All language subtitles for Fanga.2023.DUB.WEB-DLRip.seleZen
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,969 --> 00:00:02,504
[elevator whirring]
2
00:00:08,910 --> 00:00:10,210
[elevator dings]
3
00:00:18,987 --> 00:00:21,756
[wind whistling]
4
00:00:27,361 --> 00:00:30,364
BEAST'S EX:
Once, many winters ago...
5
00:00:33,768 --> 00:00:36,169
there lived a handsome prince...
6
00:00:37,705 --> 00:00:40,708
who had everything
he ever wanted...
7
00:00:44,378 --> 00:00:45,713
except for one thing.
8
00:00:47,815 --> 00:00:48,616
Me.
9
00:00:53,655 --> 00:00:56,624
Every day he carted me
with a new gift,
10
00:00:57,592 --> 00:01:00,460
and every day
I turned him down...
11
00:01:03,063 --> 00:01:06,701
until one day
he brought something
12
00:01:06,801 --> 00:01:08,670
that I could not resist.
13
00:01:13,675 --> 00:01:16,644
From the far reaches
of the northern fjords...
14
00:01:18,813 --> 00:01:25,185
a magic rose whose battles
could stop death in its tracks.
15
00:01:29,389 --> 00:01:32,359
Promising to love each other
forever,
16
00:01:32,459 --> 00:01:34,696
we each took a petal.
17
00:01:39,099 --> 00:01:40,467
Years passed...
18
00:01:42,302 --> 00:01:46,608
and soon his attention
drifted to another.
19
00:01:51,345 --> 00:01:55,583
So, I cursed him
and his lover...
20
00:01:59,053 --> 00:02:01,723
to be prisoners
unto themselves...
21
00:02:05,425 --> 00:02:08,261
which is why he is a prince
no longer.
22
00:02:08,362 --> 00:02:12,232
[indistinct voices whispering]
23
00:02:12,332 --> 00:02:14,535
BEAST'S EX:
Now, he is a beast.
24
00:02:15,168 --> 00:02:18,405
-[beast growls]
-[man yells]
25
00:02:22,577 --> 00:02:24,112
BEAST'S EX:
He has become
a thing of legend
26
00:02:24,211 --> 00:02:26,881
to the villagers
that he once ruled.
27
00:02:29,584 --> 00:02:32,920
It wasn't enough for him
to live alone in peace.
28
00:02:36,189 --> 00:02:37,825
He's cursed...
29
00:02:39,459 --> 00:02:43,463
to guard the rose forever...
30
00:02:46,000 --> 00:02:47,334
unless...
31
00:02:53,875 --> 00:02:55,843
[wind whistling]
32
00:02:55,943 --> 00:02:58,311
[fire crackling]
33
00:03:02,416 --> 00:03:05,252
[pensive music playing]
34
00:03:05,352 --> 00:03:11,793
[♪♪♪]
35
00:03:29,777 --> 00:03:32,513
[water dripping]
36
00:03:59,674 --> 00:04:02,409
[Beast growls]
37
00:04:08,348 --> 00:04:10,618
Snorri, let's go.
38
00:04:12,053 --> 00:04:14,922
[unsettling music playing]
39
00:04:15,022 --> 00:04:20,393
[♪♪♪]
40
00:04:22,697 --> 00:04:23,430
[air whooshes]
41
00:04:23,531 --> 00:04:28,035
-[Snorri yelling]
-[Beast growling]
42
00:04:30,270 --> 00:04:34,374
-[flesh ripping]
-[yelling continues]
43
00:04:36,644 --> 00:04:39,547
[ominous music playing]
44
00:04:42,349 --> 00:04:45,987
-[soft music playing]
-[singer vocalizing]
45
00:05:11,512 --> 00:05:13,380
PAPA:
Belle!
46
00:05:15,917 --> 00:05:16,951
PAPA:
Belle!
47
00:05:19,654 --> 00:05:20,888
Belle!
48
00:05:22,290 --> 00:05:23,858
Belle, I need you!
49
00:05:23,958 --> 00:05:26,694
[birds chirping]
50
00:05:27,562 --> 00:05:32,465
-[soft music playing]
-[singer vocalizing]
51
00:05:42,877 --> 00:05:45,580
SVENNI:
No, you need to convince her.
52
00:05:45,680 --> 00:05:48,049
-SVENNI: Yeah, I hope--
-What's happened?
53
00:05:48,149 --> 00:05:49,851
Nothing has happened, Belle.
54
00:05:53,287 --> 00:05:55,523
Come. Sit with us.
55
00:05:56,356 --> 00:05:57,457
[Papa's throat clears]
56
00:05:57,558 --> 00:05:58,860
PAPA:
Have a drink.
57
00:05:59,426 --> 00:06:00,528
[chuckles]
58
00:06:00,628 --> 00:06:01,996
PAPA:
I wanna propose a toast.
59
00:06:03,564 --> 00:06:06,300
Let's toast
to Svenni's new barn.
60
00:06:06,399 --> 00:06:07,301
Yeah.
61
00:06:07,400 --> 00:06:08,336
-PAPA: Yeah?
-To Svenni's new barn.
62
00:06:08,435 --> 00:06:09,704
PAPA:
Yes!
63
00:06:09,804 --> 00:06:10,403
Skol.
64
00:06:10,504 --> 00:06:11,572
-PAPA: Skol.
-SVENNI: Skol.
65
00:06:12,240 --> 00:06:16,376
[Papa coughing]
66
00:06:16,911 --> 00:06:17,712
Skol.
67
00:06:19,847 --> 00:06:21,015
You look tired.
68
00:06:21,983 --> 00:06:23,117
No, I'm not tired.
69
00:06:24,151 --> 00:06:24,986
No.
70
00:06:25,086 --> 00:06:27,054
Listen, could you go
get us some butter?
71
00:06:29,223 --> 00:06:30,725
[chuckles]
72
00:06:31,391 --> 00:06:33,828
[soft music playing]
73
00:06:44,238 --> 00:06:45,673
[sighs]
74
00:06:46,507 --> 00:06:47,975
[gasps]
75
00:06:48,075 --> 00:06:50,811
Oh, Svenni, you scared me.
76
00:06:50,912 --> 00:06:51,979
I'm sorry.
77
00:06:53,114 --> 00:06:55,616
-Did you want another drink?
-No, thank you, Belle.
78
00:06:55,716 --> 00:06:57,484
I'm not drinking this night.
79
00:06:58,786 --> 00:06:59,687
Oh.
80
00:06:59,787 --> 00:07:02,590
Belle, you are the most
beautiful girl I...
81
00:07:02,690 --> 00:07:04,558
What I mean to say is,
82
00:07:04,659 --> 00:07:07,094
Belle, will you be my wife?
83
00:07:08,162 --> 00:07:08,963
Svenni...
84
00:07:13,601 --> 00:07:14,969
I'm not going to marry you.
85
00:07:16,436 --> 00:07:18,639
I've got your Papa's permission.
86
00:07:20,174 --> 00:07:21,676
What does that have anything
to do with it?
87
00:07:21,776 --> 00:07:23,945
-I only meant--
-You were there when I was born.
88
00:07:24,045 --> 00:07:26,113
Yes, it was meant to be.
89
00:07:26,948 --> 00:07:28,481
Oh... [sighs]
90
00:07:30,618 --> 00:07:34,055
I have such fondness
for you, Svenni.
91
00:07:35,289 --> 00:07:37,258
Just not in this way.
92
00:07:37,358 --> 00:07:39,627
Ever in this way.
93
00:07:45,333 --> 00:07:46,200
So?
94
00:07:47,868 --> 00:07:50,071
-[door opens]
-[man gasping]
95
00:07:50,171 --> 00:07:52,773
[pensive music playing]
96
00:07:54,575 --> 00:07:55,810
Where is Snorri?
97
00:07:57,044 --> 00:08:01,816
-[unsettling music playing]
-[indistinct voices whispering]
98
00:08:06,921 --> 00:08:08,222
[log thuds]
99
00:08:08,322 --> 00:08:10,958
[Papa coughing]
100
00:08:14,195 --> 00:08:17,131
[birds chirping]
101
00:08:18,599 --> 00:08:20,901
-[log thuds]
-[Papa groans]
102
00:08:26,507 --> 00:08:28,709
[coughs, clears throat]
103
00:08:37,752 --> 00:08:39,987
-[ax thuds]
-BELLE: Hey?
104
00:08:40,855 --> 00:08:43,657
-[thuds]
-BELLE: Hey, hey, hey, hey.
105
00:08:43,758 --> 00:08:45,626
PAPA:
It's okay.
It is fine, it's fine.
106
00:08:45,726 --> 00:08:47,161
It's fine, just...
107
00:08:49,130 --> 00:08:50,698
[Papa coughing]
108
00:08:50,798 --> 00:08:52,166
[high pitched ringing]
109
00:08:52,266 --> 00:08:53,467
BELLE:
Are you okay?
110
00:08:53,567 --> 00:08:54,568
Hey?
111
00:08:56,137 --> 00:08:57,671
It's nothing, I'm fine.
112
00:08:57,772 --> 00:08:59,840
Just... I'm fine.
113
00:09:01,409 --> 00:09:02,877
Come on.
114
00:09:02,977 --> 00:09:04,745
Come on, we're going inside.
115
00:09:06,447 --> 00:09:09,950
-[Papa coughing]
-[pensive music playing]
116
00:09:12,219 --> 00:09:15,089
[coughing continues]
117
00:09:15,189 --> 00:09:17,158
Jeez! [groans]
118
00:09:18,092 --> 00:09:19,293
Go lie down.
119
00:09:19,393 --> 00:09:21,629
Yeah, yeah, yeah. [coughs]
120
00:09:24,799 --> 00:09:26,834
-[water splashing]
-Ow!
121
00:09:28,503 --> 00:09:31,305
[breathes heavily]
122
00:09:46,420 --> 00:09:47,688
[Belle grunts]
123
00:09:49,657 --> 00:09:51,125
[water splashing]
124
00:09:51,225 --> 00:09:56,097
[♪♪♪]
125
00:10:08,109 --> 00:10:11,078
-What took you so long?
-I need to fix the leak.
126
00:10:11,178 --> 00:10:13,747
The roof not stable.
You could hurt yourself.
127
00:10:13,848 --> 00:10:15,716
I slipped
and almost broke my neck.
128
00:10:15,816 --> 00:10:17,718
You have to remember
to empty the bucket.
129
00:10:17,818 --> 00:10:20,154
Wouldn't need one
if you let me fix the leak.
130
00:10:20,254 --> 00:10:21,722
[sighs]
131
00:10:24,291 --> 00:10:25,392
Eat your soup.
132
00:10:26,260 --> 00:10:27,895
[sighs]
133
00:10:31,432 --> 00:10:33,033
Finish your work.
134
00:10:33,767 --> 00:10:36,637
[pensive music playing]
135
00:10:43,144 --> 00:10:47,214
-[birds chirping]
-[Belle panting]
136
00:10:54,221 --> 00:10:56,290
[Belle grunts]
137
00:10:58,225 --> 00:11:00,928
No! No, no, no!
138
00:11:01,530 --> 00:11:05,666
[grunts]
139
00:11:12,273 --> 00:11:14,241
[screams]
140
00:11:14,341 --> 00:11:17,011
[gasping]
141
00:11:19,446 --> 00:11:20,748
PAPA:
Belle!
142
00:11:22,517 --> 00:11:23,918
Belle!
143
00:11:28,756 --> 00:11:29,591
[grunts]
144
00:11:29,690 --> 00:11:31,660
[soft music playing]
145
00:11:31,759 --> 00:11:34,828
[singer vocalizing]
146
00:11:38,899 --> 00:11:44,405
[♪♪♪]
147
00:11:54,248 --> 00:11:55,416
Are you ready?
148
00:11:57,284 --> 00:11:58,786
[horse snorts]
149
00:12:00,120 --> 00:12:00,988
Good.
150
00:12:01,088 --> 00:12:04,225
-[soft music playing]
-[singer vocalizing]
151
00:12:07,161 --> 00:12:12,032
[♪♪♪]
152
00:13:13,460 --> 00:13:17,164
-[unsettling music playing]
-[wind whistling]
153
00:13:35,750 --> 00:13:38,485
[branches snapping]
154
00:13:45,292 --> 00:13:49,496
-[crow cawing]
-[creatures calling]
155
00:13:51,865 --> 00:13:54,502
[Belle panting]
156
00:14:01,543 --> 00:14:04,178
[air whooshing]
157
00:14:08,817 --> 00:14:10,819
[Belle gasps]
158
00:14:10,918 --> 00:14:13,555
[air whooshing]
159
00:14:20,861 --> 00:14:21,995
Come on.
160
00:14:28,435 --> 00:14:29,771
[Belle thuds, grunts]
161
00:14:29,870 --> 00:14:32,973
[music intensifies]
162
00:14:40,881 --> 00:14:42,550
-[music stops]
-[Belle gasping]
163
00:14:42,650 --> 00:14:45,352
-[horse panting]
-[wind whistling]
164
00:14:45,452 --> 00:14:48,122
[panting]
165
00:15:03,605 --> 00:15:08,075
-[eerie music playing]
-[seagulls squawking]
166
00:15:13,113 --> 00:15:16,083
[water splashing]
167
00:15:18,352 --> 00:15:21,054
[waves crashing]
168
00:15:22,624 --> 00:15:26,493
[indistinct voices whispering]
169
00:15:36,805 --> 00:15:39,574
If I'm not back before dark,
170
00:15:39,674 --> 00:15:41,375
find your own way home.
171
00:15:41,475 --> 00:15:43,711
[soft music playing]
172
00:15:48,215 --> 00:15:51,185
[singer vocalizing]
173
00:16:13,407 --> 00:16:14,441
[fire crackling]
174
00:16:14,542 --> 00:16:15,442
Hello?
175
00:16:15,543 --> 00:16:18,947
[vocalizing continues]
176
00:16:19,046 --> 00:16:24,418
[♪♪♪]
177
00:16:41,703 --> 00:16:42,504
Thank you.
178
00:16:42,604 --> 00:16:45,239
[pensive music playing]
179
00:16:47,174 --> 00:16:52,312
[♪♪♪]
180
00:16:53,915 --> 00:16:56,684
[water dripping]
181
00:17:15,570 --> 00:17:18,205
[Belle panting]
182
00:17:36,591 --> 00:17:38,258
[fire whooshes]
183
00:17:45,265 --> 00:17:48,302
[music intensifies]
184
00:17:49,771 --> 00:17:51,639
[Beast growling]
185
00:17:51,739 --> 00:17:52,540
Hello?
186
00:17:56,511 --> 00:17:57,411
[fire whooshing]
187
00:17:57,512 --> 00:18:01,348
-[unsettling music playing]
-[water dripping]
188
00:18:14,762 --> 00:18:16,831
[Beast growling]
189
00:18:22,837 --> 00:18:24,939
I've come to ask for your rose.
190
00:18:25,039 --> 00:18:28,308
[Beast growling]
191
00:18:28,408 --> 00:18:32,245
-[pensive music playing]
-[singer vocalizing]
192
00:18:34,114 --> 00:18:35,115
Please.
193
00:18:36,751 --> 00:18:39,453
[Beast growling]
194
00:18:40,822 --> 00:18:42,523
My Papa has fallen ill...
195
00:18:44,491 --> 00:18:47,127
and I was told that your rose
could cure him.
196
00:18:53,568 --> 00:18:56,303
[Beast growling]
197
00:19:00,675 --> 00:19:01,542
I am Belle.
198
00:19:04,579 --> 00:19:05,813
And you are?
199
00:19:09,717 --> 00:19:12,419
[Beast growling]
200
00:19:18,826 --> 00:19:20,728
This place isn't so bad.
201
00:19:24,098 --> 00:19:25,165
It's peaceful.
202
00:19:27,669 --> 00:19:31,673
I imagine here one has time
to be alone with their thoughts.
203
00:19:34,241 --> 00:19:36,678
-BELLE: Alone?
-[eerie music playing]
204
00:19:37,845 --> 00:19:39,312
Yes.
205
00:19:41,015 --> 00:19:42,382
Alone.
206
00:19:43,751 --> 00:19:44,786
It must be nice.
207
00:19:46,420 --> 00:19:49,389
I've always wanted to find
a place like this to be alone.
208
00:19:51,258 --> 00:19:54,261
[unsettling music playing]
209
00:19:58,866 --> 00:20:02,503
-[pants]
-[Beast growling]
210
00:20:24,424 --> 00:20:25,660
[singer vocalizing]
211
00:20:25,760 --> 00:20:29,396
-[breathes heavily]
-[growling continues]
212
00:20:51,219 --> 00:20:56,456
[♪♪♪]
213
00:21:14,242 --> 00:21:15,710
[music fades]
214
00:21:21,215 --> 00:21:21,983
[wind whistling]
215
00:21:22,083 --> 00:21:24,152
[gasps] Ow!
216
00:21:24,252 --> 00:21:27,522
[soft intriguing music playing]
217
00:21:50,278 --> 00:21:51,646
For your papa.
218
00:21:56,050 --> 00:21:58,351
Thank... [clears throat]
219
00:22:00,087 --> 00:22:00,855
Thank you.
220
00:22:00,955 --> 00:22:02,857
[fire crackling]
221
00:22:21,843 --> 00:22:24,545
[latch creaking]
222
00:22:28,149 --> 00:22:30,151
Show me Belle.
223
00:22:30,251 --> 00:22:32,954
[magical chiming]
224
00:22:33,054 --> 00:22:34,354
Thank you for waiting.
225
00:22:36,057 --> 00:22:37,457
Let's go home now.
226
00:22:37,558 --> 00:22:41,963
-[magical chiming]
-[unsettling music playing]
227
00:22:44,532 --> 00:22:48,569
-[soft music playing]
-[singer vocalizing]
228
00:23:19,000 --> 00:23:21,269
[water splashing]
229
00:23:21,369 --> 00:23:23,738
You want to stay here
all day, don't you?
230
00:23:24,105 --> 00:23:25,573
[horse pants]
231
00:23:26,173 --> 00:23:27,975
BELLE:
I can't let you do that.
232
00:23:30,111 --> 00:23:31,512
We need to save Papa.
233
00:23:32,847 --> 00:23:33,681
[horse pants]
234
00:23:33,781 --> 00:23:38,753
-[soft music playing]
-[singer vocalizing]
235
00:23:45,526 --> 00:23:49,096
[birds chirping]
236
00:23:54,101 --> 00:23:56,103
[pensive music playing]
237
00:23:58,039 --> 00:23:59,040
BELLE:
Will it do?
238
00:24:04,545 --> 00:24:06,514
It will do.
239
00:24:09,850 --> 00:24:10,785
Okay.
240
00:24:11,385 --> 00:24:12,553
Now what?
241
00:24:18,259 --> 00:24:19,327
Hm.
242
00:24:19,427 --> 00:24:22,229
[water bubbling]
243
00:24:22,330 --> 00:24:25,465
[smoke whooshing]
244
00:24:27,101 --> 00:24:29,804
[spoon clinking]
245
00:24:37,378 --> 00:24:38,579
That's it?
246
00:24:39,180 --> 00:24:40,514
BEAST'S EX:
Don't worry.
247
00:24:40,614 --> 00:24:42,717
You have already done
all the work.
248
00:24:48,488 --> 00:24:51,092
[Papa coughing]
249
00:24:52,526 --> 00:24:54,562
[liquid sloshing]
250
00:24:58,498 --> 00:25:00,368
-[Papa coughs]
-BELLE: How do you feel?
251
00:25:00,468 --> 00:25:01,769
I feel...
252
00:25:03,537 --> 00:25:04,905
I...
253
00:25:12,880 --> 00:25:13,681
I...
254
00:25:15,983 --> 00:25:17,084
I feel...
255
00:25:20,654 --> 00:25:22,690
[gong clangs]
256
00:25:22,790 --> 00:25:23,791
Wow!
257
00:25:24,792 --> 00:25:27,294
-My girl... [laughs]
-[Belle laughs]
258
00:25:27,395 --> 00:25:29,563
You've brought me back
from death!
259
00:25:29,663 --> 00:25:30,998
We are not finished.
260
00:25:33,034 --> 00:25:34,035
We're not?
261
00:25:34,135 --> 00:25:37,905
The spell has an unless.
262
00:25:39,974 --> 00:25:41,075
An unless?
263
00:25:42,410 --> 00:25:44,311
You were gravely ill.
264
00:25:44,412 --> 00:25:47,581
I have enchanted you
to be otherwise,
265
00:25:47,681 --> 00:25:49,984
but it's only that,
an enchantment,
266
00:25:50,084 --> 00:25:52,987
so it will not last.
267
00:25:54,155 --> 00:25:55,289
How long will it last?
268
00:25:56,724 --> 00:25:59,994
Until sunrise.
269
00:26:01,962 --> 00:26:03,164
Unless what?
270
00:26:03,264 --> 00:26:05,766
Drop of blood on the petal
of the Beast's rose
271
00:26:05,866 --> 00:26:07,735
revived you for the night.
272
00:26:08,769 --> 00:26:12,440
But if Belle were
to fully sacrifice herself--
273
00:26:12,541 --> 00:26:14,341
I would never!
274
00:26:14,442 --> 00:26:16,844
Give up your freedom
to the Beast,
275
00:26:16,944 --> 00:26:19,046
and you could be strong forever.
276
00:26:19,146 --> 00:26:21,582
Sit down and be quiet!
277
00:26:23,017 --> 00:26:24,251
I need to think.
278
00:26:24,351 --> 00:26:27,254
[unsettling music playing]
279
00:26:27,354 --> 00:26:32,226
[♪♪♪]
280
00:26:35,763 --> 00:26:36,897
She's bluffing.
281
00:26:37,798 --> 00:26:39,633
[gasps mockingly] Am I?
282
00:26:45,639 --> 00:26:47,007
You have your health back.
283
00:26:48,676 --> 00:26:51,779
Enjoy this night,
and the many more ahead of you.
284
00:26:55,282 --> 00:26:56,684
Thank you for your help.
285
00:27:05,326 --> 00:27:06,694
[sighs]
286
00:27:06,794 --> 00:27:10,064
-[birds chirping]
-[chickens clucking]
287
00:27:25,246 --> 00:27:27,281
[pensive music playing]
288
00:27:28,550 --> 00:27:29,817
Papa?
289
00:27:30,651 --> 00:27:32,019
[groans]
290
00:27:33,420 --> 00:27:34,755
Belle...
291
00:27:38,192 --> 00:27:39,260
Just let me die.
292
00:27:43,063 --> 00:27:45,232
I met the Beast.
He was gentle.
293
00:27:45,332 --> 00:27:47,501
I could stay with him.
294
00:27:47,602 --> 00:27:48,802
No.
295
00:27:48,903 --> 00:27:52,006
[music intensifies]
296
00:27:54,775 --> 00:27:57,778
[birds chirping]
297
00:27:57,878 --> 00:28:00,414
[wind whistling]
298
00:28:02,483 --> 00:28:04,084
[singer vocalizing]
299
00:28:04,185 --> 00:28:06,053
You can't come with me
this time.
300
00:28:06,754 --> 00:28:09,423
[horse panting]
301
00:28:10,391 --> 00:28:14,495
[soft music playing]
[instinct voices whispering]
302
00:28:14,596 --> 00:28:19,733
[♪♪♪]
303
00:28:31,245 --> 00:28:32,479
Hello again.
304
00:28:34,381 --> 00:28:37,751
Don't you ever get tired
holding this all day and night?
305
00:28:44,458 --> 00:28:45,426
I know you're not a big talker,
306
00:28:45,527 --> 00:28:47,562
but maybe sometime you can
tell me how the beast became--
307
00:28:47,662 --> 00:28:50,030
[Beast growling]
308
00:28:50,130 --> 00:28:53,834
MAN 1:
No, no, no! [wailing]
309
00:28:53,934 --> 00:28:56,337
[Beast growling]
310
00:28:56,971 --> 00:28:59,940
[man 1 wailing]
311
00:29:16,023 --> 00:29:19,293
-[brick thuds]
-[blood splattering]
312
00:29:19,393 --> 00:29:21,962
[flesh squelching]
313
00:29:25,366 --> 00:29:27,067
[growls]
314
00:29:27,167 --> 00:29:30,237
-[eerie music playing]
-[gasps]
315
00:29:30,337 --> 00:29:32,473
[growls]
316
00:29:37,144 --> 00:29:39,813
[panting]
317
00:29:50,891 --> 00:29:54,461
[breathes heavily]
318
00:30:06,708 --> 00:30:09,410
[scraping echoes]
319
00:30:12,747 --> 00:30:16,150
-[eerie music playing]
-[water dripping]
320
00:30:45,580 --> 00:30:47,114
So, the legend is true.
321
00:30:50,117 --> 00:30:52,920
[pensive music playing]
322
00:30:55,956 --> 00:30:57,191
That's the spell.
323
00:30:59,661 --> 00:31:00,861
Spell?
324
00:31:02,196 --> 00:31:04,898
A spell is the reason
I have to stay here.
325
00:31:04,998 --> 00:31:07,034
My Papa will die if I leave.
326
00:31:09,236 --> 00:31:12,373
So, you will choose your Papa
over your own safety?
327
00:31:17,945 --> 00:31:19,146
Your spell...
328
00:31:20,280 --> 00:31:22,617
does it also have an unless?
329
00:31:22,717 --> 00:31:25,486
[waves splashing]
330
00:31:38,932 --> 00:31:41,235
[fire whooshing]
331
00:31:45,372 --> 00:31:48,909
-[water dripping]
-[wind whistling]
332
00:32:23,477 --> 00:32:24,478
BELLE:
Thank you.
333
00:32:26,748 --> 00:32:28,982
Do you have anything to eat?
334
00:32:29,082 --> 00:32:32,052
I mean, what people eat?
335
00:32:35,890 --> 00:32:37,090
No.
336
00:32:39,026 --> 00:32:40,027
Well...
337
00:32:40,895 --> 00:32:41,796
I'm hungry.
338
00:32:41,896 --> 00:32:43,964
[soft music playing]
339
00:32:44,064 --> 00:32:49,436
[♪♪♪]
340
00:32:49,537 --> 00:32:52,172
[bugs chirping]
341
00:32:55,677 --> 00:32:58,312
[Beast inhales]
342
00:32:59,446 --> 00:33:02,750
The stem is poisonous,
but you can eat the leaves.
343
00:33:07,187 --> 00:33:08,355
[Beast inhales]
344
00:33:08,455 --> 00:33:11,391
BELLE:
Your spell,
it must have rules too.
345
00:33:13,628 --> 00:33:14,762
An unless?
346
00:33:21,936 --> 00:33:22,737
What is it?
347
00:33:27,274 --> 00:33:29,443
I asked you before,
but you didn't answer.
348
00:33:32,179 --> 00:33:34,147
I can't help you
if you don't tell me.
349
00:33:39,754 --> 00:33:40,989
I have to fall in love.
350
00:33:45,025 --> 00:33:46,026
Oh.
351
00:33:50,732 --> 00:33:51,833
[Belle's throat clears]
352
00:33:51,933 --> 00:33:57,271
[♪♪♪]
353
00:34:02,844 --> 00:34:05,680
[water splashing]
354
00:34:20,060 --> 00:34:21,729
Would you like to try some?
355
00:34:26,634 --> 00:34:28,201
[eerie music playing]
356
00:34:30,738 --> 00:34:33,407
[Beast coughing]
357
00:34:37,110 --> 00:34:38,646
It's not that bad.
358
00:34:38,746 --> 00:34:42,215
[choking, coughing]
359
00:34:48,656 --> 00:34:50,424
You can't eat anything
that's not...
360
00:34:50,525 --> 00:34:52,292
[groans]
361
00:34:54,729 --> 00:34:57,865
If we could figure out the rules
of your spell then maybe...
362
00:35:02,402 --> 00:35:03,203
[groans]
363
00:35:03,303 --> 00:35:05,205
I'm going to figure it out.
364
00:35:05,940 --> 00:35:08,141
[bright music playing]
365
00:35:08,241 --> 00:35:10,210
BELLE:
Okay, ready?
366
00:35:10,310 --> 00:35:15,449
[♪♪♪]
367
00:35:19,252 --> 00:35:20,822
-[grunts]
-[rocks thuds]
368
00:35:23,925 --> 00:35:26,561
[spits]
369
00:35:26,661 --> 00:35:27,294
Anything?
370
00:35:27,394 --> 00:35:30,230
[pensive music playing]
371
00:35:31,866 --> 00:35:34,636
[intriguing music playing]
372
00:35:38,773 --> 00:35:39,907
BELLE:
Ready?
373
00:35:43,878 --> 00:35:44,679
Do it!
374
00:35:47,715 --> 00:35:49,651
[water splashing]
375
00:35:52,787 --> 00:35:55,823
[panting]
376
00:36:02,262 --> 00:36:05,232
Well... at least you're cleaner.
377
00:36:06,199 --> 00:36:08,102
[sighs]
378
00:36:08,201 --> 00:36:10,571
[intriguing music playing]
379
00:36:10,672 --> 00:36:17,512
[♪♪♪]
380
00:36:26,988 --> 00:36:28,122
Try moving.
381
00:36:28,255 --> 00:36:30,825
[groans]
382
00:36:32,727 --> 00:36:33,528
Good.
383
00:36:34,929 --> 00:36:37,532
[pensive music playing]
384
00:36:42,670 --> 00:36:43,671
[yells]
385
00:36:43,771 --> 00:36:45,940
BEAST:
Enough! [groans] Stop it!
386
00:36:48,109 --> 00:36:50,845
[grunts]
387
00:36:54,148 --> 00:36:56,684
[gentle music playing]
388
00:36:58,052 --> 00:36:59,386
[blows]
389
00:37:02,023 --> 00:37:03,356
[singer vocalizing]
390
00:37:03,457 --> 00:37:06,426
[water splashing]
391
00:37:15,203 --> 00:37:16,336
It's as important to figure out
392
00:37:16,436 --> 00:37:18,539
the things that do not
cause you to change...
393
00:37:19,507 --> 00:37:21,175
so I consider today
a huge success.
394
00:37:21,274 --> 00:37:23,644
[growling]
395
00:37:31,052 --> 00:37:31,953
No!
396
00:37:32,053 --> 00:37:34,254
[ominous music playing]
397
00:37:35,957 --> 00:37:38,693
[pants]
398
00:37:57,879 --> 00:37:58,780
[blows]
399
00:37:59,814 --> 00:38:02,250
[panting]
400
00:38:02,349 --> 00:38:03,918
[Beast growling]
401
00:38:04,018 --> 00:38:05,987
-[grunts]
-[growls]
402
00:38:06,087 --> 00:38:07,922
[yells]
403
00:38:09,624 --> 00:38:12,560
[dramatic music playing]
404
00:38:20,134 --> 00:38:22,670
[yells]
405
00:38:32,013 --> 00:38:34,615
[breathes heavily]
406
00:38:34,715 --> 00:38:38,351
-[laughs]
-[stick thuds]
407
00:38:41,388 --> 00:38:43,891
[yells]
408
00:38:46,928 --> 00:38:50,631
-[Beast grunting]
-[pensive music playing]
409
00:39:03,376 --> 00:39:05,880
[Beast yells]
410
00:39:13,054 --> 00:39:16,657
-[pants]
-[singer vocalizing]
411
00:39:53,426 --> 00:39:55,329
Show me Belle.
412
00:39:56,130 --> 00:39:57,899
-[magical chiming]
-[soft music playing]
413
00:39:57,999 --> 00:40:00,635
[rock scraping]
414
00:40:26,794 --> 00:40:27,929
It's over.
415
00:40:30,665 --> 00:40:32,800
-For now.
-Leave me alone.
416
00:40:36,704 --> 00:40:39,439
Please, take this.
417
00:40:39,540 --> 00:40:41,042
I don't want it.
418
00:40:44,412 --> 00:40:45,980
Anything you wish to see...
419
00:40:47,014 --> 00:40:48,481
tell the mirror.
420
00:40:54,422 --> 00:40:56,357
You must miss your Papa.
421
00:40:56,456 --> 00:41:00,061
-[water dripping]
-[wind whistling]
422
00:41:11,305 --> 00:41:12,707
I'm sorry.
423
00:41:34,061 --> 00:41:35,796
Show me Papa.
424
00:41:35,896 --> 00:41:38,566
-[magical chiming]
-[soft music playing]
425
00:41:38,666 --> 00:41:40,568
I failed you.
426
00:41:44,638 --> 00:41:46,273
I lost our daughter.
427
00:41:48,109 --> 00:41:49,977
[sullen music playing]
428
00:41:50,077 --> 00:41:55,716
[♪♪♪]
429
00:41:57,084 --> 00:42:01,088
It must be so peaceful there,
the quiet ground.
430
00:42:14,935 --> 00:42:17,038
I'm going to make things right.
431
00:42:20,041 --> 00:42:21,609
I love you, Papa.
432
00:42:26,147 --> 00:42:29,917
-[soft music playing]
-[wind whistling]
433
00:42:40,461 --> 00:42:42,196
-[rock thuds]
-[water splashes]
434
00:42:48,602 --> 00:42:51,872
-[water gurgling]
-[eerie music playing]
435
00:42:51,972 --> 00:42:53,574
[slurps]
436
00:42:58,412 --> 00:43:00,214
BELLE:
Could you love me?
437
00:43:03,818 --> 00:43:06,253
Falling in love is the only way
to break your curse.
438
00:43:10,858 --> 00:43:11,625
Yes.
439
00:43:11,725 --> 00:43:15,096
-[water dripping]
-[wind whistling]
440
00:43:30,811 --> 00:43:33,247
[water splashing]
441
00:43:33,347 --> 00:43:35,149
Can't be that hard.
442
00:43:41,322 --> 00:43:42,524
Come on.
443
00:43:43,390 --> 00:43:45,926
I must have won quality
that you could love.
444
00:43:51,232 --> 00:43:53,234
For example, I think...
445
00:43:54,768 --> 00:43:57,638
your eyes are kind.
446
00:44:07,616 --> 00:44:09,183
[water splashing]
447
00:44:09,283 --> 00:44:10,718
You smell good.
448
00:44:14,355 --> 00:44:15,422
I do?
449
00:44:19,426 --> 00:44:20,794
See?
450
00:44:23,831 --> 00:44:25,166
[rocks clattering]
451
00:44:25,266 --> 00:44:27,868
[pensive music playing]
452
00:44:32,641 --> 00:44:34,708
[gasps]
453
00:44:34,808 --> 00:44:36,645
-[grunts]
-BEAST: Hey!
454
00:44:36,744 --> 00:44:38,379
[Belle yells]
455
00:44:38,479 --> 00:44:39,280
Svenni!
456
00:44:39,380 --> 00:44:41,882
[men gasping]
457
00:44:43,618 --> 00:44:45,520
Stop it!
458
00:44:45,620 --> 00:44:47,154
-Papa!
-[Beast grunts]
459
00:44:47,254 --> 00:44:48,623
BELLE:
Let him go!
460
00:44:48,722 --> 00:44:50,525
He's not going to hurt anyone.
461
00:44:50,625 --> 00:44:53,628
He ate my cousin Snorri!
462
00:44:53,727 --> 00:44:55,296
And after Snorri went missing,
463
00:44:55,396 --> 00:44:59,099
his sons went to find him,
and he ate them as well.
464
00:44:59,200 --> 00:45:01,235
All six of them!
465
00:45:01,335 --> 00:45:02,504
-All six!
-All six
466
00:45:02,604 --> 00:45:03,737
of Snorri sons!
467
00:45:03,837 --> 00:45:06,373
Belle, why do you defend
this monster?
468
00:45:08,108 --> 00:45:11,812
Because I believe deep down
he is a good man.
469
00:45:15,115 --> 00:45:16,884
-Move aside, Belle.
-I will not.
470
00:45:17,952 --> 00:45:19,720
-We're going home.
-No! No!
471
00:45:19,820 --> 00:45:21,822
No, no! No!
472
00:45:21,922 --> 00:45:25,059
[rock scraping]
473
00:45:25,159 --> 00:45:27,928
-BELLE: Stop or you will die!
-A small price to pay.
474
00:45:28,028 --> 00:45:29,897
I have a plan.
You don't have to do this.
475
00:45:29,997 --> 00:45:32,366
-You're not thinking straight.
-BELLE: I'm upside down.
476
00:45:36,070 --> 00:45:38,772
-I am not a child.
-Then stop behaving like one.
477
00:45:39,773 --> 00:45:41,509
Everything I do is for you.
478
00:45:43,844 --> 00:45:46,080
Well, that's not the way
it's supposed to be.
479
00:45:47,381 --> 00:45:48,816
That's my job.
480
00:45:50,918 --> 00:45:52,119
I feel this...
481
00:45:53,921 --> 00:45:56,290
this is right for me right now.
482
00:45:56,390 --> 00:45:57,458
And what, Belle?
483
00:45:58,826 --> 00:46:00,127
What are you doing?
484
00:46:01,328 --> 00:46:03,030
What is your plan?
485
00:46:03,130 --> 00:46:08,269
I don't know, but at least
it's mine and not Svenni.
486
00:46:08,369 --> 00:46:12,741
-Don't bring Svenni into this.
-I didn't. You did.
487
00:46:12,840 --> 00:46:14,908
So, you'd rather be
the Beast's prisoner?
488
00:46:17,646 --> 00:46:19,480
I choose to stay here.
489
00:46:19,581 --> 00:46:21,181
You are kidnapping me.
490
00:46:22,416 --> 00:46:23,817
I am your father.
491
00:46:23,917 --> 00:46:26,521
[pensive music playing]
492
00:46:30,525 --> 00:46:32,159
Skuggi...
493
00:46:32,259 --> 00:46:33,628
Svenni...
494
00:46:33,728 --> 00:46:35,229
time to go!
495
00:46:37,732 --> 00:46:39,601
Svenni, Skuggi!
496
00:46:39,701 --> 00:46:44,905
[♪♪♪]
497
00:46:53,947 --> 00:46:55,983
This is where you want to be?
498
00:46:58,018 --> 00:46:59,453
Then I've failed.
499
00:46:59,554 --> 00:47:02,156
[sullen music playing]
500
00:47:02,256 --> 00:47:08,362
[♪♪♪]
501
00:47:09,930 --> 00:47:12,232
[Beast grunting]
502
00:47:22,544 --> 00:47:24,011
What is wrong with me?
503
00:47:27,515 --> 00:47:28,949
You're fine.
504
00:47:29,950 --> 00:47:31,553
I'm not fine.
505
00:47:33,555 --> 00:47:34,855
I think you're fine.
506
00:47:36,658 --> 00:47:38,092
Are you going to bury them?
507
00:47:38,926 --> 00:47:40,562
I can, yes.
508
00:47:41,261 --> 00:47:44,431
I can take them to the forest
where you won't smell them.
509
00:47:47,968 --> 00:47:51,405
I knew these men.
They deserve to be buried.
510
00:47:52,607 --> 00:47:55,543
I will cover them tonight
and bury them tomorrow.
511
00:47:57,044 --> 00:47:58,580
Where are we going to sleep?
512
00:48:02,883 --> 00:48:05,018
I can't... I can't sleep here.
513
00:48:05,119 --> 00:48:07,454
If you leave my side,
your papa will die.
514
00:48:15,730 --> 00:48:16,964
I can't be here.
515
00:48:17,064 --> 00:48:19,299
[unsettling music playing]
516
00:48:19,400 --> 00:48:24,171
[♪♪♪]
517
00:49:16,891 --> 00:49:19,727
-[crickets chirping]
-[fire crackling]
518
00:49:23,197 --> 00:49:25,432
BELLE:
How many people have you...
519
00:49:37,879 --> 00:49:39,581
The ghosts...
520
00:49:41,916 --> 00:49:43,585
are with me everywhere.
521
00:49:44,151 --> 00:49:45,687
-[fire whooshes]
-[gasps]
522
00:49:45,787 --> 00:49:48,222
[crickets chirping]
523
00:49:52,927 --> 00:49:54,361
Where are you going?
524
00:50:01,703 --> 00:50:03,036
In case...
525
00:50:06,975 --> 00:50:08,475
How will I know?
526
00:50:15,817 --> 00:50:16,751
Sing.
527
00:50:21,088 --> 00:50:22,155
Sing for me...
528
00:50:23,457 --> 00:50:25,492
so then I'll know
you're there...
529
00:50:26,995 --> 00:50:28,328
and then...
530
00:50:29,631 --> 00:50:31,398
when the singing stops...
531
00:50:32,466 --> 00:50:33,635
I do not sing.
532
00:50:39,139 --> 00:50:40,407
Then I will not sleep.
533
00:51:03,130 --> 00:51:06,734
[sings in Icelandic]
534
00:51:18,046 --> 00:51:19,313
Do you...
535
00:51:20,782 --> 00:51:22,517
have another one?
536
00:51:22,617 --> 00:51:23,450
No.
537
00:51:28,990 --> 00:51:30,725
[sighs]
538
00:51:36,196 --> 00:51:40,568
[sings in Icelandic]
539
00:52:40,762 --> 00:52:41,663
[pensive music playing]
540
00:52:41,763 --> 00:52:45,232
-[Beast breathing heavily]
-[heartbeat pounding]
541
00:52:59,981 --> 00:53:02,784
[sings in Icelandic]
542
00:53:15,295 --> 00:53:18,231
[birds chirping]
543
00:53:30,144 --> 00:53:31,646
[Belle knocking]
544
00:53:32,212 --> 00:53:33,848
[door creaking]
545
00:53:38,653 --> 00:53:40,655
Don't suppose
you have any money?
546
00:53:43,290 --> 00:53:44,692
Goods to trade?
547
00:53:47,461 --> 00:53:48,830
And your husband... [sighs]
548
00:53:48,930 --> 00:53:49,864
He's not...
549
00:53:52,499 --> 00:53:54,936
had the bath
in some time sometime,
550
00:53:55,036 --> 00:53:57,772
but he is strong, as am I.
551
00:53:57,872 --> 00:54:00,942
We will work if you give us food
and board for the night.
552
00:54:03,911 --> 00:54:05,345
[door slams]
553
00:54:14,822 --> 00:54:16,023
Lemon!
554
00:54:16,124 --> 00:54:16,991
FREYJA:
Go away!
555
00:54:18,159 --> 00:54:19,426
Lemon!
556
00:54:19,527 --> 00:54:22,029
FREYJA:
Saying lemon isn't gonna
make me open the door.
557
00:54:22,130 --> 00:54:24,065
I noticed your flowers.
558
00:54:24,165 --> 00:54:25,767
Squeeze lemon juice
into the water.
559
00:54:25,867 --> 00:54:27,267
It will bring them back.
560
00:54:29,837 --> 00:54:33,841
-[door creaking]
-[soft music playing]
561
00:54:33,941 --> 00:54:35,342
My mother taught me.
562
00:54:36,577 --> 00:54:38,713
Just a little bit.
I can do it if you want.
563
00:54:40,982 --> 00:54:43,350
It's not much, but it's clean.
564
00:54:44,451 --> 00:54:46,087
Take some time to wash up,
565
00:54:47,054 --> 00:54:49,422
and when you're done I could use
your help shucking the corn,
566
00:54:49,524 --> 00:54:51,626
and you can help my husband
in the kitchen
567
00:54:52,392 --> 00:54:53,928
when you've washed up.
568
00:54:55,395 --> 00:54:57,031
Thank you again.
569
00:54:57,131 --> 00:54:58,065
Yeah.
570
00:54:58,498 --> 00:55:00,835
All right. [sighs]
571
00:55:03,137 --> 00:55:04,038
[door closes]
572
00:55:05,338 --> 00:55:08,042
[birds chirping]
573
00:55:18,519 --> 00:55:20,521
Um... [clears throat]
574
00:55:20,621 --> 00:55:22,557
-I'm just gonna--
-Yeah.
575
00:55:28,461 --> 00:55:30,898
[soft music playing]
576
00:55:34,501 --> 00:55:36,871
[water splashing]
577
00:55:49,116 --> 00:55:54,755
[♪♪♪]
578
00:56:08,202 --> 00:56:10,504
[children laughing]
579
00:56:14,709 --> 00:56:16,077
BELLE:
What are we doing?
580
00:56:21,048 --> 00:56:22,449
What do you mean?
581
00:56:23,517 --> 00:56:25,319
What are we doing?
582
00:56:25,418 --> 00:56:27,788
What is our plan?
We don't have a plan.
583
00:56:30,558 --> 00:56:32,425
I don't understand.
584
00:56:34,962 --> 00:56:36,496
Nevermind.
585
00:56:37,198 --> 00:56:38,866
I'll just go downstairs.
586
00:56:38,966 --> 00:56:40,668
I suppose she needs help
shucking the bed.
587
00:56:40,768 --> 00:56:42,870
-What?
-Shucking the corn.
588
00:56:44,772 --> 00:56:45,773
Yes.
589
00:56:47,942 --> 00:56:48,843
So, I'll just...
590
00:56:54,649 --> 00:56:57,484
[gentle music playing]
591
00:56:59,486 --> 00:57:01,856
[birds chirping]
592
00:57:31,152 --> 00:57:32,920
[Beast sniffing]
593
00:57:33,020 --> 00:57:35,656
The nice man in the kitchen
needs your help with...
594
00:57:36,157 --> 00:57:37,591
the potatoes.
595
00:57:41,595 --> 00:57:44,632
I'll just see you at dinner.
596
00:57:47,268 --> 00:57:48,636
[door closes]
597
00:57:49,737 --> 00:57:52,506
[gentle music playing]
598
00:57:56,944 --> 00:57:58,913
[water splashing]
599
00:57:59,013 --> 00:58:01,082
[exhales]
600
00:58:21,002 --> 00:58:24,071
-[lemon juice splashing]
-[soft music playing]
601
00:58:36,317 --> 00:58:39,153
[group chattering]
602
00:58:46,627 --> 00:58:48,029
[speaks indistinctly]
603
00:58:58,272 --> 00:58:59,540
Here.
604
00:59:03,210 --> 00:59:05,279
I want them peeled
605
00:59:05,946 --> 00:59:08,382
and not a piece of skin on them.
606
00:59:08,482 --> 00:59:09,518
Hm?
607
00:59:09,617 --> 00:59:11,218
Yeah. Good.
608
00:59:12,753 --> 00:59:14,855
And then we salt them.
609
00:59:16,991 --> 00:59:17,792
Yeah?
610
00:59:22,329 --> 00:59:25,633
You and your wife fighting?
611
00:59:28,269 --> 00:59:29,970
Okay, okay.
612
00:59:31,405 --> 00:59:33,340
I could feel the tension.
613
00:59:40,181 --> 00:59:42,083
She's holding out on you?
614
00:59:43,717 --> 00:59:46,887
Oh, okay, okay, friend, okay.
615
00:59:50,291 --> 00:59:52,059
Let me tell you one thing.
616
00:59:54,328 --> 00:59:56,263
It will save your marriage.
617
00:59:57,431 --> 01:00:00,134
They are always right.
618
01:00:04,705 --> 01:00:06,774
No, really, always.
619
01:00:08,609 --> 01:00:12,113
They're always right, huh?
620
01:00:17,151 --> 01:00:19,620
Even when you don't think
they are right,
621
01:00:20,488 --> 01:00:22,356
they probably still are, ah.
622
01:00:25,059 --> 01:00:28,129
And when
they are actually wrong...
623
01:00:29,463 --> 01:00:31,866
They are still right?
624
01:00:33,167 --> 01:00:33,968
Yeah.
625
01:00:36,137 --> 01:00:37,204
Remember that.
626
01:00:38,372 --> 01:00:40,274
I guarantee it.
627
01:00:40,374 --> 01:00:41,742
No more problems.
628
01:00:43,344 --> 01:00:44,812
Now, salt it.
629
01:00:44,912 --> 01:00:47,214
[potatoes rustling]
630
01:00:59,760 --> 01:01:01,395
Did you have a plan?
631
01:01:03,397 --> 01:01:04,832
A plan?
632
01:01:08,603 --> 01:01:11,438
Your husband seems like
a nice man.
633
01:01:11,540 --> 01:01:13,340
How long have you been married?
634
01:01:13,440 --> 01:01:14,842
Thirty years.
635
01:01:16,243 --> 01:01:18,412
So, you planned that?
636
01:01:20,347 --> 01:01:24,785
Or maybe you got married first
and then you made a plan?
637
01:01:28,289 --> 01:01:29,490
Ah.
638
01:01:29,591 --> 01:01:31,859
You found out he's not perfect.
639
01:01:34,663 --> 01:01:35,729
Well...
640
01:01:36,497 --> 01:01:38,633
there's this one thing he does.
641
01:01:38,732 --> 01:01:40,367
FREYJA:
Only one thing?
642
01:01:40,467 --> 01:01:42,469
[laughs]
643
01:01:42,571 --> 01:01:44,471
I hope it stays that way.
644
01:01:47,374 --> 01:01:49,376
Well, I don't.
645
01:01:52,980 --> 01:01:55,082
What, does he hurt you?
646
01:02:01,121 --> 01:02:02,256
He doesn't.
647
01:02:03,123 --> 01:02:04,024
No.
648
01:02:09,797 --> 01:02:13,400
I feel like
I don't have any purpose.
649
01:02:17,238 --> 01:02:18,339
You don't.
650
01:02:18,439 --> 01:02:20,575
[soft music playing]
651
01:02:20,675 --> 01:02:26,080
[♪♪♪]
652
01:02:26,180 --> 01:02:28,717
-It's nice to have visitors.
-Yeah.
653
01:02:28,816 --> 01:02:30,384
-FREYJA: Yes.
-Yeah.
654
01:02:30,484 --> 01:02:32,987
-Our son just moved away.
-Oh.
655
01:02:33,087 --> 01:02:36,223
-He's going to be a priest.
-FREYJA: Yes, he is.
656
01:02:36,323 --> 01:02:40,027
We were really lucky
that he got that opportunity.
657
01:02:40,127 --> 01:02:41,128
Mm hm.
658
01:02:41,228 --> 01:02:44,932
He lost his fingers,
except those two here.
659
01:02:45,032 --> 01:02:48,202
It doesn't matter. You can pray
even though you only have...
660
01:02:48,703 --> 01:02:49,671
like this.
661
01:02:49,770 --> 01:02:51,539
He was a very difficult child.
662
01:02:51,640 --> 01:02:53,807
He was,
that's why he's so lucky.
663
01:02:55,009 --> 01:02:56,777
He's always been very clumsy.
664
01:02:57,679 --> 01:02:58,513
Clumsy boy.
665
01:02:58,613 --> 01:02:59,648
-FREYJA: Yeah.
-Mm.
666
01:02:59,748 --> 01:03:01,583
-ODR: You could say that.
-Yeah.
667
01:03:01,683 --> 01:03:03,117
He just blind.
668
01:03:03,217 --> 01:03:04,785
-Yeah, but we didn't know.
-Oh.
669
01:03:04,885 --> 01:03:06,453
-No.
-ODR: No. We didn't know until
670
01:03:06,554 --> 01:03:08,422
-he was six years old.
-Yes.
671
01:03:08,523 --> 01:03:11,025
FREYJA:
He was just always
running into things.
672
01:03:11,125 --> 01:03:13,227
I had difficulties
teaching him to read.
673
01:03:14,428 --> 01:03:16,497
He almost killed
his father one time. [chuckles]
674
01:03:16,598 --> 01:03:17,766
-ODR: Yeah.
-Oh.
675
01:03:17,865 --> 01:03:20,535
FREYJA:
Odr was picking up potatoes.
676
01:03:20,635 --> 01:03:21,268
ODR:
Yeah.
677
01:03:21,368 --> 01:03:24,305
He comes running
with the pitchfork
678
01:03:24,405 --> 01:03:27,274
-straight into his ass cheeks.
-ODR: Yeah.
679
01:03:27,374 --> 01:03:28,409
You wanna see?
680
01:03:29,176 --> 01:03:30,177
Yeah.
681
01:03:30,277 --> 01:03:32,379
-ODR: I survived.
-Yeah, he survived.
682
01:03:32,479 --> 01:03:34,549
-Yeah. [chuckles] Skol.
-Skol. [chuckles]
683
01:03:34,649 --> 01:03:35,316
-Okay.
-[glasses clinking]
684
01:03:35,416 --> 01:03:36,350
Skol.
685
01:03:39,754 --> 01:03:41,388
Have some more bread?
686
01:03:41,488 --> 01:03:43,090
Yeah, yeah.
687
01:03:43,190 --> 01:03:44,391
Mm.
688
01:03:44,491 --> 01:03:45,326
Hm.
689
01:03:48,596 --> 01:03:50,297
You missed a spot.
690
01:03:54,501 --> 01:03:55,704
Come in the kitchen.
691
01:03:55,804 --> 01:03:58,439
[gentle music playing]
692
01:04:18,125 --> 01:04:20,528
[soft music playing]
693
01:04:27,267 --> 01:04:28,369
There.
694
01:04:44,519 --> 01:04:45,319
Come on.
695
01:04:51,125 --> 01:04:53,360
[music intensifies]
696
01:04:53,460 --> 01:04:58,298
[♪♪♪]
697
01:04:59,801 --> 01:05:00,769
[water splashing]
698
01:05:00,869 --> 01:05:03,437
[water swishing]
699
01:05:05,339 --> 01:05:07,341
[Belle spits]
700
01:05:14,148 --> 01:05:16,383
[crickets chirping]
701
01:05:18,051 --> 01:05:20,487
I was just getting ready
for bed.
702
01:05:21,589 --> 01:05:23,056
BEAST:
Okay.
703
01:05:27,060 --> 01:05:28,262
BELLE:
Because...
704
01:05:29,664 --> 01:05:31,331
I'm going to sleep now.
705
01:05:32,466 --> 01:05:33,601
BEAST:
Yes.
706
01:05:34,803 --> 01:05:36,236
[Belle's throat clears]
707
01:05:39,006 --> 01:05:40,073
BELLE:
And you...
708
01:05:41,175 --> 01:05:42,943
where are you going to sleep?
709
01:05:46,581 --> 01:05:47,347
BEAST:
Here.
710
01:05:49,751 --> 01:05:50,518
BELLE:
Oh.
711
01:05:53,454 --> 01:05:54,254
Mm-hm.
712
01:05:55,690 --> 01:05:56,658
That's a good idea.
713
01:06:03,531 --> 01:06:05,098
[sighs]
714
01:06:09,336 --> 01:06:10,103
Goodnight.
715
01:06:12,005 --> 01:06:14,074
Yes, it was.
716
01:06:16,845 --> 01:06:18,546
BELLE:
That's not what you say.
717
01:06:18,646 --> 01:06:22,483
When someone says goodnight,
you don't say, "Yes, it was."
718
01:06:22,584 --> 01:06:24,151
You just say goodnight.
719
01:06:26,019 --> 01:06:27,522
Sorry.
720
01:06:27,622 --> 01:06:28,489
You're right.
721
01:06:28,590 --> 01:06:31,058
Don't say you're sorry,
just say goodnight.
722
01:06:31,960 --> 01:06:33,093
Goodnight.
723
01:06:36,764 --> 01:06:37,665
Goodnight.
724
01:06:46,440 --> 01:06:47,107
Goodnight.
725
01:06:47,207 --> 01:06:50,310
[crickets chirping]
726
01:07:30,250 --> 01:07:32,754
[soft music playing]
727
01:07:32,854 --> 01:07:38,358
[♪♪♪]
728
01:08:19,834 --> 01:08:21,936
[pensive music playing]
729
01:08:22,036 --> 01:08:27,207
[♪♪♪]
730
01:08:28,843 --> 01:08:30,078
[Belle inhales]
731
01:08:30,177 --> 01:08:31,913
I figured it out.
732
01:08:32,412 --> 01:08:35,083
[pensive music playing]
733
01:08:35,182 --> 01:08:40,788
[♪♪♪]
734
01:09:10,685 --> 01:09:14,321
-[flesh squelching]
-[Beast grunting]
735
01:09:28,002 --> 01:09:29,169
[Beast growls]
736
01:09:29,269 --> 01:09:31,405
[eerie music playing]
737
01:09:43,751 --> 01:09:45,620
[Belle vomits]
738
01:09:50,658 --> 01:09:52,860
[Belle gasping]
739
01:09:55,429 --> 01:09:56,363
BEAST:
Belle?
740
01:09:56,463 --> 01:09:59,767
[eerie music playing]
741
01:09:59,867 --> 01:10:01,234
BEAST:
Your papa.
742
01:10:10,745 --> 01:10:11,813
It's sleep.
743
01:10:15,917 --> 01:10:17,350
It happens when you sleep.
744
01:10:22,190 --> 01:10:23,390
I am so sorry.
745
01:10:26,160 --> 01:10:27,695
It's no way to live.
746
01:10:27,795 --> 01:10:29,997
[soft music playing]
747
01:10:55,455 --> 01:10:57,859
[sobs softly]
748
01:11:05,298 --> 01:11:08,669
[screams]
749
01:11:24,719 --> 01:11:27,922
-[gentle music playing]
-[body dragging]
750
01:12:04,091 --> 01:12:06,627
[Beast grunting]
751
01:13:09,190 --> 01:13:11,659
[eerie music playing]
752
01:13:38,019 --> 01:13:40,922
-[soft music playing]
-[water splashing]
753
01:13:43,490 --> 01:13:46,193
[mud squelching]
754
01:13:52,099 --> 01:13:55,036
[singer vocalizing]
755
01:14:29,737 --> 01:14:33,107
-[soft music playing]
-[singer vocalizing]
756
01:14:36,043 --> 01:14:38,079
[Papa groans]
757
01:14:40,948 --> 01:14:42,516
Hi.
758
01:14:44,685 --> 01:14:46,020
It was funny.
759
01:14:47,955 --> 01:14:52,093
I was outside planting a tree
and suddenly my strength--
760
01:14:52,193 --> 01:14:54,762
[Papa coughs]
761
01:15:02,336 --> 01:15:04,739
[unsettling music playing]
762
01:15:09,010 --> 01:15:11,512
[Papa groans]
763
01:15:16,183 --> 01:15:17,551
Did he hurt you?
764
01:15:22,390 --> 01:15:23,791
No.
765
01:15:35,636 --> 01:15:38,139
[eerie music playing]
766
01:15:38,239 --> 01:15:43,711
[♪♪♪]
767
01:16:02,630 --> 01:16:06,100
-[rock thuds]
-[yells]
768
01:16:07,668 --> 01:16:10,638
-[air whooshing]
-[vocalizing fades]
769
01:16:12,541 --> 01:16:14,975
[soft music playing]
770
01:16:31,759 --> 01:16:34,662
[water dripping]
771
01:16:36,797 --> 01:16:38,265
Show me Belle.
772
01:16:40,034 --> 01:16:43,604
-[magical chiming]
-[eerie music playing]
773
01:17:00,421 --> 01:17:01,822
Papa is dead.
774
01:17:05,493 --> 01:17:06,694
Is that the rose?
775
01:17:09,196 --> 01:17:11,165
Surely something
can be done with it?
776
01:17:12,700 --> 01:17:14,201
Yes. [sighs]
777
01:17:14,301 --> 01:17:16,070
Many things can be done.
778
01:17:17,805 --> 01:17:19,707
He continues to hurt
innocent people...
779
01:17:20,708 --> 01:17:22,743
because he's under a spell.
780
01:17:22,843 --> 01:17:26,313
Please, help me use the rose
to break his spell.
781
01:17:28,749 --> 01:17:30,251
I can't take this anymore.
782
01:17:30,351 --> 01:17:32,119
He's changed!
783
01:17:32,219 --> 01:17:33,588
He deserves a chance.
784
01:17:33,687 --> 01:17:36,757
Do you know
how powerful this rose is?
785
01:17:36,857 --> 01:17:39,360
And yet, you still
wanna use it on a man,
786
01:17:39,460 --> 01:17:42,196
violent, selfish man.
787
01:17:44,465 --> 01:17:48,402
-It's not just him. It's--
You are such... [indistinct]
788
01:17:48,502 --> 01:17:50,304
[gasping]
789
01:17:50,404 --> 01:17:52,173
He'll touch you first.
790
01:17:56,010 --> 01:17:57,211
Praise.
791
01:18:02,716 --> 01:18:04,185
[neck breaks]
792
01:18:06,754 --> 01:18:09,723
-[Belle thuds]
-[dramatic music playing]
793
01:18:15,296 --> 01:18:17,431
[pensive music playing]
794
01:18:20,167 --> 01:18:21,969
[Belle's mom
speaking in Icelandic]
795
01:18:26,340 --> 01:18:28,709
[thunder rumbling]
796
01:18:28,809 --> 01:18:34,181
[♪♪♪]
797
01:18:41,322 --> 01:18:43,324
[thunder rumbling]
798
01:18:49,763 --> 01:18:51,065
There he was.
799
01:18:53,400 --> 01:18:57,871
-[grunts]
-[gasping]
800
01:18:57,972 --> 01:19:00,274
BEAST'S EX:
No!
801
01:19:04,111 --> 01:19:06,715
[gasping]
802
01:19:06,814 --> 01:19:08,482
[solemn music playing]
803
01:19:08,583 --> 01:19:13,954
[♪♪♪]
804
01:19:16,625 --> 01:19:18,792
BEAST'S EX:
I no longer saw a beast.
805
01:19:24,198 --> 01:19:25,132
He changed.
806
01:19:26,767 --> 01:19:28,035
Just not for me.
807
01:19:28,135 --> 01:19:30,404
[pensive music playing]
808
01:19:44,418 --> 01:19:46,954
BEAST'S EX:
This is the end of our story.
809
01:20:05,306 --> 01:20:08,442
One last spell.
810
01:20:08,842 --> 01:20:11,546
[wind whistling]
811
01:20:20,755 --> 01:20:23,957
-[water rippling]
-[gentle music playing]
812
01:20:49,684 --> 01:20:51,151
Thank you.
813
01:20:55,557 --> 01:20:58,593
[water bubbling]
814
01:21:19,980 --> 01:21:22,983
[blood splattering]
815
01:21:52,881 --> 01:21:56,350
[anticipatory music playing]
816
01:21:56,450 --> 01:21:59,420
[water splashing]
817
01:21:59,521 --> 01:22:02,824
[pensive music playing]
818
01:22:02,923 --> 01:22:06,427
-[gasping]
-[dramatic music playing]
819
01:22:11,533 --> 01:22:13,635
[grunts]
820
01:22:32,352 --> 01:22:36,524
-[gasps]
-[wind whistling]
821
01:22:57,478 --> 01:23:00,515
-[gentle music playing]
-[water splashing]
822
01:23:05,553 --> 01:23:08,121
[singer vocalizing]
823
01:23:19,199 --> 01:23:22,035
[inhales deeply]
824
01:23:34,181 --> 01:23:36,718
[water splashing]
825
01:23:42,422 --> 01:23:44,592
[sniffles]
826
01:23:52,466 --> 01:23:55,035
[shovel tapping]
827
01:24:06,748 --> 01:24:09,483
[panting]
828
01:24:12,787 --> 01:24:15,557
[water splashing]
829
01:24:24,999 --> 01:24:28,068
[crickets chirping]
830
01:24:42,684 --> 01:24:45,720
-[gentle music playing]
-[singer vocalizing]
831
01:24:45,820 --> 01:24:48,455
[Belle sobbing]
832
01:25:02,070 --> 01:25:04,539
[rooster crows]
833
01:25:44,177 --> 01:25:46,881
[shovel tapping]
834
01:25:57,025 --> 01:25:59,661
[liquid splashing]
835
01:26:02,730 --> 01:26:05,767
[patrons chattering]
836
01:26:13,941 --> 01:26:14,942
One, please.
837
01:26:15,043 --> 01:26:17,477
[liquid splashing]
838
01:26:29,023 --> 01:26:30,658
[glass shatters]
839
01:26:35,063 --> 01:26:36,531
You.
840
01:26:38,365 --> 01:26:40,467
Do I know you?
841
01:26:42,937 --> 01:26:44,237
Do you?
842
01:26:46,007 --> 01:26:47,240
I think...
843
01:26:50,945 --> 01:26:51,913
no?
844
01:26:52,013 --> 01:26:54,949
[patrons chattering]
845
01:26:58,318 --> 01:26:59,587
Unless...
846
01:27:06,326 --> 01:27:08,963
[gentle music playing]
847
01:27:09,063 --> 01:27:13,901
[♪♪♪]
848
01:27:26,948 --> 01:27:29,851
[singer vocalizing]
849
01:27:29,951 --> 01:27:35,255
[♪♪♪]
850
01:28:16,731 --> 01:28:21,702
-[soft music playing]
-[vocalizing continues]
851
01:28:32,647 --> 01:28:35,315
[mellow music playing]
852
01:28:35,415 --> 01:28:40,555
[♪♪♪]
49364