:03,042 I know exactly what that feels like! 710 00:54:03,208 --> 00:54:04,958 I had to watch her die! 711 00:54:09,339 --> 00:54:13,469 Over the millions and millions of years of my existence... 712 00:54:13,635 --> 00:54:16,135 I've made many mistakes, Peter. 713 00:54:16,972 --> 00:54:19,182 But you're not one of them. 714 00:54:20,976 --> 00:54:24,726 Please give me the chance to be the father she would want me to be. 715 00:54:29,985 --> 00:54:34,735 There's so much that I need to teach you about this planet... 716 00:54:34,907 --> 00:54:36,657 and the light within. 717 00:54:36,992 --> 00:54:40,162 They are a part of you, Peter. 718 00:54:41,038 --> 00:54:42,708 What do you mean? 719 00:54:43,499 --> 00:54:45,419 Give me your hands, son. 720 00:54:46,376 --> 00:54:47,506 Here. 721 00:54:48,378 --> 00:54:50,258 Hold them like that. 722 00:54:56,178 --> 00:54:59,018 Now, close your eyes and concentrate. 723 00:55:00,182 --> 00:55:03,222 Take your brain to the center of this planet. 724 00:55:08,106 --> 00:55:08,946 Yes! 725 00:55:09,107 --> 00:55:10,107 Yes! 726 00:55:10,359 --> 00:55:12,029 Whoa! 727 00:55:12,194 --> 00:55:13,614 Yes! It's okay. 728 00:55:13,779 --> 00:55:14,869 Just relax. Concentrate. 729 00:55:15,030 --> 00:55:17,190 You can do it. Bring it back. 730 00:55:17,699 --> 00:55:18,789 Yes! 731 00:55:20,410 --> 00:55:23,200 Yes, now shape it. 732 00:55:23,539 --> 00:55:25,249 Feel that energy. 733 00:55:29,419 --> 00:55:30,429 Yes. 734 00:55:34,716 --> 00:55:36,096 You're home. 735 00:55:38,595 --> 00:55:39,725 Peter... 736 00:56:14,256 --> 00:56:17,176 How did you get to this weird, dumb planet? 737 00:56:17,759 --> 00:56:20,639 Ego found me in my larva state. 738 00:56:20,804 --> 00:56:22,304 Orphaned on my homeworld. 739 00:56:23,265 --> 00:56:25,935 He raised me by hand, and kept me as his own. 740 00:56:27,352 --> 00:56:28,772 So you're a pet? 741 00:56:29,938 --> 00:56:31,278 I suppose. 742 00:56:32,774 --> 00:56:35,154 People usually want cute pets. 743 00:56:35,319 --> 00:56:37,619 Why would Ego want such a hideous one? 744 00:56:37,779 --> 00:56:39,039 I am hideous? 745 00:56:39,198 --> 00:56:41,448 You are horrifying to look at. Yes. 746 00:56:44,536 --> 00:56:45,706 But that's a good thing. 747 00:56:47,206 --> 00:56:48,846 When you're ugly, and someone loves you... 748 00:56:48,957 --> 00:56:51,457 you know they love you for who you are. 749 00:56:52,794 --> 00:56:55,214 Beautiful people never know who to trust. 750 00:56:56,131 --> 00:56:59,051 Well, then I'm certainly grateful to be ugly. 751 00:57:00,511 --> 00:57:03,631 Those pools, they remind me of a time... 752 00:57:03,806 --> 00:57:07,396 when I took my daughter to the forgotten lakes of my homeworld. 753 00:57:08,560 --> 00:57:09,890 She was like you. 754 00:57:10,312 --> 00:57:11,812 Disgusting? 755 00:57:12,815 --> 00:57:13,985 Innocent. 756 00:57:47,266 --> 00:57:48,266 Drax? 757 00:57:49,893 --> 00:57:51,563 There's something I must tell you. 758 00:58:00,028 --> 00:58:01,028 What's going on? 759 00:58:01,196 --> 00:58:03,116 This gross bug lady is my new friend. 760 00:58:03,282 --> 00:58:06,742 I'm learning many things, like I'm a pet and ugly. 761 00:58:07,077 --> 00:58:08,707 You're not ugly. Drax! 762 00:58:08,871 --> 00:58:10,081 What are you talking about? 763 00:58:10,247 --> 00:58:11,417 Mantis... 764 00:58:11,874 --> 00:58:14,044 can you show us where we'll be staying? 765 00:58:14,543 --> 00:58:16,303 Why are there no other beings on this planet? 766 00:58:16,461 --> 00:58:18,541 The planet is Ego. 767 00:58:18,714 --> 00:58:20,964 A dog would not invite a flea to live on his back. 768 00:58:21,717 --> 00:58:22,967 And you're not a flea? 769 00:58:23,135 --> 00:58:25,425 I'm a flea with a purpose. 770 00:58:26,054 --> 00:58:27,724 I help him sleep. 771 00:58:28,891 --> 00:58:32,061 What were you about to say to Drax before I walked out? 772 00:58:37,065 --> 00:58:38,235 Nothing. 773 00:58:39,067 --> 00:58:40,987 Your quarters are this way. 774 00:58:48,577 --> 00:58:52,127 We deliver you to the Kree in the morning. 775 00:58:54,416 --> 00:58:57,586 Neither one of you will last much longer after that. 776 00:58:58,212 --> 00:59:00,252 Okay, Taserface. 777 00:59:00,923 --> 00:59:02,963 Hey, tell the other guys we said... 778 00:59:03,133 --> 00:59:04,593 "Hi," Taserface! 779 00:59:09,765 --> 00:59:12,265 What about this little plant? Can I smash it with a rock? 780 00:59:12,434 --> 00:59:13,934 No, Gef. 781 00:59:14,102 --> 00:59:15,812 It's too adorable to kill. 782 00:59:15,979 --> 00:59:17,899 Take it to the tailor. 783 00:59:19,399 --> 00:59:22,779 No offense, but your employees are a bunch of jerks. 784 00:59:25,113 --> 00:59:29,903 I was a Kree battle slave for 20 years when Stakar freed me. 785 00:59:32,454 --> 00:59:35,124 He offered me a place with the Ravagers. 786 00:59:35,290 --> 00:59:39,710 He said all I needed to do was adhere to the code. 787 00:59:39,878 --> 00:59:41,628 But I was young... 788 00:59:42,631 --> 00:59:46,091 and greedy, and stupid. 789 00:59:47,052 --> 00:59:49,132 Like you stealing those batteries. 790 00:59:49,304 --> 00:59:50,884 That was mostly Drax. 791 00:59:52,307 --> 00:59:55,817 Me and Stakar and the other captains... 792 00:59:56,812 --> 00:59:59,142 we weren't so different from you and your friends. 793 01:00:00,107 --> 01:00:01,987 The only family I ever had. 794 01:00:03,402 --> 01:00:05,112 When I broke the code... 795 01:00:07,322 --> 01:00:08,992 they exiled me. 796 01:00:10,325 --> 01:00:11,825 This is what I deserve. 797 01:00:11,994 --> 01:00:13,664 Slow down, drama queen. 798 01:00:13,829 --> 01:00:15,499 You might deserve this, but I don't. 799 01:00:15,664 --> 01:00:17,454 We gotta get outta here. 800 01:00:18,917 --> 01:00:20,127 Where's Quill? 801 01:00:20,294 --> 01:00:21,834 He went off with his old man. 802 01:00:23,505 --> 01:00:25,135 - Ego? - Yeah. 803 01:00:25,299 --> 01:00:27,389 It's a day for dumbass names. 804 01:00:30,429 --> 01:00:32,849 You're smiling. And for a second, I got a warm feeling. 805 01:00:33,015 --> 01:00:35,685 But then it was ruined by those disgusting-ass teeth. 806 01:00:35,851 --> 01:00:38,221 You like a professional asshole or what? 807 01:00:38,395 --> 01:00:39,395 Pretty much a pro. 808 01:00:39,521 --> 01:00:42,351 Why didn't you deliver Quill to Ego like you promised? 809 01:00:42,900 --> 01:00:44,610 He was skinny. 810 01:00:44,985 --> 01:00:49,195 Could fit into places we couldn't. Good for thievin'. 811 01:00:54,119 --> 01:00:57,339 I got an idea on how to get outta here. 812 01:00:58,207 --> 01:01:00,707 But we're gonna need your little friend. 813 01:01:01,877 --> 01:01:04,337 Mascot, mascot, mascot... 814 01:01:15,390 --> 01:01:17,680 Little fellow's all worked up! He needs a drink! 815 01:01:23,774 --> 01:01:26,484 Look how cute it is when it's all riled up. 816 01:01:26,652 --> 01:01:28,522 He's goddang precious! 817 01:01:42,584 --> 01:01:44,294 Hey, twig! 818 01:01:44,628 --> 01:01:46,088 Come here. 819 01:01:46,505 --> 01:01:47,715 Come on. 820 01:01:54,304 --> 01:01:55,304 Aw, man... 821 01:01:55,389 --> 01:01:56,979 what did they do to you? 822 01:02:00,060 --> 01:02:02,520 Hey, you wanna help us get outta here? 823 01:02:03,313 --> 01:02:06,483 There's something I need you to get, and bring back to me. 824 01:02:06,650 --> 01:02:10,770 In the captain's quarters, there's a prototype fin... 825 01:02:10,946 --> 01:02:12,576 the thing I wore on my head. 826 01:02:13,240 --> 01:02:17,330 There's a drawer next to the bunk. It's in that. It's red. 827 01:02:17,494 --> 01:02:18,784 You got it? 828 01:02:52,446 --> 01:02:53,986 That's my underwears. 829 01:02:54,156 --> 01:02:56,301 Yeah, I was pretty sure he didn't know what you were talkin' about. 830 01:02:56,325 --> 01:02:58,455 You have to explain it more careful. 831 01:02:59,953 --> 01:03:03,373 It's a prototype fin. 832 01:03:08,837 --> 01:03:11,587 That's an orloni. It's a fin, Groot. 833 01:03:11,757 --> 01:03:13,427 You explain it this time. 834 01:03:14,593 --> 01:03:16,133 All right. 835 01:03:16,845 --> 01:03:18,725 That's Vorker's eye. 836 01:03:18,889 --> 01:03:20,899 He takes it out when he sleeps. 837 01:03:21,058 --> 01:03:22,398 Go. Look again. 838 01:03:22,559 --> 01:03:23,979 But leave the eye here. 839 01:03:24,603 --> 01:03:25,433 Why? 840 01:03:25,604 --> 01:03:26,984 He's gonna wake up tomorrow... 841 01:03:27,147 --> 01:03:29,487 and he's not gonna know... 842 01:03:29,650 --> 01:03:31,490 where his eye is! 843 01:03:38,116 --> 01:03:39,706 That's a desk. 844 01:03:39,868 --> 01:03:42,668 We told you it was this big. 845 01:03:48,544 --> 01:03:50,714 Tell me you guys have a refrigerator somewhere... 846 01:03:50,879 --> 01:03:53,599 with a bunch of severed human toes. 847 01:03:53,757 --> 01:03:57,467 Okay. Then let's just agree to never discuss this. 848 01:04:00,639 --> 01:04:04,269 The drawer you wanna open has this symbol on it. 849 01:04:04,434 --> 01:04:05,814 Okay? 850 01:04:14,361 --> 01:04:16,231 What? No! 851 01:04:16,405 --> 01:04:17,757 He thinks you want him to wear it as a hat. 852 01:04:17,781 --> 01:04:18,991 That's not what I said! 853 01:04:19,158 --> 01:04:21,288 - I am Groot. - He's relieved you don't want him to. 854 01:04:21,451 --> 01:04:22,911 - I am Groot. - He hates hats. 855 01:04:23,078 --> 01:04:23,878 I am Groot. 856 01:04:24,037 --> 01:04:25,157 On anyone, not just himself. 857 01:04:25,289 --> 01:04:26,129 I am Groot. 858 01:04:26,290 --> 01:04:28,268 One minute you think someone has a weird-shaped head... 859 01:04:28,292 --> 01:04:31,146 the next minute it's just because you realize part of that head is the hat. 860 01:04:31,170 --> 01:04:32,550 That's why you don't like hats? 861 01:04:33,630 --> 01:04:36,000 This is an important conversation right now? 862 01:05:12,753 --> 01:05:13,753 That ain't it. 863 01:05:23,555 --> 01:05:25,095 I didn't mean to do a mutiny. 864 01:05:28,060 --> 01:05:29,900 They killed all my friends. 865 01:05:33,941 --> 01:05:36,521 Get the third quadrant ready for release. 866 01:05:43,242 --> 01:05:44,242 One more thing. 867 01:05:45,994 --> 01:05:48,414 You got any clones of Quill's old music on the ship? 868 01:06:39,214 --> 01:06:40,214 He's got it! 869 01:06:40,382 --> 01:06:41,882 Yondu's got the fin! 870 01:06:42,050 --> 01:06:43,050 Go! 871 01:07:24,551 --> 01:07:25,551 Down there! 872 01:09:24,129 --> 01:09:25,589 You maniac. 873 01:09:27,508 --> 01:09:29,808 The whole ship's gonna blow. 874 01:09:39,645 --> 01:09:41,225 Not the whole ship. 875 01:09:58,288 --> 01:09:59,338 Who is this? 876 01:09:59,498 --> 01:10:03,798 I am sending you the coordinates for Yondu's ship. 877 01:10:04,253 --> 01:10:06,043 - Release the quadrant! - Aye, Captain! 878 01:10:06,213 --> 01:10:08,713 I only ask one thing. 879 01:10:09,216 --> 01:10:10,846 That your High Priestess... 880 01:10:11,009 --> 01:10:14,599 tell him the name of the man what sealed his fate. 881 01:10:15,556 --> 01:10:17,596 Taserface! 882 01:10:41,039 --> 01:10:42,299 Where to, Captain? 883 01:10:42,457 --> 01:10:43,457 Ego. 884 01:10:45,085 --> 01:10:46,295 No, boy! 885 01:10:54,011 --> 01:10:58,551 It ain't healthy for a mammalian body to hop more than 50 jumps at a time. 886 01:10:58,724 --> 01:10:59,724 I know that. 887 01:10:59,850 --> 01:11:02,360 We are about to do 700! 888 01:11:16,074 --> 01:11:18,324 So I guess this could all be mine someday. 889 01:11:19,578 --> 01:11:22,208 Rocket? Rocket, are you there? 890 01:11:29,338 --> 01:11:31,048 What are you doing, Peter? 891 01:11:33,342 --> 01:11:34,712 Dance with me. 892 01:11:34,885 --> 01:11:36,345 I'm not going to dance with you. 893 01:11:36,512 --> 01:11:38,262 This is Sam Cooke... 894 01:11:38,806 --> 01:11:41,976 one of the greatest Earth singers of all time. 895 01:12:11,129 --> 01:12:13,139 Drax thinks you're not a dancer. 896 01:12:14,258 --> 01:12:16,808 If you ever tell anyone about this... 897 01:12:16,969 --> 01:12:18,389 I will kill you. 898 01:12:19,138 --> 01:12:23,018 When are we gonna do something about this unspoken thing between us? 899 01:12:23,642 --> 01:12:25,062 What unspoken thing? 900 01:12:26,520 --> 01:12:28,190 This... 901 01:12:28,355 --> 01:12:31,145 Cheers, Sam and Diane... 902 01:12:31,316 --> 01:12:33,906 a guy and a girl on a TV show who dig each other... 903 01:12:34,069 --> 01:12:36,629 but never say it because if they do, the ratings would go down... 904 01:12:36,780 --> 01:12:37,820 sort of thing. 905 01:12:37,990 --> 01:12:39,450 There's no unspoken thing. 906 01:12:41,368 --> 01:12:44,668 Well, it's a catch-22, because if you said it, then it would be spoken... 907 01:12:44,830 --> 01:12:47,590 and you would be a liar. So, by not saying it... 908 01:12:47,749 --> 01:12:51,879 you are telling the truth, and admitting that there is. 909 01:12:52,045 --> 01:12:53,965 No, that's not what I... 910 01:12:56,300 --> 01:13:00,350 What we should be discussing right now is something about this place. 911 01:13:00,512 --> 01:13:02,302 It doesn't feel right. 912 01:13:02,764 --> 01:13:04,934 What are you talking about? 913 01:13:05,100 --> 01:13:06,494 You're the one who wanted me to come here! 914 01:13:06,518 --> 01:13:07,768 That girl Mantis... 915 01:13:07,936 --> 01:13:09,106 she's afraid of something. 916 01:13:09,438 --> 01:13:11,608 Why are you trying to take this away from me? 917 01:13:11,773 --> 01:13:12,853 I'm not trying... 918 01:13:13,025 --> 01:13:14,945 He's my father. He's blood. 919 01:13:15,110 --> 01:13:16,754 You have blood on Earth and you never wanted to return there. 920 01:13:16,778 --> 01:13:19,038 Again, you made me come here! 921 01:13:19,198 --> 01:13:21,259 And Earth is the place where my mother died in front of me. 922 01:13:21,283 --> 01:13:23,993 No, it's because that place is real, and this is a fantasy. 923 01:13:24,161 --> 01:13:26,831 This is real! I'm only half human, remember? 924 01:13:26,997 --> 01:13:28,457 That's the half I'm worried about. 925 01:13:28,999 --> 01:13:30,669 I get it. You're jealous... 926 01:13:30,834 --> 01:13:33,164 because I'm part-god, and you like when I'm the weak one. 927 01:13:33,337 --> 01:13:35,967 You were insufferable to begin with. 928 01:13:36,131 --> 01:13:37,317 I haven't been able to reach Rocket. 929 01:13:37,341 --> 01:13:38,943 I'm gonna go outside, and I'm gonna try and get a signal. 930 01:13:38,967 --> 01:13:41,807 You know what? This is not Cheers after all! 931 01:13:41,970 --> 01:13:44,800 This is whatever the show is where one person is willing... 932 01:13:44,973 --> 01:13:46,573 to open themselves up to new possibility, 933 01:13:46,642 --> 01:13:48,472 and the other person is a jerk... 934 01:13:48,560 --> 01:13:52,230 who doesn't trust anybody! It's a show that doesn't exist. 935 01:13:52,397 --> 01:13:53,897 That's why it would get zero ratings! 936 01:13:54,316 --> 01:13:56,316 I don't know what Cheers is! 937 01:13:56,652 --> 01:13:59,692 I finally found my family. Don't you understand that? 938 01:14:00,864 --> 01:14:02,494 I thought you already had. 939 01:14:32,020 --> 01:14:33,220 Damn it. 940 01:15:06,388 --> 01:15:07,478 Psychopath! 941 01:17:17,853 --> 01:17:19,683 Are you kidding me? 942 01:17:46,089 --> 01:17:47,089 I win. 943 01:17:47,549 --> 01:17:49,759 I win. I bested you in combat. 944 01:17:49,927 --> 01:17:51,847 No. I saved your life. 945 01:17:52,012 --> 01:17:53,842 Well, you were stupid enough to let me live. 946 01:17:54,014 --> 01:17:55,014 You let me live! 947 01:17:55,182 --> 01:17:56,932 I don't need you always trying to beat me! 948 01:17:57,100 --> 01:17:58,203 I'm not the one that just flew across 949 01:17:58,227 --> 01:17:59,867 the universe just because I wanted to win. 950 01:17:59,895 --> 01:18:01,435 Do not tell me what I want. 951 01:18:01,605 --> 01:18:03,125 I don't need to tell you what you want! 952 01:18:03,190 --> 01:18:04,200 It's obvious! 953 01:18:04,358 --> 01:18:07,448 You were the one who wanted to win. And I just wanted a sister! 954 01:18:15,202 --> 01:18:16,742 You were all I had. 955 01:18:18,080 --> 01:18:20,920 But you were the one who needed to win. 956 01:18:22,084 --> 01:18:24,294 Thanos pulled my eye from my head... 957 01:18:25,087 --> 01:18:27,087 and my brain from my skull... 958 01:18:28,257 --> 01:18:30,137 and my arm from my body... 959 01:18:31,927 --> 01:18:34,057 because of you. 960 01:18:54,908 --> 01:18:55,958 You all right, son? 961 01:18:59,288 --> 01:19:01,958 I saw your girl stomp off a little earlier in quite a huff. 962 01:19:02,583 --> 01:19:03,913 Yeah. 963 01:19:04,084 --> 01:19:05,794 It's fortuitous... 964 01:19:05,961 --> 01:19:07,211 you listening to this song. 965 01:19:07,379 --> 01:19:09,009 - You know... - Brandy? 966 01:19:09,506 --> 01:19:10,596 By Looking Glass? 967 01:19:12,342 --> 01:19:13,712 A favorite of your mom's. 968 01:19:14,595 --> 01:19:16,135 Yeah, it was. 969 01:19:16,555 --> 01:19:18,315 One of Earth's greatest musical compositions. 970 01:19:18,390 --> 01:19:20,470 Perhaps its very greatest. 971 01:19:20,642 --> 01:19:21,642 Yes! 972 01:19:21,810 --> 01:19:24,980 Peter, you and I, we're the sailor in that song. 973 01:19:27,191 --> 01:19:29,101 He came on a summer's day 974 01:19:29,443 --> 01:19:31,943 Bringing gifts from far away 975 01:19:33,989 --> 01:19:36,449 Like the child I put in your mother... 976 01:19:36,617 --> 01:19:38,667 or the freedom you brought Gamora. 977 01:19:40,746 --> 01:19:43,746 Brandy, you're a fine girl 978 01:19:43,916 --> 01:19:46,586 What a good wife you would be 979 01:19:47,669 --> 01:19:50,299 My life, my love 980 01:19:50,464 --> 01:19:53,754 My lady is the sea 981 01:19:53,926 --> 01:19:55,766 The sea calls the sailor back. 982 01:19:55,928 --> 01:19:58,518 He loves the girl, but that's not his place. 983 01:19:59,264 --> 01:20:03,264 The sea calls upon him as history calls upon great men. 984 01:20:04,436 --> 01:20:07,986 And sometimes we are deprived the pleasures of mortals. 985 01:20:08,524 --> 01:20:10,654 Well, you may not be mortal, but me... 986 01:20:10,818 --> 01:20:11,948 No, Peter... 987 01:20:12,110 --> 01:20:14,110 death will remain a stranger to both of us... 988 01:20:14,530 --> 01:20:16,700 as long as the light burns within the planet. 989 01:20:17,658 --> 01:20:18,748 I'm immortal? 990 01:20:20,994 --> 01:20:21,994 Really? 991 01:20:22,162 --> 01:20:24,992 Yes! As long as the light exists. 992 01:20:26,041 --> 01:20:29,291 And I can use the light to build cool things... 993 01:20:29,461 --> 01:20:31,751 like how you made this whole planet? 994 01:20:31,922 --> 01:20:34,292 It might take you a few million years of practice... 995 01:20:34,466 --> 01:20:36,676 before you get really good at it. But, yes! 996 01:20:36,844 --> 01:20:37,884 What! 997 01:20:38,178 --> 01:20:41,648 Get ready for an 800-foot statue of Pac-Man with Skeletor... 998 01:20:41,807 --> 01:20:42,847 and Heather Locklear. 999 01:20:43,016 --> 01:20:44,176 You can do anything you want. 1000 01:20:44,309 --> 01:20:45,649 I'm gonna make some weird shit. 1001 01:20:45,811 --> 01:20:48,981 But you know, Peter, it is a tremendous responsibility. 1002 01:20:49,148 --> 01:20:51,658 Only we can remake the universe. 1003 01:20:51,817 --> 01:20:54,277 Only we can take the bridle of the cosmos... 1004 01:20:54,444 --> 01:20:57,284 and lead it to where it needs to go. 1005 01:20:58,448 --> 01:20:59,498 How? 1006 01:21:09,960 --> 01:21:11,470 Come with me. 1007 01:21:21,346 --> 01:21:22,976 Drax, Drax. Drax! 1008 01:21:23,348 --> 01:21:25,018 Drax! We need to talk. 1009 01:21:27,102 --> 01:21:28,932 I'm sorry. 1010 01:21:29,104 --> 01:21:31,274 But I like a woman with some meat on her bones. 1011 01:21:31,440 --> 01:21:32,530 What? 1012 01:21:32,691 --> 01:21:35,941 I tried to let you down easily by telling you I found you disgusting. 1013 01:21:36,111 --> 01:21:37,571 No, that's not what I... 1014 01:21:41,074 --> 01:21:42,494 What are you doing? 1015 01:21:43,076 --> 01:21:45,456 I'm imagining being with you physically. 1016 01:21:45,621 --> 01:21:46,911 Drax... 1017 01:21:47,456 --> 01:21:48,626 I don't like you like that. 1018 01:21:48,790 --> 01:21:50,750 I don't even like the type of thing you are. 1019 01:21:51,251 --> 01:21:53,711 Hey! There's no need to get personal. 1020 01:21:53,879 --> 01:21:56,429 Listen! Ego's gotten exactly what he wanted. 1021 01:21:56,590 --> 01:21:58,390 I should have told you earlier. 1022 01:21:58,550 --> 01:22:01,670 I'm stupid. You are in danger. 1023 01:22:07,392 --> 01:22:08,392 What is that? 1024 01:22:11,897 --> 01:22:15,447 Now, you need to readjust the way you process life. 1025 01:22:15,609 --> 01:22:18,699 Everything around us, including the girl... 1026 01:22:18,862 --> 01:22:22,322 Everything is temporary. 1027 01:22:22,491 --> 01:22:25,411 We are forever. 1028 01:22:25,577 --> 01:22:26,917 Doesn't eternity get boring? 1029 01:22:27,079 --> 01:22:29,499 Not if you have a purpose, Peter... 1030 01:22:29,665 --> 01:22:31,625 which is why you're here. 1031 01:22:31,792 --> 01:22:33,912 I told you how all those years ago... 1032 01:22:34,086 --> 01:22:38,216 I had an unceasing impulse to find life. 1033 01:22:38,382 --> 01:22:42,422 But what I did not tell you was how, when I finally did find it... 1034 01:22:43,178 --> 01:22:44,478 it was all so... 1035 01:22:46,932 --> 01:22:48,762 disappointing. 1036 01:22:49,101 --> 01:22:52,601 And that is when I came... 1037 01:22:52,771 --> 01:22:56,481 to a profound realization. 1038 01:22:57,776 --> 01:23:01,906 My innate desire to seek out other life... 1039 01:23:02,447 --> 01:23:06,617 was not so that I could walk among that life. 1040 01:23:08,912 --> 01:23:10,082 Peter... 1041 01:23:11,039 --> 01:23:14,259 I have found meaning. 1042 01:23:34,146 --> 01:23:35,486 I see it. 1043 01:23:37,941 --> 01:23:39,771 Eternity! 1044 01:23:40,110 --> 01:23:41,610 Oh, my God. 1045 01:23:52,206 --> 01:23:54,296 We need to get off this planet. 1046 01:24:07,971 --> 01:24:09,261 Oh, man. 1047 01:24:09,431 --> 01:24:11,851 Anyway, before I was so rudely interrupted... 1048 01:24:12,017 --> 01:24:14,897 At that time, I was a Federal Express man. 1049 01:24:25,823 --> 01:24:27,863 What the hell you doing, boy? 1050 01:24:28,033 --> 01:24:30,113 I could tell by how you talked about him... 1051 01:24:30,285 --> 01:24:31,615 this Ego is bad news. 1052 01:24:31,787 --> 01:24:33,417 We're here to save Quill. 1053 01:24:33,580 --> 01:24:37,620 For what? Huh? For honor? For love? 1054 01:24:37,835 --> 01:24:40,715 No. I don't care about those things. 1055 01:24:40,879 --> 01:24:43,179 I wanna save Quill so I can prove I'm better than him! 1056 01:24:43,340 --> 01:24:46,170 I can lord this over him forever. 1057 01:24:47,886 --> 01:24:49,766 What are you laughing at me for? 1058 01:24:50,347 --> 01:24:55,067 You can fool yourself and everyone else, but you can't fool me. 1059 01:24:55,227 --> 01:24:56,437 I know who you are. 1060 01:24:56,603 --> 01:24:58,893 You don't know anything about me, loser. 1061 01:24:59,064 --> 01:25:01,314 I know everything about you. 1062 01:25:01,817 --> 01:25:04,197 I know you play like you're the meanest and the hardest... 1063 01:25:04,361 --> 01:25:05,964 but, actually, you're the most scared of all. 1064 01:25:05,988 --> 01:25:06,828 Shut up! 1065 01:25:06,989 --> 01:25:09,289 I know you steal batteries you don't need... 1066 01:25:09,449 --> 01:25:12,039 and you push away anyone who's willing to put up with you... 1067 01:25:12,202 --> 01:25:13,638 because just a little bit of love... 1068 01:25:13,662 --> 01:25:16,992 reminds you how big and empty that hole inside you actually is. 1069 01:25:17,332 --> 01:25:18,582 I said shut up! 1070 01:25:19,042 --> 01:25:22,122 I know them scientists what made you, never gave a rat's ass about you. 1071 01:25:22,296 --> 01:25:23,586 I'm serious, dude! 1072 01:25:23,755 --> 01:25:26,345 Just like my own damn parents who sold me... 1073 01:25:26,508 --> 01:25:28,518 their own little baby, into slavery. 1074 01:25:29,011 --> 01:25:31,261 I know who you are, boy. 1075 01:25:31,430 --> 01:25:33,440 Because you're me. 1076 01:25:39,980 --> 01:25:42,060 What kind of a pair are we? 1077 01:25:43,358 --> 01:25:46,408 The kind that's about to go fight a planet, I reckon. 1078 01:25:46,570 --> 01:25:49,740 All right, okay! Good. Wait. 1079 01:25:50,157 --> 01:25:51,577 Fight a what? 1080 01:25:55,954 --> 01:25:56,954 Who are you people? 1081 01:25:57,080 --> 01:25:58,080 What is this place? 1082 01:25:58,207 --> 01:25:59,207 Gamora, let her go! 1083 01:25:59,374 --> 01:26:01,544 The bodies in the caverns... Who are they? 1084 01:26:01,710 --> 01:26:04,000 You are scared. 1085 01:26:07,424 --> 01:26:10,304 I call it the Expansion. 1086 01:26:11,428 --> 01:26:14,728 It is my purpose... 1087 01:26:14,890 --> 01:26:18,400 and now it is yours as well. 1088 01:26:19,269 --> 01:26:20,859 It's beautiful. 1089 01:26:21,980 --> 01:26:23,270 Over thousands of years... 1090 01:26:23,440 --> 01:26:27,560 I implanted thousands of extensions of myself... 1091 01:26:27,736 --> 01:26:30,446 on thousands of worlds. 1092 01:26:30,614 --> 01:26:34,404 I need to fulfill life's one true purpose... 1093 01:26:34,576 --> 01:26:36,456 To grow and spread... 1094 01:26:36,620 --> 01:26:39,750 covering all that exists... 1095 01:26:39,915 --> 01:26:44,085 until everything is... 1096 01:26:45,379 --> 01:26:46,379 Me! 1097 01:26:47,172 --> 01:26:49,422 What did she do to me? 1098 01:26:49,591 --> 01:26:51,301 She already told me everything. 1099 01:26:51,468 --> 01:26:53,928 I only had one problem. 1100 01:26:54,638 --> 01:26:59,688 A single Celestial doesn't have enough power for such an enterprise. 1101 01:26:59,852 --> 01:27:01,972 But two Celestials... 1102 01:27:02,146 --> 01:27:05,446 Well, now, that just might do. 1103 01:27:08,193 --> 01:27:09,563 The bodies... 1104 01:27:10,320 --> 01:27:12,730 are his children. 1105 01:27:13,157 --> 01:27:14,447 Out of all my labors... 1106 01:27:14,616 --> 01:27:16,746 the most beguiling was... 1107 01:27:16,910 --> 01:27:20,330 attempting to graft my DNA with that of another species. 1108 01:27:20,497 --> 01:27:23,417 I hoped the result of such a coupling would be enough... 1109 01:27:23,584 --> 01:27:25,504 to power the Expansion. 1110 01:27:26,503 --> 01:27:29,003 I had Yondu deliver some of them to me. 1111 01:27:29,173 --> 01:27:32,673 It broke the Ravager code, but I compensated him generously... 1112 01:27:32,843 --> 01:27:36,423 and to ease his conscience, I said I'd never hurt them. 1113 01:27:36,597 --> 01:27:39,227 I mean, that was true. They never felt a thing. 1114 01:27:39,391 --> 01:27:42,681 But one after the other, they failed me. 1115 01:27:42,853 --> 01:27:46,693 Not one of them carried the Celestial genes. 1116 01:27:46,857 --> 01:27:48,107 Until you, Peter. 1117 01:27:49,318 --> 01:27:51,908 Out of all my spawn... 1118 01:27:52,070 --> 01:27:56,150 only you carried the connection to the light. 1119 01:27:56,325 --> 01:27:59,205 We need to find Peter now, and get off this damn planet. 1120 01:27:59,369 --> 01:28:01,959 Ego will have won him to his side by now. 1121 01:28:03,165 --> 01:28:04,545 - Then we just go. - No! 1122 01:28:04,708 --> 01:28:06,968 - He's our friend. - All any of you do... 1123 01:28:07,127 --> 01:28:09,297 is yell at each other. You are not friends. 1124 01:28:09,463 --> 01:28:10,833 You're right. 1125 01:28:11,381 --> 01:28:12,501 We're family. 1126 01:28:14,343 --> 01:28:15,963 We leave no one behind. 1127 01:28:19,348 --> 01:28:20,728 Except maybe you. 1128 01:28:21,225 --> 01:28:22,725 Oh, my God. 1129 01:28:23,393 --> 01:28:25,473 For the first time in my existence... 1130 01:28:25,646 --> 01:28:28,696 I am truly not alone! 1131 01:28:34,112 --> 01:28:35,402 What is it, son? 1132 01:28:38,659 --> 01:28:39,909 My friends. 1133 01:28:41,161 --> 01:28:45,201 You see, that's the mortal in you, Peter. 1134 01:28:45,749 --> 01:28:46,749 Yes. 1135 01:28:46,792 --> 01:28:49,872 We are beyond such things. 1136 01:28:50,045 --> 01:28:51,045 Yes. 1137 01:28:53,465 --> 01:28:54,675 - Now... - But my mother... 1138 01:28:57,553 --> 01:28:59,883 You said you loved my mother. 1139 01:29:00,055 --> 01:29:01,555 And that I did. 1140 01:29:02,808 --> 01:29:07,688 My river lily who knew all the words to every song that came over the radio. 1141 01:29:09,481 --> 01:29:12,151 I returned to Earth to see her three times. 1142 01:29:12,317 --> 01:29:14,867 And I knew if I returned a fourth... 1143 01:29:15,028 --> 01:29:16,578 I'd never leave. 1144 01:29:17,698 --> 01:29:19,248 The Expansion... 1145 01:29:20,659 --> 01:29:22,999 the reason for my very existence, would be over. 1146 01:29:23,162 --> 01:29:25,202 So, I did what I had to do. 1147 01:29:28,000 --> 01:29:31,510 But it broke my heart to put that tumor in her head. 1148 01:29:36,008 --> 01:29:36,848 What? 1149 01:29:37,009 --> 01:29:38,559 Now, all right... 1150 01:29:38,719 --> 01:29:40,479 I know that sounds bad. 1151 01:29:52,399 --> 01:29:55,869 Who in the hell do you think you are? 1152 01:29:56,028 --> 01:29:57,658 You killed my mother! 1153 01:29:57,821 --> 01:29:58,861 I tried... 1154 01:29:59,031 --> 01:30:00,781 so hard... 1155 01:30:00,949 --> 01:30:02,329 to find the form... 1156 01:30:02,493 --> 01:30:04,863 that best suited you... 1157 01:30:05,037 --> 01:30:07,457 and this is the thanks I get? 1158 01:30:09,166 --> 01:30:11,716 You really need to grow up. 1159 01:30:15,797 --> 01:30:18,047 I wanted to do this together... 1160 01:30:18,217 --> 01:30:21,017 but I suppose you'll have to learn by spending 1161 01:30:21,136 --> 01:30:23,596 the next thousand years as a battery! 1162 01:30:25,307 --> 01:30:27,107 Finally! Rocket? 1163 01:30:27,267 --> 01:30:29,977 Keep that transmitter nearby, so I can find you. 1164 01:30:30,145 --> 01:30:33,315 We're in an old piece of construction equipment Yondu once used... 1165 01:30:33,482 --> 01:30:34,918 to slice open the Bank of A'askavaria. 1166 01:30:34,942 --> 01:30:35,942 Ego's unhinged. 1167 01:30:35,984 --> 01:30:37,404 I know. Get ready. 1168 01:30:37,569 --> 01:30:38,989 Drop her, Kraglin. 1169 01:30:57,589 --> 01:30:58,719 No. 1170 01:31:09,810 --> 01:31:12,690 My life, my love 1171 01:31:12,855 --> 01:31:15,065 My lady is the sea 1172 01:31:17,151 --> 01:31:18,271 Peter... 1173 01:31:19,069 --> 01:31:21,409 this is the sea. 1174 01:32:04,573 --> 01:32:06,243 Hey, there, jackass! 1175 01:32:16,502 --> 01:32:18,002 What is that thing? 1176 01:32:25,511 --> 01:32:27,471 Out of the way, dumber, smaller Groot! 1177 01:32:32,226 --> 01:32:34,896 I told you something didn't feel right. 1178 01:32:35,062 --> 01:32:37,352 "I told you so." Just what I need to hear right now. 1179 01:32:37,523 --> 01:32:39,193 Well, I came back, didn't I? 1180 01:32:39,858 --> 01:32:41,218 Because there's an unspoken thing. 1181 01:32:41,318 --> 01:32:43,368 There is no unspoken thing. 1182 01:32:43,529 --> 01:32:45,369 What are you doing? You could've killed us all! 1183 01:32:45,906 --> 01:32:47,446 "Thank you, Rocket"? 1184 01:32:47,616 --> 01:32:48,786 We had it under control. 1185 01:32:48,951 --> 01:32:51,281 We did not. That is only an extension... 1186 01:32:51,453 --> 01:32:53,583 of his true self. He will be back soon. 1187 01:32:53,747 --> 01:32:54,997 What's Smurfette doing here? 1188 01:32:55,165 --> 01:32:57,005 Whatever I need to do to get a damn ride home. 1189 01:32:57,167 --> 01:32:58,417 She tried to murder me! 1190 01:32:58,585 --> 01:33:00,425 I saved you, you stupid fox! 1191 01:33:00,587 --> 01:33:02,007 He's not a fox. 1192 01:33:02,172 --> 01:33:04,212 - I am Groot. - I'm not a raboon, either. 1193 01:33:04,383 --> 01:33:05,383 I am Groot. 1194 01:33:05,551 --> 01:33:07,091 "Raccoon." Whatever. 1195 01:33:10,514 --> 01:33:11,844 How do we kill a Celestial? 1196 01:33:12,015 --> 01:33:13,435 There's a center to him. 1197 01:33:13,600 --> 01:33:17,100 His brain, his soul, whatever it is... Some sort of protective shell. 1198 01:33:17,437 --> 01:33:18,487 It's in the caverns... 1199 01:33:18,647 --> 01:33:19,737 below the surface. 1200 01:33:22,317 --> 01:33:23,617 Yondu? 1201 01:33:32,536 --> 01:33:33,786 Thrusters are out. 1202 01:33:34,288 --> 01:33:36,038 Guess I should be glad I was a skinny kid. 1203 01:33:36,206 --> 01:33:38,166 Otherwise, you'd have delivered me to this maniac. 1204 01:33:38,208 --> 01:33:40,728 You still reckon that's the reason I kept you around, you idiot? 1205 01:33:40,794 --> 01:33:42,354 That's what you told me, you old doofus. 1206 01:33:42,921 --> 01:33:45,041 Once I figured out what happened to them other kids... 1207 01:33:45,174 --> 01:33:46,754 I wasn't just gonna hand you over. 1208 01:33:46,925 --> 01:33:48,465 You said you were gonna eat me. 1209 01:33:48,635 --> 01:33:50,175 That was being funny! 1210 01:33:50,971 --> 01:33:52,131 Not to me! 1211 01:33:52,306 --> 01:33:53,476 You people have issues. 1212 01:33:53,640 --> 01:33:55,510 Of course I have issues. 1213 01:33:56,351 --> 01:33:59,181 That's my freakin' father! 1214 01:33:59,354 --> 01:34:00,934 Thrusters are back up. 1215 01:34:14,536 --> 01:34:16,706 - We should be going up! - We can't! 1216 01:34:16,872 --> 01:34:19,452 Ego wants to eradicate the universe as we know it. 1217 01:34:19,625 --> 01:34:20,915 We have to kill him. 1218 01:34:21,084 --> 01:34:21,754 Rocket! 1219 01:34:21,919 --> 01:34:22,919 Got it! 1220 01:34:36,809 --> 01:34:38,649 So, we're saving the galaxy again? 1221 01:34:38,811 --> 01:34:39,891 I guess. 1222 01:34:40,062 --> 01:34:41,142 Awesome! 1223 01:34:43,148 --> 01:34:45,358 We're really gonna be able to jack up our prices... 1224 01:34:45,526 --> 01:34:47,116 if we're two-time galaxy savers. 1225 01:34:47,277 --> 01:34:49,867 I seriously can't believe that's where your mind goes. 1226 01:34:50,030 --> 01:34:52,780 It was just a random thought, man. I thought we were friends. 1227 01:34:52,950 --> 01:34:55,250 Of course, I care about the planets, and the buildings... 1228 01:34:55,410 --> 01:34:57,240 and all the animals on the planets. 1229 01:34:57,412 --> 01:34:58,622 And the people. 1230 01:34:58,789 --> 01:34:59,789 Meh. 1231 01:35:00,415 --> 01:35:04,585 The crabby puppy is so cute. He makes me wanna die! 1232 01:35:42,291 --> 01:35:43,291 Pilots... 1233 01:35:43,458 --> 01:35:44,798 release envoy units. 1234 01:35:46,962 --> 01:35:51,042 Our sensors detect the batteries are below the surface of the planet. 1235 01:35:52,885 --> 01:35:53,885 Dive! 1236 01:36:10,861 --> 01:36:12,361 Captain? 1237 01:36:13,113 --> 01:36:14,533 Captain? 1238 01:36:19,495 --> 01:36:21,245 Tell me why Ego wants you here? 1239 01:36:21,705 --> 01:36:23,505 He needs my genetic connection to the light... 1240 01:36:23,582 --> 01:36:25,702 to help destroy the universe. 1241 01:36:25,876 --> 01:36:28,126 He tried to teach me how to control the power. 1242 01:36:28,295 --> 01:36:29,425 So, could you? 1243 01:36:29,588 --> 01:36:30,758 A little. 1244 01:36:30,923 --> 01:36:32,093 I made a ball. 1245 01:36:32,257 --> 01:36:33,307 A ball? 1246 01:36:33,467 --> 01:36:36,847 I thought as hard as I could. It was all that I could come up with. 1247 01:36:37,012 --> 01:36:38,262 You "thought"? 1248 01:36:38,430 --> 01:36:40,470 You think when I make this arrow fly... 1249 01:36:40,641 --> 01:36:42,051 I use my head? 1250 01:36:54,029 --> 01:36:55,329 Whoa. 1251 01:37:04,164 --> 01:37:05,164 There. 1252 01:37:05,332 --> 01:37:07,292 That's Ego's core. 1253 01:37:09,670 --> 01:37:11,300 That ore is thick, Rocket. 1254 01:37:11,463 --> 01:37:13,083 I got it covered. 1255 01:37:19,471 --> 01:37:20,801 We must hurry. 1256 01:37:20,973 --> 01:37:23,093 It will not take Ego long to find us. 1257 01:37:27,312 --> 01:37:28,522 Keep it steady. 1258 01:37:35,028 --> 01:37:37,118 We drill into the center, we kill him! 1259 01:37:43,495 --> 01:37:44,825 Captain? 1260 01:37:45,164 --> 01:37:46,164 What is it, Kraglin? 1261 01:37:46,331 --> 01:37:48,371 Hey, remember that Ayesha chick? 1262 01:37:48,834 --> 01:37:50,004 Yeah, why? 1263 01:37:51,003 --> 01:37:52,043 Oh, hell! 1264 01:38:12,816 --> 01:38:14,526 Why aren't you firing the lasers? 1265 01:38:14,902 --> 01:38:16,612 They blew out the generator. 1266 01:38:16,778 --> 01:38:19,538 I think I packed a small detonator. 1267 01:38:19,698 --> 01:38:21,418 A detonator is worthless without explosives. 1268 01:38:21,450 --> 01:38:23,040 Well, we got these. 1269 01:38:23,702 --> 01:38:25,702 Is that thing strong enough to kill Ego? 1270 01:38:25,871 --> 01:38:27,781 If it is, it'll cause a chain reaction... 1271 01:38:27,956 --> 01:38:29,626 throughout his entire nervous system. 1272 01:38:29,791 --> 01:38:30,541 Meaning what? 1273 01:38:30,709 --> 01:38:32,339 The entire planet will explode. 1274 01:38:32,503 --> 01:38:34,003 We'll have to get out of here fast. 1275 01:38:34,171 --> 01:38:35,671 I rigged a timer. 1276 01:38:36,632 --> 01:38:37,842 Go! 1277 01:38:51,939 --> 01:38:53,739 He's coming. 1278 01:38:55,150 --> 01:38:56,940 Didn't you say you could make him sleep? 1279 01:38:57,319 --> 01:38:59,739 When he wants. He's too powerful. 1280 01:38:59,905 --> 01:39:01,325 I can't! 1281 01:39:01,740 --> 01:39:03,610 You don't have to believe in yourself... 1282 01:39:04,326 --> 01:39:06,456 because I believe in you. 1283 01:39:18,757 --> 01:39:19,757 Sleep! 1284 01:39:27,141 --> 01:39:28,741 I never thought she'd be able to do it... 1285 01:39:28,892 --> 01:39:31,142 with as weak and skinny as she appears to be. 1286 01:39:32,062 --> 01:39:35,142 I don't know how long I can hold him. 1287 01:39:38,277 --> 01:39:39,947 The metal's too thick. 1288 01:39:40,112 --> 01:39:43,442 For the bomb to work, we'd actually need to place it on Ego's core. 1289 01:39:43,615 --> 01:39:45,995 And our fat butts ain't gonna fit through those tiny holes. 1290 01:39:46,702 --> 01:39:47,702 Well... 1291 01:39:50,289 --> 01:39:52,169 That's a terrible idea. 1292 01:39:52,332 --> 01:39:54,702 Which is the only kind of idea we have left. 1293 01:39:55,669 --> 01:39:57,089 Unbelievable. 1294 01:39:57,254 --> 01:39:59,584 "Rocket, do this. Rocket, do that." 1295 01:40:01,091 --> 01:40:02,551 What a day. 1296 01:40:10,142 --> 01:40:13,682 All right, first you flick this switch, then this switch. 1297 01:40:13,854 --> 01:40:15,064 That activates it. 1298 01:40:15,230 --> 01:40:17,060 Then you push this button... 1299 01:40:17,232 --> 01:40:20,272 which will give you five minutes to get out of there. 1300 01:40:20,444 --> 01:40:21,824 Now, whatever you do... 1301 01:40:22,362 --> 01:40:24,782 don't push this button... 1302 01:40:24,948 --> 01:40:28,538 because that will set off the bomb immediately and we'll all be dead. 1303 01:40:28,702 --> 01:40:31,122 Now, repeat back what I just said. 1304 01:40:31,288 --> 01:40:33,088 - I am Groot. - Uh-huh. 1305 01:40:33,248 --> 01:40:35,208 - I am Groot. - That's right. 1306 01:40:35,375 --> 01:40:36,585 - I am Groot. - No! 1307 01:40:36,919 --> 01:40:39,299 No, that's the button that will kill everyone! 1308 01:40:39,463 --> 01:40:40,463 Try again. 1309 01:40:43,467 --> 01:40:45,307 - I am Groot. - Mm-hmm. 1310 01:40:45,469 --> 01:40:47,519 - I am Groot. - Uh-huh. 1311 01:40:47,679 --> 01:40:48,679 I am Groot. 1312 01:40:48,764 --> 01:40:50,594 No! That's exactly what you just said! 1313 01:40:50,766 --> 01:40:52,356 How is that even possible? 1314 01:40:52,518 --> 01:40:54,728 Which button is the button you're supposed to push? 1315 01:40:54,895 --> 01:40:56,025 Point to it. 1316 01:40:56,188 --> 01:40:57,188 No! 1317 01:40:57,481 --> 01:40:59,231 Hey, you're making him nervous! 1318 01:40:59,399 --> 01:41:01,159 Shut up and get me some tape! 1319 01:41:01,318 --> 01:41:02,798 Does anybody have any tape out there? 1320 01:41:02,861 --> 01:41:04,581 I wanna put some tape over the death button. 1321 01:41:04,738 --> 01:41:07,618 I don't have any tape. Let me check. 1322 01:41:07,783 --> 01:41:09,243 Yo, Yondu... 1323 01:41:10,619 --> 01:41:12,789 Do you have any tape? 1324 01:41:15,082 --> 01:41:18,122 Gamora? Do you have any tape? 1325 01:41:18,293 --> 01:41:19,333 Tape! 1326 01:41:19,503 --> 01:41:20,753 Never mind. 1327 01:41:22,840 --> 01:41:25,430 Drax, do you have any tape? 1328 01:41:26,176 --> 01:41:28,136 Yes, Scotch tape would work. 1329 01:41:28,428 --> 01:41:30,388 Then why did you ask me if Scotch tape would work, 1330 01:41:30,472 --> 01:41:31,972 if you don't have any? 1331 01:41:32,975 --> 01:41:34,105 Nobody has any tape! 1332 01:41:34,268 --> 01:41:35,818 Not a single person has tape? 1333 01:41:36,186 --> 01:41:37,186 Nope! 1334 01:41:37,354 --> 01:41:38,524 Did you ask Nebula? 1335 01:41:39,398 --> 01:41:40,108 Yes! 1336 01:41:40,274 --> 01:41:41,484 Are you sure? 1337 01:41:41,650 --> 01:41:42,940 I asked Yondu... 1338 01:41:43,110 --> 01:41:45,421 - and she was sitting next to him. - I knew you were lying! 1339 01:41:45,445 --> 01:41:47,632 You have priceless batteries and an atomic bomb in your bag. 1340 01:41:47,656 --> 01:41:50,036 If anybody's gonna have tape, it's you! 1341 01:41:50,200 --> 01:41:53,700 That's exactly my point! I have to do everything! 1342 01:41:53,912 --> 01:41:56,412 You are wasting a lot of time here! 1343 01:42:02,754 --> 01:42:04,754 We're all gonna die. 1344 01:42:06,425 --> 01:42:08,595 Rear thrusters are out again! 1345 01:42:08,760 --> 01:42:11,550 We're done for without that generator! 1346 01:42:24,818 --> 01:42:26,068 Guardians... 1347 01:42:26,862 --> 01:42:28,532 perhaps it will provide you solace... 1348 01:42:28,697 --> 01:42:31,367 that your deaths are not without purpose. 1349 01:42:31,867 --> 01:42:33,537 They will serve as a warning... 1350 01:42:33,702 --> 01:42:35,952 to all of those tempted with betraying us. 1351 01:42:36,497 --> 01:42:39,297 Don't screw with the Sovereign. 1352 01:42:43,045 --> 01:42:44,125 This is gonna hurt. 1353 01:42:44,296 --> 01:42:45,926 Promises, promises. 1354 01:42:56,266 --> 01:42:57,266 Hey! 1355 01:43:08,904 --> 01:43:09,904 No! 1356 01:43:10,489 --> 01:43:12,619 No! No! No! 1357 01:43:18,080 --> 01:43:19,090 We're gonna blow! 1358 01:43:24,336 --> 01:43:26,376 Peter! No! 1359 01:43:46,191 --> 01:43:47,191 What? 1360 01:43:47,526 --> 01:43:49,526 You look like Mary Poppins. 1361 01:43:49,695 --> 01:43:51,115 Is he cool? 1362 01:43:52,906 --> 01:43:54,616 Hell, yeah, he's cool. 1363 01:43:55,284 --> 01:43:57,244 I'm Mary Poppins, y'all! 1364 01:44:24,563 --> 01:44:26,643 Mantis, look out! 1365 01:44:38,702 --> 01:44:40,372 She's just unconscious. 1366 01:44:56,345 --> 01:44:57,885 How long until the bomb goes off? 1367 01:44:58,055 --> 01:45:00,395 In the unlikely event that Groot doesn't kill us all... 1368 01:45:00,557 --> 01:45:01,807 about six minutes. 1369 01:45:06,772 --> 01:45:09,272 Kraglin, we need the quadrant for an extraction. 1370 01:45:09,441 --> 01:45:10,441 T-minus five minutes. 1371 01:45:10,609 --> 01:45:11,779 Aye, Captain. 1372 01:45:15,614 --> 01:45:17,534 Somebody's gotta be up top when Kraglin arrives. 1373 01:45:18,826 --> 01:45:20,366 Drax, take Mantis. 1374 01:45:23,205 --> 01:45:24,585 My nipples! 1375 01:45:32,714 --> 01:45:34,044 Gamora! 1376 01:45:37,678 --> 01:45:38,808 Peter! 1377 01:46:05,038 --> 01:46:06,458 Get over it. 1378 01:46:06,832 --> 01:46:10,712 Come now, Peter. I know this isn't what you want. 1379 01:46:12,713 --> 01:46:17,213 What kind of father would I be to let you make this choice? 1380 01:46:46,663 --> 01:46:47,783 Yeah! 1381 01:46:48,749 --> 01:46:52,379 Soon, Peter, we will be all there is. 1382 01:46:53,045 --> 01:46:56,255 So stop pissing me off! 1383 01:47:16,360 --> 01:47:18,000 We have to get up to the extraction point! 1384 01:47:26,078 --> 01:47:27,078 Go! 1385 01:49:26,532 --> 01:49:28,112 I told you... 1386 01:49:28,283 --> 01:49:32,203 I don't want to do this alone. 1387 01:49:35,415 --> 01:49:36,415 You cannot deny... 1388 01:49:36,583 --> 01:49:40,923 the purpose the universe has bestowed upon you. 1389 01:49:50,013 --> 01:49:51,803 Everyone, I need you to stay back! 1390 01:49:52,015 --> 01:49:53,015 What is that? 1391 01:50:08,699 --> 01:50:10,999 It doesn't need to be like this, Peter. 1392 01:50:13,036 --> 01:50:16,166 Why are you destroying our chance? 1393 01:50:18,792 --> 01:50:21,922 Stop pretending you aren't what you are. 1394 01:50:23,839 --> 01:50:24,839 One in billions. 1395 01:50:26,550 --> 01:50:28,390 Trillions. Even more. 1396 01:50:30,721 --> 01:50:35,101 What greater meaning can life possibly have to offer? 1397 01:50:37,769 --> 01:50:41,949 I don't use my head to fly the arrow, boy! 1398 01:50:42,441 --> 01:50:44,311 I use my heart... 1399 01:51:19,561 --> 01:51:23,351 You shouldn't have killed my mom, and squished my Walkman. 1400 01:51:23,524 --> 01:51:27,064 And if you don't love me now 1401 01:51:27,236 --> 01:51:29,656 You will never love me again 1402 01:51:29,822 --> 01:51:32,652 I can still hear you saying 1403 01:51:32,825 --> 01:51:36,745 You would never break the chain 1404 01:51:36,912 --> 01:51:38,952 And if you don't love me now 1405 01:51:39,122 --> 01:51:41,792 You will never love me again 1406 01:51:42,417 --> 01:51:46,587 I can still hear you saying 1407 01:51:46,755 --> 01:51:49,545 You would never break the chain 1408 01:51:49,716 --> 01:51:52,266 And if you don't love me now 1409 01:51:52,427 --> 01:51:55,307 You will never love me again 1410 01:51:55,472 --> 01:51:58,000 I can still hear you saying 1411 01:51:58,030 --> 01:52:00,932 You would never break the chain 1412 01:52:03,605 --> 01:52:06,395 Groot? If you can hear me, hurry up! 1413 01:52:06,567 --> 01:52:09,817 I'm not sure how long Quill can keep him distracted! 1414 01:52:10,195 --> 01:52:11,785 Groot, hurry! 1415 01:53:07,544 --> 01:53:09,794 Yondu, we're about to blow! 1416 01:53:09,963 --> 01:53:11,423 Get to the ship! 1417 01:53:11,590 --> 01:53:12,640 Not without Quill! 1418 01:53:12,800 --> 01:53:14,970 You need to take care of the twig! 1419 01:53:16,220 --> 01:53:18,020 Not without you! 1420 01:53:19,181 --> 01:53:22,471 I ain't done nothin' right my whole damn life, rat. 1421 01:53:25,854 --> 01:53:28,064 You need to give me this. 1422 01:53:38,283 --> 01:53:40,783 A spacesuit and an aero-rig. 1423 01:53:40,953 --> 01:53:43,123 I only have one of each. 1424 01:53:55,384 --> 01:53:57,054 I am Groot. 1425 01:53:57,803 --> 01:53:58,883 What's that? 1426 01:54:00,514 --> 01:54:04,724 He says, "Welcome to the frickin' Guardians of the Galaxy." 1427 01:54:05,310 --> 01:54:07,680 Only he didn't use "frickin'." 1428 01:54:13,944 --> 01:54:15,024 Bye, twig. 1429 01:54:16,947 --> 01:54:20,577 We're gonna need to have a real discussion about your language. 1430 01:55:15,214 --> 01:55:16,214 Where's Peter? 1431 01:55:16,965 --> 01:55:18,965 Rocket, where is he? 1432 01:55:19,718 --> 01:55:20,718 Rocket. 1433 01:55:20,844 --> 01:55:22,424 Rocket, look at me! Where is he? 1434 01:55:28,811 --> 01:55:31,181 No. I'm not leaving without him. 1435 01:55:38,153 --> 01:55:39,153 I'm sorry. 1436 01:55:39,988 --> 01:55:42,828 I can only afford to lose one friend today. 1437 01:55:43,367 --> 01:55:44,367 Kraglin, go! 1438 01:55:45,202 --> 01:55:46,202 Wait... 1439 01:55:46,954 --> 01:55:48,534 Is Quill back? 1440 01:55:50,040 --> 01:55:52,580 Rocket, where's Quill? 1441 01:55:53,627 --> 01:55:57,047 Rocket, where's Quill? 1442 01:55:58,048 --> 01:55:59,298 Rocket! 1443 01:56:00,384 --> 01:56:01,384 Where's Quill? 1444 01:56:03,387 --> 01:56:05,387 Where's Quill? 1445 01:56:13,605 --> 01:56:15,855 No, we need to stop it. 1446 01:56:21,029 --> 01:56:22,039 Stop. 1447 01:56:22,823 --> 01:56:24,443 Stop. Listen to me! 1448 01:56:24,616 --> 01:56:26,206 You are a god. 1449 01:56:27,619 --> 01:56:28,959 If you kill me... 1450 01:56:29,121 --> 01:56:31,741 you'll be just like everybody else. 1451 01:56:32,791 --> 01:56:34,411 What's so wrong with that? 1452 01:56:34,585 --> 01:56:35,585 No! 1453 01:57:26,220 --> 01:57:29,980 He may have been your father, boy, but he wasn't your daddy. 1454 01:57:34,311 --> 01:57:36,641 I'm sorry I didn't do none of it right. 1455 01:57:37,731 --> 01:57:40,021 I'm damn lucky you're my boy. 1456 01:57:43,779 --> 01:57:45,119 What? 1457 01:57:56,875 --> 01:57:58,045 Yondu, what are you doing? 1458 01:57:58,210 --> 01:57:59,380 You can't. 1459 01:58:00,087 --> 01:58:01,837 Yondu! 1460 01:58:07,427 --> 01:58:09,017 No! 1461 01:58:13,600 --> 01:58:14,600 No! 1462 01:58:17,855 --> 01:58:20,445 No! No! 1463 01:58:21,733 --> 01:58:23,023 No! 1464 01:59:17,831 --> 01:59:19,241 I told Gamora... 1465 01:59:19,416 --> 01:59:23,336 how when I was a kid I used to pretend David Hasselhoff was my dad. 1466 01:59:26,089 --> 01:59:28,809 He's a singer and actor from Earth, really famous guy. 1467 01:59:30,302 --> 01:59:32,222 Earlier, it struck me... 1468 01:59:33,430 --> 01:59:37,550 Yondu didn't have a talking car, but he did have a flying arrow. 1469 01:59:38,143 --> 01:59:40,273 He didn't have the beautiful voice of an angel... 1470 01:59:40,437 --> 01:59:42,737 but he did have the whistle of one. 1471 01:59:42,898 --> 01:59:46,408 Both Yondu and David Hasselhoff went on kick-ass adventures... 1472 01:59:46,568 --> 01:59:49,078 and hooked up with hot women... 1473 01:59:49,238 --> 01:59:51,238 and fought robots. 1474 01:59:53,909 --> 01:59:57,919 I guess David Hasselhoff did kind of end up being my dad after all. 1475 01:59:58,080 --> 01:59:59,250 Only it was you, Yondu. 1476 02:00:05,838 --> 02:00:07,758 I had a pretty cool dad. 1477 02:00:10,759 --> 02:00:13,429 What I'm trying to say here is... 1478 02:00:14,429 --> 02:00:19,109 sometimes that thing you're searching for your whole life... 1479 02:00:21,436 --> 02:00:23,776 it's right there by your side all along. 1480 02:00:23,939 --> 02:00:25,779 You don't even know it. 1481 02:00:37,828 --> 02:00:39,288 I am Groot. 1482 02:00:40,664 --> 02:00:42,454 He did call you twig. 1483 02:00:44,835 --> 02:00:46,165 Nebula... 1484 02:00:51,133 --> 02:00:53,133 I was a child like you. 1485 02:00:53,969 --> 02:00:58,139 I was concerned with staying alive until the next day, every day. 1486 02:00:58,307 --> 02:01:01,267 And I never considered what Thanos was doing to you. 1487 02:01:01,435 --> 02:01:03,185 I'm trying to make it right. 1488 02:01:03,353 --> 02:01:04,773 There are little girls like you... 1489 02:01:04,938 --> 02:01:07,778 across the universe who are in danger. 1490 02:01:10,444 --> 02:01:11,984 You can stay with us and help them. 1491 02:01:12,613 --> 02:01:14,993 I will help them by killing Thanos. 1492 02:01:15,157 --> 02:01:17,157 I don't know if that's possible. 1493 02:01:32,049 --> 02:01:34,179 You will always be my sister. 1494 02:02:18,554 --> 02:02:19,554 Pete! 1495 02:02:23,183 --> 02:02:24,933 Captain found this for you in a junker shop. 1496 02:02:25,102 --> 02:02:27,932 Said you'd come back to the fold someday. 1497 02:02:29,731 --> 02:02:30,891 What is it? 1498 02:02:31,066 --> 02:02:32,066 It's called a Zune. 1499 02:02:32,192 --> 02:02:34,045 It's what everybody's listening to on Earth nowadays. 1500 02:02:34,069 --> 02:02:35,619 It's got 300 songs on it. 1501 02:02:35,779 --> 02:02:38,079 300 songs? 1502 02:02:43,203 --> 02:02:44,373 Wait. 1503 02:02:50,419 --> 02:02:52,299 Rocket grabbed the pieces, and reassembled them. 1504 02:02:52,421 --> 02:02:54,881 I think Yondu would want you to have it. 1505 02:02:58,302 --> 02:02:59,632 Thanks... 1506 02:03:01,472 --> 02:03:02,762 Captain. 1507 02:03:41,804 --> 02:03:44,594 It's not time to make a change 1508 02:03:45,641 --> 02:03:49,261 Just relax, take it easy 1509 02:03:49,436 --> 02:03:53,146 You're still young, that's your fault 1510 02:03:53,315 --> 02:03:56,275 There's so much you have to know 1511 02:03:56,443 --> 02:04:00,613 Find a girl, settle down 1512 02:04:00,781 --> 02:04:03,901 If you want you can marry 1513 02:04:04,076 --> 02:04:09,496 Look at me, I am old, but I'm happy 1514 02:04:14,837 --> 02:04:16,177 They came. 1515 02:04:24,179 --> 02:04:25,639 What is it? 1516 02:04:26,306 --> 02:04:28,861 I sent word to Yondu's old Ravager buddies, 1517 02:04:28,891 --> 02:04:30,436 and told them what he did. 1518 02:04:34,022 --> 02:04:35,852 It's a Ravager funeral. 1519 02:04:53,292 --> 02:04:54,292 Yeah! 1520 02:04:54,877 --> 02:04:56,337 Yeah! 1521 02:05:03,677 --> 02:05:05,557 He didn't let us down after all, Captain. 1522 02:05:06,513 --> 02:05:08,303 No, he did not, son. 1523 02:05:09,308 --> 02:05:10,728 He did not. 1524 02:05:17,399 --> 02:05:20,819 Fare thee well, old friend. 1525 02:05:23,030 --> 02:05:27,870 Yondu Udonta, I will see you in the stars. 1526 02:05:31,914 --> 02:05:33,914 He didn't chase them away. 1527 02:05:34,082 --> 02:05:35,162 No. 1528 02:05:36,210 --> 02:05:38,340 Even though he yelled at them. 1529 02:05:38,504 --> 02:05:40,004 And was always mean. 1530 02:05:42,591 --> 02:05:44,711 And he stole batteries he didn't need. 1531 02:05:50,349 --> 02:05:51,899 Well, of course not. 1532 02:06:16,124 --> 02:06:17,294 What? 1533 02:06:17,960 --> 02:06:19,090 It's just... 1534 02:06:21,755 --> 02:06:24,465 some unspoken thing. 1535 02:06:33,559 --> 02:06:35,649 It's beautiful. 1536 02:06:37,146 --> 02:06:38,316 It is. 1537 02:06:39,815 --> 02:06:41,985 And so are you. 1538 02:06:43,944 --> 02:06:45,154 On the inside. 1539 02:06:51,994 --> 02:06:53,824 Now there's a way 1540 02:06:53,996 --> 02:06:57,996 And I know that I have to go away 1541 02:06:59,668 --> 02:07:02,178 I know I have to go 1542 02:08:41,270 --> 02:08:42,360 You know, it's a shame... 1543 02:08:42,521 --> 02:08:46,901 that it took the tragedy of losing Yondu to bring us all together again. 1544 02:08:47,067 --> 02:08:50,277 But I think he'd be proud knowing that we are back as a team. 1545 02:08:50,946 --> 02:08:51,946 I'm in. 1546 02:08:52,114 --> 02:08:53,114 Dope. 1547 02:08:53,240 --> 02:08:55,290 I miss you guys so much! 1548 02:08:55,450 --> 02:08:56,700 Hell, yes. 1549 02:08:59,746 --> 02:09:01,746 What say we steal some shit? 1550 02:11:20,846 --> 02:11:22,766 High Priestess, the Council is waiting. 1551 02:11:24,016 --> 02:11:27,106 They are perturbed I've wasted our resources. 1552 02:11:31,773 --> 02:11:34,733 When they see what I have created here... 1553 02:11:34,902 --> 02:11:36,942 their wrath will dissipate. 1554 02:11:38,113 --> 02:11:41,113 It's a new type of birthing pod, ma'am? 1555 02:11:42,534 --> 02:11:43,744 That, my child... 1556 02:11:43,911 --> 02:11:45,871 is the next step in our evolution. 1557 02:11:46,038 --> 02:11:49,088 More powerful, more beautiful... 1558 02:11:49,249 --> 02:11:53,429 more capable of destroying the Guardians of the Galaxy. 1559 02:11:55,964 --> 02:11:58,554 I think I shall call him... 1560 02:12:00,302 --> 02:12:01,802 Adam. 1561 02:14:04,343 --> 02:14:05,343 Dude. 1562 02:14:06,053 --> 02:14:07,593 Seriously? 1563 02:14:07,763 --> 02:14:08,906 You gotta clean up your room. 1564 02:14:08,936 --> 02:14:09,763 It's a complete mess. 1565 02:14:09,848 --> 02:14:11,268 I am Groot. 1566 02:14:11,433 --> 02:14:13,353 I am not boring. You're boring. 1567 02:14:13,519 --> 02:14:14,519 You know what's boring? 1568 02:14:14,603 --> 02:14:17,683 Sitting there, playing that mind-numbing game. 1569 02:14:17,856 --> 02:14:21,566 What's boring is me tripping over your vines every day! 1570 02:14:22,027 --> 02:14:23,197 I'm not boring! 1571 02:14:23,362 --> 02:14:24,442 I am Groot. 1572 02:14:26,114 --> 02:14:28,614 And now I know how Yondu felt. 1573 02:15:04,403 --> 02:15:06,613 In these times of hardship... 1574 02:15:07,739 --> 02:15:09,829 just remember... 1575 02:15:10,409 --> 02:15:14,459 We. Are. Groot. 1576 02:15:17,749 --> 02:15:18,919 Hey, fellas. 1577 02:15:19,084 --> 02:15:20,754 Wait, where are you going? 1578 02:15:20,919 --> 02:15:23,339 You were supposed to be my lift home. 1579 02:15:23,505 --> 02:15:25,135 How will I get out of here? 1580 02:15:25,299 --> 02:15:26,509 Hey! Aw, gee... 1581 02:15:26,675 --> 02:15:29,425 I've got so many more stories to tell. 1582 02:15:29,595 --> 02:15:30,845 Aw, guys. 1583 02:15:31,013 --> 02:15:33,343 Oh, gee... 1584 02:15:36,373 --> 02:15:54,373 Psagmeno.com FB Page: @Psagmeno.com 111773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.