All language subtitles for Duster S01E08 - 66 Reno Split (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,146 --> 00:00:02,940 [scrolling through radio channels] 2 00:00:07,820 --> 00:00:10,780 - ♪ How much do I love you? ♪ 3 00:00:10,781 --> 00:00:14,284 ♪ I'll tell you no lie ♪ 4 00:00:14,285 --> 00:00:17,579 ♪ How deep is the ocean? ♪ 5 00:00:17,580 --> 00:00:21,082 ♪ How high is the sky? ♪ 6 00:00:21,083 --> 00:00:23,835 ♪ How many times a day ♪ 7 00:00:23,836 --> 00:00:28,006 ♪ Do I think of you? ♪ 8 00:00:28,007 --> 00:00:34,721 ♪ How many roses are sprinkled with dew? ♪ 9 00:00:34,722 --> 00:00:37,682 ♪ How far will I travel ♪ 10 00:00:37,683 --> 00:00:41,436 ♪ To be where you are? ♪ 11 00:00:41,437 --> 00:00:44,731 ♪ How far is the journey ♪ 12 00:00:44,732 --> 00:00:48,109 ♪ From here to a star? ♪ 13 00:00:48,110 --> 00:00:51,946 ♪ And if I ever lost you ♪ 14 00:00:51,947 --> 00:00:55,200 ♪ How much would I cry? ♪ 15 00:00:55,201 --> 00:00:58,078 ♪ How deep is the ocean? ♪ 16 00:00:58,079 --> 00:00:59,621 - I don't know who you been talking to, 17 00:00:59,622 --> 00:01:01,372 but they got this all wrong. 18 00:01:01,373 --> 00:01:02,957 These rumors got everything twisted. 19 00:01:02,958 --> 00:01:05,877 - Now, Cleavon Kendrick, he got it twisted up, too? 20 00:01:05,878 --> 00:01:08,254 'Cause he ain't never missed a bet on numbers day-- 21 00:01:08,255 --> 00:01:10,090 not till you pulled your little disappearing act. 22 00:01:10,091 --> 00:01:11,591 - Now, Sax, listen-- 23 00:01:11,592 --> 00:01:13,134 - Like clockwork, every week, 24 00:01:13,135 --> 00:01:15,428 old Cleavon bets half his paycheck 25 00:01:15,429 --> 00:01:16,846 on his mama's birthday-- 26 00:01:16,847 --> 00:01:18,640 nine, one, eight. 27 00:01:18,641 --> 00:01:22,435 But now my word from the bird is Virgil Hayes' days 28 00:01:22,436 --> 00:01:24,354 of running numbers are over. 29 00:01:24,355 --> 00:01:26,481 - Well, now, see, that's just the grapevine 30 00:01:26,482 --> 00:01:27,649 trying to rattle your cage-- 31 00:01:27,650 --> 00:01:29,567 - Half my goddamn regulars 32 00:01:29,568 --> 00:01:30,819 think they can't come to your store 33 00:01:30,820 --> 00:01:32,487 and put their bets in no more. 34 00:01:32,488 --> 00:01:34,322 Now that fucks with my bottom line. 35 00:01:34,323 --> 00:01:36,825 - See, the cops are sniffing around. 36 00:01:36,826 --> 00:01:38,993 They're arresting runners and stealing payouts. 37 00:01:38,994 --> 00:01:40,495 - You think I don't know 38 00:01:40,496 --> 00:01:41,996 this is about more than just the heat? 39 00:01:41,997 --> 00:01:44,374 - People are losing their money. 40 00:01:44,375 --> 00:01:46,334 They're losing their houses, 41 00:01:46,335 --> 00:01:47,669 getting their heads cracked open 42 00:01:47,670 --> 00:01:49,003 when they can't get you the money. 43 00:01:49,004 --> 00:01:50,505 Now, come on, Sax, that's too much. 44 00:01:50,506 --> 00:01:52,841 - I helped you make payments on this store 45 00:01:52,842 --> 00:01:55,218 when the bank was gonna rip it from under you. 46 00:01:55,219 --> 00:01:58,305 - Sax-- - You move when I say. 47 00:02:00,349 --> 00:02:01,350 [loud clattering] 48 00:02:03,102 --> 00:02:04,686 - Sorry, Daddy. 49 00:02:04,687 --> 00:02:06,980 - Is this your little crumb snatcher? 50 00:02:06,981 --> 00:02:08,065 Hi. 51 00:02:10,901 --> 00:02:13,361 You're looking just as pretty as your mama. 52 00:02:13,362 --> 00:02:15,155 - Say thank you to Mr. Saxon. 53 00:02:15,156 --> 00:02:16,865 - Thank you, Mr. Saxon. 54 00:02:16,866 --> 00:02:18,199 - Yeah. 55 00:02:18,200 --> 00:02:20,369 I'll see you tomorrow. 56 00:02:21,495 --> 00:02:24,372 Word will be out that we're still in business. 57 00:02:24,373 --> 00:02:26,250 You my man? 58 00:02:27,793 --> 00:02:29,544 - I'm your man. 59 00:02:29,545 --> 00:02:30,962 - Right on. 60 00:02:30,963 --> 00:02:32,881 [door bell rings] 61 00:02:32,882 --> 00:02:34,341 [door shuts] 62 00:02:35,968 --> 00:02:37,385 - Who was that? 63 00:02:37,386 --> 00:02:39,804 - Nobody for you to be worried about. 64 00:02:39,805 --> 00:02:42,390 - ♪ To be where you are? ♪ 65 00:02:42,391 --> 00:02:45,852 ♪ How far is the journey--♪ 66 00:02:45,853 --> 00:02:47,229 - Got something for you. 67 00:02:49,982 --> 00:02:51,774 - It's so pretty. 68 00:02:51,775 --> 00:02:53,109 - Open it. 69 00:02:53,110 --> 00:02:56,404 - ♪ How much would I cry? ♪ 70 00:02:56,405 --> 00:02:57,780 ♪ How deep is the ocean ♪ 71 00:02:57,781 --> 00:02:59,908 - So you'll always have me with you. 72 00:02:59,909 --> 00:03:01,242 - Thank you, Daddy. 73 00:03:01,243 --> 00:03:03,203 - ♪ How much would I cry? ♪ 74 00:03:03,204 --> 00:03:08,292 ♪ How high is the sky? ♪ 75 00:03:11,128 --> 00:03:13,838 [chains rattling] 76 00:03:13,839 --> 00:03:16,799 [ominous music] 77 00:03:16,800 --> 00:03:22,932 ♪ ♪ 78 00:03:32,524 --> 00:03:34,359 - Rise and shine, puddin' pie. 79 00:03:34,360 --> 00:03:36,110 - Why am I here? 80 00:03:36,111 --> 00:03:37,612 It's--what--what is it? 81 00:03:37,613 --> 00:03:39,364 What's going on? 82 00:03:39,365 --> 00:03:42,076 - A little Q&A, just you and me. 83 00:03:47,498 --> 00:03:50,250 - Does your boss know about this huge mistake 84 00:03:50,251 --> 00:03:51,960 you're making? 85 00:03:51,961 --> 00:03:53,086 - Me? 86 00:03:53,087 --> 00:03:54,254 You're the one who fucked up. 87 00:03:54,255 --> 00:03:56,506 Ain't that right, Agent Hayes? 88 00:03:56,507 --> 00:03:59,051 - I don't know what you're talking about. 89 00:04:01,095 --> 00:04:02,428 - I knew something was wrong about you 90 00:04:02,429 --> 00:04:04,055 from the fucking beginning. 91 00:04:04,056 --> 00:04:05,640 But you were smart, I'll give you that. 92 00:04:05,641 --> 00:04:07,267 Wrapped the boss around your fingers, 93 00:04:07,268 --> 00:04:10,812 the boy, too--the whole damn clan, but not me. 94 00:04:10,813 --> 00:04:12,189 Never me. 95 00:04:15,985 --> 00:04:17,777 So then-- 96 00:04:17,778 --> 00:04:18,862 [chair slams] 97 00:04:22,199 --> 00:04:24,659 How long you been working with Jim Ellis? 98 00:04:24,660 --> 00:04:27,161 - Mr. Saxton introduced us the other night. 99 00:04:27,162 --> 00:04:29,163 - Shut up! 100 00:04:29,164 --> 00:04:30,999 Stop. 101 00:04:31,000 --> 00:04:33,752 You two been scheming for a while. 102 00:04:38,841 --> 00:04:42,845 Is Jim the only rat, or did you manage to flip somebody else? 103 00:04:44,179 --> 00:04:46,264 - I don't know what you're talking about. 104 00:04:46,265 --> 00:04:48,350 - [sighs] 105 00:04:51,770 --> 00:04:52,813 [sniffs] 106 00:04:54,606 --> 00:04:55,649 [chair crashes] 107 00:05:00,571 --> 00:05:02,238 You're gonna fucking love this. 108 00:05:02,239 --> 00:05:03,365 [laughs] 109 00:05:05,451 --> 00:05:06,659 - No. 110 00:05:06,660 --> 00:05:07,660 No! 111 00:05:07,661 --> 00:05:08,995 - Yes! 112 00:05:08,996 --> 00:05:10,872 - No! No. 113 00:05:10,873 --> 00:05:12,498 No, no. 114 00:05:12,499 --> 00:05:14,959 - Here we go. 115 00:05:14,960 --> 00:05:16,127 Yeah! 116 00:05:16,128 --> 00:05:20,799 ♪ ♪ 117 00:05:21,717 --> 00:05:24,886 [upbeat music] 118 00:05:24,887 --> 00:05:31,977 ♪ ♪ 119 00:06:19,608 --> 00:06:22,235 - Mija, 120 00:06:22,236 --> 00:06:23,945 no more adventures like that. 121 00:06:23,946 --> 00:06:24,946 Do you hear me? 122 00:06:24,947 --> 00:06:26,114 - Yes, Mommy. 123 00:06:26,115 --> 00:06:27,199 - OK. 124 00:06:28,909 --> 00:06:30,410 OK. 125 00:06:30,411 --> 00:06:31,953 Go fix yourself some breakfast, all right? 126 00:06:31,954 --> 00:06:33,621 - Mm-hmm. 127 00:06:33,622 --> 00:06:35,123 - Oh, my gosh. 128 00:06:35,124 --> 00:06:36,999 I feel like I lost five years of my life 129 00:06:37,000 --> 00:06:38,459 when I couldn't find her. 130 00:06:38,460 --> 00:06:40,461 - This will put those five years back. 131 00:06:40,462 --> 00:06:43,464 - Jim, I don't want your money. 132 00:06:43,465 --> 00:06:46,093 - Oh, this is better than money. 133 00:06:51,974 --> 00:06:54,435 - [chuckles] Wow. 134 00:06:55,477 --> 00:06:57,145 Where did these come from? 135 00:06:57,146 --> 00:06:58,604 - The real question is, what's Temple willing to do 136 00:06:58,605 --> 00:07:00,691 so his wife never sees them? 137 00:07:02,526 --> 00:07:04,027 [laughs] 138 00:07:05,279 --> 00:07:08,489 - Look at you, bringing Christmas in July. 139 00:07:08,490 --> 00:07:10,325 - Ho, ho, ho. 140 00:07:11,702 --> 00:07:12,952 - Thank you. 141 00:07:12,953 --> 00:07:14,078 [light music] 142 00:07:14,079 --> 00:07:16,998 ♪ ♪ 143 00:07:16,999 --> 00:07:18,249 [door shuts] 144 00:07:18,250 --> 00:07:19,792 - Everything groovy? 145 00:07:19,793 --> 00:07:21,669 - Yeah, the grooviest, actually. 146 00:07:21,670 --> 00:07:25,173 Jim was just giving us what we need to leverage Temple. 147 00:07:25,174 --> 00:07:26,340 - Oh. 148 00:07:26,341 --> 00:07:28,509 - I helped, too. 149 00:07:28,510 --> 00:07:30,470 - Wait, what? What does she mean? 150 00:07:30,471 --> 00:07:32,221 - Peanut was your biggest cheerleader. 151 00:07:32,222 --> 00:07:34,974 She helped convince Sax to give you those. 152 00:07:34,975 --> 00:07:37,018 - I tell you, sometimes I wish my line of work 153 00:07:37,019 --> 00:07:39,061 involved extortion and bribery. 154 00:07:39,062 --> 00:07:40,688 - I can introduce you to some people. 155 00:07:40,689 --> 00:07:43,691 [laughter] 156 00:07:43,692 --> 00:07:46,277 - Actually, I met someone you work with-- 157 00:07:46,278 --> 00:07:48,112 a bald guy, mustache. 158 00:07:48,113 --> 00:07:49,197 - Who, Billy? - Maybe. 159 00:07:49,198 --> 00:07:50,364 I didn't really get his name. 160 00:07:50,365 --> 00:07:52,325 But he was an intense fella. 161 00:07:52,326 --> 00:07:54,035 - Yeah, that's Billy. Where'd you meet him? 162 00:07:54,036 --> 00:07:55,536 - Well, we have this patient-- 163 00:07:55,537 --> 00:07:57,580 police officer, just woke up from a coma. 164 00:07:57,581 --> 00:07:59,332 The nurses said that he's been demanding 165 00:07:59,333 --> 00:08:01,250 to speak to Ezra Saxton. 166 00:08:01,251 --> 00:08:03,586 That's your boss, right? 167 00:08:03,587 --> 00:08:07,381 - You're telling me Groomes woke up? 168 00:08:07,382 --> 00:08:09,008 - Look, relax. If there's one thing we learned 169 00:08:09,009 --> 00:08:10,551 about Agent Hayes, whatever you expect of her, 170 00:08:10,552 --> 00:08:12,386 she's doing the opposite. 171 00:08:12,387 --> 00:08:14,722 - Sir, this isn't like her to not show up in the office. 172 00:08:14,723 --> 00:08:16,140 - Right, but it's only been two hours. 173 00:08:16,141 --> 00:08:17,725 Let's-- 174 00:08:17,726 --> 00:08:19,310 she's probably out there doing, I don't know, 175 00:08:19,311 --> 00:08:20,311 getting her hair teased out or something. 176 00:08:20,312 --> 00:08:21,687 - What? 177 00:08:21,688 --> 00:08:22,688 - I don't know what the fuck they do. 178 00:08:22,689 --> 00:08:24,232 [knock on door] 179 00:08:24,233 --> 00:08:26,317 - Awan, I've got Jim Ellis on line six. 180 00:08:26,318 --> 00:08:27,986 He says it's an emergency. 181 00:08:31,406 --> 00:08:34,700 [dramatic music] 182 00:08:34,701 --> 00:08:35,952 - Agent Bitsui. 183 00:08:35,953 --> 00:08:36,953 - This Nina's partner? 184 00:08:36,954 --> 00:08:38,371 - Uh, yes, sir, it is. 185 00:08:38,372 --> 00:08:40,039 - Listen up. Nina's cover's blown. 186 00:08:40,040 --> 00:08:41,415 Mine is, too. 187 00:08:41,416 --> 00:08:42,416 Secretary said she's not in the office. 188 00:08:42,417 --> 00:08:43,417 That right? 189 00:08:43,418 --> 00:08:44,919 - Yes, she's gone missing. 190 00:08:44,920 --> 00:08:46,712 - Well, that ain't no coincidence. 191 00:08:46,713 --> 00:08:48,297 Billy Mahoney-- Saxton's muscle-- 192 00:08:48,298 --> 00:08:51,425 he's been suspicious of Nina from the jump. 193 00:08:51,426 --> 00:08:53,094 Wherever she is, he took her there. 194 00:08:53,095 --> 00:08:54,428 - Well, we'll put out an APB. 195 00:08:54,429 --> 00:08:55,972 - That's why I'm calling. 196 00:08:55,973 --> 00:08:57,765 You do that, it gets back to Sax, she's dead. 197 00:08:57,766 --> 00:08:59,433 I need you to do nothing. 198 00:08:59,434 --> 00:09:01,561 Any wrong move from your office, they'll take her out. 199 00:09:01,562 --> 00:09:03,187 You get it? - Yeah, I get it. 200 00:09:03,188 --> 00:09:04,188 - Good. 201 00:09:04,189 --> 00:09:06,566 ♪ ♪ 202 00:09:06,567 --> 00:09:09,653 [engine rumbling] 203 00:09:12,155 --> 00:09:13,948 - Saxton's guys took her. 204 00:09:13,949 --> 00:09:17,202 Ellis says that anything we do could get her killed. 205 00:09:19,454 --> 00:09:22,415 [Marvin Gaye, "Trouble Man"] 206 00:09:22,416 --> 00:09:24,959 ♪ ♪ 207 00:09:24,960 --> 00:09:27,795 - ♪ I come up hard, baby ♪ 208 00:09:27,796 --> 00:09:29,630 ♪ But that's OK ♪ 209 00:09:29,631 --> 00:09:34,594 ♪ 'Cause trouble man don't get in my way ♪ 210 00:09:34,595 --> 00:09:38,848 ♪ I come up hard, baby ♪ 211 00:09:38,849 --> 00:09:41,642 ♪ I been for real, baby ♪ 212 00:09:41,643 --> 00:09:43,644 ♪ ♪ 213 00:09:43,645 --> 00:09:45,688 ♪ Gonna keep moving ♪ 214 00:09:45,689 --> 00:09:47,648 ♪ Gonna roll to town ♪ 215 00:09:47,649 --> 00:09:50,276 ♪ I come up hard ♪ 216 00:09:50,277 --> 00:09:51,986 ♪ ♪ 217 00:09:51,987 --> 00:09:53,821 - Boss man. 218 00:09:53,822 --> 00:09:56,157 - What the fuck is the emergency? 219 00:09:56,158 --> 00:09:58,910 - Our interpreter's a fucking Fed. 220 00:10:09,046 --> 00:10:11,548 - Nina St. James. 221 00:10:13,216 --> 00:10:15,677 You picked that last name out of a magazine? 222 00:10:24,102 --> 00:10:26,187 - Phone book. - And for what? 223 00:10:26,188 --> 00:10:28,522 To get a pat on the head from the fucking government 224 00:10:28,523 --> 00:10:31,109 for taking another brother down? 225 00:10:33,153 --> 00:10:36,031 - You still don't know who I am, do you? 226 00:10:37,324 --> 00:10:39,326 Let me help you. 227 00:10:40,369 --> 00:10:42,829 Check my locket. 228 00:10:45,457 --> 00:10:48,376 [tense music] 229 00:10:48,377 --> 00:10:54,882 ♪ ♪ 230 00:10:54,883 --> 00:10:58,594 Virgil Randolph Hayes, 231 00:10:58,595 --> 00:11:02,098 son of South Philly, 232 00:11:02,099 --> 00:11:05,559 husband to Audrey, 233 00:11:05,560 --> 00:11:07,561 father to Nina, 234 00:11:07,562 --> 00:11:11,065 and you fucking killed him. 235 00:11:11,066 --> 00:11:17,154 ♪ ♪ 236 00:11:17,155 --> 00:11:19,156 Glad you didn't deny it, 237 00:11:19,157 --> 00:11:20,533 or I would have-- 238 00:11:20,534 --> 00:11:24,078 I would have lost my shit. 239 00:11:24,079 --> 00:11:26,580 - How old were you back then, 240 00:11:26,581 --> 00:11:29,250 five? 241 00:11:29,251 --> 00:11:31,043 You don't know shit about what went down 242 00:11:31,044 --> 00:11:32,420 between me and your pop. 243 00:11:32,421 --> 00:11:34,463 - I know that one day he got in his car 244 00:11:34,464 --> 00:11:36,590 and it blew up, just like you promised it would 245 00:11:36,591 --> 00:11:39,093 if he stopped working for you! 246 00:11:39,094 --> 00:11:41,388 - You were at my house. 247 00:11:43,223 --> 00:11:45,058 You've eaten my food. 248 00:11:47,144 --> 00:11:49,645 If this was about revenge, you could have killed me anytime. 249 00:11:49,646 --> 00:11:51,981 - This is about justice. 250 00:11:51,982 --> 00:11:54,066 You're gonna rot in prison 251 00:11:54,067 --> 00:11:57,779 for what's left of your sorry fucking life. 252 00:12:01,408 --> 00:12:04,118 - You I can understand, 253 00:12:04,119 --> 00:12:05,369 but Jimmy. 254 00:12:05,370 --> 00:12:06,912 - Jim has nothing to do with this. 255 00:12:06,913 --> 00:12:07,955 - And not just Jimmy-- 256 00:12:07,956 --> 00:12:10,500 his father, too. 257 00:12:13,503 --> 00:12:15,213 You're gonna pay. 258 00:12:17,048 --> 00:12:18,883 - You're gonna send your caveman back in here 259 00:12:18,884 --> 00:12:21,135 to do your dirty work? 260 00:12:21,136 --> 00:12:23,471 At least be man enough to do it yourself. 261 00:12:23,472 --> 00:12:26,557 Take me to an empty grave. 262 00:12:26,558 --> 00:12:27,808 Bury me alive. 263 00:12:27,809 --> 00:12:29,894 Let's--let's go! 264 00:12:29,895 --> 00:12:32,271 - You move 265 00:12:32,272 --> 00:12:34,440 when I say. 266 00:12:34,441 --> 00:12:37,443 [tense music] 267 00:12:37,444 --> 00:12:40,321 ♪ ♪ 268 00:12:40,322 --> 00:12:42,198 - What the fuck is this? 269 00:12:42,199 --> 00:12:45,326 - Well, I'll tell you who it isn't-- 270 00:12:45,327 --> 00:12:47,370 Mrs. Temple. 271 00:12:49,122 --> 00:12:50,706 - Who's seen these? 272 00:12:50,707 --> 00:12:54,627 - Just me, and a couple of others you'll never know. 273 00:12:54,628 --> 00:12:56,170 Should we call her? 274 00:12:56,171 --> 00:12:57,671 - She's never seeing these. 275 00:12:57,672 --> 00:12:59,298 - Oh, knock yourself out. 276 00:12:59,299 --> 00:13:03,052 There are copies, sealed in envelopes, 277 00:13:03,053 --> 00:13:06,555 addressed to every newspaper in the state, 278 00:13:06,556 --> 00:13:10,851 waiting to hit the mailbox if anything happens to me, 279 00:13:10,852 --> 00:13:13,854 or if you don't play ball. 280 00:13:13,855 --> 00:13:18,025 So how do you want to play this, Bob-- 281 00:13:18,026 --> 00:13:20,778 private, 282 00:13:20,779 --> 00:13:24,156 or very fucking public? 283 00:13:24,157 --> 00:13:26,617 - To make it in South Philly after the war, 284 00:13:26,618 --> 00:13:28,994 you had to have guts and drive. 285 00:13:28,995 --> 00:13:31,789 Your father had both. 286 00:13:31,790 --> 00:13:33,624 - He was a good man. 287 00:13:33,625 --> 00:13:35,876 - Well, not perfect. 288 00:13:35,877 --> 00:13:37,795 - [chuckles] 289 00:13:37,796 --> 00:13:41,048 Well, a better man than you. 290 00:13:41,049 --> 00:13:44,510 - Well, he wasn't above stabbing a friend in the back. 291 00:13:44,511 --> 00:13:47,054 And I got the scars in mine to prove it. 292 00:13:47,055 --> 00:13:50,850 - Wanting out of a criminal life that you forced him into 293 00:13:50,851 --> 00:13:52,518 was not a betrayal. 294 00:13:52,519 --> 00:13:55,105 - But being an informant was. 295 00:13:57,148 --> 00:13:59,066 - Your mind games aren't gonna work on me. 296 00:13:59,067 --> 00:14:02,570 - Virgil was working with the Philadelphia Police Department. 297 00:14:02,571 --> 00:14:03,779 - [laughs] 298 00:14:03,780 --> 00:14:05,281 - That's why I killed him. 299 00:14:05,282 --> 00:14:07,533 He was feeding them info about the numbers game-- 300 00:14:07,534 --> 00:14:09,201 not only at his store, 301 00:14:09,202 --> 00:14:11,579 but in every one that I had control over. 302 00:14:11,580 --> 00:14:13,205 - You're a liar. 303 00:14:13,206 --> 00:14:15,583 You just want to justify killing a man 304 00:14:15,584 --> 00:14:18,252 and destroying his family for greed, 305 00:14:18,253 --> 00:14:21,171 for vanity, just so you could be king shit 306 00:14:21,172 --> 00:14:22,590 in the neighborhood. 307 00:14:22,591 --> 00:14:26,219 - Well, two things can be true at once. 308 00:14:30,307 --> 00:14:32,433 - I'm telling you, fondue topped itself. 309 00:14:32,434 --> 00:14:34,393 - Man, all that cheese cannot be good for you. 310 00:14:34,394 --> 00:14:35,853 - Fuck cheese. 311 00:14:35,854 --> 00:14:37,021 I'm talking about chocolate fondue. 312 00:14:37,022 --> 00:14:40,024 [tense music] 313 00:14:40,025 --> 00:14:42,776 ♪ ♪ 314 00:14:42,777 --> 00:14:44,612 - Fucking fuck! 315 00:14:44,613 --> 00:14:47,489 ♪ ♪ 316 00:14:47,490 --> 00:14:50,618 - Let me tell you some real truths. 317 00:14:50,619 --> 00:14:54,788 The FBI knows all about my undercover op. 318 00:14:54,789 --> 00:14:58,584 They know all about your deal with the Russians. 319 00:14:58,585 --> 00:15:00,586 They've been waiting for an opportunity 320 00:15:00,587 --> 00:15:02,630 to take your sorry ass down. 321 00:15:02,631 --> 00:15:06,467 So this time, you fucked with the wrong Hayes. 322 00:15:06,468 --> 00:15:09,637 Whether you kill me or let me go, 323 00:15:09,638 --> 00:15:12,390 you're done. 324 00:15:15,477 --> 00:15:16,603 - Jim's here! 325 00:15:22,984 --> 00:15:24,818 - Jim. 326 00:15:24,819 --> 00:15:26,320 [chains rattling] 327 00:15:26,321 --> 00:15:27,780 Fuck. 328 00:15:27,781 --> 00:15:29,490 ♪ ♪ 329 00:15:29,491 --> 00:15:30,617 [vehicle approaching] 330 00:15:37,207 --> 00:15:39,333 - Hands on the car, asshole, 331 00:15:39,334 --> 00:15:41,794 or I'll use your face to stop a bullet. 332 00:15:41,795 --> 00:15:43,630 - Hey there, Billy. 333 00:15:45,840 --> 00:15:48,175 Easy, I'm clean. 334 00:15:48,176 --> 00:15:50,386 - Like I'd fucking trust you. 335 00:15:50,387 --> 00:15:51,512 - No wires, no weapons. 336 00:15:51,513 --> 00:15:52,846 I'm here to talk to Sax. 337 00:15:52,847 --> 00:15:55,557 - I said shut the fuck up! 338 00:15:55,558 --> 00:15:58,185 Benedict fucking Arnold. 339 00:15:58,186 --> 00:16:00,688 - Billy, that's enough! 340 00:16:00,689 --> 00:16:03,691 Let's handle this inside. 341 00:16:03,692 --> 00:16:05,359 - Sax, you got to hear me out. 342 00:16:05,360 --> 00:16:07,069 I know I fucked up. - Boss, come on. 343 00:16:07,070 --> 00:16:09,029 Let me shoot him, just in the leg or something. 344 00:16:09,030 --> 00:16:10,823 - Shut the fuck up, Billy. 345 00:16:10,824 --> 00:16:13,034 I want to hear what Jim has to say. 346 00:16:15,120 --> 00:16:16,996 - It ain't pretty, 347 00:16:16,997 --> 00:16:19,206 but some evidence came my way from the Feds 348 00:16:19,207 --> 00:16:20,833 about when Joey died-- 349 00:16:20,834 --> 00:16:22,459 that it wasn't an accident. 350 00:16:22,460 --> 00:16:24,670 That there was C-4 in the blast-- 351 00:16:24,671 --> 00:16:26,714 the kind only Paris Guildford could get, 352 00:16:26,715 --> 00:16:27,715 so they believe-- 353 00:16:27,716 --> 00:16:29,883 - You mean she believes. 354 00:16:29,884 --> 00:16:31,051 What? 355 00:16:31,052 --> 00:16:32,970 That I killed your brother? 356 00:16:32,971 --> 00:16:35,472 - First I was trying to prove you didn't. 357 00:16:35,473 --> 00:16:38,225 But then shit started pointing your way. 358 00:16:38,226 --> 00:16:40,185 It was the last fucking thing I wanted to be true, 359 00:16:40,186 --> 00:16:42,062 so I kept digging. 360 00:16:42,063 --> 00:16:44,356 That's when this whole thing spun out of control. 361 00:16:44,357 --> 00:16:46,025 - Who else you been turning? 362 00:16:46,026 --> 00:16:48,402 I want to know who else is working with the Feds. 363 00:16:48,403 --> 00:16:50,529 - No one. Just me, I swear. 364 00:16:50,530 --> 00:16:51,739 - He's lying. 365 00:16:51,740 --> 00:16:53,073 Look at his face. Look at his feet. 366 00:16:53,074 --> 00:16:54,826 Every part of him is lying. 367 00:16:57,162 --> 00:17:00,372 - What the hell are you doing here? 368 00:17:00,373 --> 00:17:01,749 You knew the moment you rolled up here 369 00:17:01,750 --> 00:17:03,959 there'd be a gun in your face, 370 00:17:03,960 --> 00:17:07,254 that I could kill you on the spot. 371 00:17:07,255 --> 00:17:09,423 - I figured that might be your angle, 372 00:17:09,424 --> 00:17:12,010 which is why I went to see my pop. 373 00:17:13,970 --> 00:17:15,637 - The old man is burned. 374 00:17:15,638 --> 00:17:17,765 He was helping the Fed, too. 375 00:17:17,766 --> 00:17:20,100 What'd you think, he'd have some trick up his sleeve 376 00:17:20,101 --> 00:17:21,852 that would make me spare you? 377 00:17:21,853 --> 00:17:23,521 - Yeah, maybe. 378 00:17:25,273 --> 00:17:27,107 He went to go see Genesis. 379 00:17:27,108 --> 00:17:30,110 [tense music] 380 00:17:30,111 --> 00:17:31,111 - Hm. 381 00:17:31,112 --> 00:17:33,530 ♪ ♪ 382 00:17:33,531 --> 00:17:35,783 - You know, you never come by like you used to. 383 00:17:35,784 --> 00:17:37,618 - Well, Charlotte keeps me pretty busy these days. 384 00:17:37,619 --> 00:17:39,286 - Mm-hmm, I've heard. 385 00:17:39,287 --> 00:17:40,913 [laughter] 386 00:17:40,914 --> 00:17:42,039 - I'm glad I knocked. 387 00:17:42,040 --> 00:17:43,290 Place looked closed. 388 00:17:43,291 --> 00:17:45,376 - Well, for you, I'm always open. 389 00:17:47,295 --> 00:17:48,962 - What's that? 390 00:17:48,963 --> 00:17:51,006 - It's a new business proposal I'm working on for Daddy. 391 00:17:51,007 --> 00:17:52,758 - Huh. 392 00:17:52,759 --> 00:17:54,843 - Yeah, I talked to his new interpreter yesterday, 393 00:17:54,844 --> 00:17:56,637 and I got inspired. 394 00:17:56,638 --> 00:17:58,680 I want him to take me seriously as a business woman. 395 00:17:58,681 --> 00:18:00,682 - I always loved your ambition. 396 00:18:00,683 --> 00:18:01,934 Let's drink to that. 397 00:18:01,935 --> 00:18:03,477 Two more rum and Cokes. 398 00:18:03,478 --> 00:18:06,146 - You know, I got the perfect bottle for this, 399 00:18:06,147 --> 00:18:09,650 straight from Havana. 400 00:18:09,651 --> 00:18:11,985 - Beautiful, brilliant, 401 00:18:11,986 --> 00:18:14,613 and a refined palate. 402 00:18:14,614 --> 00:18:16,824 You're the whole package. 403 00:18:16,825 --> 00:18:19,493 - I'm so glad you stopped by. 404 00:18:19,494 --> 00:18:22,496 [soul music playing] 405 00:18:22,497 --> 00:18:24,164 ♪ ♪ 406 00:18:24,165 --> 00:18:27,167 [tense music] 407 00:18:27,168 --> 00:18:31,505 ♪ ♪ 408 00:18:31,506 --> 00:18:32,840 - Behind her. 409 00:18:32,841 --> 00:18:34,174 - What, no chair? 410 00:18:34,175 --> 00:18:35,801 - [groans] - Yeah. 411 00:18:35,802 --> 00:18:36,802 - Fuck. 412 00:18:36,803 --> 00:18:38,262 - No fucking chair. 413 00:18:38,263 --> 00:18:39,680 - [grunts] 414 00:18:39,681 --> 00:18:41,057 Ow. 415 00:18:42,684 --> 00:18:45,018 - You know what to do. 416 00:18:45,019 --> 00:18:46,645 Come on. 417 00:18:46,646 --> 00:18:49,648 [tense music] 418 00:18:49,649 --> 00:18:56,739 ♪ ♪ 419 00:18:58,992 --> 00:19:01,535 - You OK? - [sighs] 420 00:19:01,536 --> 00:19:03,495 Long as I don't inhale. 421 00:19:03,496 --> 00:19:04,997 Might have broke a rib. 422 00:19:04,998 --> 00:19:06,707 - What the hell are you doing here, Jim? 423 00:19:06,708 --> 00:19:09,042 I worked my ass off trying to keep you out of it, 424 00:19:09,043 --> 00:19:11,003 and you just waltz in here and fuck it up. 425 00:19:11,004 --> 00:19:14,548 - I'm sorry I messed up your lies about all my lies 426 00:19:14,549 --> 00:19:15,757 about all your lies. 427 00:19:15,758 --> 00:19:17,926 - Jim. - Come on, Baltimore. 428 00:19:17,927 --> 00:19:19,928 You know I couldn't just leave you hanging. 429 00:19:19,929 --> 00:19:23,640 ♪ ♪ 430 00:19:23,641 --> 00:19:25,642 - You know, I would love to be drinking 431 00:19:25,643 --> 00:19:28,395 these on the beach in Cuba. 432 00:19:28,396 --> 00:19:30,022 - Here's to that, then. 433 00:19:30,023 --> 00:19:32,649 - [laughs] [telephone rings] 434 00:19:32,650 --> 00:19:34,360 One second. 435 00:19:36,070 --> 00:19:37,905 Azure Lounge. - Hey. 436 00:19:37,906 --> 00:19:40,199 - Hey, Daddy. What's up? 437 00:19:40,200 --> 00:19:41,909 - Can't I see how my favorite daughter's doing? 438 00:19:41,910 --> 00:19:45,078 - Only daughter, but OK, I'll take it. 439 00:19:45,079 --> 00:19:47,247 It's good timing. Guess who's here? 440 00:19:47,248 --> 00:19:48,999 Wade stopped by. 441 00:19:49,000 --> 00:19:51,210 You should come over and have drinks like old times. 442 00:19:51,211 --> 00:19:52,419 - Ah. [chuckles] 443 00:19:52,420 --> 00:19:53,879 Listen, I-- 444 00:19:53,880 --> 00:19:55,631 I'm a little busy right now, Rabbit. 445 00:19:55,632 --> 00:19:59,052 But put Wade on the horn, would you? 446 00:20:01,137 --> 00:20:02,554 - Wants to say hi. 447 00:20:02,555 --> 00:20:03,640 - Oh. 448 00:20:06,434 --> 00:20:08,227 Sax, my brother. 449 00:20:08,228 --> 00:20:10,812 - '66 Reno split, huh? 450 00:20:10,813 --> 00:20:12,773 I can't believe you dusted off that old relic. 451 00:20:12,774 --> 00:20:14,733 - I can't believe you remembered. 452 00:20:14,734 --> 00:20:17,110 - Those card shark fuckers had us by the short hairs. 453 00:20:17,111 --> 00:20:19,613 You and your .45 got us out of there with our money 454 00:20:19,614 --> 00:20:21,490 and our balls intact. 455 00:20:21,491 --> 00:20:23,242 - We always were a good team. 456 00:20:23,243 --> 00:20:25,118 - After all we've been through-- 457 00:20:25,119 --> 00:20:27,246 Reno, Vegas, 458 00:20:27,247 --> 00:20:28,455 Las Cruces-- 459 00:20:28,456 --> 00:20:30,624 hell, Mount Suribachi. 460 00:20:30,625 --> 00:20:33,126 Who'd have thought we'd end up like this? 461 00:20:33,127 --> 00:20:35,254 - Things we do for our kids. 462 00:20:35,255 --> 00:20:38,383 - Well, you'd be surprised. 463 00:20:40,468 --> 00:20:43,428 - Jimmy is supposed to call me by 5:00 today. 464 00:20:43,429 --> 00:20:45,472 You do us all a favor, 465 00:20:45,473 --> 00:20:47,891 make sure he makes that call. 466 00:20:47,892 --> 00:20:50,894 [somber music] 467 00:20:50,895 --> 00:20:56,108 ♪ ♪ 468 00:20:56,109 --> 00:20:58,403 [telephone ringing] 469 00:21:00,405 --> 00:21:02,322 - Yeah. - Ezra Saxton. 470 00:21:02,323 --> 00:21:04,992 - Sax, good to hear your voice. 471 00:21:04,993 --> 00:21:06,118 How you been, friend? 472 00:21:06,119 --> 00:21:07,869 - Got a big fucking problem. 473 00:21:07,870 --> 00:21:10,330 An FBI agent, name's Nina Hayes. 474 00:21:10,331 --> 00:21:11,790 I've got her in custody. 475 00:21:11,791 --> 00:21:13,208 - No shit. - Look, 476 00:21:13,209 --> 00:21:15,127 I can't have a Fed's blood on my hands. 477 00:21:15,128 --> 00:21:17,879 I need a fix, and I need it now. 478 00:21:17,880 --> 00:21:19,172 You my man? 479 00:21:19,173 --> 00:21:20,716 - I'm your man. 480 00:21:20,717 --> 00:21:22,552 Call you right back. 481 00:21:25,847 --> 00:21:27,931 [beeping] 482 00:21:27,932 --> 00:21:28,974 - That was fast. 483 00:21:28,975 --> 00:21:31,101 - Ez, that you? 484 00:21:31,102 --> 00:21:32,853 - Howard? - Just found out 485 00:21:32,854 --> 00:21:34,855 a hell of a thing happened after you left. 486 00:21:34,856 --> 00:21:37,024 The package with the tape was intercepted. 487 00:21:37,025 --> 00:21:38,525 - Intercepted? 488 00:21:38,526 --> 00:21:40,110 By who? 489 00:21:40,111 --> 00:21:41,778 - My men were ambushed by emissaries 490 00:21:41,779 --> 00:21:43,447 of an associate of yours. 491 00:21:43,448 --> 00:21:45,699 Goes by the name Greek Sal. 492 00:21:45,700 --> 00:21:49,953 ♪ ♪ 493 00:21:49,954 --> 00:21:51,455 - Tell me what happened. 494 00:21:51,456 --> 00:21:54,708 - Awan, hey, I have an update for you. 495 00:21:54,709 --> 00:21:56,543 I got Cyrus Baker's phone records-- 496 00:21:56,544 --> 00:21:58,211 - The radio signal guy? - Mm-hmm. 497 00:21:58,212 --> 00:22:00,422 - He practically blew up his house trying to kill me 498 00:22:00,423 --> 00:22:02,215 and Nina, so he's literally a dead end. 499 00:22:02,216 --> 00:22:03,675 - Maybe, but who he was talking to 500 00:22:03,676 --> 00:22:05,385 before that happened isn't. 501 00:22:05,386 --> 00:22:09,389 Look how many times he called the Bellamy Hotel in DC. 502 00:22:09,390 --> 00:22:11,391 - We need to cross-check who was at the hotel 503 00:22:11,392 --> 00:22:12,893 when these calls were made. 504 00:22:12,894 --> 00:22:14,686 - I already talked to the hotel manager. 505 00:22:14,687 --> 00:22:17,607 They sent me a list of guests for all of those dates. 506 00:22:20,443 --> 00:22:22,694 - It's got to be connected to Xavier. 507 00:22:22,695 --> 00:22:24,739 He's behind everything else. 508 00:22:27,617 --> 00:22:30,745 [telephone ringing] 509 00:22:31,913 --> 00:22:33,413 - Agent Grant. 510 00:22:33,414 --> 00:22:34,748 - Newsflash. 511 00:22:34,749 --> 00:22:35,916 I need you at the end of Route 37 512 00:22:35,917 --> 00:22:37,042 at 2:00 PM sharp. 513 00:22:37,043 --> 00:22:38,543 They're dropping off Hayes. 514 00:22:38,544 --> 00:22:40,420 Take care of her. 515 00:22:40,421 --> 00:22:41,755 Make sure it's clean. 516 00:22:41,756 --> 00:22:42,756 - Done. 517 00:22:42,757 --> 00:22:45,759 [tense music] 518 00:22:45,760 --> 00:22:50,514 ♪ ♪ 519 00:22:50,515 --> 00:22:52,599 - Only one of my boys made it out alive. 520 00:22:52,600 --> 00:22:55,936 He ID'd one of Sal's ruffians as the triggerman. 521 00:22:55,937 --> 00:22:59,481 Seems your little turf wars upended our grand scheme. 522 00:22:59,482 --> 00:23:01,483 The tape never made it to Xavier. 523 00:23:01,484 --> 00:23:04,152 And now the most important goddamn recording 524 00:23:04,153 --> 00:23:06,947 in the history of history is in the fucking wind. 525 00:23:06,948 --> 00:23:08,782 - I'll get the tape back, Howard. 526 00:23:08,783 --> 00:23:10,242 - Good. It'd be a shame, 527 00:23:10,243 --> 00:23:11,910 after all I've invested in you 528 00:23:11,911 --> 00:23:13,328 and this little adventure of ours, 529 00:23:13,329 --> 00:23:15,455 to have to call in my marker. 530 00:23:15,456 --> 00:23:16,748 So you handle it, Ez. 531 00:23:16,749 --> 00:23:18,125 You hear me? 532 00:23:18,126 --> 00:23:20,878 Handle it well and handle it soon! 533 00:23:25,258 --> 00:23:27,300 [beeping] 534 00:23:27,301 --> 00:23:28,593 - Howard? 535 00:23:28,594 --> 00:23:30,262 - No, but your problem's solved. 536 00:23:30,263 --> 00:23:32,055 Have Hayes dropped at the end of Route 37 537 00:23:32,056 --> 00:23:33,306 by 2:00 PM. 538 00:23:33,307 --> 00:23:35,976 You'll never hear from her again. 539 00:23:35,977 --> 00:23:37,477 - Good. 540 00:23:37,478 --> 00:23:41,148 - And Xavier sends his regards. 541 00:23:41,149 --> 00:23:43,108 - You give him my best. 542 00:23:43,109 --> 00:23:50,199 ♪ ♪ 543 00:23:56,747 --> 00:23:59,458 [dialing] 544 00:23:59,459 --> 00:24:02,461 [Greek music] 545 00:24:02,462 --> 00:24:08,300 ♪ ♪ 546 00:24:08,301 --> 00:24:09,843 - I'm fucking eating. 547 00:24:09,844 --> 00:24:12,179 - Got Ezra Saxton. 548 00:24:12,180 --> 00:24:17,976 ♪ ♪ 549 00:24:17,977 --> 00:24:19,186 - Sax. 550 00:24:19,187 --> 00:24:20,729 - I know you have my tape, Sal. 551 00:24:20,730 --> 00:24:22,063 - Your tape? 552 00:24:22,064 --> 00:24:24,399 [chuckles] No, it's my tape now. 553 00:24:24,400 --> 00:24:26,818 Listen, I'm not a big music guy, 554 00:24:26,819 --> 00:24:29,196 but I was thinking about getting myself a reel to reel 555 00:24:29,197 --> 00:24:30,864 so I can check it out. 556 00:24:30,865 --> 00:24:32,365 - I'm gonna need that tape back. 557 00:24:32,366 --> 00:24:34,701 - Well, that's highly fucking unlikely. 558 00:24:34,702 --> 00:24:35,702 - We had a truce, Sal. 559 00:24:35,703 --> 00:24:37,037 You broke it. 560 00:24:37,038 --> 00:24:38,663 - That asshole Jim Ellis and your daughter 561 00:24:38,664 --> 00:24:40,165 started this shit. 562 00:24:40,166 --> 00:24:42,000 - Our war is an occupational hazard. 563 00:24:42,001 --> 00:24:45,712 Now, I'm calling with an offer I think you'll appreciate. 564 00:24:45,713 --> 00:24:48,381 You give me what I want, I'll give you what you want. 565 00:24:48,382 --> 00:24:49,799 - And what's that? 566 00:24:49,800 --> 00:24:51,218 - That asshole Jim Ellis. 567 00:24:51,219 --> 00:24:53,637 I get the tape back, I hand him over. 568 00:24:53,638 --> 00:24:56,973 No questions, no strings. 569 00:24:56,974 --> 00:24:59,559 Hm? 570 00:24:59,560 --> 00:25:01,478 - Here's another guest from DC. 571 00:25:01,479 --> 00:25:04,606 [tense music] 572 00:25:04,607 --> 00:25:06,858 ♪ ♪ 573 00:25:06,859 --> 00:25:08,568 - What is it? 574 00:25:08,569 --> 00:25:10,237 - Trust no one. 575 00:25:10,238 --> 00:25:12,739 ♪ ♪ 576 00:25:12,740 --> 00:25:15,742 Especially him. 577 00:25:15,743 --> 00:25:22,208 ♪ ♪ 578 00:25:23,668 --> 00:25:26,378 [chains rattling] 579 00:25:26,379 --> 00:25:28,547 - Fuck! 580 00:25:28,548 --> 00:25:30,090 - What happened to your confidence 581 00:25:30,091 --> 00:25:32,259 in your father's Hail Mary? 582 00:25:32,260 --> 00:25:34,094 - Just 'cause I still think we got a shot 583 00:25:34,095 --> 00:25:35,845 doesn't mean I like being fucking handcuffed. 584 00:25:35,846 --> 00:25:38,598 - Well, you didn't have to help me. 585 00:25:38,599 --> 00:25:41,351 But I'm-- 586 00:25:41,352 --> 00:25:43,646 but I'm glad you did. 587 00:25:44,939 --> 00:25:46,357 Thank you. 588 00:25:48,317 --> 00:25:51,362 [loud tapping] 589 00:25:57,618 --> 00:25:59,452 - Hey, traitors. 590 00:25:59,453 --> 00:26:01,454 Play time's over. 591 00:26:01,455 --> 00:26:04,457 [tense music] 592 00:26:04,458 --> 00:26:09,629 ♪ ♪ 593 00:26:09,630 --> 00:26:10,964 - Now what? 594 00:26:10,965 --> 00:26:12,591 - Get in. 595 00:26:12,592 --> 00:26:14,467 - Where are you taking us? 596 00:26:14,468 --> 00:26:16,970 - You're both about to have your own bespoke adventure. 597 00:26:16,971 --> 00:26:18,763 - I said get the fuck in. 598 00:26:18,764 --> 00:26:20,307 - Don't fucking touch her. 599 00:26:20,308 --> 00:26:22,100 [grunts] - What's up? 600 00:26:22,101 --> 00:26:23,143 Huh? - Stop! 601 00:26:23,144 --> 00:26:24,477 Leave him alone! 602 00:26:24,478 --> 00:26:27,480 - Back off! - Ah. 603 00:26:27,481 --> 00:26:29,483 OK. 604 00:26:30,985 --> 00:26:32,694 You get in first, fuckwad. 605 00:26:32,695 --> 00:26:34,613 - Uh! 606 00:26:34,614 --> 00:26:41,704 ♪ ♪ 607 00:26:43,164 --> 00:26:44,414 - Come on. 608 00:26:44,415 --> 00:26:47,083 - [groans] - All right, get in. 609 00:26:47,084 --> 00:26:48,335 - Now you. 610 00:26:48,336 --> 00:26:50,503 ♪ ♪ 611 00:26:50,504 --> 00:26:52,631 - [groans] 612 00:26:52,632 --> 00:26:54,841 - Keys? 613 00:26:54,842 --> 00:26:56,676 - Left pocket. 614 00:26:56,677 --> 00:27:01,848 ♪ ♪ 615 00:27:01,849 --> 00:27:03,516 - End of Route 37, yeah? 616 00:27:03,517 --> 00:27:05,185 - Yeah. 617 00:27:05,186 --> 00:27:07,187 Call Lyle, Royce, and the others. 618 00:27:07,188 --> 00:27:10,857 Tell everyone the Greek Sal meeting is on. 619 00:27:10,858 --> 00:27:12,692 Circle up at the Providence Railyard, 620 00:27:12,693 --> 00:27:16,738 4:00 sharp. - You got it, boss man. 621 00:27:16,739 --> 00:27:18,740 Sure I can't finish her off? 622 00:27:18,741 --> 00:27:20,158 I'll do this one for fun. 623 00:27:20,159 --> 00:27:21,743 - Not a Fed. 624 00:27:21,744 --> 00:27:23,788 Just stick with the plan. 625 00:27:27,124 --> 00:27:30,043 [The Undisputed Truth, "Smiling Faces Sometimes"] 626 00:27:30,044 --> 00:27:37,176 ♪ ♪ 627 00:27:40,388 --> 00:27:44,015 - ♪ Smiling faces 628 00:27:44,016 --> 00:27:50,313 ♪ Sometimes pretend to be your friend ♪ 629 00:27:50,314 --> 00:27:52,982 ♪ Smiling faces ♪ 630 00:27:52,983 --> 00:27:55,568 ♪ Show no trace of ♪ 631 00:27:55,569 --> 00:27:58,863 ♪ Of the evil that lurks within ♪ 632 00:27:58,864 --> 00:27:59,989 - ♪ Can you dig it? ♪ 633 00:27:59,990 --> 00:28:02,200 - ♪ Smiling faces ♪ 634 00:28:02,201 --> 00:28:06,246 ♪ Smiling faces sometimes ♪ 635 00:28:06,247 --> 00:28:08,748 ♪ They don't tell the truth ♪ 636 00:28:08,749 --> 00:28:11,042 ♪ Smiling faces ♪ 637 00:28:11,043 --> 00:28:15,422 ♪ Smiling faces tell lies ♪ 638 00:28:15,423 --> 00:28:16,756 ♪ And I've got proof ♪ 639 00:28:16,757 --> 00:28:19,592 ♪ Oh, Lord, yeah ♪ 640 00:28:19,593 --> 00:28:22,470 ♪ ♪ 641 00:28:22,471 --> 00:28:23,722 - Now get the fuck out. 642 00:28:23,723 --> 00:28:26,142 See? The opposite of last time. 643 00:28:27,476 --> 00:28:28,435 - [grunts] 644 00:28:28,436 --> 00:28:33,898 ♪ ♪ 645 00:28:33,899 --> 00:28:36,276 Cooperate with me, and I can help you. 646 00:28:36,277 --> 00:28:37,569 - Save your fucking breath. 647 00:28:37,570 --> 00:28:39,779 ♪ ♪ 648 00:28:39,780 --> 00:28:42,199 For the cuffs! 649 00:28:43,284 --> 00:28:44,951 Oh, no. 650 00:28:44,952 --> 00:28:46,953 Ya! 651 00:28:46,954 --> 00:28:48,621 Whoo! 652 00:28:48,622 --> 00:28:49,956 It's been fun. 653 00:28:49,957 --> 00:28:51,708 Have a nice life. 654 00:28:51,709 --> 00:28:54,252 - ♪ So hear me when I'm saying ♪ 655 00:28:54,253 --> 00:28:56,629 ♪ Smiling faces ♪ 656 00:28:56,630 --> 00:29:00,425 ♪ Smiling faces sometimes ♪ 657 00:29:00,426 --> 00:29:03,553 ♪ Yeah, they don't tell the truth ♪ 658 00:29:03,554 --> 00:29:09,642 ♪ Smiling faces, smiling faces tell lies ♪ 659 00:29:09,643 --> 00:29:11,978 ♪ And I've got proof ♪ 660 00:29:11,979 --> 00:29:13,313 - ♪ Beware ♪ 661 00:29:13,314 --> 00:29:15,982 ♪ Beware of the handshake ♪ 662 00:29:15,983 --> 00:29:18,151 ♪ Behind the flame ♪ 663 00:29:18,152 --> 00:29:19,944 ♪ Can you dig it? ♪ 664 00:29:19,945 --> 00:29:22,322 - ♪ I'm telling you ♪ - ♪ Beware ♪ 665 00:29:22,323 --> 00:29:26,451 ♪ Beware of the pat on the back ♪ 666 00:29:26,452 --> 00:29:30,330 ♪ It just might hold you back ♪ 667 00:29:30,331 --> 00:29:32,665 ♪ Jealousy ♪ - ♪ Jealousy ♪ 668 00:29:32,666 --> 00:29:34,709 - ♪ Misery ♪ - ♪ Misery ♪ 669 00:29:34,710 --> 00:29:36,878 - ♪ Envy ♪ - ♪ Envy ♪ 670 00:29:36,879 --> 00:29:39,964 - ♪ I tell you, you can't see behind ♪ 671 00:29:39,965 --> 00:29:45,261 ♪ Smiling faces, smiling faces sometimes ♪ 672 00:29:45,262 --> 00:29:48,681 ♪ Hey, they don't tell the truth ♪ 673 00:29:48,682 --> 00:29:51,184 ♪ Smiling faces ♪ 674 00:29:51,185 --> 00:29:54,979 ♪ Smiling faces tell lies ♪ 675 00:29:54,980 --> 00:29:56,482 [music stops] 676 00:30:03,030 --> 00:30:04,280 - Get up. 677 00:30:04,281 --> 00:30:05,698 Come on. 678 00:30:05,699 --> 00:30:08,701 [tense music] 679 00:30:08,702 --> 00:30:09,869 ♪ ♪ 680 00:30:09,870 --> 00:30:11,538 - What is this? 681 00:30:11,539 --> 00:30:15,041 - The enemy of my enemy solves all of my problems. 682 00:30:15,042 --> 00:30:17,210 - You're giving me to Greek Sal, 683 00:30:17,211 --> 00:30:19,546 which means you're letting Genesis die. 684 00:30:19,547 --> 00:30:22,090 - Wade was a lot of things, 685 00:30:22,091 --> 00:30:24,884 but a cold-blooded murderer was never one of them. 686 00:30:24,885 --> 00:30:26,553 He's not gonna harm my girl. 687 00:30:26,554 --> 00:30:28,221 - You really taking that risk? 688 00:30:28,222 --> 00:30:29,889 Because that's a chess move you can't take back. 689 00:30:29,890 --> 00:30:32,058 - Some plans require risk, 690 00:30:32,059 --> 00:30:33,434 and sacrifice. 691 00:30:33,435 --> 00:30:36,729 - Yeah, Joey learned that lesson, too. 692 00:30:36,730 --> 00:30:38,940 - I didn't kill your brother. 693 00:30:38,941 --> 00:30:43,027 Whether you believe it or not, it's the truth. 694 00:30:43,028 --> 00:30:45,530 But you, 695 00:30:45,531 --> 00:30:47,449 you made your choice. 696 00:30:55,457 --> 00:30:56,916 - Oh, oh, oh. Ah! 697 00:30:56,917 --> 00:30:59,711 Yes! Yes! Yes! 698 00:30:59,712 --> 00:31:01,588 Oh, fuck! 699 00:31:01,589 --> 00:31:02,839 Fuck! 700 00:31:02,840 --> 00:31:04,924 Ah! 701 00:31:04,925 --> 00:31:06,886 [car approaching] 702 00:31:07,928 --> 00:31:09,138 What? 703 00:31:12,474 --> 00:31:13,433 Ah! 704 00:31:13,434 --> 00:31:20,524 ♪ ♪ 705 00:31:23,068 --> 00:31:24,777 - Hayes. 706 00:31:24,778 --> 00:31:26,030 - Grant. 707 00:31:31,869 --> 00:31:34,746 - Got yourself into some trouble, huh? 708 00:31:34,747 --> 00:31:36,581 - Yes, I guess I did. 709 00:31:36,582 --> 00:31:37,999 - I tried to warn you. 710 00:31:38,000 --> 00:31:40,126 I gave you every-- 711 00:31:40,127 --> 00:31:42,629 every chance. 712 00:31:42,630 --> 00:31:44,465 - Don't! [gunshot] 713 00:31:46,842 --> 00:31:49,802 [tense music] 714 00:31:49,803 --> 00:31:56,894 ♪ ♪ 715 00:31:59,813 --> 00:32:04,400 ♪ ♪ 716 00:32:04,401 --> 00:32:06,153 - Hayes! 717 00:32:08,322 --> 00:32:10,323 Where the fuck are you? 718 00:32:10,324 --> 00:32:17,163 ♪ ♪ 719 00:32:17,164 --> 00:32:20,500 [singsong] Hayesy. 720 00:32:20,501 --> 00:32:22,877 [whistles] 721 00:32:22,878 --> 00:32:25,129 Come on, Hayes. 722 00:32:25,130 --> 00:32:28,883 ♪ ♪ 723 00:32:28,884 --> 00:32:30,885 You never should have come to Phoenix, Hayes! 724 00:32:30,886 --> 00:32:32,470 ♪ ♪ 725 00:32:32,471 --> 00:32:34,889 There's no place for you here! 726 00:32:34,890 --> 00:32:41,229 ♪ ♪ 727 00:32:41,230 --> 00:32:43,983 There's only one way this is gonna go, Hayes! 728 00:32:46,735 --> 00:32:48,987 It's just you and me out here. 729 00:32:48,988 --> 00:32:54,951 ♪ ♪ 730 00:32:54,952 --> 00:32:57,036 I'm gonna find you, Hayes! 731 00:32:57,037 --> 00:32:59,331 - [grunts] 732 00:33:01,583 --> 00:33:08,632 ♪ ♪ 733 00:33:18,892 --> 00:33:21,644 - Ah! 734 00:33:21,645 --> 00:33:22,895 [grunts] 735 00:33:22,896 --> 00:33:29,945 ♪ ♪ 736 00:33:31,071 --> 00:33:32,071 - [shouts] 737 00:33:32,072 --> 00:33:39,204 ♪ ♪ 738 00:33:51,341 --> 00:33:52,884 [cocks gun] - No! 739 00:33:52,885 --> 00:33:54,595 [gunshot] 740 00:34:11,695 --> 00:34:12,695 How did you find me? 741 00:34:12,696 --> 00:34:14,238 - I followed Grant. 742 00:34:14,239 --> 00:34:15,699 I knew we couldn't trust him, like Breen said. 743 00:34:17,117 --> 00:34:18,785 - [chuckles] 744 00:34:18,786 --> 00:34:20,120 - We're partners. 745 00:34:25,167 --> 00:34:27,460 - [sobs] 746 00:34:27,461 --> 00:34:28,628 Thanks, partner. 747 00:34:28,629 --> 00:34:30,296 [somber music] 748 00:34:30,297 --> 00:34:31,839 [sobs] 749 00:34:31,840 --> 00:34:34,967 ♪ ♪ 750 00:34:34,968 --> 00:34:38,012 Um, OK, can you-- 751 00:34:38,013 --> 00:34:40,848 can you deal with him? 'Cause I got to get to Jim. 752 00:34:40,849 --> 00:34:42,141 - You should get to a hospital. 753 00:34:42,142 --> 00:34:44,018 - He's in trouble. - Yeah, go. 754 00:34:44,019 --> 00:34:46,355 I've got this. 755 00:34:47,439 --> 00:34:50,608 [engine revs] 756 00:34:50,609 --> 00:34:53,611 [tense music] 757 00:34:53,612 --> 00:35:00,702 ♪ ♪ 758 00:35:39,741 --> 00:35:41,200 - Stay here. 759 00:35:41,201 --> 00:35:43,244 Come on. 760 00:35:43,245 --> 00:35:47,498 - I need you to know the whole truth about what happened. 761 00:35:47,499 --> 00:35:49,208 - Well, you better spill it quick. 762 00:35:49,209 --> 00:35:52,420 - It was 'cause I thought you killed Joey, 763 00:35:52,421 --> 00:35:53,880 but that wasn't the only reason. 764 00:35:53,881 --> 00:35:55,256 Nina put the squeeze on me 765 00:35:55,257 --> 00:35:58,259 when she found out about my daughter. 766 00:35:58,260 --> 00:36:00,678 - You don't have a kid. 767 00:36:00,679 --> 00:36:03,389 Oh, shit, Luna. 768 00:36:03,390 --> 00:36:05,057 - I want to keep all the bad shit I've done 769 00:36:05,058 --> 00:36:08,060 away from her as long as I can. 770 00:36:08,061 --> 00:36:10,146 She's still my little girl. 771 00:36:10,147 --> 00:36:11,689 The thought of never seeing her grow up... 772 00:36:11,690 --> 00:36:13,232 it tore me apart. 773 00:36:13,233 --> 00:36:14,650 I was always focused on this job, 774 00:36:14,651 --> 00:36:16,235 doing it for you. 775 00:36:16,236 --> 00:36:17,320 I lost my way. 776 00:36:17,321 --> 00:36:18,404 You might have, too. 777 00:36:18,405 --> 00:36:19,697 - Hm. 778 00:36:19,698 --> 00:36:21,532 - Pops reckoned you killed Joey. 779 00:36:21,533 --> 00:36:23,576 You let this shit go down, that'll only be confirmation. 780 00:36:23,577 --> 00:36:26,662 He won't abide losing both his sons. 781 00:36:26,663 --> 00:36:29,749 He'll want revenge, and he'll get it. 782 00:36:29,750 --> 00:36:33,378 So I wouldn't be so sure Genesis will live till morning. 783 00:36:36,840 --> 00:36:38,549 - Sax, what is this tape? 784 00:36:38,550 --> 00:36:40,760 Some new Roy Orbison or something? 785 00:36:40,761 --> 00:36:42,221 - Or something. 786 00:36:48,894 --> 00:36:50,520 - As promised. 787 00:36:54,274 --> 00:36:56,067 [chuckles] 788 00:36:56,068 --> 00:36:57,443 - [groans] 789 00:36:57,444 --> 00:37:00,113 - That's for touching my wife, you fuck! 790 00:37:10,624 --> 00:37:12,291 March, jackass. 791 00:37:12,292 --> 00:37:15,294 [Roy Orbison, "Crying"] 792 00:37:15,295 --> 00:37:20,549 - ♪ I was all right for a while ♪ 793 00:37:20,550 --> 00:37:25,388 ♪ I could smile for a while ♪ 794 00:37:25,389 --> 00:37:27,723 ♪ But I saw you last night ♪ 795 00:37:27,724 --> 00:37:30,393 ♪ You held my hand so tight ♪ 796 00:37:30,394 --> 00:37:35,147 ♪ As you stopped to say hello ♪ 797 00:37:35,148 --> 00:37:36,274 - Sal! 798 00:37:36,275 --> 00:37:37,817 - ♪ You wished me well ♪ 799 00:37:37,818 --> 00:37:39,944 - Yeah? 800 00:37:39,945 --> 00:37:41,320 - One more thing. 801 00:37:41,321 --> 00:37:42,613 - What's that? 802 00:37:42,614 --> 00:37:44,782 - ♪ That I'd been crying ♪ 803 00:37:44,783 --> 00:37:45,825 [gunshot] 804 00:37:45,826 --> 00:37:48,452 ♪ Over you ♪ 805 00:37:48,453 --> 00:37:52,707 ♪ Crying over you ♪ 806 00:37:52,708 --> 00:37:57,378 ♪ And you took so long ♪ 807 00:37:57,379 --> 00:38:01,549 ♪ Left me standing all alone ♪ 808 00:38:01,550 --> 00:38:05,136 ♪ Alone and crying ♪ 809 00:38:05,137 --> 00:38:07,513 ♪ Crying ♪ 810 00:38:07,514 --> 00:38:11,851 ♪ Crying, crying ♪ 811 00:38:11,852 --> 00:38:17,023 ♪ It's hard to understand ♪ 812 00:38:17,024 --> 00:38:18,524 - What the fuck happened? 813 00:38:18,525 --> 00:38:20,192 We gotta get your dad out of there! 814 00:38:20,193 --> 00:38:22,486 [gunfire] 815 00:38:22,487 --> 00:38:24,947 - What the hell are you doing? 816 00:38:24,948 --> 00:38:27,658 - I can't do this to my kid. 817 00:38:27,659 --> 00:38:30,619 - We survive this, we go back for Nina. 818 00:38:30,620 --> 00:38:31,871 - Boss! 819 00:38:31,872 --> 00:38:34,665 [gunfire] 820 00:38:34,666 --> 00:38:37,084 - [indistinct speech, groan] 821 00:38:37,085 --> 00:38:40,087 [tense music] 822 00:38:40,088 --> 00:38:46,219 ♪ ♪ 823 00:38:47,763 --> 00:38:50,056 - Shit! They've got the case! 824 00:38:50,057 --> 00:38:53,059 ♪ ♪ 825 00:38:53,060 --> 00:38:55,186 [tires screech] 826 00:38:55,187 --> 00:39:02,277 ♪ ♪ 827 00:39:04,321 --> 00:39:05,863 - Ah! 828 00:39:05,864 --> 00:39:07,406 Move! Get Sax out! 829 00:39:07,407 --> 00:39:08,741 I got you covered! - Got you. 830 00:39:08,742 --> 00:39:15,832 ♪ ♪ 831 00:39:17,459 --> 00:39:19,085 - Billy! 832 00:39:19,086 --> 00:39:22,088 [tense music] 833 00:39:22,089 --> 00:39:27,343 ♪ ♪ 834 00:39:27,344 --> 00:39:30,346 [engine revving] 835 00:39:30,347 --> 00:39:37,437 ♪ ♪ 836 00:40:06,758 --> 00:40:08,134 [indistinct speech] 837 00:40:08,135 --> 00:40:11,221 [engines revving] 838 00:40:19,813 --> 00:40:21,897 - Holy shit. 839 00:40:21,898 --> 00:40:24,901 [tires squealing] 840 00:40:29,823 --> 00:40:31,366 - No! 841 00:40:39,666 --> 00:40:41,667 - Pop! 842 00:40:41,668 --> 00:40:44,503 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 843 00:40:44,504 --> 00:40:47,131 Pops, please, please, please. 844 00:40:47,132 --> 00:40:48,841 We got to get him to the car! 845 00:40:48,842 --> 00:40:51,469 He needs to go to a hospital! 846 00:40:51,470 --> 00:40:53,512 [somber music] 847 00:40:53,513 --> 00:40:57,057 - [groaning] 848 00:40:57,058 --> 00:41:01,312 My son and your-- and your sis-- 849 00:41:01,313 --> 00:41:04,899 ♪ ♪ 850 00:41:04,900 --> 00:41:07,985 - What--what--what--what can we--what can we do? 851 00:41:07,986 --> 00:41:10,070 Is there a--a new heart? 852 00:41:10,071 --> 00:41:12,531 Can we--he's-- 853 00:41:12,532 --> 00:41:13,532 is he? 854 00:41:13,533 --> 00:41:15,159 Is he? 855 00:41:15,160 --> 00:41:16,368 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 856 00:41:16,369 --> 00:41:17,661 - He's gone. 857 00:41:17,662 --> 00:41:21,290 - No, no, no, no, no, no, no, no! 858 00:41:21,291 --> 00:41:25,336 [crying] Pops, Pops, Pops, Pops, Pops, please, please. 859 00:41:25,337 --> 00:41:28,047 No, no, no, no, no, no. 860 00:41:28,048 --> 00:41:30,799 ♪ ♪ 861 00:41:30,800 --> 00:41:34,053 [sobbing] No! 862 00:41:34,054 --> 00:41:36,014 [sobbing] 863 00:41:41,311 --> 00:41:43,229 - And Royce would use my mascara 864 00:41:43,230 --> 00:41:44,855 and paint a little mustache on 865 00:41:44,856 --> 00:41:47,566 and pretend to be Daddy on the phone. 866 00:41:47,567 --> 00:41:50,069 You remember he always wanted to be a big man. 867 00:41:50,070 --> 00:41:51,237 - Yeah. 868 00:41:51,238 --> 00:41:55,032 His time will come eventually. 869 00:41:55,033 --> 00:41:56,033 - You OK? 870 00:41:56,034 --> 00:41:57,368 - Hell yeah. 871 00:41:57,369 --> 00:41:59,870 Nothing another round won't fix. 872 00:41:59,871 --> 00:42:01,288 - Oh, well, damn. 873 00:42:01,289 --> 00:42:03,415 We're really going there, aren't we? 874 00:42:03,416 --> 00:42:10,381 ♪ ♪ 875 00:42:10,382 --> 00:42:13,551 [tense music] 876 00:42:13,552 --> 00:42:16,053 [humming] 877 00:42:16,054 --> 00:42:17,263 [door opens] 878 00:42:17,264 --> 00:42:20,224 ♪ ♪ 879 00:42:20,225 --> 00:42:23,102 - You made it, boy. 880 00:42:23,103 --> 00:42:25,604 - What the hell is going on? 881 00:42:25,605 --> 00:42:29,066 ♪ ♪ 882 00:42:29,067 --> 00:42:30,109 - Jimmy? 883 00:42:30,110 --> 00:42:32,444 What the fuck? 884 00:42:32,445 --> 00:42:34,613 - Royce wanted to tell you himself, 885 00:42:34,614 --> 00:42:36,448 but he's still at the hospital. 886 00:42:36,449 --> 00:42:39,785 - Well, what is it, his heart? 887 00:42:39,786 --> 00:42:41,704 - It's not him. 888 00:42:41,705 --> 00:42:47,501 ♪ ♪ 889 00:42:47,502 --> 00:42:49,295 It's your pop. 890 00:42:49,296 --> 00:42:56,386 ♪ ♪ 891 00:42:59,055 --> 00:43:01,265 - Our women truckers are a valuable part 892 00:43:01,266 --> 00:43:03,475 of our economic ecosystem. 893 00:43:03,476 --> 00:43:05,686 They're doing the same amount of work as men 894 00:43:05,687 --> 00:43:08,147 and should be compensated fairly. 895 00:43:08,148 --> 00:43:11,483 Now, with these changes, it'll make their lives 896 00:43:11,484 --> 00:43:14,820 and all of our lives a whole lot better. 897 00:43:14,821 --> 00:43:17,949 [cheering] 898 00:43:22,996 --> 00:43:24,747 - Ladies, 899 00:43:24,748 --> 00:43:26,415 we did it 900 00:43:26,416 --> 00:43:31,170 because you beautiful, badass women took a stand. 901 00:43:31,171 --> 00:43:33,839 To Hector and the guys. 902 00:43:33,840 --> 00:43:37,676 And to our esteemed union president, 903 00:43:37,677 --> 00:43:39,261 Bob Temple! 904 00:43:39,262 --> 00:43:40,763 all: Bob Temple! 905 00:43:40,764 --> 00:43:42,014 [Supersoul Brothers, "Index N12"] 906 00:43:42,015 --> 00:43:43,849 - ♪ Roll and roll and roll ♪ 907 00:43:43,850 --> 00:43:46,226 ♪ Roll and roll and roll it now ♪ 908 00:43:46,227 --> 00:43:47,561 ♪ Roll and roll and roll ♪ 909 00:43:47,562 --> 00:43:48,854 ♪ Take the roll now ♪ 910 00:43:48,855 --> 00:43:50,981 ♪ Roll and roll and roll ♪ 911 00:43:50,982 --> 00:43:53,359 ♪ Roll and roll and roll out ♪ 912 00:43:53,360 --> 00:43:55,152 ♪ You roll and roll and roll ♪ 913 00:43:55,153 --> 00:43:56,862 ♪ Roll now ♪ 914 00:43:56,863 --> 00:43:58,656 ♪ Roll and roll and roll, yeah now ♪ 915 00:43:58,657 --> 00:44:00,324 - Jim, we did it. 916 00:44:00,325 --> 00:44:02,534 ♪ ♪ 917 00:44:02,535 --> 00:44:04,162 It's all because of you. 918 00:44:05,664 --> 00:44:08,499 - I'm happy for you, Iz. 919 00:44:08,500 --> 00:44:10,376 But I came here to tell you I'm leaving town. 920 00:44:10,377 --> 00:44:12,211 - [laughs] Not this again. 921 00:44:12,212 --> 00:44:15,756 - It's not what I want. 922 00:44:15,757 --> 00:44:18,551 It's the opposite of what I want, but-- 923 00:44:20,595 --> 00:44:23,389 My life's too fucking dangerous. 924 00:44:23,390 --> 00:44:27,226 Safest thing for you and Peanut is if I'm gone. 925 00:44:27,227 --> 00:44:30,354 - Jim, you can't go. 926 00:44:30,355 --> 00:44:31,980 - Listen, Iz, this ain't easy for me. 927 00:44:31,981 --> 00:44:33,775 - You have to stay. 928 00:44:36,653 --> 00:44:40,031 David's not just an oncologist. 929 00:44:43,118 --> 00:44:45,244 He's my oncologist. 930 00:44:45,245 --> 00:44:48,205 [somber music] 931 00:44:48,206 --> 00:44:49,581 ♪ ♪ 932 00:44:49,582 --> 00:44:52,710 That's why I've been fighting so hard 933 00:44:52,711 --> 00:44:55,295 for insurance, 934 00:44:55,296 --> 00:44:59,133 to make sure I'm here for Luna for as long as I can be. 935 00:44:59,134 --> 00:45:01,093 ♪ ♪ 936 00:45:01,094 --> 00:45:02,928 - How serious? 937 00:45:02,929 --> 00:45:06,974 ♪ ♪ 938 00:45:06,975 --> 00:45:10,811 - Pretty fucking serious. 939 00:45:10,812 --> 00:45:13,272 I'm starting treatment soon, 940 00:45:13,273 --> 00:45:18,068 so I'm gonna need you to be here, 941 00:45:18,069 --> 00:45:19,695 for her. 942 00:45:19,696 --> 00:45:26,786 ♪ ♪ 943 00:45:28,371 --> 00:45:30,456 For me, too. 944 00:45:30,457 --> 00:45:32,416 - Iz, come drink some, girl! 945 00:45:32,417 --> 00:45:33,417 Get over here! 946 00:45:33,418 --> 00:45:34,460 - I've got tequila. 947 00:45:34,461 --> 00:45:35,627 - Double shots! 948 00:45:35,628 --> 00:45:37,963 You've earned it! 949 00:45:37,964 --> 00:45:39,841 - Go on, get out of here. 950 00:45:41,718 --> 00:45:43,469 Go have fun. 951 00:45:43,470 --> 00:45:45,137 - [clears throat] 952 00:45:45,138 --> 00:45:46,305 [chuckles] 953 00:45:46,306 --> 00:45:48,766 ♪ ♪ 954 00:45:48,767 --> 00:45:51,769 [upbeat music playing faintly] 955 00:45:51,770 --> 00:45:58,860 ♪ ♪ 956 00:46:07,786 --> 00:46:09,661 - [sighs] 957 00:46:09,662 --> 00:46:11,748 [crickets chirping] 958 00:46:16,127 --> 00:46:17,962 [exhales] 959 00:46:25,678 --> 00:46:27,429 - Yes, I read it, 960 00:46:27,430 --> 00:46:28,931 but I won't accept it. 961 00:46:28,932 --> 00:46:30,349 - With respect, sir, it's not up to you. 962 00:46:30,350 --> 00:46:31,517 - ASAC won't accept it either. 963 00:46:31,518 --> 00:46:32,684 Hayes, you're not resigning. 964 00:46:32,685 --> 00:46:34,353 - The fuck I'm not. 965 00:46:34,354 --> 00:46:39,441 I got what I came for, and now I'm going home. 966 00:46:39,442 --> 00:46:43,195 - What I'm about to tell you is top secret. 967 00:46:43,196 --> 00:46:46,866 You were right about the conspiracy. 968 00:46:48,243 --> 00:46:50,285 - Excuse me? What? 969 00:46:50,286 --> 00:46:51,829 Every time--every time I brought it up to you-- 970 00:46:51,830 --> 00:46:52,871 - I know. We have known about this 971 00:46:52,872 --> 00:46:55,207 tumult in the field office 972 00:46:55,208 --> 00:46:56,667 for well over a year. 973 00:46:56,668 --> 00:46:58,544 But I've been working with a task force 974 00:46:58,545 --> 00:47:01,338 that forbade me from telling you this until just now. 975 00:47:01,339 --> 00:47:03,215 - Well, it would have been a lot better for me if you had. 976 00:47:03,216 --> 00:47:04,716 - And I apologize. 977 00:47:04,717 --> 00:47:06,426 I apologize for that, and I apologize for 978 00:47:06,427 --> 00:47:07,553 any of the antagonism that you've had to deal with 979 00:47:07,554 --> 00:47:08,929 in this office. 980 00:47:08,930 --> 00:47:10,681 - Yeah, there's been a little of that. 981 00:47:10,682 --> 00:47:12,057 - Well, the offending parties didn't reveal themselves 982 00:47:12,058 --> 00:47:13,684 until you arrived. 983 00:47:13,685 --> 00:47:14,853 - You're welcome. 984 00:47:17,605 --> 00:47:19,606 - And there's more. 985 00:47:19,607 --> 00:47:22,901 This conspiracy leads all the way back to DC. 986 00:47:22,902 --> 00:47:23,902 - And to Xavier. 987 00:47:23,903 --> 00:47:25,904 Yeah, I know. 988 00:47:25,905 --> 00:47:27,239 - How do you know? 989 00:47:27,240 --> 00:47:28,907 - Because Breen left a tape 990 00:47:28,908 --> 00:47:30,701 before he completely lost his mind. 991 00:47:30,702 --> 00:47:32,369 He was on to Xavier. 992 00:47:32,370 --> 00:47:34,496 Somehow that guy was involved with the Russians, 993 00:47:34,497 --> 00:47:36,665 with Saxton, with Howard Hughes, 994 00:47:36,666 --> 00:47:38,208 and God knows who else. 995 00:47:38,209 --> 00:47:41,503 He was the one loose end we just couldn't connect. 996 00:47:41,504 --> 00:47:45,382 - Well, I can connect that for you, 997 00:47:45,383 --> 00:47:48,344 if you agree to stay. 998 00:47:49,345 --> 00:47:50,929 - Hm. 999 00:47:50,930 --> 00:47:53,932 [George Harrison, "Isn't It a Pity"] 1000 00:47:53,933 --> 00:47:59,771 ♪ ♪ 1001 00:47:59,772 --> 00:48:02,941 - ♪ Isn't it a pity ♪ 1002 00:48:02,942 --> 00:48:06,320 ♪ ♪ 1003 00:48:06,321 --> 00:48:10,157 ♪ Now, isn't it a shame ♪ 1004 00:48:10,158 --> 00:48:12,951 ♪ ♪ 1005 00:48:12,952 --> 00:48:17,748 ♪ How we break each other's hearts ♪ 1006 00:48:17,749 --> 00:48:20,792 ♪ ♪ 1007 00:48:20,793 --> 00:48:24,296 ♪ And cause each other pain ♪ 1008 00:48:24,297 --> 00:48:27,090 ♪ ♪ 1009 00:48:27,091 --> 00:48:29,760 ♪ How we take each other's love ♪ 1010 00:48:29,761 --> 00:48:31,929 - Baltimore, how in the world did you know I was here? 1011 00:48:31,930 --> 00:48:34,598 - How do you think? 1012 00:48:34,599 --> 00:48:36,975 - You got my old man wrapped around your finger. 1013 00:48:36,976 --> 00:48:38,102 - Hm. 1014 00:48:39,520 --> 00:48:41,730 [sighs] 1015 00:48:41,731 --> 00:48:43,732 - Whoo! Didn't know I needed that. 1016 00:48:43,733 --> 00:48:45,567 ♪ ♪ 1017 00:48:45,568 --> 00:48:49,488 After everything, I wasn't sure I'd ever see you again. 1018 00:48:49,489 --> 00:48:51,615 Glad you came to say goodbye. 1019 00:48:51,616 --> 00:48:54,743 ♪ ♪ 1020 00:48:54,744 --> 00:48:58,664 - Well, that's not exactly why I came here. 1021 00:48:58,665 --> 00:49:02,376 The field office rejected my resignation. 1022 00:49:02,377 --> 00:49:04,544 They said, "You're uniquely qualified 1023 00:49:04,545 --> 00:49:07,631 "to help us on a top secret task force 1024 00:49:07,632 --> 00:49:09,132 on a crucial investigation." 1025 00:49:09,133 --> 00:49:11,134 - That's a whole lot of words. - [laughs] 1026 00:49:11,135 --> 00:49:13,011 - Did you accept? 1027 00:49:13,012 --> 00:49:15,514 - On one condition. 1028 00:49:15,515 --> 00:49:16,848 - What's that? 1029 00:49:16,849 --> 00:49:18,350 - I was debriefed. 1030 00:49:18,351 --> 00:49:20,519 Xavier is a national threat. 1031 00:49:20,520 --> 00:49:22,020 They want me to find him. 1032 00:49:22,021 --> 00:49:23,146 - Shit. 1033 00:49:23,147 --> 00:49:25,023 Xavier. 1034 00:49:25,024 --> 00:49:26,525 That guy's a ghost. 1035 00:49:26,526 --> 00:49:28,652 ♪ ♪ 1036 00:49:28,653 --> 00:49:30,362 - That guy's... 1037 00:49:30,363 --> 00:49:32,948 your brother. 1038 00:49:32,949 --> 00:49:34,491 Joey's alive, 1039 00:49:34,492 --> 00:49:38,036 and Saxton helped him disappear. 1040 00:49:38,037 --> 00:49:42,874 - ♪ Beauty that surrounds us ♪ 1041 00:49:42,875 --> 00:49:45,210 ♪ ♪ 1042 00:49:45,211 --> 00:49:49,047 ♪ Isn't it a pity ♪ 1043 00:49:49,048 --> 00:49:50,507 ♪ ♪ 1044 00:49:50,508 --> 00:49:52,342 - Whew. 1045 00:49:52,343 --> 00:49:55,220 ♪ ♪ 1046 00:49:55,221 --> 00:49:57,889 - I can't do this without you. 1047 00:49:57,890 --> 00:50:04,396 ♪ ♪ 1048 00:50:04,397 --> 00:50:06,231 - Ah, shit. 1049 00:50:06,232 --> 00:50:13,322 ♪ ♪ 1050 00:50:20,121 --> 00:50:23,081 - ♪ Isn't it a pity ♪ 1051 00:50:23,082 --> 00:50:26,752 [song continues on radio] 1052 00:50:26,753 --> 00:50:28,295 ♪ Isn't it a sha-- ♪ 1053 00:50:28,296 --> 00:50:29,630 [music stops] 1054 00:50:38,514 --> 00:50:40,558 - [speaking Spanish] 1055 00:51:05,083 --> 00:51:06,333 - [grumbles] 1056 00:51:06,334 --> 00:51:08,418 We have to stop them. 1057 00:51:08,419 --> 00:51:12,255 We have to stop them at all fucking costs. 1058 00:51:12,256 --> 00:51:16,259 I need a domestic war that plays out on the nightly news, 1059 00:51:16,260 --> 00:51:19,304 on the cover of hometown papers. 1060 00:51:19,305 --> 00:51:21,098 - [speaking Spanish] 1061 00:51:21,099 --> 00:51:23,433 - I need bad guys-- Mexicans, 1062 00:51:23,434 --> 00:51:25,977 Negroes that we can take down, 1063 00:51:25,978 --> 00:51:27,813 capture, and put away. 1064 00:51:27,814 --> 00:51:29,981 I need public victories. 1065 00:51:29,982 --> 00:51:31,776 [switches off tape] 1066 00:51:35,321 --> 00:51:36,656 - [speaking Spanish] 1067 00:51:44,831 --> 00:51:46,791 - [laughs] 1068 00:51:55,424 --> 00:51:58,343 [upbeat music] 1069 00:51:58,344 --> 00:52:05,476 ♪ ♪ 1070 00:53:25,473 --> 00:53:28,517 [typewriter clacking, dings] 1071 00:53:29,644 --> 00:53:31,520 children: Bad Robot! 1072 00:53:31,520 --> 00:53:36,520 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1073 00:53:31,520 --> 00:53:41,520 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 65497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.