Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,596 --> 00:02:09,564
No way.
2
00:02:09,664 --> 00:02:10,632
That's so crazy.
3
00:02:10,732 --> 00:02:12,100
No,
you have had Snapchat.
4
00:02:12,199 --> 00:02:13,133
I'm not on there.
Are you on it?
5
00:02:13,233 --> 00:02:14,167
No.
6
00:02:15,770 --> 00:02:17,337
No! There's no way...
7
00:02:17,437 --> 00:02:19,107
- I'm so jealous! Yeah.
- ...she posted that.
8
00:02:19,206 --> 00:02:20,708
She'd be
so embarrassed.
9
00:02:20,808 --> 00:02:22,376
No, the fact that
she's trying to be you, but...
10
00:02:22,476 --> 00:02:23,845
...she's like
a millennial!
11
00:02:23,945 --> 00:02:25,312
Yeah,
she genuinely is.
12
00:02:25,412 --> 00:02:27,180
Hey, are you guys
going to the city?
13
00:02:28,750 --> 00:02:30,350
Yeah.
14
00:02:30,450 --> 00:02:32,419
You meeting
some friends there?
15
00:02:33,755 --> 00:02:35,188
Yeah.
16
00:02:35,288 --> 00:02:36,490
Why?
17
00:02:36,591 --> 00:02:38,291
Piper!
18
00:02:38,392 --> 00:02:40,695
You were supposed
to wait for me.
19
00:02:40,795 --> 00:02:42,530
I don't know who this is.
20
00:02:42,630 --> 00:02:44,532
-Such a pedophile.
-I'm not... What the...
21
00:02:44,632 --> 00:02:45,933
I'm her brother.
22
00:02:46,701 --> 00:02:48,036
Uh, stepbrother.
23
00:02:48,136 --> 00:02:50,470
Um, Kimmy.
24
00:02:50,571 --> 00:02:52,674
- Let's go.
- Oh, thank God.
25
00:02:54,174 --> 00:02:55,375
Okay.
26
00:02:57,145 --> 00:02:58,211
Come on.
27
00:02:58,311 --> 00:02:59,714
They didn't like me, did they?
28
00:03:01,916 --> 00:03:03,818
"Are you guys
going to the city?"
29
00:03:05,252 --> 00:03:07,055
No, no, they liked you.
30
00:03:07,155 --> 00:03:09,724
-No, they didn't.
-No, they did, they did.
31
00:03:09,824 --> 00:03:11,159
There was three of them
32
00:03:11,258 --> 00:03:13,326
and they all had
sort of dark hair.
33
00:03:13,427 --> 00:03:14,696
And they were nice.
34
00:03:15,797 --> 00:03:17,397
They didn't dress
very well, though.
35
00:03:20,367 --> 00:03:22,136
Where's your cane, Piper?
36
00:03:22,235 --> 00:03:23,838
It's in my bag. Shut up.
37
00:03:23,938 --> 00:03:25,305
All right. Jeez.
38
00:03:25,405 --> 00:03:27,508
-You ask me all the time!
-Okay!
39
00:03:30,243 --> 00:03:31,244
How was goalball?
40
00:03:31,344 --> 00:03:33,548
Uh, we lost.
41
00:03:39,486 --> 00:03:40,788
- Andy!
- Hmm?
42
00:03:40,888 --> 00:03:42,056
-Andy!
-Yeah?
43
00:03:42,156 --> 00:03:43,124
-Andy!
-What?
44
00:03:44,759 --> 00:03:45,860
Dad?
45
00:03:47,061 --> 00:03:48,328
Dad?
46
00:03:49,564 --> 00:03:51,199
Dad, can you answer me,
please!
47
00:03:53,433 --> 00:03:55,603
-Andy!
-Here, here, here, here, here.
48
00:03:57,672 --> 00:03:59,439
Dad, I'm gonna come in, okay?
49
00:03:59,540 --> 00:04:00,742
He always answers.
50
00:04:00,842 --> 00:04:02,643
Uh, okay,
we're coming in, Dad.
51
00:04:04,512 --> 00:04:06,313
Not answering!
52
00:04:14,689 --> 00:04:15,757
Dad?
53
00:04:16,924 --> 00:04:17,892
Dad?
54
00:04:18,960 --> 00:04:19,961
What's happening?
55
00:04:21,963 --> 00:04:23,296
Andy?
56
00:04:26,100 --> 00:04:27,267
Andy!
57
00:04:28,169 --> 00:04:29,670
What's happening?
58
00:04:35,643 --> 00:04:36,644
Dad?
59
00:04:37,111 --> 00:04:38,345
Dad!
60
00:04:39,046 --> 00:04:40,047
Dad!
61
00:04:40,848 --> 00:04:44,552
Andy!
62
00:04:50,858 --> 00:04:52,660
Yeah.
Now, take a breath.
63
00:04:52,760 --> 00:04:55,495
He'd just
finished chemo. He was...
64
00:04:55,596 --> 00:04:57,665
He was supposed to be better.
65
00:04:57,765 --> 00:04:58,833
Okay.
66
00:04:58,933 --> 00:05:01,334
And, Piper, did your brother
try to help you?
67
00:05:01,434 --> 00:05:03,403
No?
68
00:05:03,504 --> 00:05:04,906
He didn't want me
in there.
69
00:05:05,006 --> 00:05:06,107
Okay.
70
00:05:06,207 --> 00:05:08,576
He told me
Dad would be okay.
71
00:05:08,676 --> 00:05:10,678
Okay, that's okay.
72
00:05:10,778 --> 00:05:13,446
That's okay.
You've been so brave, Piper.
73
00:05:14,916 --> 00:05:16,751
Lift it up a little bit.
Just...
74
00:05:25,159 --> 00:05:26,894
Hmm.
75
00:05:26,994 --> 00:05:32,200
It says here you're partially
sighted. Is that right, Piper?
76
00:05:32,300 --> 00:05:36,704
I can... I can only see shapes
and light. That's about it.
77
00:05:38,206 --> 00:05:40,440
I've talked to an amazing
foster mum
78
00:05:40,541 --> 00:05:43,511
called Laura.
You're gonna love her.
79
00:05:43,611 --> 00:05:47,615
And, Andy, we're gonna put you
in your own supervised unit.
80
00:05:49,617 --> 00:05:51,152
-What?
-Wait, hold on,
81
00:05:51,252 --> 00:05:52,352
you're splitting us up?
82
00:05:52,452 --> 00:05:54,454
But I look after her.
83
00:05:54,555 --> 00:05:56,724
You can apply for guardianship
when you're 18.
84
00:05:56,824 --> 00:05:59,426
Okay,
I-I really don't want her
85
00:05:59,527 --> 00:06:01,128
to move in with a stranger.
86
00:06:01,929 --> 00:06:03,197
She needs me.
87
00:06:03,297 --> 00:06:04,699
Why can't he
just come with me?
88
00:06:05,900 --> 00:06:07,201
Laura's had issues
89
00:06:07,301 --> 00:06:10,137
with troubled kids
in the past, and...
90
00:06:12,073 --> 00:06:13,207
What?
91
00:06:13,307 --> 00:06:14,474
Nothing.
92
00:06:16,210 --> 00:06:17,545
Grapefruit.
93
00:06:20,848 --> 00:06:24,685
I got into trouble
when I was younger.
94
00:06:24,785 --> 00:06:26,621
But it was ages ago.
I was, like, eight.
95
00:06:28,388 --> 00:06:29,422
Can you, um...
96
00:06:30,992 --> 00:06:32,293
Can you talk to her
and just tell her
97
00:06:32,392 --> 00:06:33,928
that we are not splitting up?
98
00:06:34,028 --> 00:06:37,765
If she agrees, can you behave
yourself for three months?
99
00:06:48,309 --> 00:06:49,543
Oi.
100
00:06:56,416 --> 00:06:57,484
You hear that?
101
00:07:00,288 --> 00:07:01,656
That's Dad going to heaven.
102
00:07:02,823 --> 00:07:03,824
Shut up.
103
00:07:05,192 --> 00:07:06,661
No, seriously though,
that's...
104
00:07:07,695 --> 00:07:08,996
That's what happens.
105
00:07:09,096 --> 00:07:11,299
You don't get burned
or buried, you just...
106
00:07:13,167 --> 00:07:14,434
catch a plane.
107
00:07:18,005 --> 00:07:19,240
You don't have to make
everything
108
00:07:19,340 --> 00:07:20,641
nice for me, you know.
109
00:07:22,910 --> 00:07:24,011
Yeah, I know.
110
00:07:25,379 --> 00:07:26,981
The room
still smells like him.
111
00:07:27,782 --> 00:07:28,849
Oh, Pipe.
112
00:07:32,887 --> 00:07:34,622
You could take
some of his clothes.
113
00:07:36,657 --> 00:07:38,359
They're washed.
114
00:07:38,458 --> 00:07:39,660
Don't smell like him.
115
00:07:42,663 --> 00:07:44,031
His pillow, then.
116
00:07:44,131 --> 00:07:45,465
That's not been washed yet.
117
00:08:40,488 --> 00:08:42,390
Uh, we are... here.
118
00:08:45,192 --> 00:08:47,261
Shit!
119
00:08:47,361 --> 00:08:48,562
Thought
I was the blind one.
120
00:08:48,662 --> 00:08:49,864
Oh, shut up, Piper.
121
00:08:59,040 --> 00:09:01,008
Smells like
Mum's garden used to.
122
00:09:02,543 --> 00:09:03,944
We're not here for long, Pipe.
123
00:09:06,213 --> 00:09:08,517
Come on.
124
00:09:10,184 --> 00:09:13,087
- Hello?
- Come in!
125
00:09:13,187 --> 00:09:15,756
-What?
-The door's open!
126
00:09:17,291 --> 00:09:19,226
Just let yourselves in.
127
00:09:20,494 --> 00:09:22,096
♪ Can't you help me see ♪
128
00:09:22,196 --> 00:09:23,431
Excuse the music!
129
00:09:23,532 --> 00:09:24,465
Whoo!
130
00:09:24,565 --> 00:09:25,966
♪ Loving every minute ♪
131
00:09:26,067 --> 00:09:29,070
♪ 'Cause you make mefeel so alive ♪
132
00:09:30,171 --> 00:09:31,605
♪ Alive ♪
133
00:09:32,440 --> 00:09:33,841
♪ Loving every minute ♪
134
00:09:33,941 --> 00:09:35,743
♪ 'Cause you make mefeel so... ♪
135
00:09:35,843 --> 00:09:37,411
Oh, here you are!
136
00:09:37,512 --> 00:09:38,879
Oh, my God.
137
00:09:38,979 --> 00:09:41,282
- Look at youse! Look at you!
- Say hi.
138
00:09:41,382 --> 00:09:44,385
Oh, gorgeous.
Come in!
139
00:09:44,485 --> 00:09:46,387
Oh, welcome to your new home!
140
00:09:46,487 --> 00:09:48,222
Mi casa, your casa!
141
00:09:48,322 --> 00:09:50,157
-I'm Laura and you're...
-Hi.
142
00:09:50,257 --> 00:09:51,560
-Piper?
-Yeah.
143
00:09:51,659 --> 00:09:53,661
And...
144
00:09:53,761 --> 00:09:54,862
-Andy.
-That's right.
145
00:09:54,962 --> 00:09:56,565
Hey, you know what we need?
146
00:09:56,664 --> 00:09:58,866
A photo. Yeah?
Shall we get a photo?
147
00:09:58,966 --> 00:10:00,935
-Yeah?
-I think so. I'd love that.
148
00:10:01,035 --> 00:10:02,770
-Smile.
-Here. Yeah. Yeah.
149
00:10:02,870 --> 00:10:04,705
Aah!
150
00:10:04,805 --> 00:10:06,207
Hey, that's great.
151
00:10:06,307 --> 00:10:07,675
That's lovely.
152
00:10:07,775 --> 00:10:09,376
Look at that.
153
00:10:09,477 --> 00:10:11,011
Oh, someone...
154
00:10:11,745 --> 00:10:12,980
needs to meet Pompom.
155
00:10:13,080 --> 00:10:15,683
-Oh, who's Pompom?
-That's my dog.
156
00:10:15,783 --> 00:10:16,984
Yeah.
157
00:10:17,084 --> 00:10:18,085
Come here.
158
00:10:20,087 --> 00:10:21,188
He's a bit shy.
159
00:10:22,557 --> 00:10:25,493
He's stuffed, Pipe.
160
00:10:25,594 --> 00:10:26,827
Yeah, no, he's dead.
161
00:10:26,927 --> 00:10:28,129
I know I'm a weirdo.
162
00:10:28,229 --> 00:10:31,265
Row-row, Piper!
Row-row, Andy!
163
00:10:31,365 --> 00:10:32,766
Hi, Pompom.
164
00:10:32,867 --> 00:10:34,335
There's a house cat
around here somewhere.
165
00:10:34,435 --> 00:10:35,302
Junkman.
166
00:10:35,402 --> 00:10:36,837
Haven't stuffed him. Yet.
167
00:10:36,937 --> 00:10:39,440
But I will do.
168
00:10:39,541 --> 00:10:40,708
Where's your cane, love?
169
00:10:40,808 --> 00:10:43,144
Oh, I don't like using it.
170
00:10:43,244 --> 00:10:44,778
Oh, how come?
171
00:10:44,879 --> 00:10:47,882
Uh, don't want people
treating me different.
172
00:10:47,982 --> 00:10:49,584
How do they
treat you different?
173
00:10:49,683 --> 00:10:51,285
People start to baby me, so...
174
00:10:51,385 --> 00:10:52,453
Oh, yeah, no.
175
00:10:52,554 --> 00:10:53,721
People can be judgmental.
176
00:10:53,821 --> 00:10:56,690
But you know
what my nan used to say?
177
00:10:56,790 --> 00:10:58,527
"Fuck off,
you fat fucking fuckers."
178
00:11:00,361 --> 00:11:01,495
She did!
179
00:11:01,596 --> 00:11:03,664
She was always swearing.
I never swear.
180
00:11:03,764 --> 00:11:04,732
I loved her.
181
00:11:04,832 --> 00:11:06,400
Is this for Piper?
182
00:11:07,569 --> 00:11:08,736
Oh, no.
183
00:11:08,836 --> 00:11:09,870
My daughter's blind.
184
00:11:09,970 --> 00:11:11,672
Oh, is she here?
185
00:11:13,340 --> 00:11:15,075
No, she's passed.
186
00:11:16,210 --> 00:11:17,144
Sorry.
187
00:11:17,244 --> 00:11:18,647
No, it's all right.
You didn't know.
188
00:11:18,746 --> 00:11:20,281
-It's not your fault.
-How'd she die?
189
00:11:20,381 --> 00:11:22,283
-Piper!
-She's okay.
190
00:11:23,518 --> 00:11:24,785
She drowned.
191
00:11:26,120 --> 00:11:28,689
Oh, who's calling?
192
00:11:28,789 --> 00:11:30,592
Oh, it's Wendy.
193
00:11:30,691 --> 00:11:32,594
She is so needy.
194
00:11:32,693 --> 00:11:34,195
-Hello, Wendy?
-The kids get in?
195
00:11:34,295 --> 00:11:35,729
-Yeah, no, they just arrived.
-You know the drill.
196
00:11:35,829 --> 00:11:37,632
Yeah, no, all good. Yep.
197
00:11:37,731 --> 00:11:40,201
Make yourselves at home.
Wendy says hi.
198
00:11:40,301 --> 00:11:41,068
-Hi, Wendy.
-Yeah?
199
00:11:41,168 --> 00:11:42,836
Okay.
200
00:11:42,937 --> 00:11:44,104
-Does she have a backyard?
-It's a bit inconvenient.
201
00:11:44,205 --> 00:11:45,372
-She does have a backyard.
-Don't worry.
202
00:11:45,472 --> 00:11:46,473
Do you wanna see it?
203
00:11:47,576 --> 00:11:48,709
That's all right.
204
00:11:48,809 --> 00:11:50,844
Oh, bloody hell.
205
00:11:52,079 --> 00:11:53,380
Oh, if you're going outside,
206
00:11:53,480 --> 00:11:54,616
don't let the cat out.
207
00:11:54,715 --> 00:11:56,518
Oh, fuck.
208
00:11:56,618 --> 00:11:58,085
-Idiot.
-Piper!
209
00:11:58,687 --> 00:12:00,522
Right, wait here.
210
00:12:00,622 --> 00:12:02,524
LAURA. Yeah, no.
211
00:12:24,211 --> 00:12:26,213
Oliver! Excuse me.
212
00:12:26,313 --> 00:12:28,683
Oliver! No.
213
00:12:28,782 --> 00:12:30,484
Give me the cat.
Give me the cat.
214
00:12:30,585 --> 00:12:31,919
Let him go.
215
00:12:32,019 --> 00:12:33,153
Got you. I got you.
216
00:12:33,254 --> 00:12:35,422
- Let him go, Ollie.
- Andy.
217
00:12:35,523 --> 00:12:37,525
- Careful.
- I got ya.
218
00:12:43,831 --> 00:12:45,032
What's happening?
219
00:12:46,635 --> 00:12:47,835
Um...
220
00:12:48,869 --> 00:12:50,204
The cat got in the pool.
221
00:12:50,304 --> 00:12:51,839
Laura's sorting it out,
though.
222
00:12:51,939 --> 00:12:53,340
I think her kid's...
223
00:12:54,875 --> 00:12:56,110
holding it.
224
00:13:04,218 --> 00:13:05,720
Yep.
225
00:13:05,853 --> 00:13:07,656
Yeah.
226
00:13:07,756 --> 00:13:11,325
It's your new sister
and brother, Oliver.
227
00:13:11,425 --> 00:13:12,960
Piper and Anthony.
228
00:13:13,460 --> 00:13:14,562
Andy.
229
00:13:16,063 --> 00:13:19,199
Handy Andy.
230
00:13:19,300 --> 00:13:21,503
Oliver lost his family,
just like you guys.
231
00:13:21,603 --> 00:13:23,837
Needed someone that could
give him special care.
232
00:13:25,806 --> 00:13:27,374
You're done, darling.
233
00:13:27,474 --> 00:13:28,475
Oliver?
234
00:13:29,711 --> 00:13:31,513
Oliver.
235
00:13:31,613 --> 00:13:32,946
Yep, quick as you can,
darling.
236
00:13:33,480 --> 00:13:34,848
Good lad.
237
00:13:34,948 --> 00:13:36,083
Here you are.
238
00:13:38,285 --> 00:13:41,855
Oliver's been mute,
selectively mute
239
00:13:41,955 --> 00:13:44,491
since we lost Cathy.
240
00:13:44,592 --> 00:13:46,060
So we try not
to overwhelm him.
241
00:13:46,160 --> 00:13:47,762
Isn't that right, darling?
242
00:13:47,861 --> 00:13:50,497
Taking one step at a time,
aren't we, hmm?
243
00:13:50,598 --> 00:13:52,399
Okay, you're done.
244
00:13:53,635 --> 00:13:54,835
It's your turn.
245
00:13:57,438 --> 00:13:58,573
Quite tall, aren't you?
246
00:13:58,673 --> 00:14:00,307
What's he look like, Andy?
247
00:14:01,576 --> 00:14:03,444
Oh, he's cute.
248
00:14:03,545 --> 00:14:04,579
He's smiling at you.
249
00:14:08,048 --> 00:14:10,284
-What color's his hair?
-Red.
250
00:14:11,485 --> 00:14:13,287
Yeah, and curly too.
251
00:14:17,559 --> 00:14:19,561
He's a beautiful boy.
252
00:14:32,940 --> 00:14:34,542
There we go.
253
00:14:34,642 --> 00:14:38,045
Good girl. And there's a wall
on your right.
254
00:14:38,145 --> 00:14:39,913
And straight down
to your bedroom.
255
00:14:40,013 --> 00:14:41,716
Just watch out
for this step, Pipe.
256
00:14:41,816 --> 00:14:43,984
Yep, old news, Andy.
257
00:14:44,084 --> 00:14:46,019
- Okay.
- Straight ahead, love.
258
00:14:46,887 --> 00:14:47,789
There you are.
259
00:14:47,888 --> 00:14:49,123
It's Cathy's room.
260
00:14:49,923 --> 00:14:51,058
You okay, Pipe?
261
00:14:51,158 --> 00:14:52,493
Yeah, I'm okay.
262
00:14:52,594 --> 00:14:53,762
Grapefruit.
263
00:14:53,862 --> 00:14:56,163
I'm all good, Andy.
264
00:14:56,263 --> 00:14:59,032
Yep, sorry, uh,
your room's in there.
265
00:14:59,133 --> 00:15:00,100
It's just up there.
266
00:15:00,200 --> 00:15:02,403
-Okay.
-Okay, great.
267
00:15:11,378 --> 00:15:12,413
Fuck.
268
00:15:22,557 --> 00:15:23,957
Not much of a room.
269
00:15:25,192 --> 00:15:28,262
Oh, no, no, it's fine.
270
00:15:28,362 --> 00:15:31,666
Wendy tells me you're applying
for guardianship. That right?
271
00:15:31,766 --> 00:15:34,569
Yes, yeah,
in, uh, three months.
272
00:15:34,669 --> 00:15:36,170
When I'm 18.
273
00:15:36,270 --> 00:15:38,673
I'm supposed to report
how safe and reliable you are.
274
00:15:39,406 --> 00:15:40,941
So stay safe.
275
00:15:41,041 --> 00:15:42,443
Stay reliable, yeah?
276
00:15:44,411 --> 00:15:45,880
Yes.
277
00:15:45,979 --> 00:15:47,414
Oh, girlfriend?
278
00:15:47,882 --> 00:15:49,082
Oh, no.
279
00:15:49,884 --> 00:15:51,084
Boyfriend?
280
00:15:51,985 --> 00:15:53,253
Just a friend.
281
00:15:54,087 --> 00:15:55,623
So what are you talking about?
282
00:15:55,723 --> 00:15:56,758
Nothing.
283
00:15:56,858 --> 00:15:58,058
Your dad?
284
00:15:59,561 --> 00:16:01,195
- No.
- Hey.
285
00:16:01,295 --> 00:16:03,832
Hey, I'm a counselor.
286
00:16:03,932 --> 00:16:05,733
People pay to talk to me,
you know.
287
00:16:05,834 --> 00:16:07,735
Oh. That... That's cool.
288
00:16:09,604 --> 00:16:12,540
So you don't have
to be so defensive, Andy.
289
00:16:13,974 --> 00:16:15,510
Am I... Am I being defensive?
290
00:16:15,610 --> 00:16:17,077
Oh, come on, look at you.
291
00:16:17,812 --> 00:16:19,313
Arms crossed.
292
00:16:19,413 --> 00:16:21,649
Clutching onto your phone
to tell me you want me to go.
293
00:16:21,749 --> 00:16:22,983
Hey,
294
00:16:23,083 --> 00:16:24,017
I think I can hear you guys.
295
00:16:24,117 --> 00:16:25,920
Can you hear me?
296
00:16:26,053 --> 00:16:28,222
Yeah! Yeah, um...
297
00:16:28,322 --> 00:16:29,990
- Yeah, yeah, you okay?
- Yep!
298
00:16:30,090 --> 00:16:31,358
- She all right?
- You need anything?
299
00:16:31,458 --> 00:16:33,427
Yeah, uh,
a better brother?
300
00:16:34,762 --> 00:16:35,763
Okay.
301
00:16:36,965 --> 00:16:38,265
Hey.
302
00:16:38,365 --> 00:16:39,801
Laura! Get off my phone!
What are you doing?
303
00:16:39,901 --> 00:16:42,002
Sorry.
304
00:16:42,102 --> 00:16:44,739
-I'm so sorry.
-No, I'm... Uh, I'm sorry.
305
00:16:44,839 --> 00:16:46,273
No, you're all right.
It's my bad.
306
00:16:46,373 --> 00:16:47,876
I just don't like people
going through my stuff.
307
00:16:47,976 --> 00:16:50,512
Absolutely,
it's just you had a message.
308
00:16:50,612 --> 00:16:51,646
I didn't mean to yell.
309
00:16:53,313 --> 00:16:54,314
Cool.
310
00:17:00,354 --> 00:17:02,256
So Oliver's
a fucking weirdo, is he?
311
00:17:06,326 --> 00:17:07,461
No.
312
00:17:07,996 --> 00:17:09,329
Oh.
313
00:17:09,429 --> 00:17:10,464
Excuse me.
314
00:17:14,969 --> 00:17:16,336
Oh, fuck.
315
00:18:35,115 --> 00:18:36,450
Wait in your room.
316
00:20:46,013 --> 00:20:47,247
Up you get!
317
00:20:52,687 --> 00:20:53,721
Ugh.
318
00:20:58,793 --> 00:21:00,027
Oh, you...
319
00:21:26,453 --> 00:21:27,622
Dad.
320
00:21:28,388 --> 00:21:29,356
I wanna come too.
321
00:21:32,560 --> 00:21:34,162
Andy!
322
00:21:34,262 --> 00:21:35,229
Andy!
323
00:21:38,132 --> 00:21:39,767
No, please!
324
00:21:39,867 --> 00:21:41,035
Please!
325
00:22:00,288 --> 00:22:01,522
Hey, Ollie.
326
00:22:02,590 --> 00:22:03,958
We're going out
for a little bit.
327
00:22:04,892 --> 00:22:05,960
You'll be all right?
328
00:22:08,796 --> 00:22:09,797
Good.
329
00:22:15,703 --> 00:22:18,606
What's he look like?
330
00:22:18,706 --> 00:22:22,210
♪ We were swimming outso far this time ♪
331
00:22:22,310 --> 00:22:23,476
He looks good.
332
00:22:26,047 --> 00:22:27,048
Grapefruit.
333
00:22:29,517 --> 00:22:30,718
He looks good, Pipe.
334
00:22:34,755 --> 00:22:37,357
♪ Pretty intimate so far ♪
335
00:22:37,457 --> 00:22:39,359
♪ So I ♪
336
00:22:41,762 --> 00:22:43,130
Goodbye, Dad.
337
00:22:45,099 --> 00:22:46,366
Thank you.
338
00:22:46,466 --> 00:22:47,702
- Sorry for your loss.
- Thank you.
339
00:23:21,636 --> 00:23:23,137
Andy, sorry.
340
00:23:23,738 --> 00:23:24,772
Mm.
341
00:23:25,740 --> 00:23:27,474
Andy, I can't let you do this.
342
00:23:28,009 --> 00:23:29,510
What?
343
00:23:29,610 --> 00:23:31,145
Leave without saying goodbye.
344
00:23:32,747 --> 00:23:35,082
Okay? It's the last time
you'll be able to look at him.
345
00:23:35,182 --> 00:23:36,416
You didn't look at him?
346
00:23:39,419 --> 00:23:41,488
You said he looked good.
347
00:23:42,455 --> 00:23:43,658
Pipe.
348
00:23:45,393 --> 00:23:46,794
I said, "Grapefruit."
349
00:23:46,894 --> 00:23:48,930
I didn't want
to see him like that, Pipe.
350
00:23:49,030 --> 00:23:50,932
It's better than
how you saw him last.
351
00:23:54,335 --> 00:23:55,803
Look, some people believe
352
00:23:55,903 --> 00:23:58,572
the spirit stays in the body
for months after death.
353
00:23:59,807 --> 00:24:02,009
If that's true,
then he's still in there.
354
00:25:12,546 --> 00:25:13,748
You see?
355
00:25:15,683 --> 00:25:16,884
He's so peaceful.
356
00:25:19,086 --> 00:25:20,121
Yep.
357
00:25:22,590 --> 00:25:24,258
You should kiss him goodbye.
358
00:25:29,230 --> 00:25:30,231
No.
359
00:25:39,407 --> 00:25:40,808
No.
360
00:25:46,313 --> 00:25:47,782
Kiss your father, Andy.
361
00:25:51,218 --> 00:25:52,219
It's a custom.
362
00:26:03,564 --> 00:26:04,732
There we go.
363
00:26:11,572 --> 00:26:12,773
His lips.
364
00:26:15,476 --> 00:26:18,379
Yeah. It's custom.
365
00:26:18,479 --> 00:26:20,247
-It's not.
-It is, darling.
366
00:26:20,915 --> 00:26:21,949
It is.
367
00:26:22,583 --> 00:26:23,784
Let me help you.
368
00:26:25,119 --> 00:26:26,420
Come on.
369
00:26:26,521 --> 00:26:28,422
-I can't.
-It's okay, it's okay.
370
00:26:28,523 --> 00:26:30,624
-I can't do that.
-It's okay, I've got you.
371
00:26:30,724 --> 00:26:31,892
I've got you.
372
00:26:32,660 --> 00:26:33,861
Yeah?
373
00:26:36,764 --> 00:26:38,933
Don't worry,
you're in good hands.
374
00:26:51,846 --> 00:26:55,416
Oh, come on, it doesn't
have to be like this.
375
00:26:55,517 --> 00:26:57,451
Seriously, a funeral isn't
supposed to be all misery.
376
00:26:57,552 --> 00:27:00,154
It's supposed
to be a celebration.
377
00:27:00,254 --> 00:27:02,356
Let's have some fun, huh?
378
00:27:04,158 --> 00:27:06,794
Piper, what do you do
for fun, eh?
379
00:27:07,661 --> 00:27:09,063
Kick Andy in the balls.
380
00:27:12,199 --> 00:27:13,634
Yes!
381
00:27:15,970 --> 00:27:18,739
What about you, Andy?
What do you like to do?
382
00:27:19,608 --> 00:27:20,708
Huh?
383
00:27:20,808 --> 00:27:22,143
I don't know. Get hammered.
384
00:27:23,244 --> 00:27:24,945
Hammered? Okay.
385
00:27:25,813 --> 00:27:26,981
Well, let's get hammered.
386
00:27:28,883 --> 00:27:31,252
This one?
387
00:27:41,630 --> 00:27:43,197
♪ Now, listen ♪
388
00:27:47,602 --> 00:27:49,069
So, the game is calledOdds On.
389
00:27:49,170 --> 00:27:51,338
You've got to pick a number
between one and ten.
390
00:27:51,438 --> 00:27:52,473
-Yep.
-You got one?
391
00:27:52,574 --> 00:27:53,974
Seven.
392
00:27:54,074 --> 00:27:55,544
Well, no, you're not meant
to say it out loud yet.
393
00:27:55,644 --> 00:27:57,111
- Oh!
- Yeah, keep it in your head.
394
00:27:57,211 --> 00:27:59,013
Now, on the count of three,
you do say it out loud...
395
00:27:59,113 --> 00:28:00,848
and then
if I guess your number,
396
00:28:00,948 --> 00:28:02,816
-you have to drink.
-Got it.
397
00:28:02,917 --> 00:28:04,619
Piper, hit us
with the countdown.
398
00:28:04,718 --> 00:28:06,687
Mm-hm. Three, two, one.
399
00:28:06,787 --> 00:28:08,055
Seven.
400
00:28:09,190 --> 00:28:10,858
-Why'd you say it again?
-Bloody cheater!
401
00:28:10,958 --> 00:28:13,060
-All right, it doesn't matter.
-That was so stupid.
402
00:28:13,160 --> 00:28:14,461
-I can take a shot.
-Okay.
403
00:28:14,563 --> 00:28:15,496
-Ready?
-Yeah.
404
00:28:15,597 --> 00:28:16,830
-Ready?
-Yeah.
405
00:28:21,902 --> 00:28:23,204
Oh, no!
406
00:28:23,304 --> 00:28:26,240
All right, I'm sorry.
407
00:28:26,340 --> 00:28:28,510
All right, Piper, Odds On.
408
00:28:28,610 --> 00:28:30,110
- Really?
- Yeah!
409
00:28:30,211 --> 00:28:31,345
With the whiskey?
410
00:28:31,445 --> 00:28:33,113
Say four.
411
00:28:33,214 --> 00:28:35,650
Three, two, one...
412
00:28:35,749 --> 00:28:38,152
Four!
413
00:28:38,252 --> 00:28:41,455
Oh, calm down, muscles,
it's just one drink.
414
00:28:41,556 --> 00:28:42,856
One little drink.
415
00:28:42,957 --> 00:28:44,058
All right, but you're not
going to like it, Piper,
416
00:28:44,158 --> 00:28:45,993
-I'm telling you.
-We'll see.
417
00:28:50,665 --> 00:28:52,601
Do you like it? Yeah?
418
00:28:52,701 --> 00:28:54,835
Oh, it's good, right?
419
00:28:54,935 --> 00:28:56,737
Oh, that's disgusting,
you drink that!
420
00:28:58,138 --> 00:28:59,807
Yeah, I'm more
of a vodka slut, eh?
421
00:28:59,907 --> 00:29:02,176
You go for it. I hate vodka.
422
00:29:03,444 --> 00:29:04,478
One for Dad.
423
00:29:06,814 --> 00:29:09,183
- Yeah, okay.
- Hm.
424
00:29:09,283 --> 00:29:10,484
-Piper?
-Yes.
425
00:29:13,020 --> 00:29:14,421
All right, but last one.
426
00:29:14,522 --> 00:29:16,056
First one.
427
00:29:16,156 --> 00:29:18,259
Cheers.
428
00:29:18,727 --> 00:29:19,927
Cheers.
429
00:29:22,597 --> 00:29:24,131
Piper, come on,
I need back up!
430
00:29:24,231 --> 00:29:25,567
- I need back up, Piper!
- Come on!
431
00:29:25,667 --> 00:29:27,334
-Piper, get over here!
-This is it!
432
00:29:27,434 --> 00:29:28,536
-Yeah!
-Yeah!
433
00:29:28,637 --> 00:29:29,571
♪ Tell me ♪
434
00:29:29,671 --> 00:29:30,938
♪ Tell me ♪
435
00:29:31,038 --> 00:29:32,406
♪ Where the freaks at ♪
436
00:29:32,507 --> 00:29:34,041
♪ Freaks at, freaks at ♪
437
00:29:34,141 --> 00:29:36,277
♪ Tell meWhere the freaks at ♪
438
00:29:47,454 --> 00:29:48,556
Okay.
439
00:29:49,524 --> 00:29:50,491
Oh, my God!
440
00:29:55,229 --> 00:29:57,031
-Bedtime, young lady. Yes!
-No!
441
00:29:58,533 --> 00:30:00,467
- What's next?
- Andy, play Dad's song!
442
00:30:00,568 --> 00:30:02,604
-Yeah, play Dad's song!
-Oh!
443
00:30:02,704 --> 00:30:05,306
♪ What about me? ♪
444
00:30:05,406 --> 00:30:06,907
♪ It isn't fair ♪
445
00:30:07,007 --> 00:30:10,477
♪ I've had enoughNow I want my share ♪
446
00:30:10,578 --> 00:30:12,012
♪ Can't you see? ♪
447
00:30:12,846 --> 00:30:14,783
♪ I wanna live ♪
448
00:30:14,882 --> 00:30:17,318
♪ But you just take more ♪
449
00:30:17,418 --> 00:30:19,987
♪ What about me? ♪
450
00:30:20,087 --> 00:30:22,289
Piper, sing it!
451
00:30:23,558 --> 00:30:24,759
♪ What about me? ♪
452
00:30:24,858 --> 00:30:27,294
No! Sing it properly!
453
00:30:29,698 --> 00:30:30,931
Sing it!
454
00:30:31,031 --> 00:30:32,199
Sing it, Piper!
455
00:30:39,306 --> 00:30:41,509
-You've still got one left.
-Yeah.
456
00:30:45,379 --> 00:30:46,748
Whoops!
457
00:30:51,085 --> 00:30:52,853
Thank you for today, Laura.
458
00:30:53,387 --> 00:30:54,388
It's okay, Andy.
459
00:30:56,990 --> 00:30:58,225
I've been through it.
460
00:31:01,362 --> 00:31:03,097
Don't you want
to talk about him?
461
00:31:03,798 --> 00:31:05,099
Yeah, but it's...
462
00:31:05,199 --> 00:31:06,568
-I don't know, it's hard.
-Well...
463
00:31:09,036 --> 00:31:10,971
we don't have to look
at each other.
464
00:31:16,678 --> 00:31:17,878
Yeah, you can...
465
00:31:19,781 --> 00:31:20,914
ask me something.
466
00:31:24,619 --> 00:31:25,587
You can ask me anything.
467
00:31:27,822 --> 00:31:29,356
How did you, um...
468
00:31:29,456 --> 00:31:30,424
How did you cope...
469
00:31:32,893 --> 00:31:34,962
with Cathy being gone?
470
00:31:35,730 --> 00:31:36,930
Oh.
471
00:31:38,365 --> 00:31:39,500
I didn't.
472
00:31:42,236 --> 00:31:44,138
When we buried her, I, um...
473
00:31:48,942 --> 00:31:50,110
I didn't want to leave...
474
00:31:51,445 --> 00:31:53,947
'cause it felt like
I was abandoning her.
475
00:31:54,749 --> 00:31:55,949
You know?
476
00:31:58,753 --> 00:32:00,220
Mmm.
477
00:32:02,990 --> 00:32:05,192
How could I go home
without my daughter?
478
00:32:15,469 --> 00:32:18,405
How could I sleep in a bed
when she was in the ground?
479
00:32:28,917 --> 00:32:31,318
I used to stay at the cemetery
for days...
480
00:32:36,089 --> 00:32:38,325
just so I could feel
close to her.
481
00:32:40,829 --> 00:32:42,062
Yeah.
482
00:32:53,775 --> 00:32:57,110
I'd give anything to hear her
call me Mum one more time.
483
00:33:01,583 --> 00:33:02,983
Just one more time.
484
00:33:07,956 --> 00:33:09,223
That's all.
485
00:33:17,030 --> 00:33:18,398
You know, we'd only, uh...
486
00:33:20,000 --> 00:33:23,370
we'd only ever talk
if it was about Piper.
487
00:33:23,470 --> 00:33:24,873
Because she was
the favorite, huh?
488
00:33:27,040 --> 00:33:28,610
Yeah, how could she not be?
489
00:33:32,279 --> 00:33:33,715
Is that why you hit her?
490
00:33:40,187 --> 00:33:41,723
-Who told you that?
-Oh.
491
00:33:44,057 --> 00:33:45,259
Wendy.
492
00:33:50,130 --> 00:33:51,599
Were you jealous of her?
493
00:33:54,167 --> 00:33:56,804
When my...
When my dad...
494
00:33:57,906 --> 00:33:59,239
married her mum...
495
00:34:04,579 --> 00:34:07,815
...it felt like he finally
found the family...
496
00:34:08,683 --> 00:34:09,717
he actually wanted.
497
00:34:11,385 --> 00:34:13,220
I used to get in trouble
at school
498
00:34:13,320 --> 00:34:16,558
just so that he'd notice me
and he... he hated me for it.
499
00:34:17,926 --> 00:34:19,059
He'd turn on the shower
500
00:34:19,159 --> 00:34:20,494
so Piper couldn't hear
and he'd...
501
00:34:23,163 --> 00:34:25,065
He used to hit me so hard...
502
00:34:27,334 --> 00:34:28,736
I'd wake up and...
503
00:34:33,340 --> 00:34:34,676
I wouldn't even know
where I was.
504
00:34:36,310 --> 00:34:37,779
That's awful, Andy.
505
00:34:39,313 --> 00:34:40,515
And you know what?
506
00:34:45,987 --> 00:34:47,387
He never touched her...
507
00:34:48,957 --> 00:34:50,157
once.
508
00:35:17,184 --> 00:35:18,385
You awake?
509
00:36:30,091 --> 00:36:31,291
Andy?
510
00:37:24,679 --> 00:37:26,480
I know you're hungry.
511
00:37:26,581 --> 00:37:28,750
You just have to wait
a bit longer, okay?
512
00:37:34,822 --> 00:37:35,823
Are you in there?
513
00:37:38,358 --> 00:37:39,694
Is this part of it?
514
00:37:42,163 --> 00:37:43,430
Did I do it right?
515
00:37:54,575 --> 00:37:56,077
How can I believe
you're in there
516
00:37:56,177 --> 00:37:57,545
if I can't see you?
517
00:38:45,993 --> 00:38:47,829
Oh, fuck!
518
00:39:11,484 --> 00:39:14,188
-Oh.
-Andy!
519
00:39:14,288 --> 00:39:15,623
- Is that dirty?
- Morning, Andy!
520
00:39:15,723 --> 00:39:17,357
I'm putting a wash on
before we head out.
521
00:39:17,457 --> 00:39:18,693
-No, I'll come back.
-I'm not wasting water, Andy.
522
00:39:18,793 --> 00:39:20,161
-No...
-Let's see what you've got.
523
00:39:20,261 --> 00:39:21,629
Andy's hungover!
524
00:39:24,464 --> 00:39:26,634
-You going out?
-Yeah, girl shopping.
525
00:39:26,734 --> 00:39:29,303
-Sorry, just the two of us.
-Yeah, no boys allowed.
526
00:39:29,402 --> 00:39:31,639
-Oh, keep Ollie in his room.
-Mm-hm.
527
00:39:31,739 --> 00:39:33,941
He's mucking around
and doing my head right in.
528
00:39:34,041 --> 00:39:35,408
Yep.
529
00:39:35,509 --> 00:39:36,911
Oh.
530
00:39:39,247 --> 00:39:40,248
Piss.
531
00:39:42,550 --> 00:39:44,051
I don't know what...
what happened.
532
00:39:44,952 --> 00:39:45,953
Andy, seriously?
533
00:39:49,357 --> 00:39:50,524
Hey.
534
00:39:52,627 --> 00:39:54,528
Why don't you try
and take a shower?
535
00:39:57,265 --> 00:39:58,465
Okay.
536
00:39:59,200 --> 00:40:00,601
Um...
537
00:40:00,701 --> 00:40:02,570
- Sorry.
- You're all right?
538
00:40:04,772 --> 00:40:07,440
Oh, your brother's
not very well, I don't think.
539
00:40:09,043 --> 00:40:11,345
I'm quite concerned.
540
00:40:11,444 --> 00:40:13,781
Became quite aggressive
last night.
541
00:40:13,881 --> 00:40:15,549
I'll tell you about it
in the car.
542
00:41:28,189 --> 00:41:29,557
She lock you in, Ollie?
543
00:41:48,242 --> 00:41:50,144
You hungry?
544
00:41:52,847 --> 00:41:56,217
How long you been like this,
mute, or whatever?
545
00:42:04,258 --> 00:42:06,193
You wanna write?
546
00:42:06,293 --> 00:42:08,062
I think you should, actually.
547
00:42:08,162 --> 00:42:11,165
So then, uh... then I can...
then I can talk to you.
548
00:42:13,300 --> 00:42:15,169
And you can talk to me.
549
00:42:21,876 --> 00:42:24,945
Okay, well, Ollie,
this fruit is not free.
550
00:42:25,046 --> 00:42:26,814
It's gonna cost you
some writing.
551
00:42:33,387 --> 00:42:34,555
There we go.
552
00:42:48,936 --> 00:42:50,838
Here.
553
00:42:50,938 --> 00:42:53,207
Careful.
Just take the fruit, Ollie.
554
00:42:56,010 --> 00:42:58,979
Okay, I'm gonna
get you a plate.
555
00:42:59,080 --> 00:43:01,882
I don't want Laura
yelling at me...
556
00:43:01,982 --> 00:43:04,218
...for making a mess.
557
00:43:07,988 --> 00:43:09,090
Ollie!
558
00:43:09,190 --> 00:43:09,957
Ollie! Ollie!
559
00:43:10,057 --> 00:43:11,659
Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie!
560
00:43:11,759 --> 00:43:14,128
Stop! Stop! Stop!
561
00:43:14,228 --> 00:43:15,296
Stop!
562
00:43:18,432 --> 00:43:19,733
Fuck! Fuck!
563
00:43:20,201 --> 00:43:21,168
Come on!
564
00:43:22,636 --> 00:43:23,737
Come on! Come on!
565
00:43:23,838 --> 00:43:25,372
Hey, come on! Ollie! Ollie!
566
00:43:25,473 --> 00:43:26,740
What are you doing?
567
00:43:26,841 --> 00:43:28,442
We need to go
to the hospital, okay?
568
00:43:28,543 --> 00:43:30,277
Come on, just follow me.
It's okay.
569
00:43:30,377 --> 00:43:32,514
Just come on! Ollie! Come on!
570
00:43:34,315 --> 00:43:35,216
Shit!
571
00:43:40,221 --> 00:43:42,456
Hey, look at me.
What's wrong? What's wrong?
572
00:43:42,557 --> 00:43:44,158
Hey, hey. Hey!
573
00:43:44,258 --> 00:43:47,596
Fuck, Ollie! Hey, hey, hey.
574
00:43:47,695 --> 00:43:49,763
Breathe, breathe, breathe!
575
00:43:55,136 --> 00:43:56,203
Ollie.
576
00:43:56,303 --> 00:43:58,305
Ollie.
577
00:44:12,052 --> 00:44:13,053
Help me.
578
00:44:17,791 --> 00:44:19,528
What's going on?
579
00:44:19,628 --> 00:44:22,663
Why is he outside?
No, no, no, no!
580
00:44:22,763 --> 00:44:24,031
Get away! Get away!
581
00:44:24,131 --> 00:44:26,267
Why is he outside?
582
00:44:26,367 --> 00:44:27,636
Get your sister inside now!
583
00:44:27,735 --> 00:44:29,504
-Piper, come inside.
-Andy. Andy!
584
00:44:29,604 --> 00:44:30,971
-Piper!
-What the heck is going on?
585
00:44:31,071 --> 00:44:33,474
- Just take her inside now!
- He hurt himself.
586
00:44:33,575 --> 00:44:35,743
- What?
- Why is he outside?
587
00:44:35,843 --> 00:44:39,079
Andy, what happened?
What did you... Andy!
588
00:44:39,947 --> 00:44:42,449
Why is Laura screaming?
589
00:44:42,551 --> 00:44:43,851
Do I call an ambulance?
590
00:44:43,951 --> 00:44:46,287
Piper, no!
I can fix this!
591
00:44:53,994 --> 00:44:55,729
It's okay, it's okay.
592
00:44:55,829 --> 00:44:57,932
Shh, it's all right.
593
00:44:58,699 --> 00:45:00,334
You're okay. You're okay.
594
00:45:02,803 --> 00:45:04,271
Andy, we can help you.
595
00:45:06,373 --> 00:45:07,875
Laura wants to get you help.
596
00:45:13,814 --> 00:45:14,982
What?
597
00:45:33,434 --> 00:45:34,435
You're all right.
598
00:45:36,437 --> 00:45:37,471
Where am I?
599
00:45:45,846 --> 00:45:46,847
Who are you?
600
00:45:46,947 --> 00:45:48,949
-What?
-What do you want?
601
00:45:49,049 --> 00:45:51,720
-Shh!
-Please! No!
602
00:45:51,819 --> 00:45:53,787
It's all right, Ollie,
it's all right!
603
00:45:53,887 --> 00:45:55,256
Let's get you bandaged up!
604
00:45:55,356 --> 00:45:56,991
You're all right. Shh!
605
00:45:58,492 --> 00:46:01,563
It's okay. It's okay,
it's okay. It's okay.
606
00:46:01,663 --> 00:46:02,830
Help!
607
00:46:08,335 --> 00:46:09,470
You're all right!
608
00:46:09,571 --> 00:46:10,971
No. No, no, no,
no, no, no, no.
609
00:46:11,071 --> 00:46:13,240
It's all right!
No, no, no, no, no!
610
00:46:13,340 --> 00:46:14,908
Stay. Stay!
611
00:46:15,009 --> 00:46:17,378
You're all right, love.
You're all right!
612
00:46:18,045 --> 00:46:19,614
No, no, no, no, no.
613
00:46:19,714 --> 00:46:21,750
You're all right.
You're all right.
614
00:46:21,849 --> 00:46:23,484
You're okay.
615
00:46:23,585 --> 00:46:26,453
You're okay now!
Shh! You're okay.
616
00:46:31,025 --> 00:46:32,926
Shhh.
617
00:46:34,629 --> 00:46:36,330
Laura?
618
00:46:36,430 --> 00:46:37,699
There we go.
619
00:46:37,798 --> 00:46:39,634
Is Oliver okay?
620
00:46:39,734 --> 00:46:41,201
You're all right.
621
00:46:47,542 --> 00:46:48,576
Laura?
622
00:46:50,811 --> 00:46:52,046
Hey, Laura!
623
00:46:53,847 --> 00:46:55,583
- Laura?
- Laura!
624
00:46:55,684 --> 00:46:57,217
He said he needs help.
625
00:47:00,054 --> 00:47:01,455
Should we take him
to a hospital or...
626
00:47:03,023 --> 00:47:04,358
So you broke into my room?
627
00:47:06,026 --> 00:47:07,595
Respect my fucking privacy!
628
00:47:09,863 --> 00:47:11,965
Come on, love.
You're all right.
629
00:47:12,066 --> 00:47:13,834
Please don't be
too mad at him.
630
00:47:22,711 --> 00:47:24,144
Will he be okay?
631
00:47:24,244 --> 00:47:25,547
Yeah, he'll be fine.
632
00:47:27,114 --> 00:47:28,949
Got to him just in time.
633
00:47:29,684 --> 00:47:31,385
Is he sick?
634
00:47:31,485 --> 00:47:32,453
He'll be all right now.
635
00:47:34,622 --> 00:47:36,323
It's Junkman
I'm worried about.
636
00:47:38,025 --> 00:47:39,460
Think your brother
let him out.
637
00:47:43,897 --> 00:47:45,432
Junkman!
638
00:47:49,436 --> 00:47:51,004
Junkman!
639
00:47:54,341 --> 00:47:55,876
Junkman!
640
00:47:58,479 --> 00:48:00,047
Junkman!
641
00:48:49,196 --> 00:48:50,397
Rain.
642
00:48:53,701 --> 00:48:55,936
She'll die in the rain.
643
00:49:19,493 --> 00:49:20,494
Dad.
644
00:49:44,284 --> 00:49:46,186
Nice deep breaths.
645
00:49:46,286 --> 00:49:47,555
Focus on the light. That's it.
646
00:49:47,655 --> 00:49:49,757
Just breathe
normally. That's it.
647
00:49:49,858 --> 00:49:51,258
Two...
648
00:49:51,358 --> 00:49:53,360
Now, this time,
I want you to push on my hands
649
00:49:53,460 --> 00:49:54,896
with your feet
as hard as you can, mate.
650
00:49:54,995 --> 00:49:56,230
What...
651
00:49:57,732 --> 00:49:58,900
What's that sound?
652
00:50:02,169 --> 00:50:03,872
I need... I need to go home.
653
00:50:03,972 --> 00:50:05,172
-I need to go home!
-Hey, hey. No, mate.
654
00:50:05,272 --> 00:50:06,206
Hey, hey, it's all right.
655
00:50:06,306 --> 00:50:07,274
-She's...
-Nurse, nurse!
656
00:50:07,374 --> 00:50:08,610
-She's gonna die!
-Nurse!
657
00:50:08,710 --> 00:50:10,277
- Yep, yep.
- My sister's gonna die!
658
00:50:10,377 --> 00:50:12,246
-Hey, hey.
-Fuck. Give me the fuckin'...
659
00:50:16,316 --> 00:50:19,687
- Get off me! Get off me!
- Andy.
660
00:50:19,787 --> 00:50:20,955
-Andy!
-Calm down.
661
00:50:49,784 --> 00:50:52,020
Message: Laura saidyou don't want visitors.
662
00:50:52,119 --> 00:50:53,220
Hope you're okay. Miss you.
663
00:50:53,320 --> 00:50:54,522
Miss you less than three...
664
00:51:17,645 --> 00:51:19,614
-Laura?
-Hey.
665
00:51:20,848 --> 00:51:22,482
I'm worried about Andy.
666
00:51:22,584 --> 00:51:23,818
I couldn't sleep.
667
00:51:23,918 --> 00:51:25,452
Me neither.
668
00:51:25,553 --> 00:51:26,988
Come in, love.
669
00:51:27,087 --> 00:51:29,289
Follow my voice?
Straight ahead.
670
00:51:30,223 --> 00:51:31,391
I've got you.
671
00:51:33,460 --> 00:51:35,029
Sit here.
672
00:51:35,128 --> 00:51:36,363
You all right?
673
00:51:40,702 --> 00:51:42,235
-Oh.
-You're upset.
674
00:51:42,336 --> 00:51:45,773
Yeah, it's the rain.
Cathy loved it.
675
00:51:45,873 --> 00:51:47,775
The sound, the smell.
676
00:51:52,981 --> 00:51:54,616
That her on the T.V.?
677
00:51:55,282 --> 00:51:56,618
Yeah, that's her.
678
00:51:58,185 --> 00:52:00,454
-Can we keep watching?
-Yeah, sure.
679
00:52:05,425 --> 00:52:08,395
The firstcat-witch ever to swim.
680
00:52:08,495 --> 00:52:10,130
You're okay,you're okay.
681
00:52:10,230 --> 00:52:11,599
Can you describe her?
682
00:52:13,133 --> 00:52:14,702
She's 12 here.
683
00:52:17,071 --> 00:52:18,438
Long brown hair.
684
00:52:20,808 --> 00:52:21,809
Freckles.
685
00:52:26,279 --> 00:52:28,448
God, she's beautiful.
686
00:52:28,549 --> 00:52:30,785
-Here, look at your ears!-Oh!
687
00:52:30,885 --> 00:52:32,285
I'm sorry.
688
00:52:32,386 --> 00:52:33,655
Look at my new earringsMum bought me.
689
00:52:35,823 --> 00:52:36,824
It's all right.
690
00:52:37,792 --> 00:52:38,793
Thank you.
691
00:52:44,464 --> 00:52:48,168
Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie!
692
00:52:48,268 --> 00:52:49,504
-Yeah?-Get her cane.
693
00:52:49,604 --> 00:52:51,906
-Okay, Aunty Laura.-Thank you.
694
00:52:55,208 --> 00:52:56,678
- Hey, Andy.
- Mm?
695
00:52:57,879 --> 00:52:58,980
Handy Andy.
696
00:52:59,080 --> 00:53:00,280
Mmm.
697
00:53:03,151 --> 00:53:05,553
-Hey.
-Where's... Where's Piper?
698
00:53:05,653 --> 00:53:07,689
She's at home with Ollie.
It's okay.
699
00:53:10,323 --> 00:53:12,093
Look, they need to keep you in
for another day.
700
00:53:12,192 --> 00:53:15,228
You have a concussion.
You just need to rest.
701
00:53:15,328 --> 00:53:16,363
What?
702
00:53:16,463 --> 00:53:17,665
Yeah, they need to check
703
00:53:17,765 --> 00:53:19,399
your brain isn't leaking
or something.
704
00:53:20,101 --> 00:53:21,435
Where... Where's Piper?
705
00:53:22,670 --> 00:53:23,738
Where...
706
00:53:25,173 --> 00:53:26,440
It's okay.
707
00:53:27,374 --> 00:53:28,876
Yeah?
708
00:53:28,976 --> 00:53:30,011
Shh. Shh.
709
00:53:30,111 --> 00:53:31,378
Oh.
710
00:53:31,478 --> 00:53:32,714
Brought you a present.
711
00:53:33,447 --> 00:53:34,649
Piper got you this.
712
00:53:35,950 --> 00:53:37,118
Your body spray.
713
00:53:37,217 --> 00:53:40,220
You can't let her out, Laura.
714
00:53:40,320 --> 00:53:41,756
-What's that, love?
-You can't let Piper out,
715
00:53:41,856 --> 00:53:44,025
not while it's raining.
716
00:53:44,125 --> 00:53:45,292
Something could happen.
717
00:53:45,760 --> 00:53:46,794
Like what?
718
00:53:46,894 --> 00:53:48,361
I saw my dad in the shower.
719
00:53:52,232 --> 00:53:54,802
He said something.
720
00:53:58,371 --> 00:53:59,707
What'd he say?
721
00:54:00,742 --> 00:54:02,342
Andy?
722
00:54:02,442 --> 00:54:04,411
He said,
"She'll die in the rain."
723
00:54:08,916 --> 00:54:10,852
You don't think it's 'cause
your dad died in the shower
724
00:54:10,952 --> 00:54:12,285
when I killed him?
725
00:54:17,091 --> 00:54:18,291
What?
726
00:54:19,193 --> 00:54:20,695
Your dad died in the shower.
727
00:54:21,629 --> 00:54:22,630
What...
728
00:54:22,730 --> 00:54:23,931
You're associating rain
with that.
729
00:54:29,269 --> 00:54:30,470
What is happening to me?
730
00:54:31,438 --> 00:54:32,774
Hey, don't worry.
731
00:54:33,875 --> 00:54:34,976
I'll keep her inside.
732
00:54:37,145 --> 00:54:38,646
I'll keep her inside,
I promise.
733
00:54:39,947 --> 00:54:41,015
I promise.
734
00:54:46,888 --> 00:54:47,889
You can take it.
735
00:54:49,190 --> 00:54:50,925
It's just water!
736
00:55:51,953 --> 00:55:53,453
Cathy? Cathy!
737
00:55:53,554 --> 00:55:55,156
I'm filming you!
738
00:55:55,256 --> 00:55:56,991
Piper!
739
00:56:00,528 --> 00:56:01,796
I want to show you something.
740
00:56:03,331 --> 00:56:04,799
This was Cathy's favorite.
741
00:56:08,302 --> 00:56:09,469
Oh!
742
00:56:14,208 --> 00:56:15,543
You like it?
743
00:56:15,643 --> 00:56:19,247
Uh-huh. Thanks, Laura.
744
00:56:19,347 --> 00:56:21,549
Hey, you can call me Mum,
if you like.
745
00:56:23,050 --> 00:56:24,585
Um, maybe.
746
00:56:29,924 --> 00:56:30,892
Hey.
747
00:56:33,227 --> 00:56:34,562
She always used to...
748
00:56:35,395 --> 00:56:37,397
wear her hair back like this.
749
00:56:39,133 --> 00:56:41,335
She didn't want her hair
sticking to her face
750
00:56:41,434 --> 00:56:42,970
or getting in her mouth.
751
00:56:48,542 --> 00:56:49,777
There you are.
752
00:56:58,019 --> 00:57:00,453
Hey, you like
living here with me?
753
00:57:00,988 --> 00:57:01,956
Yeah.
754
00:57:02,056 --> 00:57:04,959
Yeah, you're really nice.
755
00:57:05,059 --> 00:57:07,929
You think you like it enough
that when Andy turns 18
756
00:57:08,029 --> 00:57:09,530
you maybe want to stay?
757
00:57:13,433 --> 00:57:14,902
Stay here when Andy goes?
758
00:57:17,738 --> 00:57:18,739
Yeah.
759
00:57:21,943 --> 00:57:23,878
I was...
760
00:57:23,978 --> 00:57:26,781
I was looking forward
to getting our own place.
761
00:57:26,881 --> 00:57:28,950
But we'd still visit you
on weekends.
762
00:57:34,021 --> 00:57:35,022
Okay.
763
00:57:48,035 --> 00:57:49,003
Who's that?
764
00:57:50,470 --> 00:57:51,706
It's just Ollie.
765
00:57:51,806 --> 00:57:53,841
Hi.
766
00:57:56,210 --> 00:57:57,578
Not just yet, my darling.
767
00:58:03,317 --> 00:58:05,052
I want to show you
something else.
768
00:58:06,654 --> 00:58:08,222
- Yeah.
- Yeah?
769
00:58:11,491 --> 00:58:12,693
This way.
770
00:58:14,228 --> 00:58:15,796
That's it, straight ahead.
771
00:58:21,501 --> 00:58:22,636
Oh, it's cold.
772
00:58:22,737 --> 00:58:24,271
Yeah,
it's a freezer, love.
773
00:58:25,339 --> 00:58:26,741
Feels crusty.
774
00:58:30,077 --> 00:58:31,178
What is that?
775
00:58:35,149 --> 00:58:36,650
Oh, my God, what is it?
776
00:58:37,918 --> 00:58:39,320
Just meat.
777
00:59:05,846 --> 00:59:07,581
This is unbelievable!
778
00:59:07,681 --> 00:59:10,317
You had a psychotic break
and they just let you go?
779
00:59:10,418 --> 00:59:12,186
Piper's worried, too.
780
00:59:12,286 --> 00:59:14,088
It's honestly dangerous.
781
00:59:23,330 --> 00:59:24,432
God forbid something happens.
782
00:59:52,960 --> 00:59:54,662
What are you
doing in there, Andy?
783
00:59:56,597 --> 00:59:57,798
Bit creepy, isn't it?
784
01:00:13,114 --> 01:00:14,849
It's only when you've
just woken up.
785
01:01:09,703 --> 01:01:11,438
Enough to hold the soul.
786
01:04:03,977 --> 01:04:05,179
Well, here he is.
787
01:04:08,148 --> 01:04:09,718
Anything you want to say?
788
01:04:09,818 --> 01:04:11,051
Huh?
789
01:04:11,919 --> 01:04:13,120
Show him, love.
790
01:04:17,625 --> 01:04:18,727
Oh, Piper, what happened?
791
01:04:18,827 --> 01:04:21,261
Huh? What happened?
792
01:04:21,362 --> 01:04:23,197
Someone hit me.
793
01:04:23,297 --> 01:04:24,998
-You hit her?
-Don't be ridiculous.
794
01:04:25,099 --> 01:04:26,534
So Ollie hit her?
795
01:04:26,634 --> 01:04:29,203
I put her to bed and then
you went into her room.
796
01:04:29,303 --> 01:04:30,304
Didn't you?
797
01:04:30,805 --> 01:04:32,540
Huh?
798
01:04:32,640 --> 01:04:34,141
You can't even remember.
799
01:04:34,241 --> 01:04:35,209
Piper.
800
01:04:35,810 --> 01:04:37,444
Who did this?
801
01:04:37,545 --> 01:04:38,546
I don't know.
802
01:04:39,880 --> 01:04:41,081
But I smelt you.
803
01:04:41,750 --> 01:04:43,016
You're abusive, Andy.
804
01:04:43,718 --> 01:04:45,085
Just like your dad.
805
01:04:45,185 --> 01:04:47,121
He hit you, so you hit her.
806
01:04:48,623 --> 01:04:50,057
What do you mean, Dad hit him?
807
01:04:50,157 --> 01:04:52,226
Yeah, he abused Andy.
That's why he didn't save him.
808
01:04:53,494 --> 01:04:54,596
That's not true.
809
01:04:54,696 --> 01:04:56,029
-He hit you?
-No, he didn't.
810
01:04:56,130 --> 01:04:58,833
I've tried to help you, Andy,
but I can't.
811
01:04:58,932 --> 01:05:00,267
You've butchered
Oliver's mouth.
812
01:05:00,367 --> 01:05:02,336
You've been
seeing your dead dad.
813
01:05:02,436 --> 01:05:03,904
I hate to think what you've
done with Junkman.
814
01:05:04,004 --> 01:05:05,172
Stop, Laura.
815
01:05:05,272 --> 01:05:06,775
You're the only one
strong enough
816
01:05:06,875 --> 01:05:08,208
-to leave that kind of mark.
-Laura, stop.
817
01:05:08,308 --> 01:05:10,244
You take those steroids
or hormones or whatever.
818
01:05:10,344 --> 01:05:11,412
It's creatine.
819
01:05:11,513 --> 01:05:13,113
Well, your testosterone
is out of control!
820
01:05:13,213 --> 01:05:14,982
Laura, you'd better
fucking stop right now.
821
01:05:15,082 --> 01:05:17,117
Or what?
You're gonna hit me too?
822
01:05:17,217 --> 01:05:18,586
Please guys, enough.
823
01:05:19,521 --> 01:05:20,688
Andy?
824
01:05:20,789 --> 01:05:22,089
The fuck
happened to Ollie?
825
01:05:22,189 --> 01:05:23,525
-The fuck happened to him?
-Andy.
826
01:05:24,659 --> 01:05:25,727
Andy, no.
827
01:05:25,827 --> 01:05:28,061
No, no. Andy, look at me.
828
01:05:28,162 --> 01:05:29,997
- Hey!
- Laura, what's happening?
829
01:05:30,097 --> 01:05:32,266
- Give me that! Give me that!
- Laura!
830
01:05:32,366 --> 01:05:33,333
No!
831
01:05:33,434 --> 01:05:34,569
-Wait, what's going on?
-Get off me!
832
01:05:36,638 --> 01:05:39,574
- Andy, what did you do?
- He attacked me!
833
01:05:39,674 --> 01:05:40,875
She's hurt, Andy!
834
01:05:40,974 --> 01:05:41,975
She's not fucking hurt!
835
01:05:42,075 --> 01:05:43,343
Come on, we're leaving now.
836
01:05:43,444 --> 01:05:45,446
- You're dangerous.
- Fuck off!
837
01:05:45,547 --> 01:05:46,881
I'm not gonna
let you hurt her again.
838
01:05:46,980 --> 01:05:48,482
-I have to protect her.
-Oh, what,
839
01:05:48,583 --> 01:05:49,818
like you protected Cathy?
840
01:05:51,553 --> 01:05:52,720
Get off!
841
01:05:55,289 --> 01:05:56,858
What the fuck
do you fucking...
842
01:05:56,957 --> 01:05:58,158
No!
843
01:05:58,258 --> 01:05:59,460
-You fucking...
-Come on, then.
844
01:05:59,561 --> 01:06:01,328
Fucking what? What?
845
01:06:03,932 --> 01:06:06,500
Andy, stop!
846
01:06:18,011 --> 01:06:19,647
Please, Andy, stop.
847
01:06:21,482 --> 01:06:22,550
Please.
848
01:06:23,984 --> 01:06:25,219
Come on, Pipe, we're going.
849
01:06:31,726 --> 01:06:33,126
Grapefruit, Pipe.
850
01:06:36,865 --> 01:06:39,233
It's okay. It's okay.
851
01:06:40,635 --> 01:06:42,637
It's okay. Shh.
852
01:06:43,972 --> 01:06:45,172
Fuck me.
853
01:06:51,579 --> 01:06:53,781
You're okay, love.
854
01:06:53,882 --> 01:06:55,048
You're all right.
855
01:06:57,217 --> 01:06:58,418
You're okay.
856
01:06:58,520 --> 01:07:00,287
Yes, I got you.
I got you, darling.
857
01:07:21,676 --> 01:07:23,043
I need to see Wendy, now.
858
01:07:23,611 --> 01:07:25,178
It's urgent.
859
01:07:25,279 --> 01:07:28,482
Um, if you take a seat,
I'll let her know you're here.
860
01:07:53,173 --> 01:07:54,709
All right, let's go.
861
01:07:54,809 --> 01:07:56,343
Grab your bag.
862
01:07:56,443 --> 01:07:58,046
I don't really
feel like playing.
863
01:07:58,145 --> 01:07:59,847
Oh, it'll be good
to let off some steam.
864
01:07:59,948 --> 01:08:01,849
Come on. Here's your bag.
865
01:08:01,950 --> 01:08:03,985
That's it.
866
01:08:04,084 --> 01:08:05,553
I could be
a few hours, darling.
867
01:08:07,555 --> 01:08:08,523
Call the cops.
868
01:08:08,623 --> 01:08:10,457
Laura told me...
869
01:08:10,558 --> 01:08:12,594
you hit your sister
and attacked her.
870
01:08:12,694 --> 01:08:13,895
Oh, she's fucking lying!
871
01:08:13,995 --> 01:08:16,163
She's full of shit, Wendy,
I swear.
872
01:08:16,263 --> 01:08:17,431
You've been wetting the bed?
873
01:08:17,532 --> 01:08:18,766
Oh!
874
01:08:18,866 --> 01:08:21,836
Would you say your grief
over Dad is getting better
875
01:08:21,936 --> 01:08:22,904
or worse?
876
01:08:23,004 --> 01:08:24,438
It's not about my fucking Dad!
877
01:08:27,174 --> 01:08:30,177
Laura kidnapped
a fucking child.
878
01:08:30,277 --> 01:08:31,913
I mean, did you do
any fucking checks on her
879
01:08:32,013 --> 01:08:33,648
before you sent us there?
880
01:08:33,748 --> 01:08:35,382
How do you even know
who the fuck she is?
881
01:08:35,482 --> 01:08:39,353
'Cause she worked here
for nearly 20 years.
882
01:08:40,588 --> 01:08:44,157
She was the best
counselor we had.
883
01:08:44,257 --> 01:08:48,863
And believe me, love,
she would never hurt a child.
884
01:09:11,586 --> 01:09:12,587
Ollie.
885
01:09:15,857 --> 01:09:16,824
No.
886
01:09:17,224 --> 01:09:18,458
Not yet.
887
01:09:18,993 --> 01:09:19,994
No.
888
01:09:20,094 --> 01:09:21,629
Ollie, it's me.
889
01:09:21,729 --> 01:09:22,697
It's me. No!
890
01:09:24,132 --> 01:09:25,499
No, Ollie, stop!
891
01:09:30,638 --> 01:09:32,172
Ollie!
892
01:09:32,272 --> 01:09:34,142
Get off! Get off!
893
01:09:37,011 --> 01:09:38,780
Get back! Get back!
894
01:09:38,880 --> 01:09:40,848
Get away! Go away!
895
01:09:44,018 --> 01:09:45,385
No!
896
01:09:55,462 --> 01:09:56,798
Get back!
897
01:09:56,898 --> 01:09:59,366
Get away! Go away!
898
01:10:11,012 --> 01:10:12,446
She calls him Oliver.
899
01:10:13,748 --> 01:10:15,850
That's her nephew's name,
the red-haired kid.
900
01:10:15,950 --> 01:10:18,553
Yeah, but he doesn't
have red hair. It's him!
901
01:10:22,690 --> 01:10:24,257
-Who are you calling?
-Laura.
902
01:10:24,357 --> 01:10:25,960
No, Wendy. No.
903
01:10:27,227 --> 01:10:29,063
She might hurt Piper.
904
01:10:29,163 --> 01:10:31,465
Let me take you there. Please.
905
01:13:42,189 --> 01:13:44,457
- Quiet, please!
- Quiet, please.
906
01:13:45,726 --> 01:13:47,528
Play!
907
01:13:51,498 --> 01:13:53,433
I'm sorry, Pipe.
908
01:13:55,002 --> 01:13:57,437
I know you think
that Dad was great, but he...
909
01:14:01,175 --> 01:14:03,311
He hurt me bad.
910
01:14:03,411 --> 01:14:06,113
But only when you were asleep,or when you weren't home.
911
01:14:14,922 --> 01:14:16,891
You couldn't seehow much he hated me.
912
01:14:17,758 --> 01:14:19,427
And I lied because...
913
01:14:20,895 --> 01:14:22,396
because I didn't
want you to know
914
01:14:22,495 --> 01:14:23,831
how ugly the world was.
915
01:14:29,502 --> 01:14:30,738
And when I was eight...
916
01:14:31,605 --> 01:14:32,940
uh, I hit you.
917
01:14:34,976 --> 01:14:37,511
And I regret it
more than anything, Pipe.
918
01:14:37,611 --> 01:14:39,380
I'd never do it again.
919
01:14:40,881 --> 01:14:42,850
But I just need youto understand that
920
01:14:42,950 --> 01:14:45,152
that bruise on your faceright now, that wasn't...
921
01:14:46,320 --> 01:14:47,588
wasn't me.
922
01:14:49,489 --> 01:14:50,725
It was her.
923
01:14:51,659 --> 01:14:53,928
She's bad, Pipe.
She's hateful.
924
01:14:54,028 --> 01:14:57,031
And just like Dad, she's not
gonna let you see it.
925
01:15:01,669 --> 01:15:03,437
I didn't tell you then
926
01:15:03,537 --> 01:15:05,773
but I'm telling you now, Pipe.
927
01:15:05,873 --> 01:15:07,775
There's something wrongwith Laura.
928
01:15:07,875 --> 01:15:11,212
She kidnapped Oliver,and you're in danger.
929
01:15:11,312 --> 01:15:14,148
You're probably not fuckinglistening to this, but...
930
01:15:19,653 --> 01:15:20,821
I love you, Pipe.
931
01:15:24,091 --> 01:15:25,092
Grapefruit.
932
01:15:28,763 --> 01:15:30,965
Don't worry,I'm gonna sort this all out.
933
01:15:43,244 --> 01:15:44,245
Fuck.
934
01:15:56,090 --> 01:15:57,291
Play!
935
01:16:00,961 --> 01:16:03,798
- How's my ball taste?
- Piper, relax.
936
01:16:10,171 --> 01:16:11,172
Wait in the car.
937
01:16:11,272 --> 01:16:12,706
Why?
938
01:16:12,807 --> 01:16:14,675
You are this close to getting
a restraining order.
939
01:16:15,576 --> 01:16:17,178
-All right?
-Fuck!
940
01:16:22,883 --> 01:16:24,218
- Shit!
- Laura!
941
01:16:24,318 --> 01:16:26,654
-Yep, coming!
-It's Wendy.
942
01:16:26,754 --> 01:16:28,989
-Laura!
-All right!
943
01:16:31,092 --> 01:16:33,160
-Hi, love.
-Hi.
944
01:16:33,260 --> 01:16:34,361
So he's brought you, has he?
945
01:16:34,462 --> 01:16:36,630
Yeah, he's been saying stuff.
946
01:16:36,730 --> 01:16:38,065
I've gotta check it out, love.
947
01:16:38,165 --> 01:16:39,166
Yeah, I know.
948
01:17:22,577 --> 01:17:24,145
- You know the drill.
- I do.
949
01:17:43,931 --> 01:17:46,400
-Excuse the mess.
-Oh, don't worry about it.
950
01:17:47,602 --> 01:17:48,802
Yeah.
951
01:17:52,507 --> 01:17:53,642
Oh, there's no one
in there, Wendy.
952
01:17:53,741 --> 01:17:55,109
-I just had a shower, so...
-Okay.
953
01:17:55,209 --> 01:17:57,077
-Kids' rooms are this way.
-Okay.
954
01:18:09,924 --> 01:18:11,859
I told her she could have it
any way she wanted,
955
01:18:11,959 --> 01:18:13,127
but she loves this.
956
01:18:14,295 --> 01:18:15,930
Lucky, the kid's blind.
957
01:18:16,030 --> 01:18:17,932
-What's that?
-Oh, nothing. It's lovely.
958
01:18:18,032 --> 01:18:19,634
-Want to see Andy's room?
-Yeah.
959
01:18:24,004 --> 01:18:25,906
Does the weights
when he's angry.
960
01:18:26,006 --> 01:18:27,841
Not that it's helped.
961
01:18:27,942 --> 01:18:30,579
Oh, sheets are dry
for a change.
962
01:18:30,679 --> 01:18:31,812
-Ready?
-Um...
963
01:18:31,912 --> 01:18:34,114
Can you have
a look at this for a sec?
964
01:18:34,215 --> 01:18:37,619
This is the kid that Andy's
been banging on about.
965
01:18:37,718 --> 01:18:38,919
You seen him?
966
01:18:51,566 --> 01:18:52,800
Ollie?
967
01:19:00,074 --> 01:19:01,909
So, I'm guessing
you want him out.
968
01:19:02,009 --> 01:19:03,344
Oh, hate
to split 'em up
969
01:19:03,444 --> 01:19:05,614
but you know, I've got
to think of Piper now.
970
01:19:05,714 --> 01:19:07,848
Don't worry,
we'll take care of him.
971
01:19:07,948 --> 01:19:09,083
Oh, cheers, Wendy.
972
01:19:09,183 --> 01:19:11,986
I just hope
he gets better, you know.
973
01:19:12,086 --> 01:19:13,688
I'm sorry for interrupting
your shower.
974
01:19:13,787 --> 01:19:15,724
Oh, no, no, no, it's all good.
975
01:19:15,823 --> 01:19:17,191
You're all right.
976
01:19:18,759 --> 01:19:20,662
You're bleeding.
977
01:19:20,761 --> 01:19:21,929
Are you okay?
978
01:19:24,431 --> 01:19:25,432
Wendy!
979
01:19:26,534 --> 01:19:27,801
Don't.
980
01:19:27,901 --> 01:19:30,771
-Please, Wendy. Don't.
-Laura?
981
01:19:30,871 --> 01:19:32,707
Don't... Don't go out there.
982
01:19:32,806 --> 01:19:34,441
-I'm doing something.
-What are you...
983
01:19:34,542 --> 01:19:36,076
I'm doing something for Cathy.
984
01:19:37,077 --> 01:19:38,613
We're good friends, aren't we?
985
01:19:38,713 --> 01:19:39,714
How long have we known
each other now?
986
01:19:39,813 --> 01:19:41,415
It's okay, love. Let go.
987
01:19:41,516 --> 01:19:42,883
It's Cathy.
988
01:19:42,983 --> 01:19:44,885
-We can bring her back.
-What?
989
01:19:44,985 --> 01:19:46,621
-Wendy!
-Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
990
01:19:46,721 --> 01:19:47,988
-Where are you?
-No, shh!
991
01:19:48,088 --> 01:19:49,790
-Listen, listen, listen.
-What have you done?
992
01:19:49,890 --> 01:19:52,459
-Listen. Listen!
-What have you done?
993
01:19:52,560 --> 01:19:55,630
Piper... needs to go...
994
01:19:55,730 --> 01:19:57,732
-the same way Cathy did.
-Jesus.
995
01:19:57,831 --> 01:19:58,999
We always used
to fill the hole...
996
01:19:59,099 --> 01:20:00,167
-Let go.
-...with rain.
997
01:20:00,267 --> 01:20:01,569
- Wendy!
- Let me go, love.
998
01:20:01,670 --> 01:20:02,771
I didn't think it would work,
999
01:20:02,870 --> 01:20:04,138
-but it's working.
-It's okay.
1000
01:20:04,238 --> 01:20:05,973
-It's working!
-Let me go.
1001
01:20:06,073 --> 01:20:07,341
He's gonna bring her back!
1002
01:20:07,441 --> 01:20:09,343
-Let me go.
-He's gonna bring her back!
1003
01:20:09,443 --> 01:20:11,111
Let me go!
1004
01:20:11,211 --> 01:20:13,648
-Let me fucking go!
-I don't have anyone.
1005
01:20:13,748 --> 01:20:15,517
What the fuck?
1006
01:20:15,617 --> 01:20:16,551
...fucking pullover.
Let me go!
1007
01:20:23,223 --> 01:20:26,260
Hey! You need to come outside!
1008
01:20:26,360 --> 01:20:27,595
Now!
1009
01:20:29,897 --> 01:20:31,298
-Here.
-What's going...?
1010
01:20:36,370 --> 01:20:38,839
Oh, shit! Go!
1011
01:20:38,939 --> 01:20:40,575
-Fuck, go!
-Run!
1012
01:20:40,675 --> 01:20:42,476
-Let me get in the car!
-Come on!
1013
01:20:42,577 --> 01:20:44,978
Lock the door. Jesus!
1014
01:21:36,897 --> 01:21:38,132
Andy.
1015
01:21:50,344 --> 01:21:51,378
You're okay.
1016
01:21:55,949 --> 01:21:57,151
Shh, it's okay.
1017
01:21:57,985 --> 01:21:59,687
You're okay.
1018
01:21:59,788 --> 01:22:01,922
You're okay. Shh, shh, shh.
1019
01:22:10,030 --> 01:22:10,964
You're okay.
1020
01:22:54,609 --> 01:22:56,911
Righto, darl, let's go.
You ready to go? Come on.
1021
01:22:57,010 --> 01:22:59,112
-What's wrong?
-Hey, Piper. Come on.
1022
01:22:59,213 --> 01:23:01,482
You're all right. Thank you.
1023
01:23:01,583 --> 01:23:02,517
Bye, Piper.
1024
01:23:02,617 --> 01:23:03,952
-Bye.
-Bye.
1025
01:23:04,051 --> 01:23:05,319
-Did I leave my phone at home?
-I didn't notice.
1026
01:23:05,419 --> 01:23:06,921
- Are you Laura?
- Yeah.
1027
01:23:07,020 --> 01:23:08,823
Laura, hi, we spoke
on the phone earlier.
1028
01:23:08,923 --> 01:23:10,491
I wanted to ask you
about Piper's eye.
1029
01:23:10,592 --> 01:23:11,926
Yeah, no...
1030
01:23:12,025 --> 01:23:13,126
-Yeah, what happened?
-Not now, all right?
1031
01:23:17,331 --> 01:23:19,032
Have you
heard from Andy?
1032
01:23:19,132 --> 01:23:20,400
In you go. Quick.
1033
01:23:49,731 --> 01:23:50,732
In you go, love.
1034
01:23:57,739 --> 01:23:58,773
Whose phone is that?
1035
01:23:58,873 --> 01:24:00,875
Mine. Changed the ringtone.
1036
01:24:00,975 --> 01:24:03,277
-You like it?
-Oh, can you call mine?
1037
01:24:03,377 --> 01:24:04,211
Yeah.
1038
01:24:07,949 --> 01:24:09,182
Piper.
1039
01:24:11,586 --> 01:24:12,587
Andy?
1040
01:24:15,122 --> 01:24:16,323
Piper.
1041
01:24:24,431 --> 01:24:25,934
♪ How did I get my face ♪
1042
01:24:26,034 --> 01:24:28,468
♪ To lookso wonderfully divine ♪
1043
01:24:30,103 --> 01:24:31,071
♪ Why do I appearso picture-perfect ♪
1044
01:24:31,171 --> 01:24:32,406
♪ All the time ♪
1045
01:24:44,552 --> 01:24:46,420
Piper.
1046
01:24:46,521 --> 01:24:47,487
Andy?
1047
01:24:50,658 --> 01:24:51,659
Why are you in here?
1048
01:24:55,797 --> 01:24:56,798
Can you smell that?
1049
01:24:57,999 --> 01:24:59,767
Piper...
1050
01:25:00,602 --> 01:25:01,603
Andy?
1051
01:25:11,411 --> 01:25:13,014
Hey.
1052
01:25:13,113 --> 01:25:14,549
What are you
doing in here, love?
1053
01:25:19,787 --> 01:25:21,055
I heard Andy.
1054
01:25:21,154 --> 01:25:22,924
Oh, no, he's down here.
1055
01:25:23,024 --> 01:25:24,626
He's come to apologize.
1056
01:25:26,828 --> 01:25:27,762
Come on.
1057
01:25:27,862 --> 01:25:29,530
Who is this?
1058
01:25:30,130 --> 01:25:31,331
It's just Ollie.
1059
01:25:32,499 --> 01:25:34,234
-But I heard...
-Come on, love.
1060
01:25:35,903 --> 01:25:37,371
I'll take you to Andy,
come on.
1061
01:25:38,205 --> 01:25:39,439
I got you.
1062
01:25:40,273 --> 01:25:41,976
He'll be fine.
1063
01:25:42,076 --> 01:25:43,678
Ollie'll be fine. This way.
1064
01:25:59,259 --> 01:26:01,763
Just, um, this way.
1065
01:26:04,899 --> 01:26:05,900
What color's Ollie's hair?
1066
01:26:07,035 --> 01:26:09,202
Red. Thick and curly.
1067
01:26:09,837 --> 01:26:10,838
Why?
1068
01:26:16,476 --> 01:26:17,512
Hey.
1069
01:26:19,881 --> 01:26:20,882
You okay?
1070
01:26:27,088 --> 01:26:28,321
Where you going, love?
1071
01:26:29,590 --> 01:26:31,592
Piper! No!
1072
01:26:33,027 --> 01:26:34,729
Piper, what's wrong?
1073
01:26:34,829 --> 01:26:36,263
Come on.
1074
01:26:36,363 --> 01:26:38,331
Open the door, sweetheart,
come on.
1075
01:26:39,867 --> 01:26:42,335
Don't be silly now, come on.
1076
01:26:42,436 --> 01:26:45,640
What's wrong? Huh?
1077
01:26:46,239 --> 01:26:47,441
Piper.
1078
01:26:51,311 --> 01:26:52,780
Piper, open the door, love.
1079
01:26:59,486 --> 01:27:00,621
Come on, don't be silly.
1080
01:27:00,722 --> 01:27:01,889
Open the door.
1081
01:27:12,033 --> 01:27:13,233
No.
1082
01:27:14,602 --> 01:27:15,603
No, Andy!
1083
01:27:17,304 --> 01:27:18,706
Andy, come on.
1084
01:27:18,806 --> 01:27:20,842
Grapefruit. Please!
1085
01:27:20,942 --> 01:27:22,409
Come on, Andy!
1086
01:27:23,111 --> 01:27:24,411
Get up, grape...
1087
01:27:24,946 --> 01:27:26,279
Grapefruit!
1088
01:27:26,379 --> 01:27:27,749
Grapefruit!
1089
01:27:27,849 --> 01:27:28,950
Andy!
1090
01:27:31,185 --> 01:27:32,385
Please!
1091
01:27:37,825 --> 01:27:38,893
I'm sorry.
1092
01:27:52,974 --> 01:27:54,008
Hey.
1093
01:27:56,376 --> 01:27:57,578
What's wrong, love?
1094
01:27:58,880 --> 01:28:00,548
What happened to Andy?
1095
01:28:02,583 --> 01:28:03,818
He had an accident.
1096
01:28:06,854 --> 01:28:07,855
Listen.
1097
01:28:08,689 --> 01:28:10,390
I've got to tell you a secret.
1098
01:28:10,490 --> 01:28:11,659
Something I've been
scared to say
1099
01:28:11,759 --> 01:28:13,661
because I didn't want
to frighten you.
1100
01:28:16,496 --> 01:28:18,498
I've spoken with an Angel.
1101
01:28:21,002 --> 01:28:22,537
It's a beautiful Angel.
1102
01:28:24,939 --> 01:28:26,541
It does beautiful things.
1103
01:28:28,276 --> 01:28:30,511
I've put him inside Ollie.
1104
01:28:34,715 --> 01:28:35,750
And now...
1105
01:28:38,119 --> 01:28:40,021
he's going to put
Cathy inside you.
1106
01:28:41,789 --> 01:28:43,524
Because you're just like her.
1107
01:28:45,059 --> 01:28:46,928
Just as incredible...
1108
01:28:48,896 --> 01:28:49,931
and just as perfect.
1109
01:28:52,365 --> 01:28:53,701
What are you
going to do to me?
1110
01:28:56,003 --> 01:28:58,105
I'm going to drown you
in the pool now, love.
1111
01:29:01,776 --> 01:29:03,410
Don't!
1112
01:31:25,586 --> 01:31:27,521
- Please let me do this!
- No, stop, please!
1113
01:31:27,621 --> 01:31:29,523
Let me do this!
1114
01:31:31,092 --> 01:31:32,159
Please, Piper, please!
1115
01:31:35,162 --> 01:31:36,197
No!
1116
01:31:45,106 --> 01:31:46,140
More rain!
1117
01:31:52,113 --> 01:31:53,247
Hold on. Hold on.
1118
01:31:54,315 --> 01:31:55,516
Please hold on!
1119
01:31:56,050 --> 01:31:58,719
No! No!
1120
01:32:09,964 --> 01:32:12,266
Mum!
1121
01:32:16,804 --> 01:32:18,005
Mum.
1122
01:32:19,407 --> 01:32:20,641
Mum.
1123
01:33:15,429 --> 01:33:16,630
Oh, no!
1124
01:33:17,532 --> 01:33:18,766
Piper!
1125
01:33:19,500 --> 01:33:21,135
Piper!
1126
01:33:23,771 --> 01:33:25,906
I'm so sorry!
1127
01:33:39,153 --> 01:33:40,187
Piper!
1128
01:33:40,287 --> 01:33:41,255
Piper!
1129
01:35:00,935 --> 01:35:03,003
Are you okay?
Where did you come from?
1130
01:35:24,725 --> 01:35:26,026
Cathy.
1131
01:35:28,028 --> 01:35:29,029
Cathy?
1132
01:35:30,699 --> 01:35:31,899
Sweetheart?
1133
01:35:34,536 --> 01:35:36,103
Hey.
1134
01:35:36,203 --> 01:35:37,271
Hey, gorgeous.
1135
01:35:39,873 --> 01:35:41,108
There you are.
1136
01:35:42,876 --> 01:35:44,144
There you are.
1137
01:35:44,245 --> 01:35:45,246
Are you all right?
1138
01:36:16,777 --> 01:36:18,045
Here we go.
1139
01:36:24,118 --> 01:36:25,185
Stop!
1140
01:36:44,539 --> 01:36:45,906
You're probably not
1141
01:36:46,006 --> 01:36:47,174
fucking listening to this,but...
1142
01:36:49,843 --> 01:36:51,145
I love you, Pipe.
1143
01:36:54,381 --> 01:36:55,416
Grapefruit.
1144
01:37:22,176 --> 01:37:24,679
Hey, guys!
Over here!
1145
01:37:24,779 --> 01:37:27,181
There's a boy!
1146
01:37:27,281 --> 01:37:28,783
We're here to help, mate.
We're here to help.
1147
01:37:28,882 --> 01:37:30,484
Get a blanket!
1148
01:37:30,585 --> 01:37:31,919
- Hey.
- Kira, call ambo.
1149
01:37:32,019 --> 01:37:33,722
- Help me.
- Hey, it's okay.
1150
01:37:33,822 --> 01:37:36,123
Request ambulance,
we've got a 117.
1151
01:37:36,223 --> 01:37:38,025
It's okay.
Can you tell us your name?
1152
01:37:38,459 --> 01:37:39,460
I'm...
1153
01:37:40,294 --> 01:37:41,462
I'm Connor.
1154
01:37:41,563 --> 01:37:42,731
Connor Bird.
1155
01:37:42,831 --> 01:37:44,898
So brave.
Connor, hey, hold onto me.
1156
01:37:44,998 --> 01:37:47,101
Hold on to me. It's not
going to be long, okay?
73368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.