All language subtitles for Bring.Her.Back.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,596 --> 00:02:09,564 No way. 2 00:02:09,664 --> 00:02:10,632 That's so crazy. 3 00:02:10,732 --> 00:02:12,100 No, you have had Snapchat. 4 00:02:12,199 --> 00:02:13,133 I'm not on there. Are you on it? 5 00:02:13,233 --> 00:02:14,167 No. 6 00:02:15,770 --> 00:02:17,337 No! There's no way... 7 00:02:17,437 --> 00:02:19,107 - I'm so jealous! Yeah. - ...she posted that. 8 00:02:19,206 --> 00:02:20,708 She'd be so embarrassed. 9 00:02:20,808 --> 00:02:22,376 No, the fact that she's trying to be you, but... 10 00:02:22,476 --> 00:02:23,845 ...she's like a millennial! 11 00:02:23,945 --> 00:02:25,312 Yeah, she genuinely is. 12 00:02:25,412 --> 00:02:27,180 Hey, are you guys going to the city? 13 00:02:28,750 --> 00:02:30,350 Yeah. 14 00:02:30,450 --> 00:02:32,419 You meeting some friends there? 15 00:02:33,755 --> 00:02:35,188 Yeah. 16 00:02:35,288 --> 00:02:36,490 Why? 17 00:02:36,591 --> 00:02:38,291 Piper! 18 00:02:38,392 --> 00:02:40,695 You were supposed to wait for me. 19 00:02:40,795 --> 00:02:42,530 I don't know who this is. 20 00:02:42,630 --> 00:02:44,532 -Such a pedophile. -I'm not... What the... 21 00:02:44,632 --> 00:02:45,933 I'm her brother. 22 00:02:46,701 --> 00:02:48,036 Uh, stepbrother. 23 00:02:48,136 --> 00:02:50,470 Um, Kimmy. 24 00:02:50,571 --> 00:02:52,674 - Let's go. - Oh, thank God. 25 00:02:54,174 --> 00:02:55,375 Okay. 26 00:02:57,145 --> 00:02:58,211 Come on. 27 00:02:58,311 --> 00:02:59,714 They didn't like me, did they? 28 00:03:01,916 --> 00:03:03,818 "Are you guys going to the city?" 29 00:03:05,252 --> 00:03:07,055 No, no, they liked you. 30 00:03:07,155 --> 00:03:09,724 -No, they didn't. -No, they did, they did. 31 00:03:09,824 --> 00:03:11,159 There was three of them 32 00:03:11,258 --> 00:03:13,326 and they all had sort of dark hair. 33 00:03:13,427 --> 00:03:14,696 And they were nice. 34 00:03:15,797 --> 00:03:17,397 They didn't dress very well, though. 35 00:03:20,367 --> 00:03:22,136 Where's your cane, Piper? 36 00:03:22,235 --> 00:03:23,838 It's in my bag. Shut up. 37 00:03:23,938 --> 00:03:25,305 All right. Jeez. 38 00:03:25,405 --> 00:03:27,508 -You ask me all the time! -Okay! 39 00:03:30,243 --> 00:03:31,244 How was goalball? 40 00:03:31,344 --> 00:03:33,548 Uh, we lost. 41 00:03:39,486 --> 00:03:40,788 - Andy! - Hmm? 42 00:03:40,888 --> 00:03:42,056 -Andy! -Yeah? 43 00:03:42,156 --> 00:03:43,124 -Andy! -What? 44 00:03:44,759 --> 00:03:45,860 Dad? 45 00:03:47,061 --> 00:03:48,328 Dad? 46 00:03:49,564 --> 00:03:51,199 Dad, can you answer me, please! 47 00:03:53,433 --> 00:03:55,603 -Andy! -Here, here, here, here, here. 48 00:03:57,672 --> 00:03:59,439 Dad, I'm gonna come in, okay? 49 00:03:59,540 --> 00:04:00,742 He always answers. 50 00:04:00,842 --> 00:04:02,643 Uh, okay, we're coming in, Dad. 51 00:04:04,512 --> 00:04:06,313 Not answering! 52 00:04:14,689 --> 00:04:15,757 Dad? 53 00:04:16,924 --> 00:04:17,892 Dad? 54 00:04:18,960 --> 00:04:19,961 What's happening? 55 00:04:21,963 --> 00:04:23,296 Andy? 56 00:04:26,100 --> 00:04:27,267 Andy! 57 00:04:28,169 --> 00:04:29,670 What's happening? 58 00:04:35,643 --> 00:04:36,644 Dad? 59 00:04:37,111 --> 00:04:38,345 Dad! 60 00:04:39,046 --> 00:04:40,047 Dad! 61 00:04:40,848 --> 00:04:44,552 Andy! 62 00:04:50,858 --> 00:04:52,660 Yeah. Now, take a breath. 63 00:04:52,760 --> 00:04:55,495 He'd just finished chemo. He was... 64 00:04:55,596 --> 00:04:57,665 He was supposed to be better. 65 00:04:57,765 --> 00:04:58,833 Okay. 66 00:04:58,933 --> 00:05:01,334 And, Piper, did your brother try to help you? 67 00:05:01,434 --> 00:05:03,403 No? 68 00:05:03,504 --> 00:05:04,906 He didn't want me in there. 69 00:05:05,006 --> 00:05:06,107 Okay. 70 00:05:06,207 --> 00:05:08,576 He told me Dad would be okay. 71 00:05:08,676 --> 00:05:10,678 Okay, that's okay. 72 00:05:10,778 --> 00:05:13,446 That's okay. You've been so brave, Piper. 73 00:05:14,916 --> 00:05:16,751 Lift it up a little bit. Just... 74 00:05:25,159 --> 00:05:26,894 Hmm. 75 00:05:26,994 --> 00:05:32,200 It says here you're partially sighted. Is that right, Piper? 76 00:05:32,300 --> 00:05:36,704 I can... I can only see shapes and light. That's about it. 77 00:05:38,206 --> 00:05:40,440 I've talked to an amazing foster mum 78 00:05:40,541 --> 00:05:43,511 called Laura. You're gonna love her. 79 00:05:43,611 --> 00:05:47,615 And, Andy, we're gonna put you in your own supervised unit. 80 00:05:49,617 --> 00:05:51,152 -What? -Wait, hold on, 81 00:05:51,252 --> 00:05:52,352 you're splitting us up? 82 00:05:52,452 --> 00:05:54,454 But I look after her. 83 00:05:54,555 --> 00:05:56,724 You can apply for guardianship when you're 18. 84 00:05:56,824 --> 00:05:59,426 Okay, I-I really don't want her 85 00:05:59,527 --> 00:06:01,128 to move in with a stranger. 86 00:06:01,929 --> 00:06:03,197 She needs me. 87 00:06:03,297 --> 00:06:04,699 Why can't he just come with me? 88 00:06:05,900 --> 00:06:07,201 Laura's had issues 89 00:06:07,301 --> 00:06:10,137 with troubled kids in the past, and... 90 00:06:12,073 --> 00:06:13,207 What? 91 00:06:13,307 --> 00:06:14,474 Nothing. 92 00:06:16,210 --> 00:06:17,545 Grapefruit. 93 00:06:20,848 --> 00:06:24,685 I got into trouble when I was younger. 94 00:06:24,785 --> 00:06:26,621 But it was ages ago. I was, like, eight. 95 00:06:28,388 --> 00:06:29,422 Can you, um... 96 00:06:30,992 --> 00:06:32,293 Can you talk to her and just tell her 97 00:06:32,392 --> 00:06:33,928 that we are not splitting up? 98 00:06:34,028 --> 00:06:37,765 If she agrees, can you behave yourself for three months? 99 00:06:48,309 --> 00:06:49,543 Oi. 100 00:06:56,416 --> 00:06:57,484 You hear that? 101 00:07:00,288 --> 00:07:01,656 That's Dad going to heaven. 102 00:07:02,823 --> 00:07:03,824 Shut up. 103 00:07:05,192 --> 00:07:06,661 No, seriously though, that's... 104 00:07:07,695 --> 00:07:08,996 That's what happens. 105 00:07:09,096 --> 00:07:11,299 You don't get burned or buried, you just... 106 00:07:13,167 --> 00:07:14,434 catch a plane. 107 00:07:18,005 --> 00:07:19,240 You don't have to make everything 108 00:07:19,340 --> 00:07:20,641 nice for me, you know. 109 00:07:22,910 --> 00:07:24,011 Yeah, I know. 110 00:07:25,379 --> 00:07:26,981 The room still smells like him. 111 00:07:27,782 --> 00:07:28,849 Oh, Pipe. 112 00:07:32,887 --> 00:07:34,622 You could take some of his clothes. 113 00:07:36,657 --> 00:07:38,359 They're washed. 114 00:07:38,458 --> 00:07:39,660 Don't smell like him. 115 00:07:42,663 --> 00:07:44,031 His pillow, then. 116 00:07:44,131 --> 00:07:45,465 That's not been washed yet. 117 00:08:40,488 --> 00:08:42,390 Uh, we are... here. 118 00:08:45,192 --> 00:08:47,261 Shit! 119 00:08:47,361 --> 00:08:48,562 Thought I was the blind one. 120 00:08:48,662 --> 00:08:49,864 Oh, shut up, Piper. 121 00:08:59,040 --> 00:09:01,008 Smells like Mum's garden used to. 122 00:09:02,543 --> 00:09:03,944 We're not here for long, Pipe. 123 00:09:06,213 --> 00:09:08,517 Come on. 124 00:09:10,184 --> 00:09:13,087 - Hello? - Come in! 125 00:09:13,187 --> 00:09:15,756 -What? -The door's open! 126 00:09:17,291 --> 00:09:19,226 Just let yourselves in. 127 00:09:20,494 --> 00:09:22,096 ♪ Can't you help me see ♪ 128 00:09:22,196 --> 00:09:23,431 Excuse the music! 129 00:09:23,532 --> 00:09:24,465 Whoo! 130 00:09:24,565 --> 00:09:25,966 ♪ Loving every minute ♪ 131 00:09:26,067 --> 00:09:29,070 ♪ 'Cause you make me feel so alive ♪ 132 00:09:30,171 --> 00:09:31,605 ♪ Alive ♪ 133 00:09:32,440 --> 00:09:33,841 ♪ Loving every minute ♪ 134 00:09:33,941 --> 00:09:35,743 ♪ 'Cause you make me feel so... ♪ 135 00:09:35,843 --> 00:09:37,411 Oh, here you are! 136 00:09:37,512 --> 00:09:38,879 Oh, my God. 137 00:09:38,979 --> 00:09:41,282 - Look at youse! Look at you! - Say hi. 138 00:09:41,382 --> 00:09:44,385 Oh, gorgeous. Come in! 139 00:09:44,485 --> 00:09:46,387 Oh, welcome to your new home! 140 00:09:46,487 --> 00:09:48,222 Mi casa, your casa! 141 00:09:48,322 --> 00:09:50,157 -I'm Laura and you're... -Hi. 142 00:09:50,257 --> 00:09:51,560 -Piper? -Yeah. 143 00:09:51,659 --> 00:09:53,661 And... 144 00:09:53,761 --> 00:09:54,862 -Andy. -That's right. 145 00:09:54,962 --> 00:09:56,565 Hey, you know what we need? 146 00:09:56,664 --> 00:09:58,866 A photo. Yeah? Shall we get a photo? 147 00:09:58,966 --> 00:10:00,935 -Yeah? -I think so. I'd love that. 148 00:10:01,035 --> 00:10:02,770 -Smile. -Here. Yeah. Yeah. 149 00:10:02,870 --> 00:10:04,705 Aah! 150 00:10:04,805 --> 00:10:06,207 Hey, that's great. 151 00:10:06,307 --> 00:10:07,675 That's lovely. 152 00:10:07,775 --> 00:10:09,376 Look at that. 153 00:10:09,477 --> 00:10:11,011 Oh, someone... 154 00:10:11,745 --> 00:10:12,980 needs to meet Pompom. 155 00:10:13,080 --> 00:10:15,683 -Oh, who's Pompom? -That's my dog. 156 00:10:15,783 --> 00:10:16,984 Yeah. 157 00:10:17,084 --> 00:10:18,085 Come here. 158 00:10:20,087 --> 00:10:21,188 He's a bit shy. 159 00:10:22,557 --> 00:10:25,493 He's stuffed, Pipe. 160 00:10:25,594 --> 00:10:26,827 Yeah, no, he's dead. 161 00:10:26,927 --> 00:10:28,129 I know I'm a weirdo. 162 00:10:28,229 --> 00:10:31,265 Row-row, Piper! Row-row, Andy! 163 00:10:31,365 --> 00:10:32,766 Hi, Pompom. 164 00:10:32,867 --> 00:10:34,335 There's a house cat around here somewhere. 165 00:10:34,435 --> 00:10:35,302 Junkman. 166 00:10:35,402 --> 00:10:36,837 Haven't stuffed him. Yet. 167 00:10:36,937 --> 00:10:39,440 But I will do. 168 00:10:39,541 --> 00:10:40,708 Where's your cane, love? 169 00:10:40,808 --> 00:10:43,144 Oh, I don't like using it. 170 00:10:43,244 --> 00:10:44,778 Oh, how come? 171 00:10:44,879 --> 00:10:47,882 Uh, don't want people treating me different. 172 00:10:47,982 --> 00:10:49,584 How do they treat you different? 173 00:10:49,683 --> 00:10:51,285 People start to baby me, so... 174 00:10:51,385 --> 00:10:52,453 Oh, yeah, no. 175 00:10:52,554 --> 00:10:53,721 People can be judgmental. 176 00:10:53,821 --> 00:10:56,690 But you know what my nan used to say? 177 00:10:56,790 --> 00:10:58,527 "Fuck off, you fat fucking fuckers." 178 00:11:00,361 --> 00:11:01,495 She did! 179 00:11:01,596 --> 00:11:03,664 She was always swearing. I never swear. 180 00:11:03,764 --> 00:11:04,732 I loved her. 181 00:11:04,832 --> 00:11:06,400 Is this for Piper? 182 00:11:07,569 --> 00:11:08,736 Oh, no. 183 00:11:08,836 --> 00:11:09,870 My daughter's blind. 184 00:11:09,970 --> 00:11:11,672 Oh, is she here? 185 00:11:13,340 --> 00:11:15,075 No, she's passed. 186 00:11:16,210 --> 00:11:17,144 Sorry. 187 00:11:17,244 --> 00:11:18,647 No, it's all right. You didn't know. 188 00:11:18,746 --> 00:11:20,281 -It's not your fault. -How'd she die? 189 00:11:20,381 --> 00:11:22,283 -Piper! -She's okay. 190 00:11:23,518 --> 00:11:24,785 She drowned. 191 00:11:26,120 --> 00:11:28,689 Oh, who's calling? 192 00:11:28,789 --> 00:11:30,592 Oh, it's Wendy. 193 00:11:30,691 --> 00:11:32,594 She is so needy. 194 00:11:32,693 --> 00:11:34,195 -Hello, Wendy? -The kids get in? 195 00:11:34,295 --> 00:11:35,729 -Yeah, no, they just arrived. -You know the drill. 196 00:11:35,829 --> 00:11:37,632 Yeah, no, all good. Yep. 197 00:11:37,731 --> 00:11:40,201 Make yourselves at home. Wendy says hi. 198 00:11:40,301 --> 00:11:41,068 -Hi, Wendy. -Yeah? 199 00:11:41,168 --> 00:11:42,836 Okay. 200 00:11:42,937 --> 00:11:44,104 -Does she have a backyard? -It's a bit inconvenient. 201 00:11:44,205 --> 00:11:45,372 -She does have a backyard. -Don't worry. 202 00:11:45,472 --> 00:11:46,473 Do you wanna see it? 203 00:11:47,576 --> 00:11:48,709 That's all right. 204 00:11:48,809 --> 00:11:50,844 Oh, bloody hell. 205 00:11:52,079 --> 00:11:53,380 Oh, if you're going outside, 206 00:11:53,480 --> 00:11:54,616 don't let the cat out. 207 00:11:54,715 --> 00:11:56,518 Oh, fuck. 208 00:11:56,618 --> 00:11:58,085 -Idiot. -Piper! 209 00:11:58,687 --> 00:12:00,522 Right, wait here. 210 00:12:00,622 --> 00:12:02,524 LAURA. Yeah, no. 211 00:12:24,211 --> 00:12:26,213 Oliver! Excuse me. 212 00:12:26,313 --> 00:12:28,683 Oliver! No. 213 00:12:28,782 --> 00:12:30,484 Give me the cat. Give me the cat. 214 00:12:30,585 --> 00:12:31,919 Let him go. 215 00:12:32,019 --> 00:12:33,153 Got you. I got you. 216 00:12:33,254 --> 00:12:35,422 - Let him go, Ollie. - Andy. 217 00:12:35,523 --> 00:12:37,525 - Careful. - I got ya. 218 00:12:43,831 --> 00:12:45,032 What's happening? 219 00:12:46,635 --> 00:12:47,835 Um... 220 00:12:48,869 --> 00:12:50,204 The cat got in the pool. 221 00:12:50,304 --> 00:12:51,839 Laura's sorting it out, though. 222 00:12:51,939 --> 00:12:53,340 I think her kid's... 223 00:12:54,875 --> 00:12:56,110 holding it. 224 00:13:04,218 --> 00:13:05,720 Yep. 225 00:13:05,853 --> 00:13:07,656 Yeah. 226 00:13:07,756 --> 00:13:11,325 It's your new sister and brother, Oliver. 227 00:13:11,425 --> 00:13:12,960 Piper and Anthony. 228 00:13:13,460 --> 00:13:14,562 Andy. 229 00:13:16,063 --> 00:13:19,199 Handy Andy. 230 00:13:19,300 --> 00:13:21,503 Oliver lost his family, just like you guys. 231 00:13:21,603 --> 00:13:23,837 Needed someone that could give him special care. 232 00:13:25,806 --> 00:13:27,374 You're done, darling. 233 00:13:27,474 --> 00:13:28,475 Oliver? 234 00:13:29,711 --> 00:13:31,513 Oliver. 235 00:13:31,613 --> 00:13:32,946 Yep, quick as you can, darling. 236 00:13:33,480 --> 00:13:34,848 Good lad. 237 00:13:34,948 --> 00:13:36,083 Here you are. 238 00:13:38,285 --> 00:13:41,855 Oliver's been mute, selectively mute 239 00:13:41,955 --> 00:13:44,491 since we lost Cathy. 240 00:13:44,592 --> 00:13:46,060 So we try not to overwhelm him. 241 00:13:46,160 --> 00:13:47,762 Isn't that right, darling? 242 00:13:47,861 --> 00:13:50,497 Taking one step at a time, aren't we, hmm? 243 00:13:50,598 --> 00:13:52,399 Okay, you're done. 244 00:13:53,635 --> 00:13:54,835 It's your turn. 245 00:13:57,438 --> 00:13:58,573 Quite tall, aren't you? 246 00:13:58,673 --> 00:14:00,307 What's he look like, Andy? 247 00:14:01,576 --> 00:14:03,444 Oh, he's cute. 248 00:14:03,545 --> 00:14:04,579 He's smiling at you. 249 00:14:08,048 --> 00:14:10,284 -What color's his hair? -Red. 250 00:14:11,485 --> 00:14:13,287 Yeah, and curly too. 251 00:14:17,559 --> 00:14:19,561 He's a beautiful boy. 252 00:14:32,940 --> 00:14:34,542 There we go. 253 00:14:34,642 --> 00:14:38,045 Good girl. And there's a wall on your right. 254 00:14:38,145 --> 00:14:39,913 And straight down to your bedroom. 255 00:14:40,013 --> 00:14:41,716 Just watch out for this step, Pipe. 256 00:14:41,816 --> 00:14:43,984 Yep, old news, Andy. 257 00:14:44,084 --> 00:14:46,019 - Okay. - Straight ahead, love. 258 00:14:46,887 --> 00:14:47,789 There you are. 259 00:14:47,888 --> 00:14:49,123 It's Cathy's room. 260 00:14:49,923 --> 00:14:51,058 You okay, Pipe? 261 00:14:51,158 --> 00:14:52,493 Yeah, I'm okay. 262 00:14:52,594 --> 00:14:53,762 Grapefruit. 263 00:14:53,862 --> 00:14:56,163 I'm all good, Andy. 264 00:14:56,263 --> 00:14:59,032 Yep, sorry, uh, your room's in there. 265 00:14:59,133 --> 00:15:00,100 It's just up there. 266 00:15:00,200 --> 00:15:02,403 -Okay. -Okay, great. 267 00:15:11,378 --> 00:15:12,413 Fuck. 268 00:15:22,557 --> 00:15:23,957 Not much of a room. 269 00:15:25,192 --> 00:15:28,262 Oh, no, no, it's fine. 270 00:15:28,362 --> 00:15:31,666 Wendy tells me you're applying for guardianship. That right? 271 00:15:31,766 --> 00:15:34,569 Yes, yeah, in, uh, three months. 272 00:15:34,669 --> 00:15:36,170 When I'm 18. 273 00:15:36,270 --> 00:15:38,673 I'm supposed to report how safe and reliable you are. 274 00:15:39,406 --> 00:15:40,941 So stay safe. 275 00:15:41,041 --> 00:15:42,443 Stay reliable, yeah? 276 00:15:44,411 --> 00:15:45,880 Yes. 277 00:15:45,979 --> 00:15:47,414 Oh, girlfriend? 278 00:15:47,882 --> 00:15:49,082 Oh, no. 279 00:15:49,884 --> 00:15:51,084 Boyfriend? 280 00:15:51,985 --> 00:15:53,253 Just a friend. 281 00:15:54,087 --> 00:15:55,623 So what are you talking about? 282 00:15:55,723 --> 00:15:56,758 Nothing. 283 00:15:56,858 --> 00:15:58,058 Your dad? 284 00:15:59,561 --> 00:16:01,195 - No. - Hey. 285 00:16:01,295 --> 00:16:03,832 Hey, I'm a counselor. 286 00:16:03,932 --> 00:16:05,733 People pay to talk to me, you know. 287 00:16:05,834 --> 00:16:07,735 Oh. That... That's cool. 288 00:16:09,604 --> 00:16:12,540 So you don't have to be so defensive, Andy. 289 00:16:13,974 --> 00:16:15,510 Am I... Am I being defensive? 290 00:16:15,610 --> 00:16:17,077 Oh, come on, look at you. 291 00:16:17,812 --> 00:16:19,313 Arms crossed. 292 00:16:19,413 --> 00:16:21,649 Clutching onto your phone to tell me you want me to go. 293 00:16:21,749 --> 00:16:22,983 Hey, 294 00:16:23,083 --> 00:16:24,017 I think I can hear you guys. 295 00:16:24,117 --> 00:16:25,920 Can you hear me? 296 00:16:26,053 --> 00:16:28,222 Yeah! Yeah, um... 297 00:16:28,322 --> 00:16:29,990 - Yeah, yeah, you okay? - Yep! 298 00:16:30,090 --> 00:16:31,358 - She all right? - You need anything? 299 00:16:31,458 --> 00:16:33,427 Yeah, uh, a better brother? 300 00:16:34,762 --> 00:16:35,763 Okay. 301 00:16:36,965 --> 00:16:38,265 Hey. 302 00:16:38,365 --> 00:16:39,801 Laura! Get off my phone! What are you doing? 303 00:16:39,901 --> 00:16:42,002 Sorry. 304 00:16:42,102 --> 00:16:44,739 -I'm so sorry. -No, I'm... Uh, I'm sorry. 305 00:16:44,839 --> 00:16:46,273 No, you're all right. It's my bad. 306 00:16:46,373 --> 00:16:47,876 I just don't like people going through my stuff. 307 00:16:47,976 --> 00:16:50,512 Absolutely, it's just you had a message. 308 00:16:50,612 --> 00:16:51,646 I didn't mean to yell. 309 00:16:53,313 --> 00:16:54,314 Cool. 310 00:17:00,354 --> 00:17:02,256 So Oliver's a fucking weirdo, is he? 311 00:17:06,326 --> 00:17:07,461 No. 312 00:17:07,996 --> 00:17:09,329 Oh. 313 00:17:09,429 --> 00:17:10,464 Excuse me. 314 00:17:14,969 --> 00:17:16,336 Oh, fuck. 315 00:18:35,115 --> 00:18:36,450 Wait in your room. 316 00:20:46,013 --> 00:20:47,247 Up you get! 317 00:20:52,687 --> 00:20:53,721 Ugh. 318 00:20:58,793 --> 00:21:00,027 Oh, you... 319 00:21:26,453 --> 00:21:27,622 Dad. 320 00:21:28,388 --> 00:21:29,356 I wanna come too. 321 00:21:32,560 --> 00:21:34,162 Andy! 322 00:21:34,262 --> 00:21:35,229 Andy! 323 00:21:38,132 --> 00:21:39,767 No, please! 324 00:21:39,867 --> 00:21:41,035 Please! 325 00:22:00,288 --> 00:22:01,522 Hey, Ollie. 326 00:22:02,590 --> 00:22:03,958 We're going out for a little bit. 327 00:22:04,892 --> 00:22:05,960 You'll be all right? 328 00:22:08,796 --> 00:22:09,797 Good. 329 00:22:15,703 --> 00:22:18,606 What's he look like? 330 00:22:18,706 --> 00:22:22,210 ♪ We were swimming out so far this time ♪ 331 00:22:22,310 --> 00:22:23,476 He looks good. 332 00:22:26,047 --> 00:22:27,048 Grapefruit. 333 00:22:29,517 --> 00:22:30,718 He looks good, Pipe. 334 00:22:34,755 --> 00:22:37,357 ♪ Pretty intimate so far ♪ 335 00:22:37,457 --> 00:22:39,359 ♪ So I ♪ 336 00:22:41,762 --> 00:22:43,130 Goodbye, Dad. 337 00:22:45,099 --> 00:22:46,366 Thank you. 338 00:22:46,466 --> 00:22:47,702 - Sorry for your loss. - Thank you. 339 00:23:21,636 --> 00:23:23,137 Andy, sorry. 340 00:23:23,738 --> 00:23:24,772 Mm. 341 00:23:25,740 --> 00:23:27,474 Andy, I can't let you do this. 342 00:23:28,009 --> 00:23:29,510 What? 343 00:23:29,610 --> 00:23:31,145 Leave without saying goodbye. 344 00:23:32,747 --> 00:23:35,082 Okay? It's the last time you'll be able to look at him. 345 00:23:35,182 --> 00:23:36,416 You didn't look at him? 346 00:23:39,419 --> 00:23:41,488 You said he looked good. 347 00:23:42,455 --> 00:23:43,658 Pipe. 348 00:23:45,393 --> 00:23:46,794 I said, "Grapefruit." 349 00:23:46,894 --> 00:23:48,930 I didn't want to see him like that, Pipe. 350 00:23:49,030 --> 00:23:50,932 It's better than how you saw him last. 351 00:23:54,335 --> 00:23:55,803 Look, some people believe 352 00:23:55,903 --> 00:23:58,572 the spirit stays in the body for months after death. 353 00:23:59,807 --> 00:24:02,009 If that's true, then he's still in there. 354 00:25:12,546 --> 00:25:13,748 You see? 355 00:25:15,683 --> 00:25:16,884 He's so peaceful. 356 00:25:19,086 --> 00:25:20,121 Yep. 357 00:25:22,590 --> 00:25:24,258 You should kiss him goodbye. 358 00:25:29,230 --> 00:25:30,231 No. 359 00:25:39,407 --> 00:25:40,808 No. 360 00:25:46,313 --> 00:25:47,782 Kiss your father, Andy. 361 00:25:51,218 --> 00:25:52,219 It's a custom. 362 00:26:03,564 --> 00:26:04,732 There we go. 363 00:26:11,572 --> 00:26:12,773 His lips. 364 00:26:15,476 --> 00:26:18,379 Yeah. It's custom. 365 00:26:18,479 --> 00:26:20,247 -It's not. -It is, darling. 366 00:26:20,915 --> 00:26:21,949 It is. 367 00:26:22,583 --> 00:26:23,784 Let me help you. 368 00:26:25,119 --> 00:26:26,420 Come on. 369 00:26:26,521 --> 00:26:28,422 -I can't. -It's okay, it's okay. 370 00:26:28,523 --> 00:26:30,624 -I can't do that. -It's okay, I've got you. 371 00:26:30,724 --> 00:26:31,892 I've got you. 372 00:26:32,660 --> 00:26:33,861 Yeah? 373 00:26:36,764 --> 00:26:38,933 Don't worry, you're in good hands. 374 00:26:51,846 --> 00:26:55,416 Oh, come on, it doesn't have to be like this. 375 00:26:55,517 --> 00:26:57,451 Seriously, a funeral isn't supposed to be all misery. 376 00:26:57,552 --> 00:27:00,154 It's supposed to be a celebration. 377 00:27:00,254 --> 00:27:02,356 Let's have some fun, huh? 378 00:27:04,158 --> 00:27:06,794 Piper, what do you do for fun, eh? 379 00:27:07,661 --> 00:27:09,063 Kick Andy in the balls. 380 00:27:12,199 --> 00:27:13,634 Yes! 381 00:27:15,970 --> 00:27:18,739 What about you, Andy? What do you like to do? 382 00:27:19,608 --> 00:27:20,708 Huh? 383 00:27:20,808 --> 00:27:22,143 I don't know. Get hammered. 384 00:27:23,244 --> 00:27:24,945 Hammered? Okay. 385 00:27:25,813 --> 00:27:26,981 Well, let's get hammered. 386 00:27:28,883 --> 00:27:31,252 This one? 387 00:27:41,630 --> 00:27:43,197 ♪ Now, listen ♪ 388 00:27:47,602 --> 00:27:49,069 So, the game is called Odds On. 389 00:27:49,170 --> 00:27:51,338 You've got to pick a number between one and ten. 390 00:27:51,438 --> 00:27:52,473 -Yep. -You got one? 391 00:27:52,574 --> 00:27:53,974 Seven. 392 00:27:54,074 --> 00:27:55,544 Well, no, you're not meant to say it out loud yet. 393 00:27:55,644 --> 00:27:57,111 - Oh! - Yeah, keep it in your head. 394 00:27:57,211 --> 00:27:59,013 Now, on the count of three, you do say it out loud... 395 00:27:59,113 --> 00:28:00,848 and then if I guess your number, 396 00:28:00,948 --> 00:28:02,816 -you have to drink. -Got it. 397 00:28:02,917 --> 00:28:04,619 Piper, hit us with the countdown. 398 00:28:04,718 --> 00:28:06,687 Mm-hm. Three, two, one. 399 00:28:06,787 --> 00:28:08,055 Seven. 400 00:28:09,190 --> 00:28:10,858 -Why'd you say it again? -Bloody cheater! 401 00:28:10,958 --> 00:28:13,060 -All right, it doesn't matter. -That was so stupid. 402 00:28:13,160 --> 00:28:14,461 -I can take a shot. -Okay. 403 00:28:14,563 --> 00:28:15,496 -Ready? -Yeah. 404 00:28:15,597 --> 00:28:16,830 -Ready? -Yeah. 405 00:28:21,902 --> 00:28:23,204 Oh, no! 406 00:28:23,304 --> 00:28:26,240 All right, I'm sorry. 407 00:28:26,340 --> 00:28:28,510 All right, Piper, Odds On. 408 00:28:28,610 --> 00:28:30,110 - Really? - Yeah! 409 00:28:30,211 --> 00:28:31,345 With the whiskey? 410 00:28:31,445 --> 00:28:33,113 Say four. 411 00:28:33,214 --> 00:28:35,650 Three, two, one... 412 00:28:35,749 --> 00:28:38,152 Four! 413 00:28:38,252 --> 00:28:41,455 Oh, calm down, muscles, it's just one drink. 414 00:28:41,556 --> 00:28:42,856 One little drink. 415 00:28:42,957 --> 00:28:44,058 All right, but you're not going to like it, Piper, 416 00:28:44,158 --> 00:28:45,993 -I'm telling you. -We'll see. 417 00:28:50,665 --> 00:28:52,601 Do you like it? Yeah? 418 00:28:52,701 --> 00:28:54,835 Oh, it's good, right? 419 00:28:54,935 --> 00:28:56,737 Oh, that's disgusting, you drink that! 420 00:28:58,138 --> 00:28:59,807 Yeah, I'm more of a vodka slut, eh? 421 00:28:59,907 --> 00:29:02,176 You go for it. I hate vodka. 422 00:29:03,444 --> 00:29:04,478 One for Dad. 423 00:29:06,814 --> 00:29:09,183 - Yeah, okay. - Hm. 424 00:29:09,283 --> 00:29:10,484 -Piper? -Yes. 425 00:29:13,020 --> 00:29:14,421 All right, but last one. 426 00:29:14,522 --> 00:29:16,056 First one. 427 00:29:16,156 --> 00:29:18,259 Cheers. 428 00:29:18,727 --> 00:29:19,927 Cheers. 429 00:29:22,597 --> 00:29:24,131 Piper, come on, I need back up! 430 00:29:24,231 --> 00:29:25,567 - I need back up, Piper! - Come on! 431 00:29:25,667 --> 00:29:27,334 -Piper, get over here! -This is it! 432 00:29:27,434 --> 00:29:28,536 -Yeah! -Yeah! 433 00:29:28,637 --> 00:29:29,571 ♪ Tell me ♪ 434 00:29:29,671 --> 00:29:30,938 ♪ Tell me ♪ 435 00:29:31,038 --> 00:29:32,406 ♪ Where the freaks at ♪ 436 00:29:32,507 --> 00:29:34,041 ♪ Freaks at, freaks at ♪ 437 00:29:34,141 --> 00:29:36,277 ♪ Tell me Where the freaks at ♪ 438 00:29:47,454 --> 00:29:48,556 Okay. 439 00:29:49,524 --> 00:29:50,491 Oh, my God! 440 00:29:55,229 --> 00:29:57,031 -Bedtime, young lady. Yes! -No! 441 00:29:58,533 --> 00:30:00,467 - What's next? - Andy, play Dad's song! 442 00:30:00,568 --> 00:30:02,604 -Yeah, play Dad's song! -Oh! 443 00:30:02,704 --> 00:30:05,306 ♪ What about me? ♪ 444 00:30:05,406 --> 00:30:06,907 ♪ It isn't fair ♪ 445 00:30:07,007 --> 00:30:10,477 ♪ I've had enough Now I want my share ♪ 446 00:30:10,578 --> 00:30:12,012 ♪ Can't you see? ♪ 447 00:30:12,846 --> 00:30:14,783 ♪ I wanna live ♪ 448 00:30:14,882 --> 00:30:17,318 ♪ But you just take more ♪ 449 00:30:17,418 --> 00:30:19,987 ♪ What about me? ♪ 450 00:30:20,087 --> 00:30:22,289 Piper, sing it! 451 00:30:23,558 --> 00:30:24,759 ♪ What about me? ♪ 452 00:30:24,858 --> 00:30:27,294 No! Sing it properly! 453 00:30:29,698 --> 00:30:30,931 Sing it! 454 00:30:31,031 --> 00:30:32,199 Sing it, Piper! 455 00:30:39,306 --> 00:30:41,509 -You've still got one left. -Yeah. 456 00:30:45,379 --> 00:30:46,748 Whoops! 457 00:30:51,085 --> 00:30:52,853 Thank you for today, Laura. 458 00:30:53,387 --> 00:30:54,388 It's okay, Andy. 459 00:30:56,990 --> 00:30:58,225 I've been through it. 460 00:31:01,362 --> 00:31:03,097 Don't you want to talk about him? 461 00:31:03,798 --> 00:31:05,099 Yeah, but it's... 462 00:31:05,199 --> 00:31:06,568 -I don't know, it's hard. -Well... 463 00:31:09,036 --> 00:31:10,971 we don't have to look at each other. 464 00:31:16,678 --> 00:31:17,878 Yeah, you can... 465 00:31:19,781 --> 00:31:20,914 ask me something. 466 00:31:24,619 --> 00:31:25,587 You can ask me anything. 467 00:31:27,822 --> 00:31:29,356 How did you, um... 468 00:31:29,456 --> 00:31:30,424 How did you cope... 469 00:31:32,893 --> 00:31:34,962 with Cathy being gone? 470 00:31:35,730 --> 00:31:36,930 Oh. 471 00:31:38,365 --> 00:31:39,500 I didn't. 472 00:31:42,236 --> 00:31:44,138 When we buried her, I, um... 473 00:31:48,942 --> 00:31:50,110 I didn't want to leave... 474 00:31:51,445 --> 00:31:53,947 'cause it felt like I was abandoning her. 475 00:31:54,749 --> 00:31:55,949 You know? 476 00:31:58,753 --> 00:32:00,220 Mmm. 477 00:32:02,990 --> 00:32:05,192 How could I go home without my daughter? 478 00:32:15,469 --> 00:32:18,405 How could I sleep in a bed when she was in the ground? 479 00:32:28,917 --> 00:32:31,318 I used to stay at the cemetery for days... 480 00:32:36,089 --> 00:32:38,325 just so I could feel close to her. 481 00:32:40,829 --> 00:32:42,062 Yeah. 482 00:32:53,775 --> 00:32:57,110 I'd give anything to hear her call me Mum one more time. 483 00:33:01,583 --> 00:33:02,983 Just one more time. 484 00:33:07,956 --> 00:33:09,223 That's all. 485 00:33:17,030 --> 00:33:18,398 You know, we'd only, uh... 486 00:33:20,000 --> 00:33:23,370 we'd only ever talk if it was about Piper. 487 00:33:23,470 --> 00:33:24,873 Because she was the favorite, huh? 488 00:33:27,040 --> 00:33:28,610 Yeah, how could she not be? 489 00:33:32,279 --> 00:33:33,715 Is that why you hit her? 490 00:33:40,187 --> 00:33:41,723 -Who told you that? -Oh. 491 00:33:44,057 --> 00:33:45,259 Wendy. 492 00:33:50,130 --> 00:33:51,599 Were you jealous of her? 493 00:33:54,167 --> 00:33:56,804 When my... When my dad... 494 00:33:57,906 --> 00:33:59,239 married her mum... 495 00:34:04,579 --> 00:34:07,815 ...it felt like he finally found the family... 496 00:34:08,683 --> 00:34:09,717 he actually wanted. 497 00:34:11,385 --> 00:34:13,220 I used to get in trouble at school 498 00:34:13,320 --> 00:34:16,558 just so that he'd notice me and he... he hated me for it. 499 00:34:17,926 --> 00:34:19,059 He'd turn on the shower 500 00:34:19,159 --> 00:34:20,494 so Piper couldn't hear and he'd... 501 00:34:23,163 --> 00:34:25,065 He used to hit me so hard... 502 00:34:27,334 --> 00:34:28,736 I'd wake up and... 503 00:34:33,340 --> 00:34:34,676 I wouldn't even know where I was. 504 00:34:36,310 --> 00:34:37,779 That's awful, Andy. 505 00:34:39,313 --> 00:34:40,515 And you know what? 506 00:34:45,987 --> 00:34:47,387 He never touched her... 507 00:34:48,957 --> 00:34:50,157 once. 508 00:35:17,184 --> 00:35:18,385 You awake? 509 00:36:30,091 --> 00:36:31,291 Andy? 510 00:37:24,679 --> 00:37:26,480 I know you're hungry. 511 00:37:26,581 --> 00:37:28,750 You just have to wait a bit longer, okay? 512 00:37:34,822 --> 00:37:35,823 Are you in there? 513 00:37:38,358 --> 00:37:39,694 Is this part of it? 514 00:37:42,163 --> 00:37:43,430 Did I do it right? 515 00:37:54,575 --> 00:37:56,077 How can I believe you're in there 516 00:37:56,177 --> 00:37:57,545 if I can't see you? 517 00:38:45,993 --> 00:38:47,829 Oh, fuck! 518 00:39:11,484 --> 00:39:14,188 -Oh. -Andy! 519 00:39:14,288 --> 00:39:15,623 - Is that dirty? - Morning, Andy! 520 00:39:15,723 --> 00:39:17,357 I'm putting a wash on before we head out. 521 00:39:17,457 --> 00:39:18,693 -No, I'll come back. -I'm not wasting water, Andy. 522 00:39:18,793 --> 00:39:20,161 -No... -Let's see what you've got. 523 00:39:20,261 --> 00:39:21,629 Andy's hungover! 524 00:39:24,464 --> 00:39:26,634 -You going out? -Yeah, girl shopping. 525 00:39:26,734 --> 00:39:29,303 -Sorry, just the two of us. -Yeah, no boys allowed. 526 00:39:29,402 --> 00:39:31,639 -Oh, keep Ollie in his room. -Mm-hm. 527 00:39:31,739 --> 00:39:33,941 He's mucking around and doing my head right in. 528 00:39:34,041 --> 00:39:35,408 Yep. 529 00:39:35,509 --> 00:39:36,911 Oh. 530 00:39:39,247 --> 00:39:40,248 Piss. 531 00:39:42,550 --> 00:39:44,051 I don't know what... what happened. 532 00:39:44,952 --> 00:39:45,953 Andy, seriously? 533 00:39:49,357 --> 00:39:50,524 Hey. 534 00:39:52,627 --> 00:39:54,528 Why don't you try and take a shower? 535 00:39:57,265 --> 00:39:58,465 Okay. 536 00:39:59,200 --> 00:40:00,601 Um... 537 00:40:00,701 --> 00:40:02,570 - Sorry. - You're all right? 538 00:40:04,772 --> 00:40:07,440 Oh, your brother's not very well, I don't think. 539 00:40:09,043 --> 00:40:11,345 I'm quite concerned. 540 00:40:11,444 --> 00:40:13,781 Became quite aggressive last night. 541 00:40:13,881 --> 00:40:15,549 I'll tell you about it in the car. 542 00:41:28,189 --> 00:41:29,557 She lock you in, Ollie? 543 00:41:48,242 --> 00:41:50,144 You hungry? 544 00:41:52,847 --> 00:41:56,217 How long you been like this, mute, or whatever? 545 00:42:04,258 --> 00:42:06,193 You wanna write? 546 00:42:06,293 --> 00:42:08,062 I think you should, actually. 547 00:42:08,162 --> 00:42:11,165 So then, uh... then I can... then I can talk to you. 548 00:42:13,300 --> 00:42:15,169 And you can talk to me. 549 00:42:21,876 --> 00:42:24,945 Okay, well, Ollie, this fruit is not free. 550 00:42:25,046 --> 00:42:26,814 It's gonna cost you some writing. 551 00:42:33,387 --> 00:42:34,555 There we go. 552 00:42:48,936 --> 00:42:50,838 Here. 553 00:42:50,938 --> 00:42:53,207 Careful. Just take the fruit, Ollie. 554 00:42:56,010 --> 00:42:58,979 Okay, I'm gonna get you a plate. 555 00:42:59,080 --> 00:43:01,882 I don't want Laura yelling at me... 556 00:43:01,982 --> 00:43:04,218 ...for making a mess. 557 00:43:07,988 --> 00:43:09,090 Ollie! 558 00:43:09,190 --> 00:43:09,957 Ollie! Ollie! 559 00:43:10,057 --> 00:43:11,659 Hey, hey! Ollie, Ollie, Ollie! 560 00:43:11,759 --> 00:43:14,128 Stop! Stop! Stop! 561 00:43:14,228 --> 00:43:15,296 Stop! 562 00:43:18,432 --> 00:43:19,733 Fuck! Fuck! 563 00:43:20,201 --> 00:43:21,168 Come on! 564 00:43:22,636 --> 00:43:23,737 Come on! Come on! 565 00:43:23,838 --> 00:43:25,372 Hey, come on! Ollie! Ollie! 566 00:43:25,473 --> 00:43:26,740 What are you doing? 567 00:43:26,841 --> 00:43:28,442 We need to go to the hospital, okay? 568 00:43:28,543 --> 00:43:30,277 Come on, just follow me. It's okay. 569 00:43:30,377 --> 00:43:32,514 Just come on! Ollie! Come on! 570 00:43:34,315 --> 00:43:35,216 Shit! 571 00:43:40,221 --> 00:43:42,456 Hey, look at me. What's wrong? What's wrong? 572 00:43:42,557 --> 00:43:44,158 Hey, hey. Hey! 573 00:43:44,258 --> 00:43:47,596 Fuck, Ollie! Hey, hey, hey. 574 00:43:47,695 --> 00:43:49,763 Breathe, breathe, breathe! 575 00:43:55,136 --> 00:43:56,203 Ollie. 576 00:43:56,303 --> 00:43:58,305 Ollie. 577 00:44:12,052 --> 00:44:13,053 Help me. 578 00:44:17,791 --> 00:44:19,528 What's going on? 579 00:44:19,628 --> 00:44:22,663 Why is he outside? No, no, no, no! 580 00:44:22,763 --> 00:44:24,031 Get away! Get away! 581 00:44:24,131 --> 00:44:26,267 Why is he outside? 582 00:44:26,367 --> 00:44:27,636 Get your sister inside now! 583 00:44:27,735 --> 00:44:29,504 -Piper, come inside. -Andy. Andy! 584 00:44:29,604 --> 00:44:30,971 -Piper! -What the heck is going on? 585 00:44:31,071 --> 00:44:33,474 - Just take her inside now! - He hurt himself. 586 00:44:33,575 --> 00:44:35,743 - What? - Why is he outside? 587 00:44:35,843 --> 00:44:39,079 Andy, what happened? What did you... Andy! 588 00:44:39,947 --> 00:44:42,449 Why is Laura screaming? 589 00:44:42,551 --> 00:44:43,851 Do I call an ambulance? 590 00:44:43,951 --> 00:44:46,287 Piper, no! I can fix this! 591 00:44:53,994 --> 00:44:55,729 It's okay, it's okay. 592 00:44:55,829 --> 00:44:57,932 Shh, it's all right. 593 00:44:58,699 --> 00:45:00,334 You're okay. You're okay. 594 00:45:02,803 --> 00:45:04,271 Andy, we can help you. 595 00:45:06,373 --> 00:45:07,875 Laura wants to get you help. 596 00:45:13,814 --> 00:45:14,982 What? 597 00:45:33,434 --> 00:45:34,435 You're all right. 598 00:45:36,437 --> 00:45:37,471 Where am I? 599 00:45:45,846 --> 00:45:46,847 Who are you? 600 00:45:46,947 --> 00:45:48,949 -What? -What do you want? 601 00:45:49,049 --> 00:45:51,720 -Shh! -Please! No! 602 00:45:51,819 --> 00:45:53,787 It's all right, Ollie, it's all right! 603 00:45:53,887 --> 00:45:55,256 Let's get you bandaged up! 604 00:45:55,356 --> 00:45:56,991 You're all right. Shh! 605 00:45:58,492 --> 00:46:01,563 It's okay. It's okay, it's okay. It's okay. 606 00:46:01,663 --> 00:46:02,830 Help! 607 00:46:08,335 --> 00:46:09,470 You're all right! 608 00:46:09,571 --> 00:46:10,971 No. No, no, no, no, no, no, no. 609 00:46:11,071 --> 00:46:13,240 It's all right! No, no, no, no, no! 610 00:46:13,340 --> 00:46:14,908 Stay. Stay! 611 00:46:15,009 --> 00:46:17,378 You're all right, love. You're all right! 612 00:46:18,045 --> 00:46:19,614 No, no, no, no, no. 613 00:46:19,714 --> 00:46:21,750 You're all right. You're all right. 614 00:46:21,849 --> 00:46:23,484 You're okay. 615 00:46:23,585 --> 00:46:26,453 You're okay now! Shh! You're okay. 616 00:46:31,025 --> 00:46:32,926 Shhh. 617 00:46:34,629 --> 00:46:36,330 Laura? 618 00:46:36,430 --> 00:46:37,699 There we go. 619 00:46:37,798 --> 00:46:39,634 Is Oliver okay? 620 00:46:39,734 --> 00:46:41,201 You're all right. 621 00:46:47,542 --> 00:46:48,576 Laura? 622 00:46:50,811 --> 00:46:52,046 Hey, Laura! 623 00:46:53,847 --> 00:46:55,583 - Laura? - Laura! 624 00:46:55,684 --> 00:46:57,217 He said he needs help. 625 00:47:00,054 --> 00:47:01,455 Should we take him to a hospital or... 626 00:47:03,023 --> 00:47:04,358 So you broke into my room? 627 00:47:06,026 --> 00:47:07,595 Respect my fucking privacy! 628 00:47:09,863 --> 00:47:11,965 Come on, love. You're all right. 629 00:47:12,066 --> 00:47:13,834 Please don't be too mad at him. 630 00:47:22,711 --> 00:47:24,144 Will he be okay? 631 00:47:24,244 --> 00:47:25,547 Yeah, he'll be fine. 632 00:47:27,114 --> 00:47:28,949 Got to him just in time. 633 00:47:29,684 --> 00:47:31,385 Is he sick? 634 00:47:31,485 --> 00:47:32,453 He'll be all right now. 635 00:47:34,622 --> 00:47:36,323 It's Junkman I'm worried about. 636 00:47:38,025 --> 00:47:39,460 Think your brother let him out. 637 00:47:43,897 --> 00:47:45,432 Junkman! 638 00:47:49,436 --> 00:47:51,004 Junkman! 639 00:47:54,341 --> 00:47:55,876 Junkman! 640 00:47:58,479 --> 00:48:00,047 Junkman! 641 00:48:49,196 --> 00:48:50,397 Rain. 642 00:48:53,701 --> 00:48:55,936 She'll die in the rain. 643 00:49:19,493 --> 00:49:20,494 Dad. 644 00:49:44,284 --> 00:49:46,186 Nice deep breaths. 645 00:49:46,286 --> 00:49:47,555 Focus on the light. That's it. 646 00:49:47,655 --> 00:49:49,757 Just breathe normally. That's it. 647 00:49:49,858 --> 00:49:51,258 Two... 648 00:49:51,358 --> 00:49:53,360 Now, this time, I want you to push on my hands 649 00:49:53,460 --> 00:49:54,896 with your feet as hard as you can, mate. 650 00:49:54,995 --> 00:49:56,230 What... 651 00:49:57,732 --> 00:49:58,900 What's that sound? 652 00:50:02,169 --> 00:50:03,872 I need... I need to go home. 653 00:50:03,972 --> 00:50:05,172 -I need to go home! -Hey, hey. No, mate. 654 00:50:05,272 --> 00:50:06,206 Hey, hey, it's all right. 655 00:50:06,306 --> 00:50:07,274 -She's... -Nurse, nurse! 656 00:50:07,374 --> 00:50:08,610 -She's gonna die! -Nurse! 657 00:50:08,710 --> 00:50:10,277 - Yep, yep. - My sister's gonna die! 658 00:50:10,377 --> 00:50:12,246 -Hey, hey. -Fuck. Give me the fuckin'... 659 00:50:16,316 --> 00:50:19,687 - Get off me! Get off me! - Andy. 660 00:50:19,787 --> 00:50:20,955 -Andy! -Calm down. 661 00:50:49,784 --> 00:50:52,020 Message: Laura said you don't want visitors. 662 00:50:52,119 --> 00:50:53,220 Hope you're okay. Miss you. 663 00:50:53,320 --> 00:50:54,522 Miss you less than three... 664 00:51:17,645 --> 00:51:19,614 -Laura? -Hey. 665 00:51:20,848 --> 00:51:22,482 I'm worried about Andy. 666 00:51:22,584 --> 00:51:23,818 I couldn't sleep. 667 00:51:23,918 --> 00:51:25,452 Me neither. 668 00:51:25,553 --> 00:51:26,988 Come in, love. 669 00:51:27,087 --> 00:51:29,289 Follow my voice? Straight ahead. 670 00:51:30,223 --> 00:51:31,391 I've got you. 671 00:51:33,460 --> 00:51:35,029 Sit here. 672 00:51:35,128 --> 00:51:36,363 You all right? 673 00:51:40,702 --> 00:51:42,235 -Oh. -You're upset. 674 00:51:42,336 --> 00:51:45,773 Yeah, it's the rain. Cathy loved it. 675 00:51:45,873 --> 00:51:47,775 The sound, the smell. 676 00:51:52,981 --> 00:51:54,616 That her on the T.V.? 677 00:51:55,282 --> 00:51:56,618 Yeah, that's her. 678 00:51:58,185 --> 00:52:00,454 -Can we keep watching? -Yeah, sure. 679 00:52:05,425 --> 00:52:08,395 The first cat-witch ever to swim. 680 00:52:08,495 --> 00:52:10,130 You're okay, you're okay. 681 00:52:10,230 --> 00:52:11,599 Can you describe her? 682 00:52:13,133 --> 00:52:14,702 She's 12 here. 683 00:52:17,071 --> 00:52:18,438 Long brown hair. 684 00:52:20,808 --> 00:52:21,809 Freckles. 685 00:52:26,279 --> 00:52:28,448 God, she's beautiful. 686 00:52:28,549 --> 00:52:30,785 -Here, look at your ears! -Oh! 687 00:52:30,885 --> 00:52:32,285 I'm sorry. 688 00:52:32,386 --> 00:52:33,655 Look at my new earrings Mum bought me. 689 00:52:35,823 --> 00:52:36,824 It's all right. 690 00:52:37,792 --> 00:52:38,793 Thank you. 691 00:52:44,464 --> 00:52:48,168 Yeah, ah, Ollie? Ollie! Ollie! 692 00:52:48,268 --> 00:52:49,504 -Yeah? -Get her cane. 693 00:52:49,604 --> 00:52:51,906 -Okay, Aunty Laura. -Thank you. 694 00:52:55,208 --> 00:52:56,678 - Hey, Andy. - Mm? 695 00:52:57,879 --> 00:52:58,980 Handy Andy. 696 00:52:59,080 --> 00:53:00,280 Mmm. 697 00:53:03,151 --> 00:53:05,553 -Hey. -Where's... Where's Piper? 698 00:53:05,653 --> 00:53:07,689 She's at home with Ollie. It's okay. 699 00:53:10,323 --> 00:53:12,093 Look, they need to keep you in for another day. 700 00:53:12,192 --> 00:53:15,228 You have a concussion. You just need to rest. 701 00:53:15,328 --> 00:53:16,363 What? 702 00:53:16,463 --> 00:53:17,665 Yeah, they need to check 703 00:53:17,765 --> 00:53:19,399 your brain isn't leaking or something. 704 00:53:20,101 --> 00:53:21,435 Where... Where's Piper? 705 00:53:22,670 --> 00:53:23,738 Where... 706 00:53:25,173 --> 00:53:26,440 It's okay. 707 00:53:27,374 --> 00:53:28,876 Yeah? 708 00:53:28,976 --> 00:53:30,011 Shh. Shh. 709 00:53:30,111 --> 00:53:31,378 Oh. 710 00:53:31,478 --> 00:53:32,714 Brought you a present. 711 00:53:33,447 --> 00:53:34,649 Piper got you this. 712 00:53:35,950 --> 00:53:37,118 Your body spray. 713 00:53:37,217 --> 00:53:40,220 You can't let her out, Laura. 714 00:53:40,320 --> 00:53:41,756 -What's that, love? -You can't let Piper out, 715 00:53:41,856 --> 00:53:44,025 not while it's raining. 716 00:53:44,125 --> 00:53:45,292 Something could happen. 717 00:53:45,760 --> 00:53:46,794 Like what? 718 00:53:46,894 --> 00:53:48,361 I saw my dad in the shower. 719 00:53:52,232 --> 00:53:54,802 He said something. 720 00:53:58,371 --> 00:53:59,707 What'd he say? 721 00:54:00,742 --> 00:54:02,342 Andy? 722 00:54:02,442 --> 00:54:04,411 He said, "She'll die in the rain." 723 00:54:08,916 --> 00:54:10,852 You don't think it's 'cause your dad died in the shower 724 00:54:10,952 --> 00:54:12,285 when I killed him? 725 00:54:17,091 --> 00:54:18,291 What? 726 00:54:19,193 --> 00:54:20,695 Your dad died in the shower. 727 00:54:21,629 --> 00:54:22,630 What... 728 00:54:22,730 --> 00:54:23,931 You're associating rain with that. 729 00:54:29,269 --> 00:54:30,470 What is happening to me? 730 00:54:31,438 --> 00:54:32,774 Hey, don't worry. 731 00:54:33,875 --> 00:54:34,976 I'll keep her inside. 732 00:54:37,145 --> 00:54:38,646 I'll keep her inside, I promise. 733 00:54:39,947 --> 00:54:41,015 I promise. 734 00:54:46,888 --> 00:54:47,889 You can take it. 735 00:54:49,190 --> 00:54:50,925 It's just water! 736 00:55:51,953 --> 00:55:53,453 Cathy? Cathy! 737 00:55:53,554 --> 00:55:55,156 I'm filming you! 738 00:55:55,256 --> 00:55:56,991 Piper! 739 00:56:00,528 --> 00:56:01,796 I want to show you something. 740 00:56:03,331 --> 00:56:04,799 This was Cathy's favorite. 741 00:56:08,302 --> 00:56:09,469 Oh! 742 00:56:14,208 --> 00:56:15,543 You like it? 743 00:56:15,643 --> 00:56:19,247 Uh-huh. Thanks, Laura. 744 00:56:19,347 --> 00:56:21,549 Hey, you can call me Mum, if you like. 745 00:56:23,050 --> 00:56:24,585 Um, maybe. 746 00:56:29,924 --> 00:56:30,892 Hey. 747 00:56:33,227 --> 00:56:34,562 She always used to... 748 00:56:35,395 --> 00:56:37,397 wear her hair back like this. 749 00:56:39,133 --> 00:56:41,335 She didn't want her hair sticking to her face 750 00:56:41,434 --> 00:56:42,970 or getting in her mouth. 751 00:56:48,542 --> 00:56:49,777 There you are. 752 00:56:58,019 --> 00:57:00,453 Hey, you like living here with me? 753 00:57:00,988 --> 00:57:01,956 Yeah. 754 00:57:02,056 --> 00:57:04,959 Yeah, you're really nice. 755 00:57:05,059 --> 00:57:07,929 You think you like it enough that when Andy turns 18 756 00:57:08,029 --> 00:57:09,530 you maybe want to stay? 757 00:57:13,433 --> 00:57:14,902 Stay here when Andy goes? 758 00:57:17,738 --> 00:57:18,739 Yeah. 759 00:57:21,943 --> 00:57:23,878 I was... 760 00:57:23,978 --> 00:57:26,781 I was looking forward to getting our own place. 761 00:57:26,881 --> 00:57:28,950 But we'd still visit you on weekends. 762 00:57:34,021 --> 00:57:35,022 Okay. 763 00:57:48,035 --> 00:57:49,003 Who's that? 764 00:57:50,470 --> 00:57:51,706 It's just Ollie. 765 00:57:51,806 --> 00:57:53,841 Hi. 766 00:57:56,210 --> 00:57:57,578 Not just yet, my darling. 767 00:58:03,317 --> 00:58:05,052 I want to show you something else. 768 00:58:06,654 --> 00:58:08,222 - Yeah. - Yeah? 769 00:58:11,491 --> 00:58:12,693 This way. 770 00:58:14,228 --> 00:58:15,796 That's it, straight ahead. 771 00:58:21,501 --> 00:58:22,636 Oh, it's cold. 772 00:58:22,737 --> 00:58:24,271 Yeah, it's a freezer, love. 773 00:58:25,339 --> 00:58:26,741 Feels crusty. 774 00:58:30,077 --> 00:58:31,178 What is that? 775 00:58:35,149 --> 00:58:36,650 Oh, my God, what is it? 776 00:58:37,918 --> 00:58:39,320 Just meat. 777 00:59:05,846 --> 00:59:07,581 This is unbelievable! 778 00:59:07,681 --> 00:59:10,317 You had a psychotic break and they just let you go? 779 00:59:10,418 --> 00:59:12,186 Piper's worried, too. 780 00:59:12,286 --> 00:59:14,088 It's honestly dangerous. 781 00:59:23,330 --> 00:59:24,432 God forbid something happens. 782 00:59:52,960 --> 00:59:54,662 What are you doing in there, Andy? 783 00:59:56,597 --> 00:59:57,798 Bit creepy, isn't it? 784 01:00:13,114 --> 01:00:14,849 It's only when you've just woken up. 785 01:01:09,703 --> 01:01:11,438 Enough to hold the soul. 786 01:04:03,977 --> 01:04:05,179 Well, here he is. 787 01:04:08,148 --> 01:04:09,718 Anything you want to say? 788 01:04:09,818 --> 01:04:11,051 Huh? 789 01:04:11,919 --> 01:04:13,120 Show him, love. 790 01:04:17,625 --> 01:04:18,727 Oh, Piper, what happened? 791 01:04:18,827 --> 01:04:21,261 Huh? What happened? 792 01:04:21,362 --> 01:04:23,197 Someone hit me. 793 01:04:23,297 --> 01:04:24,998 -You hit her? -Don't be ridiculous. 794 01:04:25,099 --> 01:04:26,534 So Ollie hit her? 795 01:04:26,634 --> 01:04:29,203 I put her to bed and then you went into her room. 796 01:04:29,303 --> 01:04:30,304 Didn't you? 797 01:04:30,805 --> 01:04:32,540 Huh? 798 01:04:32,640 --> 01:04:34,141 You can't even remember. 799 01:04:34,241 --> 01:04:35,209 Piper. 800 01:04:35,810 --> 01:04:37,444 Who did this? 801 01:04:37,545 --> 01:04:38,546 I don't know. 802 01:04:39,880 --> 01:04:41,081 But I smelt you. 803 01:04:41,750 --> 01:04:43,016 You're abusive, Andy. 804 01:04:43,718 --> 01:04:45,085 Just like your dad. 805 01:04:45,185 --> 01:04:47,121 He hit you, so you hit her. 806 01:04:48,623 --> 01:04:50,057 What do you mean, Dad hit him? 807 01:04:50,157 --> 01:04:52,226 Yeah, he abused Andy. That's why he didn't save him. 808 01:04:53,494 --> 01:04:54,596 That's not true. 809 01:04:54,696 --> 01:04:56,029 -He hit you? -No, he didn't. 810 01:04:56,130 --> 01:04:58,833 I've tried to help you, Andy, but I can't. 811 01:04:58,932 --> 01:05:00,267 You've butchered Oliver's mouth. 812 01:05:00,367 --> 01:05:02,336 You've been seeing your dead dad. 813 01:05:02,436 --> 01:05:03,904 I hate to think what you've done with Junkman. 814 01:05:04,004 --> 01:05:05,172 Stop, Laura. 815 01:05:05,272 --> 01:05:06,775 You're the only one strong enough 816 01:05:06,875 --> 01:05:08,208 -to leave that kind of mark. -Laura, stop. 817 01:05:08,308 --> 01:05:10,244 You take those steroids or hormones or whatever. 818 01:05:10,344 --> 01:05:11,412 It's creatine. 819 01:05:11,513 --> 01:05:13,113 Well, your testosterone is out of control! 820 01:05:13,213 --> 01:05:14,982 Laura, you'd better fucking stop right now. 821 01:05:15,082 --> 01:05:17,117 Or what? You're gonna hit me too? 822 01:05:17,217 --> 01:05:18,586 Please guys, enough. 823 01:05:19,521 --> 01:05:20,688 Andy? 824 01:05:20,789 --> 01:05:22,089 The fuck happened to Ollie? 825 01:05:22,189 --> 01:05:23,525 -The fuck happened to him? -Andy. 826 01:05:24,659 --> 01:05:25,727 Andy, no. 827 01:05:25,827 --> 01:05:28,061 No, no. Andy, look at me. 828 01:05:28,162 --> 01:05:29,997 - Hey! - Laura, what's happening? 829 01:05:30,097 --> 01:05:32,266 - Give me that! Give me that! - Laura! 830 01:05:32,366 --> 01:05:33,333 No! 831 01:05:33,434 --> 01:05:34,569 -Wait, what's going on? -Get off me! 832 01:05:36,638 --> 01:05:39,574 - Andy, what did you do? - He attacked me! 833 01:05:39,674 --> 01:05:40,875 She's hurt, Andy! 834 01:05:40,974 --> 01:05:41,975 She's not fucking hurt! 835 01:05:42,075 --> 01:05:43,343 Come on, we're leaving now. 836 01:05:43,444 --> 01:05:45,446 - You're dangerous. - Fuck off! 837 01:05:45,547 --> 01:05:46,881 I'm not gonna let you hurt her again. 838 01:05:46,980 --> 01:05:48,482 -I have to protect her. -Oh, what, 839 01:05:48,583 --> 01:05:49,818 like you protected Cathy? 840 01:05:51,553 --> 01:05:52,720 Get off! 841 01:05:55,289 --> 01:05:56,858 What the fuck do you fucking... 842 01:05:56,957 --> 01:05:58,158 No! 843 01:05:58,258 --> 01:05:59,460 -You fucking... -Come on, then. 844 01:05:59,561 --> 01:06:01,328 Fucking what? What? 845 01:06:03,932 --> 01:06:06,500 Andy, stop! 846 01:06:18,011 --> 01:06:19,647 Please, Andy, stop. 847 01:06:21,482 --> 01:06:22,550 Please. 848 01:06:23,984 --> 01:06:25,219 Come on, Pipe, we're going. 849 01:06:31,726 --> 01:06:33,126 Grapefruit, Pipe. 850 01:06:36,865 --> 01:06:39,233 It's okay. It's okay. 851 01:06:40,635 --> 01:06:42,637 It's okay. Shh. 852 01:06:43,972 --> 01:06:45,172 Fuck me. 853 01:06:51,579 --> 01:06:53,781 You're okay, love. 854 01:06:53,882 --> 01:06:55,048 You're all right. 855 01:06:57,217 --> 01:06:58,418 You're okay. 856 01:06:58,520 --> 01:07:00,287 Yes, I got you. I got you, darling. 857 01:07:21,676 --> 01:07:23,043 I need to see Wendy, now. 858 01:07:23,611 --> 01:07:25,178 It's urgent. 859 01:07:25,279 --> 01:07:28,482 Um, if you take a seat, I'll let her know you're here. 860 01:07:53,173 --> 01:07:54,709 All right, let's go. 861 01:07:54,809 --> 01:07:56,343 Grab your bag. 862 01:07:56,443 --> 01:07:58,046 I don't really feel like playing. 863 01:07:58,145 --> 01:07:59,847 Oh, it'll be good to let off some steam. 864 01:07:59,948 --> 01:08:01,849 Come on. Here's your bag. 865 01:08:01,950 --> 01:08:03,985 That's it. 866 01:08:04,084 --> 01:08:05,553 I could be a few hours, darling. 867 01:08:07,555 --> 01:08:08,523 Call the cops. 868 01:08:08,623 --> 01:08:10,457 Laura told me... 869 01:08:10,558 --> 01:08:12,594 you hit your sister and attacked her. 870 01:08:12,694 --> 01:08:13,895 Oh, she's fucking lying! 871 01:08:13,995 --> 01:08:16,163 She's full of shit, Wendy, I swear. 872 01:08:16,263 --> 01:08:17,431 You've been wetting the bed? 873 01:08:17,532 --> 01:08:18,766 Oh! 874 01:08:18,866 --> 01:08:21,836 Would you say your grief over Dad is getting better 875 01:08:21,936 --> 01:08:22,904 or worse? 876 01:08:23,004 --> 01:08:24,438 It's not about my fucking Dad! 877 01:08:27,174 --> 01:08:30,177 Laura kidnapped a fucking child. 878 01:08:30,277 --> 01:08:31,913 I mean, did you do any fucking checks on her 879 01:08:32,013 --> 01:08:33,648 before you sent us there? 880 01:08:33,748 --> 01:08:35,382 How do you even know who the fuck she is? 881 01:08:35,482 --> 01:08:39,353 'Cause she worked here for nearly 20 years. 882 01:08:40,588 --> 01:08:44,157 She was the best counselor we had. 883 01:08:44,257 --> 01:08:48,863 And believe me, love, she would never hurt a child. 884 01:09:11,586 --> 01:09:12,587 Ollie. 885 01:09:15,857 --> 01:09:16,824 No. 886 01:09:17,224 --> 01:09:18,458 Not yet. 887 01:09:18,993 --> 01:09:19,994 No. 888 01:09:20,094 --> 01:09:21,629 Ollie, it's me. 889 01:09:21,729 --> 01:09:22,697 It's me. No! 890 01:09:24,132 --> 01:09:25,499 No, Ollie, stop! 891 01:09:30,638 --> 01:09:32,172 Ollie! 892 01:09:32,272 --> 01:09:34,142 Get off! Get off! 893 01:09:37,011 --> 01:09:38,780 Get back! Get back! 894 01:09:38,880 --> 01:09:40,848 Get away! Go away! 895 01:09:44,018 --> 01:09:45,385 No! 896 01:09:55,462 --> 01:09:56,798 Get back! 897 01:09:56,898 --> 01:09:59,366 Get away! Go away! 898 01:10:11,012 --> 01:10:12,446 She calls him Oliver. 899 01:10:13,748 --> 01:10:15,850 That's her nephew's name, the red-haired kid. 900 01:10:15,950 --> 01:10:18,553 Yeah, but he doesn't have red hair. It's him! 901 01:10:22,690 --> 01:10:24,257 -Who are you calling? -Laura. 902 01:10:24,357 --> 01:10:25,960 No, Wendy. No. 903 01:10:27,227 --> 01:10:29,063 She might hurt Piper. 904 01:10:29,163 --> 01:10:31,465 Let me take you there. Please. 905 01:13:42,189 --> 01:13:44,457 - Quiet, please! - Quiet, please. 906 01:13:45,726 --> 01:13:47,528 Play! 907 01:13:51,498 --> 01:13:53,433 I'm sorry, Pipe. 908 01:13:55,002 --> 01:13:57,437 I know you think that Dad was great, but he... 909 01:14:01,175 --> 01:14:03,311 He hurt me bad. 910 01:14:03,411 --> 01:14:06,113 But only when you were asleep, or when you weren't home. 911 01:14:14,922 --> 01:14:16,891 You couldn't see how much he hated me. 912 01:14:17,758 --> 01:14:19,427 And I lied because... 913 01:14:20,895 --> 01:14:22,396 because I didn't want you to know 914 01:14:22,495 --> 01:14:23,831 how ugly the world was. 915 01:14:29,502 --> 01:14:30,738 And when I was eight... 916 01:14:31,605 --> 01:14:32,940 uh, I hit you. 917 01:14:34,976 --> 01:14:37,511 And I regret it more than anything, Pipe. 918 01:14:37,611 --> 01:14:39,380 I'd never do it again. 919 01:14:40,881 --> 01:14:42,850 But I just need you to understand that 920 01:14:42,950 --> 01:14:45,152 that bruise on your face right now, that wasn't... 921 01:14:46,320 --> 01:14:47,588 wasn't me. 922 01:14:49,489 --> 01:14:50,725 It was her. 923 01:14:51,659 --> 01:14:53,928 She's bad, Pipe. She's hateful. 924 01:14:54,028 --> 01:14:57,031 And just like Dad, she's not gonna let you see it. 925 01:15:01,669 --> 01:15:03,437 I didn't tell you then 926 01:15:03,537 --> 01:15:05,773 but I'm telling you now, Pipe. 927 01:15:05,873 --> 01:15:07,775 There's something wrong with Laura. 928 01:15:07,875 --> 01:15:11,212 She kidnapped Oliver, and you're in danger. 929 01:15:11,312 --> 01:15:14,148 You're probably not fucking listening to this, but... 930 01:15:19,653 --> 01:15:20,821 I love you, Pipe. 931 01:15:24,091 --> 01:15:25,092 Grapefruit. 932 01:15:28,763 --> 01:15:30,965 Don't worry, I'm gonna sort this all out. 933 01:15:43,244 --> 01:15:44,245 Fuck. 934 01:15:56,090 --> 01:15:57,291 Play! 935 01:16:00,961 --> 01:16:03,798 - How's my ball taste? - Piper, relax. 936 01:16:10,171 --> 01:16:11,172 Wait in the car. 937 01:16:11,272 --> 01:16:12,706 Why? 938 01:16:12,807 --> 01:16:14,675 You are this close to getting a restraining order. 939 01:16:15,576 --> 01:16:17,178 -All right? -Fuck! 940 01:16:22,883 --> 01:16:24,218 - Shit! - Laura! 941 01:16:24,318 --> 01:16:26,654 -Yep, coming! -It's Wendy. 942 01:16:26,754 --> 01:16:28,989 -Laura! -All right! 943 01:16:31,092 --> 01:16:33,160 -Hi, love. -Hi. 944 01:16:33,260 --> 01:16:34,361 So he's brought you, has he? 945 01:16:34,462 --> 01:16:36,630 Yeah, he's been saying stuff. 946 01:16:36,730 --> 01:16:38,065 I've gotta check it out, love. 947 01:16:38,165 --> 01:16:39,166 Yeah, I know. 948 01:17:22,577 --> 01:17:24,145 - You know the drill. - I do. 949 01:17:43,931 --> 01:17:46,400 -Excuse the mess. -Oh, don't worry about it. 950 01:17:47,602 --> 01:17:48,802 Yeah. 951 01:17:52,507 --> 01:17:53,642 Oh, there's no one in there, Wendy. 952 01:17:53,741 --> 01:17:55,109 -I just had a shower, so... -Okay. 953 01:17:55,209 --> 01:17:57,077 -Kids' rooms are this way. -Okay. 954 01:18:09,924 --> 01:18:11,859 I told her she could have it any way she wanted, 955 01:18:11,959 --> 01:18:13,127 but she loves this. 956 01:18:14,295 --> 01:18:15,930 Lucky, the kid's blind. 957 01:18:16,030 --> 01:18:17,932 -What's that? -Oh, nothing. It's lovely. 958 01:18:18,032 --> 01:18:19,634 -Want to see Andy's room? -Yeah. 959 01:18:24,004 --> 01:18:25,906 Does the weights when he's angry. 960 01:18:26,006 --> 01:18:27,841 Not that it's helped. 961 01:18:27,942 --> 01:18:30,579 Oh, sheets are dry for a change. 962 01:18:30,679 --> 01:18:31,812 -Ready? -Um... 963 01:18:31,912 --> 01:18:34,114 Can you have a look at this for a sec? 964 01:18:34,215 --> 01:18:37,619 This is the kid that Andy's been banging on about. 965 01:18:37,718 --> 01:18:38,919 You seen him? 966 01:18:51,566 --> 01:18:52,800 Ollie? 967 01:19:00,074 --> 01:19:01,909 So, I'm guessing you want him out. 968 01:19:02,009 --> 01:19:03,344 Oh, hate to split 'em up 969 01:19:03,444 --> 01:19:05,614 but you know, I've got to think of Piper now. 970 01:19:05,714 --> 01:19:07,848 Don't worry, we'll take care of him. 971 01:19:07,948 --> 01:19:09,083 Oh, cheers, Wendy. 972 01:19:09,183 --> 01:19:11,986 I just hope he gets better, you know. 973 01:19:12,086 --> 01:19:13,688 I'm sorry for interrupting your shower. 974 01:19:13,787 --> 01:19:15,724 Oh, no, no, no, it's all good. 975 01:19:15,823 --> 01:19:17,191 You're all right. 976 01:19:18,759 --> 01:19:20,662 You're bleeding. 977 01:19:20,761 --> 01:19:21,929 Are you okay? 978 01:19:24,431 --> 01:19:25,432 Wendy! 979 01:19:26,534 --> 01:19:27,801 Don't. 980 01:19:27,901 --> 01:19:30,771 -Please, Wendy. Don't. -Laura? 981 01:19:30,871 --> 01:19:32,707 Don't... Don't go out there. 982 01:19:32,806 --> 01:19:34,441 -I'm doing something. -What are you... 983 01:19:34,542 --> 01:19:36,076 I'm doing something for Cathy. 984 01:19:37,077 --> 01:19:38,613 We're good friends, aren't we? 985 01:19:38,713 --> 01:19:39,714 How long have we known each other now? 986 01:19:39,813 --> 01:19:41,415 It's okay, love. Let go. 987 01:19:41,516 --> 01:19:42,883 It's Cathy. 988 01:19:42,983 --> 01:19:44,885 -We can bring her back. -What? 989 01:19:44,985 --> 01:19:46,621 -Wendy! -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 990 01:19:46,721 --> 01:19:47,988 -Where are you? -No, shh! 991 01:19:48,088 --> 01:19:49,790 -Listen, listen, listen. -What have you done? 992 01:19:49,890 --> 01:19:52,459 -Listen. Listen! -What have you done? 993 01:19:52,560 --> 01:19:55,630 Piper... needs to go... 994 01:19:55,730 --> 01:19:57,732 -the same way Cathy did. -Jesus. 995 01:19:57,831 --> 01:19:58,999 We always used to fill the hole... 996 01:19:59,099 --> 01:20:00,167 -Let go. -...with rain. 997 01:20:00,267 --> 01:20:01,569 - Wendy! - Let me go, love. 998 01:20:01,670 --> 01:20:02,771 I didn't think it would work, 999 01:20:02,870 --> 01:20:04,138 -but it's working. -It's okay. 1000 01:20:04,238 --> 01:20:05,973 -It's working! -Let me go. 1001 01:20:06,073 --> 01:20:07,341 He's gonna bring her back! 1002 01:20:07,441 --> 01:20:09,343 -Let me go. -He's gonna bring her back! 1003 01:20:09,443 --> 01:20:11,111 Let me go! 1004 01:20:11,211 --> 01:20:13,648 -Let me fucking go! -I don't have anyone. 1005 01:20:13,748 --> 01:20:15,517 What the fuck? 1006 01:20:15,617 --> 01:20:16,551 ...fucking pullover. Let me go! 1007 01:20:23,223 --> 01:20:26,260 Hey! You need to come outside! 1008 01:20:26,360 --> 01:20:27,595 Now! 1009 01:20:29,897 --> 01:20:31,298 -Here. -What's going...? 1010 01:20:36,370 --> 01:20:38,839 Oh, shit! Go! 1011 01:20:38,939 --> 01:20:40,575 -Fuck, go! -Run! 1012 01:20:40,675 --> 01:20:42,476 -Let me get in the car! -Come on! 1013 01:20:42,577 --> 01:20:44,978 Lock the door. Jesus! 1014 01:21:36,897 --> 01:21:38,132 Andy. 1015 01:21:50,344 --> 01:21:51,378 You're okay. 1016 01:21:55,949 --> 01:21:57,151 Shh, it's okay. 1017 01:21:57,985 --> 01:21:59,687 You're okay. 1018 01:21:59,788 --> 01:22:01,922 You're okay. Shh, shh, shh. 1019 01:22:10,030 --> 01:22:10,964 You're okay. 1020 01:22:54,609 --> 01:22:56,911 Righto, darl, let's go. You ready to go? Come on. 1021 01:22:57,010 --> 01:22:59,112 -What's wrong? -Hey, Piper. Come on. 1022 01:22:59,213 --> 01:23:01,482 You're all right. Thank you. 1023 01:23:01,583 --> 01:23:02,517 Bye, Piper. 1024 01:23:02,617 --> 01:23:03,952 -Bye. -Bye. 1025 01:23:04,051 --> 01:23:05,319 -Did I leave my phone at home? -I didn't notice. 1026 01:23:05,419 --> 01:23:06,921 - Are you Laura? - Yeah. 1027 01:23:07,020 --> 01:23:08,823 Laura, hi, we spoke on the phone earlier. 1028 01:23:08,923 --> 01:23:10,491 I wanted to ask you about Piper's eye. 1029 01:23:10,592 --> 01:23:11,926 Yeah, no... 1030 01:23:12,025 --> 01:23:13,126 -Yeah, what happened? -Not now, all right? 1031 01:23:17,331 --> 01:23:19,032 Have you heard from Andy? 1032 01:23:19,132 --> 01:23:20,400 In you go. Quick. 1033 01:23:49,731 --> 01:23:50,732 In you go, love. 1034 01:23:57,739 --> 01:23:58,773 Whose phone is that? 1035 01:23:58,873 --> 01:24:00,875 Mine. Changed the ringtone. 1036 01:24:00,975 --> 01:24:03,277 -You like it? -Oh, can you call mine? 1037 01:24:03,377 --> 01:24:04,211 Yeah. 1038 01:24:07,949 --> 01:24:09,182 Piper. 1039 01:24:11,586 --> 01:24:12,587 Andy? 1040 01:24:15,122 --> 01:24:16,323 Piper. 1041 01:24:24,431 --> 01:24:25,934 ♪ How did I get my face ♪ 1042 01:24:26,034 --> 01:24:28,468 ♪ To look so wonderfully divine ♪ 1043 01:24:30,103 --> 01:24:31,071 ♪ Why do I appear so picture-perfect ♪ 1044 01:24:31,171 --> 01:24:32,406 ♪ All the time ♪ 1045 01:24:44,552 --> 01:24:46,420 Piper. 1046 01:24:46,521 --> 01:24:47,487 Andy? 1047 01:24:50,658 --> 01:24:51,659 Why are you in here? 1048 01:24:55,797 --> 01:24:56,798 Can you smell that? 1049 01:24:57,999 --> 01:24:59,767 Piper... 1050 01:25:00,602 --> 01:25:01,603 Andy? 1051 01:25:11,411 --> 01:25:13,014 Hey. 1052 01:25:13,113 --> 01:25:14,549 What are you doing in here, love? 1053 01:25:19,787 --> 01:25:21,055 I heard Andy. 1054 01:25:21,154 --> 01:25:22,924 Oh, no, he's down here. 1055 01:25:23,024 --> 01:25:24,626 He's come to apologize. 1056 01:25:26,828 --> 01:25:27,762 Come on. 1057 01:25:27,862 --> 01:25:29,530 Who is this? 1058 01:25:30,130 --> 01:25:31,331 It's just Ollie. 1059 01:25:32,499 --> 01:25:34,234 -But I heard... -Come on, love. 1060 01:25:35,903 --> 01:25:37,371 I'll take you to Andy, come on. 1061 01:25:38,205 --> 01:25:39,439 I got you. 1062 01:25:40,273 --> 01:25:41,976 He'll be fine. 1063 01:25:42,076 --> 01:25:43,678 Ollie'll be fine. This way. 1064 01:25:59,259 --> 01:26:01,763 Just, um, this way. 1065 01:26:04,899 --> 01:26:05,900 What color's Ollie's hair? 1066 01:26:07,035 --> 01:26:09,202 Red. Thick and curly. 1067 01:26:09,837 --> 01:26:10,838 Why? 1068 01:26:16,476 --> 01:26:17,512 Hey. 1069 01:26:19,881 --> 01:26:20,882 You okay? 1070 01:26:27,088 --> 01:26:28,321 Where you going, love? 1071 01:26:29,590 --> 01:26:31,592 Piper! No! 1072 01:26:33,027 --> 01:26:34,729 Piper, what's wrong? 1073 01:26:34,829 --> 01:26:36,263 Come on. 1074 01:26:36,363 --> 01:26:38,331 Open the door, sweetheart, come on. 1075 01:26:39,867 --> 01:26:42,335 Don't be silly now, come on. 1076 01:26:42,436 --> 01:26:45,640 What's wrong? Huh? 1077 01:26:46,239 --> 01:26:47,441 Piper. 1078 01:26:51,311 --> 01:26:52,780 Piper, open the door, love. 1079 01:26:59,486 --> 01:27:00,621 Come on, don't be silly. 1080 01:27:00,722 --> 01:27:01,889 Open the door. 1081 01:27:12,033 --> 01:27:13,233 No. 1082 01:27:14,602 --> 01:27:15,603 No, Andy! 1083 01:27:17,304 --> 01:27:18,706 Andy, come on. 1084 01:27:18,806 --> 01:27:20,842 Grapefruit. Please! 1085 01:27:20,942 --> 01:27:22,409 Come on, Andy! 1086 01:27:23,111 --> 01:27:24,411 Get up, grape... 1087 01:27:24,946 --> 01:27:26,279 Grapefruit! 1088 01:27:26,379 --> 01:27:27,749 Grapefruit! 1089 01:27:27,849 --> 01:27:28,950 Andy! 1090 01:27:31,185 --> 01:27:32,385 Please! 1091 01:27:37,825 --> 01:27:38,893 I'm sorry. 1092 01:27:52,974 --> 01:27:54,008 Hey. 1093 01:27:56,376 --> 01:27:57,578 What's wrong, love? 1094 01:27:58,880 --> 01:28:00,548 What happened to Andy? 1095 01:28:02,583 --> 01:28:03,818 He had an accident. 1096 01:28:06,854 --> 01:28:07,855 Listen. 1097 01:28:08,689 --> 01:28:10,390 I've got to tell you a secret. 1098 01:28:10,490 --> 01:28:11,659 Something I've been scared to say 1099 01:28:11,759 --> 01:28:13,661 because I didn't want to frighten you. 1100 01:28:16,496 --> 01:28:18,498 I've spoken with an Angel. 1101 01:28:21,002 --> 01:28:22,537 It's a beautiful Angel. 1102 01:28:24,939 --> 01:28:26,541 It does beautiful things. 1103 01:28:28,276 --> 01:28:30,511 I've put him inside Ollie. 1104 01:28:34,715 --> 01:28:35,750 And now... 1105 01:28:38,119 --> 01:28:40,021 he's going to put Cathy inside you. 1106 01:28:41,789 --> 01:28:43,524 Because you're just like her. 1107 01:28:45,059 --> 01:28:46,928 Just as incredible... 1108 01:28:48,896 --> 01:28:49,931 and just as perfect. 1109 01:28:52,365 --> 01:28:53,701 What are you going to do to me? 1110 01:28:56,003 --> 01:28:58,105 I'm going to drown you in the pool now, love. 1111 01:29:01,776 --> 01:29:03,410 Don't! 1112 01:31:25,586 --> 01:31:27,521 - Please let me do this! - No, stop, please! 1113 01:31:27,621 --> 01:31:29,523 Let me do this! 1114 01:31:31,092 --> 01:31:32,159 Please, Piper, please! 1115 01:31:35,162 --> 01:31:36,197 No! 1116 01:31:45,106 --> 01:31:46,140 More rain! 1117 01:31:52,113 --> 01:31:53,247 Hold on. Hold on. 1118 01:31:54,315 --> 01:31:55,516 Please hold on! 1119 01:31:56,050 --> 01:31:58,719 No! No! 1120 01:32:09,964 --> 01:32:12,266 Mum! 1121 01:32:16,804 --> 01:32:18,005 Mum. 1122 01:32:19,407 --> 01:32:20,641 Mum. 1123 01:33:15,429 --> 01:33:16,630 Oh, no! 1124 01:33:17,532 --> 01:33:18,766 Piper! 1125 01:33:19,500 --> 01:33:21,135 Piper! 1126 01:33:23,771 --> 01:33:25,906 I'm so sorry! 1127 01:33:39,153 --> 01:33:40,187 Piper! 1128 01:33:40,287 --> 01:33:41,255 Piper! 1129 01:35:00,935 --> 01:35:03,003 Are you okay? Where did you come from? 1130 01:35:24,725 --> 01:35:26,026 Cathy. 1131 01:35:28,028 --> 01:35:29,029 Cathy? 1132 01:35:30,699 --> 01:35:31,899 Sweetheart? 1133 01:35:34,536 --> 01:35:36,103 Hey. 1134 01:35:36,203 --> 01:35:37,271 Hey, gorgeous. 1135 01:35:39,873 --> 01:35:41,108 There you are. 1136 01:35:42,876 --> 01:35:44,144 There you are. 1137 01:35:44,245 --> 01:35:45,246 Are you all right? 1138 01:36:16,777 --> 01:36:18,045 Here we go. 1139 01:36:24,118 --> 01:36:25,185 Stop! 1140 01:36:44,539 --> 01:36:45,906 You're probably not 1141 01:36:46,006 --> 01:36:47,174 fucking listening to this, but... 1142 01:36:49,843 --> 01:36:51,145 I love you, Pipe. 1143 01:36:54,381 --> 01:36:55,416 Grapefruit. 1144 01:37:22,176 --> 01:37:24,679 Hey, guys! Over here! 1145 01:37:24,779 --> 01:37:27,181 There's a boy! 1146 01:37:27,281 --> 01:37:28,783 We're here to help, mate. We're here to help. 1147 01:37:28,882 --> 01:37:30,484 Get a blanket! 1148 01:37:30,585 --> 01:37:31,919 - Hey. - Kira, call ambo. 1149 01:37:32,019 --> 01:37:33,722 - Help me. - Hey, it's okay. 1150 01:37:33,822 --> 01:37:36,123 Request ambulance, we've got a 117. 1151 01:37:36,223 --> 01:37:38,025 It's okay. Can you tell us your name? 1152 01:37:38,459 --> 01:37:39,460 I'm... 1153 01:37:40,294 --> 01:37:41,462 I'm Connor. 1154 01:37:41,563 --> 01:37:42,731 Connor Bird. 1155 01:37:42,831 --> 01:37:44,898 So brave. Connor, hey, hold onto me. 1156 01:37:44,998 --> 01:37:47,101 Hold on to me. It's not going to be long, okay? 73368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.