All language subtitles for Bobs.Burgers.S15E14.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,872 --> 00:00:05,110 ♪ ♪ 2 00:00:20,107 --> 00:00:21,810 [Linda] Tina, you got your toothbrush? 3 00:00:21,910 --> 00:00:23,246 -Yup. -You got extra socks? 4 00:00:23,346 --> 00:00:24,850 -Yup. -You got a goodbye kiss from your mom? 5 00:00:24,917 --> 00:00:28,190 -No, I don't think-- Oh. -Mwah. Now you do. I got you. 6 00:00:28,257 --> 00:00:29,458 Okay, enjoy the deep dark woods 7 00:00:29,526 --> 00:00:31,062 while we're safe inside our cozy home. 8 00:00:31,129 --> 00:00:33,333 If you get cold, find a bear, cut it open, 9 00:00:33,367 --> 00:00:35,337 sleep inside it, sew it up in the morning, 10 00:00:35,438 --> 00:00:36,741 tip your hat, and you're on your way. 11 00:00:36,841 --> 00:00:39,980 Aw, my little Tina-baneenee going orien-teening. 12 00:00:40,080 --> 00:00:41,651 It's, um, "orienteering." 13 00:00:41,684 --> 00:00:42,986 -No. -Yes, it is, Lin. 14 00:00:43,086 --> 00:00:45,190 -Oh. -More like "snore-ienteering." 15 00:00:45,223 --> 00:00:47,528 Sorry, I don't actually know what it is. 16 00:00:47,562 --> 00:00:48,731 Uh, what is it? 17 00:00:48,798 --> 00:00:51,068 The Thundergirls Orienteering Overnight Trip is great. 18 00:00:51,135 --> 00:00:52,639 You get to use maps and compasses, 19 00:00:52,739 --> 00:00:54,275 and there's a whole contest and everything. 20 00:00:54,375 --> 00:00:56,814 It's a trip so nice, I've done it thrice. [chuckles] 21 00:00:56,914 --> 00:00:59,619 You mean because you refuse to age out of Thundergirls? 22 00:00:59,653 --> 00:01:01,757 And you're old enough to be some of those girls' moms? 23 00:01:01,791 --> 00:01:03,994 [girls blowing raspberries] Two-five-seven! 24 00:01:04,094 --> 00:01:05,497 -Ugh. -Well, well, well, 25 00:01:05,565 --> 00:01:08,002 if it isn't the notorious troop two-five-seven. 26 00:01:08,103 --> 00:01:09,740 And there's a contest on this trip? 27 00:01:09,807 --> 00:01:12,411 -They're definitely gonna cheat, right? -Yeah, probably. 28 00:01:12,512 --> 00:01:15,116 But we came up with a plan that I don't love. 29 00:01:15,216 --> 00:01:17,555 Okay, so we know we need to have eyes on two-five-seven 30 00:01:17,655 --> 00:01:19,491 at this thing because they're definitely gonna cheat. 31 00:01:19,559 --> 00:01:21,095 They'll move markers or something. 32 00:01:21,129 --> 00:01:22,765 Or they'll move the trees around. 33 00:01:22,799 --> 00:01:25,572 Or they'll blow-dart us with poison and we wake up in Mexico. 34 00:01:25,672 --> 00:01:27,776 So we agree: one of us has to follow them, 35 00:01:27,809 --> 00:01:30,147 catch them cheating and then tattle like hell. 36 00:01:30,247 --> 00:01:32,786 And hopefully not be killed by them in the process. 37 00:01:32,886 --> 00:01:34,055 So, time to find out 38 00:01:34,155 --> 00:01:36,392 which unlucky S.O.B. has to follow 'em. 39 00:01:36,459 --> 00:01:39,231 Let's draw friendship bracelet strings. 40 00:01:41,335 --> 00:01:43,106 -Crap. -[Ginny] Okay! 41 00:01:43,140 --> 00:01:46,847 One frozen burrito heated up and cut seven ways. 42 00:01:46,914 --> 00:01:48,751 And again, I'm sorry I forgot about 43 00:01:48,851 --> 00:01:50,320 getting snacks for the meeting. 44 00:01:50,420 --> 00:01:51,791 All right, let's eat! 45 00:01:51,857 --> 00:01:54,530 So you have to follow two-five-seven? In the woods? 46 00:01:54,596 --> 00:01:56,165 -By yourself? -Oof. -Yikes. 47 00:01:56,266 --> 00:01:57,802 Tina, I've enjoyed our time together. 48 00:01:57,869 --> 00:02:00,306 Ugh, they shouldn't even call themselves Thundergirls. 49 00:02:00,406 --> 00:02:02,678 They should just leave and start their own group called 50 00:02:02,779 --> 00:02:04,182 Mean Rude People. 51 00:02:04,282 --> 00:02:07,188 -Catchy. -Yeah, but you're all Thundergirls, right? 52 00:02:07,288 --> 00:02:08,557 You all poop in the woods? 53 00:02:08,624 --> 00:02:10,160 I mean, there's usually bathrooms. 54 00:02:10,227 --> 00:02:11,764 What? Then what are you learning out there? 55 00:02:11,864 --> 00:02:14,903 Tina! Get your Thunder-buns on this Thunder-bus! 56 00:02:15,004 --> 00:02:17,542 -Hi, Tina's mom and dad! -Bye, family. 57 00:02:17,575 --> 00:02:19,312 -Bye. -Love you, hon. -Buh-bye. 58 00:02:19,412 --> 00:02:21,316 And then there were five. 59 00:02:21,416 --> 00:02:23,353 -Four. -And then there were four. 60 00:02:23,453 --> 00:02:27,194 So, should we gaslight Tina and mismatch her socks? 61 00:02:27,294 --> 00:02:29,967 -That's always fun. -[Bob] It is fun. -[Gene] Yay! 62 00:02:30,000 --> 00:02:34,174 Welcome to the Thundergirls Orienteering Overnight Trip! 63 00:02:34,241 --> 00:02:35,578 Aka Toot. 64 00:02:35,644 --> 00:02:37,515 [girls chanting] Toot! Toot! Toot! Toot! Toot! 65 00:02:37,615 --> 00:02:39,485 -Toot! Toot! Toot! Toot! -Ugh. 66 00:02:39,586 --> 00:02:42,658 Yes, it turns out the acronym spells "TOOT." 67 00:02:42,692 --> 00:02:43,927 Which is funny. 68 00:02:43,994 --> 00:02:46,332 Okay, so each troop gets one map, 69 00:02:46,366 --> 00:02:49,840 one compass and one whistle on a survival cord. 70 00:02:49,940 --> 00:02:51,209 Great cords. Super strong. 71 00:02:51,309 --> 00:02:53,380 Can use them for anything: hanging bags up at camp, 72 00:02:53,480 --> 00:02:55,217 making a tourniquet so that you don't bleed out. 73 00:02:55,317 --> 00:02:57,722 Yeah. Uh, right, but we're mostly using them 74 00:02:57,823 --> 00:02:58,858 to hold a whistle. 75 00:02:58,958 --> 00:03:00,227 All right. As some of you know, 76 00:03:00,327 --> 00:03:03,200 this is the famous Needle Park campground, 77 00:03:03,233 --> 00:03:05,604 named for the long-needle pine that grows here, 78 00:03:05,638 --> 00:03:07,341 not the other kind of needle. 79 00:03:07,408 --> 00:03:10,614 But if you see any of those kinds of needles on the ground, 80 00:03:10,715 --> 00:03:11,516 don't touch them. 81 00:03:11,616 --> 00:03:12,785 Just kick leaves over them. 82 00:03:12,885 --> 00:03:14,956 We'll be working with 20-something acres 83 00:03:14,990 --> 00:03:17,094 of thick woods and not much else. 84 00:03:17,127 --> 00:03:19,232 Which makes it perfect for orienteering. 85 00:03:19,298 --> 00:03:21,637 And hiding bodies. [chuckles] Just kidding. 86 00:03:21,704 --> 00:03:23,240 There's no such thing as the Mafia. 87 00:03:23,340 --> 00:03:25,878 Each troop has their own set of coordinates. 88 00:03:25,945 --> 00:03:28,751 We will give you coordinates for your first checkpoint. 89 00:03:28,785 --> 00:03:30,955 Orient your way there, and you'll find a stone 90 00:03:31,055 --> 00:03:33,962 with coordinates for your next checkpoint painted on it. 91 00:03:34,028 --> 00:03:35,163 Collect eight stones. 92 00:03:35,263 --> 00:03:36,767 On the final stone, there will be 93 00:03:36,800 --> 00:03:39,004 a clue to where the golden pine cone is hidden. 94 00:03:39,104 --> 00:03:40,440 [dramatically] Ooh! 95 00:03:40,541 --> 00:03:42,444 There's only one golden pine cone, 96 00:03:42,545 --> 00:03:43,814 and it could be anywhere. 97 00:03:43,914 --> 00:03:46,520 The troop that finds it wins the competition. 98 00:03:46,586 --> 00:03:48,891 Also, the golden pine cone is spray-painted 99 00:03:48,991 --> 00:03:50,127 and possibly flammable. 100 00:03:50,194 --> 00:03:51,596 I mean, all pine cones are flammable, 101 00:03:51,697 --> 00:03:53,834 but this one might be semi-explosive. 102 00:03:53,934 --> 00:03:56,406 We'll all meet back here tonight for a bonfire, 103 00:03:56,507 --> 00:03:58,276 and we'll hand out badges. 104 00:03:58,376 --> 00:03:59,879 [chanting] What's the prize? [blowing raspberries] 105 00:03:59,980 --> 00:04:01,182 What's the prize? 106 00:04:01,282 --> 00:04:03,253 -What's the prize? -[chuckles] Okay. 107 00:04:03,286 --> 00:04:05,958 This year's golden pine cone prize is 108 00:04:06,058 --> 00:04:10,267 a pizza party at Family Fun Time for your entire troop! 109 00:04:10,334 --> 00:04:11,336 [girls] Yay! 110 00:04:11,436 --> 00:04:12,404 Oh, hell yeah. 111 00:04:12,437 --> 00:04:13,808 Mama needs that pizza party. 112 00:04:13,874 --> 00:04:16,145 Also, the landline here seems to be down. 113 00:04:16,212 --> 00:04:17,615 They had some wind last night. 114 00:04:17,715 --> 00:04:19,719 And cell reception is not happening. 115 00:04:19,819 --> 00:04:21,690 So unfortunately, Meredith, you won't be able 116 00:04:21,723 --> 00:04:23,894 to call your cat later to say good night. 117 00:04:23,927 --> 00:04:25,497 -[Meredith] Aw. -Yeah. 118 00:04:25,598 --> 00:04:27,869 So, is everybody ready?! 119 00:04:27,969 --> 00:04:31,543 Let's take a trip to the Orient... teering! 120 00:04:31,610 --> 00:04:33,447 That worked better when it was just 121 00:04:33,548 --> 00:04:35,083 me and Bethany trying it out. 122 00:04:35,183 --> 00:04:37,187 Anyway, we should start the thing. 123 00:04:37,287 --> 00:04:39,458 Okay, Tina, troop two-five-seven went that way. 124 00:04:39,559 --> 00:04:40,895 Go quick before they get too far. 125 00:04:40,995 --> 00:04:43,499 Here, blow this when they cheat. You're the whistleblower. 126 00:04:43,600 --> 00:04:44,836 Don't worry, I sanitized it. 127 00:04:44,870 --> 00:04:46,306 And then the troop leaders will come running 128 00:04:46,373 --> 00:04:48,309 -and justice will be served. -Right. 129 00:04:48,376 --> 00:04:50,581 Just don't get murdered by them and you'll be fine. 130 00:04:50,615 --> 00:04:53,721 But if you do get murdered, try to blow your whistle first. 131 00:04:53,821 --> 00:04:54,856 [Tina groans] 132 00:04:54,923 --> 00:04:57,127 To be honest, all the whistle websites say 133 00:04:57,228 --> 00:04:58,764 you can't really sanitize a whistle. 134 00:04:58,864 --> 00:05:00,501 No one should put that thing in their mouth. 135 00:05:00,601 --> 00:05:02,839 -What was that? -[Jodi] Nothing. -[Julie] Hurry, Tina. 136 00:05:02,906 --> 00:05:05,578 Guys, I'm telling you, I'm pretty sure 137 00:05:05,611 --> 00:05:06,780 I could beat up a wolf. 138 00:05:06,880 --> 00:05:08,316 [Rena] No one's saying you couldn't. 139 00:05:08,349 --> 00:05:09,920 [Patty] Good. 'Cause I could. 140 00:05:09,987 --> 00:05:11,322 [Tina] No big deal. 141 00:05:11,389 --> 00:05:14,061 Just sneaky, sneaky, Tina taking a peeky. 142 00:05:14,128 --> 00:05:15,865 [Patty] Ooh! Checkpoint! 143 00:05:15,932 --> 00:05:17,635 [Tina] Okay. Not seeing any cheating. 144 00:05:17,735 --> 00:05:20,140 A lot of spitting on the ground and butt scratching, though. 145 00:05:20,240 --> 00:05:22,578 -[stick cracks] -[Tina gasps] 146 00:05:24,147 --> 00:05:26,954 Phew. That could've been game over for the T-ster. 147 00:05:26,987 --> 00:05:28,422 Huh? 148 00:05:31,262 --> 00:05:33,132 Holy crap! It's the golden pine cone! 149 00:05:33,232 --> 00:05:34,636 I found it! I can't believe it! 150 00:05:34,702 --> 00:05:37,341 Okay, what do I do? Uh, go tell my troop or...? 151 00:05:37,408 --> 00:05:40,113 That's weird. Where are Patty and Rena going? 152 00:05:40,213 --> 00:05:41,617 Oh, my God. This is it. 153 00:05:41,650 --> 00:05:44,021 They're gonna cheat! It's happening! Not on my watch. 154 00:05:44,087 --> 00:05:46,392 Should I blow the whistle? No, too soon, too soon. 155 00:05:46,493 --> 00:05:48,396 Got to catch 'em in the act. [grunts] 156 00:05:48,496 --> 00:05:49,899 Wow, no pocket for you. 157 00:05:49,933 --> 00:05:52,405 You're a big boy. Gonna hide you back here. 158 00:05:52,506 --> 00:05:53,674 Ow. Pointy. [grunts] 159 00:05:53,774 --> 00:05:55,978 It's okay. It's not your fault. 160 00:05:57,014 --> 00:05:58,651 What are you up to? 161 00:05:58,717 --> 00:06:01,289 Ow. Just gonna readjust my golden secret. 162 00:06:01,389 --> 00:06:02,458 Oop. Too low. 163 00:06:02,559 --> 00:06:03,995 [grunts] There. 164 00:06:04,028 --> 00:06:05,565 Oh, crap. Where'd they go? 165 00:06:05,665 --> 00:06:08,269 Crap, crap, crap, crap, crap, crap, crap. [screams] 166 00:06:08,369 --> 00:06:09,506 Hello, Tina. 167 00:06:09,540 --> 00:06:11,810 Oh, hey, friends. 168 00:06:11,910 --> 00:06:15,551 Uh, I'm just looking for the, uh... 169 00:06:15,651 --> 00:06:17,655 perfect tree to lean on. 170 00:06:17,688 --> 00:06:19,325 This one feels pretty good. 171 00:06:19,425 --> 00:06:21,897 Crazy that pencils come from these guys, huh? 172 00:06:21,997 --> 00:06:23,499 [chuckling nervously] 173 00:06:27,675 --> 00:06:29,278 We know you were following us, Tina. 174 00:06:29,312 --> 00:06:30,882 What? That's a huge load of not at all. 175 00:06:30,982 --> 00:06:33,554 You were gonna follow us till we got to the last clue, 176 00:06:33,621 --> 00:06:34,889 and then you were gonna steal it 177 00:06:34,989 --> 00:06:37,461 and then find the golden pine cone for yourself. 178 00:06:37,562 --> 00:06:38,831 -Cheater! -What?! 179 00:06:38,864 --> 00:06:40,300 I'm following you because you're the cheaters! 180 00:06:40,333 --> 00:06:42,939 Aha! So you admit you were following us. 181 00:06:42,972 --> 00:06:46,279 Too bad we figured out your plan and led you away from our troop. 182 00:06:46,312 --> 00:06:48,584 So, what do we do with her? Kill her? 183 00:06:48,684 --> 00:06:49,886 Just kidding. Sort of. 184 00:06:49,987 --> 00:06:52,726 Uh, maybe nothing? That's a fun idea. 185 00:06:52,826 --> 00:06:54,562 We can't let you follow us anymore. 186 00:06:54,595 --> 00:06:56,934 You're never getting your sticky little fingers 187 00:06:57,034 --> 00:06:58,370 on that golden pine cone. 188 00:06:58,470 --> 00:06:59,372 [scoffs] I know. 189 00:06:59,438 --> 00:07:01,242 Uh, totally. I don't even like pine cones. 190 00:07:01,309 --> 00:07:04,749 -Should we tie her to a tree? -Nah. Right? So much effort. 191 00:07:04,849 --> 00:07:07,354 That's true. So maybe just-- [grunts] 192 00:07:07,454 --> 00:07:09,458 Hey! My whistle! For whistleblowing! 193 00:07:09,526 --> 00:07:11,863 -More like whistle-throwing! -Ha. 194 00:07:11,964 --> 00:07:13,033 -No. -Come on. 195 00:07:13,133 --> 00:07:16,072 -[sighs] That was a good throw. -Yeah, it was! 196 00:07:16,172 --> 00:07:18,644 [Tina groaning] 197 00:07:18,711 --> 00:07:19,445 Ow. 198 00:07:19,513 --> 00:07:20,748 Okay, new plan. 199 00:07:20,848 --> 00:07:21,850 I don't know if two-five-seven's cheating, 200 00:07:21,884 --> 00:07:23,320 but it doesn't matter because 201 00:07:23,353 --> 00:07:24,857 I have the golden pine cone, so we win. 202 00:07:24,923 --> 00:07:27,762 I need to find my troop. Where is my troop? 203 00:07:27,862 --> 00:07:30,635 Somewhere in these woods, so that's a start. 204 00:07:30,735 --> 00:07:33,807 And Thundergirl training kick-in. 205 00:07:36,614 --> 00:07:37,748 Did I come this way? 206 00:07:37,815 --> 00:07:39,485 This boulder looks sort of familiar. 207 00:07:39,552 --> 00:07:42,792 If I may be so bold. [chuckles] Nice one. 208 00:07:42,892 --> 00:07:44,696 -Oh, come on. -Seriously? 209 00:07:44,796 --> 00:07:46,933 -What the-- -Stop being where we are. 210 00:07:47,034 --> 00:07:49,472 Uh, I-I'm not! You're being where I am. 211 00:07:49,506 --> 00:07:51,142 I guess there's a chance that we're both 212 00:07:51,175 --> 00:07:54,214 being in the wrong place, because we're lost. 213 00:07:54,281 --> 00:07:55,685 What? No. 214 00:07:55,785 --> 00:07:59,091 You're saying we both went in a big loop or something? 215 00:07:59,158 --> 00:08:00,662 Aw, what the fudge? 216 00:08:00,762 --> 00:08:02,632 -Should I blow the whistle? -No! -Yes. 217 00:08:02,666 --> 00:08:04,101 [groans] Whatever. 218 00:08:04,167 --> 00:08:05,805 [whistle blowing weakly] 219 00:08:05,905 --> 00:08:08,176 -Great. -Uh, you probably broke it when you threw it. 220 00:08:08,209 --> 00:08:10,514 -It's not broken. Let me see it. -[blows air, no whistle] 221 00:08:10,581 --> 00:08:12,685 Yeah, it's broken. That whistle sucks. 222 00:08:12,785 --> 00:08:14,522 Hello? Can anyone hear us? 223 00:08:14,589 --> 00:08:17,595 Troop leaders? Or really any troop members at all? 224 00:08:17,695 --> 00:08:18,830 Not being picky here. 225 00:08:18,931 --> 00:08:21,570 [sighs] Well, I'm gonna go this way. 226 00:08:21,670 --> 00:08:24,041 'Cause it's a new, cool way to go. 227 00:08:24,074 --> 00:08:25,578 I think we should go that way, too. 228 00:08:25,678 --> 00:08:27,849 [sighs] Fine. But we thought of it first. 229 00:08:27,949 --> 00:08:30,655 Uh, you guys can go ahead since you thought of it. 230 00:08:30,721 --> 00:08:32,525 Also, I'm gassy from nerves. 231 00:08:32,591 --> 00:08:35,665 Guess what. I'm gassy, too, from nerds. 232 00:08:35,731 --> 00:08:36,866 You. [blows raspberries] 233 00:08:36,967 --> 00:08:39,539 Okay, that's not how being gassy works. 234 00:08:39,573 --> 00:08:40,875 Uh, never mind. 235 00:08:40,908 --> 00:08:43,747 ♪ ♪ 236 00:08:52,264 --> 00:08:54,502 Ugh. They're probably about to start the bonfire. 237 00:08:54,602 --> 00:08:57,073 I was really looking forward to those s'mores. 238 00:08:57,140 --> 00:08:59,077 But instead I'll be having s'nuthin'. 239 00:08:59,111 --> 00:09:01,248 And we probably missed troop two-five-seven 240 00:09:01,348 --> 00:09:04,254 finding the golden pine cone and winning the pizza party. 241 00:09:04,355 --> 00:09:07,294 -Am I right? -I don't know. Maybe another troop found it. 242 00:09:07,327 --> 00:09:08,631 Ha, that's hilarious. 243 00:09:08,731 --> 00:09:11,368 You're a cheater and a professional comedian? 244 00:09:11,468 --> 00:09:13,607 Oh, I can't wait to see your special. 245 00:09:13,707 --> 00:09:15,243 Is it also deeply personal? 246 00:09:15,343 --> 00:09:16,713 -I hope so. -Easy, Patty. 247 00:09:16,780 --> 00:09:18,717 [gasps] Guys, look! 248 00:09:18,783 --> 00:09:21,189 -Whoa. -Maybe they have a phone? 249 00:09:21,289 --> 00:09:23,325 Uh, and maybe the lines are back up at the campground? 250 00:09:23,359 --> 00:09:24,729 "Oh. Maybe they have a phone. 251 00:09:24,796 --> 00:09:27,034 And maybe the lines are blah, blah, blah." 252 00:09:27,134 --> 00:09:29,772 Actually, that's a good idea. Let's go see. 253 00:09:31,976 --> 00:09:35,050 "Donna Dane's Etiquette Camp for Good Girls." 254 00:09:35,117 --> 00:09:37,054 Oh, that's gross. 255 00:09:37,120 --> 00:09:38,122 Hello? 256 00:09:38,156 --> 00:09:39,926 Gonna give it a little more mustard. 257 00:09:40,026 --> 00:09:42,732 Hey! Hello?! Anybody in there?! 258 00:09:42,766 --> 00:09:46,138 Okay, that's the really loud way to do it. 259 00:09:47,073 --> 00:09:48,811 Um, yes? 260 00:09:48,877 --> 00:09:49,879 Uh, hi. 261 00:09:49,913 --> 00:09:52,016 We are Thundergirls, and we're lost. 262 00:09:52,083 --> 00:09:54,287 -[Patty and Rena] She's lost. -Oh. 263 00:09:54,387 --> 00:09:55,758 Right. So, we were wondering 264 00:09:55,824 --> 00:09:57,796 if we could use your phone to call our troop leaders. 265 00:09:57,896 --> 00:09:59,398 Well, the phone lines have been down for a bit, 266 00:09:59,498 --> 00:10:01,235 but they may be up again by now. 267 00:10:01,269 --> 00:10:03,707 -Come in. -Mm. 268 00:10:04,742 --> 00:10:08,316 My name is Eve, and this is my daughter Lacey. 269 00:10:08,416 --> 00:10:11,188 And this is the Donna Dane Etiquette Camp for Good Girls. 270 00:10:11,288 --> 00:10:13,927 Oh, for real? I thought that sign was a joke. 271 00:10:14,027 --> 00:10:15,296 -I beg your pardon? -Sorry. 272 00:10:15,363 --> 00:10:18,904 Uh, I'm Tina. And-and this is Patty and Rena. 273 00:10:18,971 --> 00:10:21,175 -[Patty and Rena] Two-five-seven! -Oh, that's loud. 274 00:10:21,242 --> 00:10:24,247 -Yes. -Let's check the phone. Follow me. 275 00:10:24,314 --> 00:10:27,020 This is the Hall of Donna. 276 00:10:27,120 --> 00:10:28,022 Wow. 277 00:10:28,122 --> 00:10:29,926 Lot of Donna. 278 00:10:29,993 --> 00:10:31,462 Well, she is the founder. 279 00:10:31,495 --> 00:10:34,101 She's the reason we're here in this beautiful old house. 280 00:10:34,201 --> 00:10:36,072 Donna Dane Etiquette Camp has taught girls 281 00:10:36,172 --> 00:10:38,075 how to be women in society for over 75 years. 282 00:10:38,175 --> 00:10:40,180 -Ew. -Huh. -Lame. I mean, cool. 283 00:10:40,247 --> 00:10:42,685 We do a two-week summer sleepaway session, 284 00:10:42,785 --> 00:10:43,921 but during the school year, 285 00:10:43,954 --> 00:10:45,725 we offer intensive weekend workshops. 286 00:10:45,825 --> 00:10:47,562 Tonight, we're having a formal good-girl dinner, 287 00:10:47,662 --> 00:10:49,566 where the girls get a chance to practice 288 00:10:49,666 --> 00:10:51,837 -everything they've learned. -That's so great, 289 00:10:51,937 --> 00:10:54,008 but we just need your phone-- Whoa. 290 00:10:54,108 --> 00:10:56,445 -[Tina screams] -[Patty] What are those? 291 00:10:56,546 --> 00:10:57,715 [Eve] The happy plates? 292 00:10:57,815 --> 00:10:59,552 Those are to make sure we all bring 293 00:10:59,619 --> 00:11:02,324 our happy, smiling faces to the table. 294 00:11:02,424 --> 00:11:03,459 Right, girls? 295 00:11:03,560 --> 00:11:04,596 [girls in unison] Yes, Ms. Eve. 296 00:11:04,696 --> 00:11:05,631 Good God. 297 00:11:05,698 --> 00:11:07,367 At least this is happening in a strange house 298 00:11:07,400 --> 00:11:09,304 -in the middle of the woods. -[bell jingles] 299 00:11:09,404 --> 00:11:11,475 Girls, sit tight and polite. 300 00:11:11,543 --> 00:11:14,381 We're going to check to see if the phone's working. Tabitha. 301 00:11:14,481 --> 00:11:18,189 We don't want to have to sit in the posture chair, do we? 302 00:11:18,289 --> 00:11:19,224 Mm. Good girl. 303 00:11:19,258 --> 00:11:22,932 "Spine is curved, no one marries her." 304 00:11:24,301 --> 00:11:25,604 [whispering] Run. 305 00:11:25,704 --> 00:11:27,307 -What? -Run. 306 00:11:27,374 --> 00:11:28,977 Did you say "run"? 307 00:11:29,011 --> 00:11:30,447 [Eve] Thunderladies, are you coming? 308 00:11:30,480 --> 00:11:32,250 Yep! We are following you 309 00:11:32,284 --> 00:11:34,187 further into the house and feeling good about it! 310 00:11:34,288 --> 00:11:36,191 [Eve] It's "farther," not "further." 311 00:11:36,225 --> 00:11:37,493 Right. [groans] 312 00:11:41,736 --> 00:11:43,305 [quietly] I'm pretty sure that girl said "run." 313 00:11:43,372 --> 00:11:44,743 Comments? Concerns? 314 00:11:44,843 --> 00:11:46,613 I wish she hadn't said it? 315 00:11:46,713 --> 00:11:48,617 Would've been nice if she'd said "fun"? 316 00:11:48,717 --> 00:11:49,585 Fun's good. 317 00:11:49,619 --> 00:11:50,888 [Eve] In here, girls. 318 00:11:50,988 --> 00:11:52,992 Sorry, the phone is still out. 319 00:11:53,092 --> 00:11:54,194 May I? 320 00:11:54,261 --> 00:11:56,465 [grunting] 321 00:11:57,534 --> 00:11:59,338 -Yeah, it's dead. -Cell phones? 322 00:11:59,371 --> 00:12:00,741 Do they exist in your time? 323 00:12:00,808 --> 00:12:03,680 They exist, but they don't work out here. 324 00:12:03,780 --> 00:12:05,049 We'll try again in a bit. 325 00:12:05,149 --> 00:12:08,757 In the meantime, why don't you, uh, join us for dinner? 326 00:12:08,824 --> 00:12:11,630 Is there anybody else we could join for dinner? 327 00:12:11,663 --> 00:12:13,399 You know what? Um, I just remembered 328 00:12:13,499 --> 00:12:14,803 how to get back to our camp. 329 00:12:14,903 --> 00:12:16,371 It's, uh, east. 330 00:12:16,471 --> 00:12:17,775 I always forget about east. 331 00:12:17,875 --> 00:12:20,013 Uh, anyway, we're-we're just gonna hit the road 332 00:12:20,046 --> 00:12:22,383 and get out of your tightly-bunned hair. 333 00:12:22,484 --> 00:12:23,486 -Bye-bye. -East. 334 00:12:23,520 --> 00:12:24,789 Oh, oh, no. No, no, no. 335 00:12:24,889 --> 00:12:26,192 I-I can't in good conscience 336 00:12:26,292 --> 00:12:28,797 let you girls go out into the woods in the dark. 337 00:12:28,898 --> 00:12:31,101 Stay. Maybe you'll learn something. 338 00:12:31,168 --> 00:12:33,105 Okay. Um-- 339 00:12:33,206 --> 00:12:34,509 I'll show you where you can wash up. 340 00:12:34,576 --> 00:12:36,546 -What is "wash up"? -Seriously? 341 00:12:36,647 --> 00:12:38,216 I'm just kidding. Let's hit the head. 342 00:12:38,316 --> 00:12:40,453 -Patty's got to poop. -Oh, dear. 343 00:12:40,521 --> 00:12:43,927 Remember girls: "Little bites, little chews. 344 00:12:43,961 --> 00:12:45,931 That's what little ladies do." 345 00:12:45,998 --> 00:12:48,369 Hmm. There's Donna Dane again. 346 00:12:48,402 --> 00:12:50,106 She looks so, uh, nice. 347 00:12:50,206 --> 00:12:52,177 And her body doesn't look weird at all. 348 00:12:52,210 --> 00:12:53,914 [Eve] She's wearing a corset. 349 00:12:53,981 --> 00:12:57,120 Most women stopped wearing them in the 1920s, but not Donna. 350 00:12:57,220 --> 00:12:59,793 She wore one until she died at the age of 93. 351 00:12:59,826 --> 00:13:03,867 What a cool way to hate your internal organs. 352 00:13:03,967 --> 00:13:04,869 [girl laughs, snorts] 353 00:13:04,969 --> 00:13:07,574 Lacey? The quiet stones. 354 00:13:09,612 --> 00:13:11,381 [Tina] Wh-What is happening? 355 00:13:11,481 --> 00:13:13,486 [Eve] Unbecoming sounds are not invited to dinner. 356 00:13:13,553 --> 00:13:16,759 The quiet stone is a reminder, a helpful tool. 357 00:13:16,859 --> 00:13:19,098 Anyone tries to put a stone in my mouth 358 00:13:19,164 --> 00:13:21,435 is gonna have to have it surgically removed 359 00:13:21,502 --> 00:13:22,538 from their butt cheek. 360 00:13:22,605 --> 00:13:23,707 And that's just a warning shot. 361 00:13:23,807 --> 00:13:25,711 The next one goes right up your-- 362 00:13:25,811 --> 00:13:26,747 Ah-ha-ha-ha! 363 00:13:26,880 --> 00:13:30,755 So, where, um, do-do you find your quiet stones? 364 00:13:30,855 --> 00:13:31,990 Etsy? [chuckles] 365 00:13:32,090 --> 00:13:34,360 I'm just gonna say it: I don't like this camp. 366 00:13:34,461 --> 00:13:36,098 [girls snickering] 367 00:13:36,165 --> 00:13:37,701 Yeah, did you know some camps have, 368 00:13:37,735 --> 00:13:40,574 like, horseback riding and waterskiing? 369 00:13:40,674 --> 00:13:42,745 And you don't have to put any rocks in your mouth. 370 00:13:42,846 --> 00:13:45,382 [girls snickering] 371 00:13:45,483 --> 00:13:46,920 Are you finished? 372 00:13:47,020 --> 00:13:48,322 Just one more thing. 373 00:13:48,356 --> 00:13:50,360 [burping loudly] 374 00:13:50,460 --> 00:13:51,395 [girls laughing] 375 00:13:51,495 --> 00:13:53,031 Okay. New plan. 376 00:13:53,132 --> 00:13:54,535 Forgive the interruption, everyone. 377 00:13:54,602 --> 00:13:56,973 Perhaps our guests would be more comfortable 378 00:13:57,039 --> 00:13:58,242 -in a different setting. -Oh, uh-- 379 00:13:58,276 --> 00:13:59,745 Ladies, would you care to follow me? 380 00:13:59,845 --> 00:14:01,750 -Let's try the phone again. -Great idea. 381 00:14:01,850 --> 00:14:05,089 Fine. This chicken tastes like farts anyway. 382 00:14:06,592 --> 00:14:08,864 Welcome to the correction room. 383 00:14:08,897 --> 00:14:10,466 [Tina] And there's a phone in here? 384 00:14:10,534 --> 00:14:11,669 -Sit. -No. 385 00:14:11,770 --> 00:14:13,439 Do you maybe have, like, a beanbag or-- 386 00:14:13,540 --> 00:14:15,878 If you want to use our phone again, then sit. 387 00:14:15,945 --> 00:14:17,280 Lacey will help you. 388 00:14:17,313 --> 00:14:20,386 Um, these chairs aren't the most comfortable. 389 00:14:20,486 --> 00:14:21,622 They're posture chairs. 390 00:14:21,656 --> 00:14:23,058 -They work. -Right. Got it. 391 00:14:23,158 --> 00:14:24,829 I can't let you go running off into the woods, 392 00:14:24,862 --> 00:14:28,035 and I can't have you undermining all the work my girls have done. 393 00:14:28,101 --> 00:14:30,675 Their parents have paid good money for this weekend. 394 00:14:30,775 --> 00:14:32,645 So this is what it's come to. 395 00:14:32,745 --> 00:14:34,281 Lacey, use the napkins, 396 00:14:34,314 --> 00:14:36,285 just in case they're tempted to stand up again. 397 00:14:36,351 --> 00:14:38,456 -Um, what? -It's an old house. 398 00:14:38,557 --> 00:14:40,426 The doors and windows don't lock properly. 399 00:14:40,493 --> 00:14:42,430 And there's three of you and one of Lacey, 400 00:14:42,497 --> 00:14:44,669 so we'll need some way to keep you safe. 401 00:14:44,769 --> 00:14:46,773 -Oh, uh-- -And look. 402 00:14:46,840 --> 00:14:49,044 A beautiful firmly-tied knot. 403 00:14:49,110 --> 00:14:51,516 Oh, no, no, no, no-- Oh! 404 00:14:51,549 --> 00:14:52,818 Sit, please. 405 00:14:52,918 --> 00:14:54,788 The longer this takes, the longer it takes me 406 00:14:54,822 --> 00:14:56,826 -to check the phone again. -Ugh. 407 00:14:56,927 --> 00:14:59,632 -A little music? -Maybe just a podcast? 408 00:14:59,732 --> 00:15:01,869 [over speakers] ♪ Please and thank you, please and thank you ♪ 409 00:15:01,969 --> 00:15:04,107 ♪ Be polite, and they won't spank you... ♪ 410 00:15:04,207 --> 00:15:08,917 So, um, just wondering, how long do we get to stay here? 411 00:15:08,983 --> 00:15:10,386 Just until we reach your troop leaders. 412 00:15:10,487 --> 00:15:12,356 Lacey will be right outside the door. 413 00:15:12,457 --> 00:15:14,060 Enjoy the music. I'll give you the link 414 00:15:14,127 --> 00:15:15,865 so you can download the song when you leave. 415 00:15:15,965 --> 00:15:16,666 [Rena] Thanks. 416 00:15:16,767 --> 00:15:19,438 [Tina panting nervously, screaming] 417 00:15:19,539 --> 00:15:20,707 I hope Tina's having fun. 418 00:15:20,808 --> 00:15:22,477 Of course she is. She loves that crap. 419 00:15:22,512 --> 00:15:24,381 -She's got badge brain. -If there was a badge for 420 00:15:24,481 --> 00:15:27,555 watching Lord of the Rings with commercials, we'd have that one. 421 00:15:27,621 --> 00:15:29,725 Aw. Little Frodo Badge-ins. 422 00:15:29,825 --> 00:15:32,998 ♪ We learn the manners song... ♪ 423 00:15:33,098 --> 00:15:35,838 -[song repeats] -This song is eating my brain! 424 00:15:35,938 --> 00:15:38,075 Oh, hopefully our ears will start bleeding 425 00:15:38,109 --> 00:15:40,213 and the blood will block out all the sound. 426 00:15:40,279 --> 00:15:41,783 [calling out] Uh, Lacey? 427 00:15:41,883 --> 00:15:44,121 Maybe we could hear what's on the other side of this record? 428 00:15:44,221 --> 00:15:46,325 Change it up a bit? Lacey? 429 00:15:46,425 --> 00:15:47,995 [girls] Lacey! 430 00:15:48,095 --> 00:15:49,364 Oh, my God. 431 00:15:49,398 --> 00:15:51,401 We're gonna die here. Of amazing posture. 432 00:15:51,502 --> 00:15:53,405 We're supposed to be basking in the glory 433 00:15:53,506 --> 00:15:55,878 of our golden pine cone victory right now. 434 00:15:55,978 --> 00:15:57,882 Yeah, but, I mean, is it really basking 435 00:15:57,982 --> 00:16:00,520 if you had to cheat to win? Hmm? Guys? 436 00:16:00,587 --> 00:16:02,825 We didn't cheat, and we weren't going to cheat. 437 00:16:02,925 --> 00:16:05,864 Did we think about messing with other troops' coordinate clues? 438 00:16:05,897 --> 00:16:07,868 Yes. Fake golden pine cone? Sure. 439 00:16:07,935 --> 00:16:09,271 Smashing everyone's compasses 440 00:16:09,371 --> 00:16:11,408 and blaming it on bears? Obviously. 441 00:16:11,510 --> 00:16:13,145 But we didn't do any of that, Tina. 442 00:16:13,246 --> 00:16:17,387 We were trying not cheating, just to see, as an experiment. 443 00:16:17,420 --> 00:16:19,992 We were just gonna enjoy the weekend, okay? 444 00:16:20,059 --> 00:16:23,533 Sync up our dump cycles. Camaraderie and stuff. 445 00:16:23,633 --> 00:16:26,038 Wow. I think I believe you. 446 00:16:26,138 --> 00:16:27,340 Hey. Survival cord. 447 00:16:27,440 --> 00:16:29,211 Maybe I can use that to get untied? 448 00:16:29,311 --> 00:16:30,781 This is survival related, right? 449 00:16:30,881 --> 00:16:33,953 Maybe I can wedge it in here. 450 00:16:34,053 --> 00:16:35,758 [Patty] That's not gonna work. 451 00:16:35,824 --> 00:16:36,793 -[Tina grunts] -Oh. 452 00:16:36,893 --> 00:16:39,097 And that's how Tina does it. 453 00:16:40,200 --> 00:16:42,304 -Oops. -What the-- 454 00:16:42,370 --> 00:16:44,007 Whoa! Is that a shiny mouse? 455 00:16:44,074 --> 00:16:47,080 You've had the golden pine cone the whole time, 456 00:16:47,180 --> 00:16:48,550 and you said nothing? 457 00:16:48,617 --> 00:16:51,355 -[Patty and Tina grunting] -Face kick. Face kick. 458 00:16:51,455 --> 00:16:53,660 Put your face closer to my foot! 459 00:16:53,760 --> 00:16:55,797 -Get her! -[Tina and Rena yelling] 460 00:16:55,897 --> 00:16:58,035 -Hey! -[Tina screams, pants] 461 00:16:58,102 --> 00:16:59,638 [grunting] 462 00:17:03,846 --> 00:17:05,082 [Lacey] Uh-oh. 463 00:17:05,182 --> 00:17:07,320 I'll just tell Mama there were only two. 464 00:17:07,353 --> 00:17:10,694 [Tina] Oh, my God. Oh, my God. I'm free. 465 00:17:10,794 --> 00:17:12,230 Maybe they'll be okay? 466 00:17:12,330 --> 00:17:14,535 I mean, they will have really good posture. 467 00:17:14,636 --> 00:17:17,240 And it's okay to leave people behind sometimes, right? 468 00:17:17,340 --> 00:17:19,678 Damn it! "Never Leave A Thundergirl Behind" badge! 469 00:17:19,778 --> 00:17:21,081 I got to go back for them. 470 00:17:21,181 --> 00:17:22,884 Although, they did try to kick me in the face. 471 00:17:22,985 --> 00:17:25,690 I'll go back for them, but I'm not gonna forgive them. 472 00:17:25,790 --> 00:17:27,594 "Forgiveness" badge! Ugh, fine! 473 00:17:31,970 --> 00:17:34,007 ♪ ♪ 474 00:17:34,040 --> 00:17:37,982 [Tina] Okay. Going back into the scariest place I've ever been 475 00:17:38,082 --> 00:17:40,687 to rescue two girls that hate me. 476 00:17:40,754 --> 00:17:42,090 Here we go. 477 00:17:42,157 --> 00:17:44,260 [grunting] Oof. 478 00:17:44,360 --> 00:17:45,830 Scrapey. It's fine. 479 00:17:45,864 --> 00:17:46,732 [grunts] 480 00:17:46,832 --> 00:17:48,569 I'm okay. 481 00:17:50,373 --> 00:17:53,579 Hmm. I need a distraction. 482 00:17:57,922 --> 00:18:00,860 [quietly] Let's hope you're as flammable as Ginny says you are. 483 00:18:02,631 --> 00:18:05,436 I'm sorry, "Don't Play with Fire" badge. 484 00:18:07,641 --> 00:18:10,146 Whoa. And boom goes the pine-o-mite. 485 00:18:10,246 --> 00:18:11,716 [fire crackling] 486 00:18:12,618 --> 00:18:14,655 What the-- 487 00:18:14,756 --> 00:18:16,726 Ow! Hot, hot, hot! 488 00:18:16,759 --> 00:18:19,331 Mama! Mama! 489 00:18:19,397 --> 00:18:20,166 Water! 490 00:18:20,266 --> 00:18:22,504 Mama! Mama! [coughing] 491 00:18:22,604 --> 00:18:24,240 Water, Mama! 492 00:18:25,711 --> 00:18:27,414 Tina. You came back for us? 493 00:18:27,515 --> 00:18:29,317 Even though we wanted to face-kick you 494 00:18:29,417 --> 00:18:30,654 and still do a little bit? 495 00:18:30,721 --> 00:18:32,323 I mean, we're all Thundergirls, right? 496 00:18:32,423 --> 00:18:35,062 -We all poop in the woods. -You poop in the woods? 497 00:18:35,162 --> 00:18:36,866 No, no, our campsite has bathrooms. 498 00:18:36,933 --> 00:18:37,902 It's just, like, a saying. 499 00:18:38,002 --> 00:18:39,338 -It is? -Just come on! 500 00:18:39,438 --> 00:18:41,207 [sniffing] Is something burning? 501 00:18:41,307 --> 00:18:44,047 Yeah, it's the golden pine cone. I set it on fire. 502 00:18:44,147 --> 00:18:45,049 Nice. 503 00:18:45,149 --> 00:18:46,952 [girls scream] 504 00:18:47,052 --> 00:18:49,157 -Donna! -Go back to hell, Donna! 505 00:18:49,191 --> 00:18:51,427 How did you get out? Uh, you can't be here. 506 00:18:51,461 --> 00:18:54,067 Uh, the girls are waiting for their visit from Donna. 507 00:18:54,167 --> 00:18:56,204 I won't let you ruin this. [sniffs] 508 00:18:56,305 --> 00:18:57,340 Do I smell smoke? 509 00:18:57,440 --> 00:18:59,812 -[Lacey] Mama! -Lacey? Lacey! 510 00:18:59,845 --> 00:19:03,152 Just a small vase fire from a very flammable pine cone. 511 00:19:03,185 --> 00:19:04,421 No biggie! This way! 512 00:19:05,023 --> 00:19:08,630 Wait. Manners girls, you don't have to put up with this place. 513 00:19:08,730 --> 00:19:11,969 You can come with us! You can be free! 514 00:19:12,070 --> 00:19:15,209 Um, our parents pick us up here, so-- 515 00:19:15,309 --> 00:19:16,812 -Oh, right. -[Eve] There they are! 516 00:19:16,912 --> 00:19:19,785 -Get back here! -Uh, bye! 517 00:19:23,994 --> 00:19:25,831 [Eve sighs] Forget them. 518 00:19:25,931 --> 00:19:28,202 Some girls will never be good. 519 00:19:28,269 --> 00:19:30,974 [high-pitched voice] Hello! It's me, Donna Dane. 520 00:19:31,074 --> 00:19:33,814 Who wants to have a curtsey contest? 521 00:19:33,914 --> 00:19:35,315 [girls] Yay! 522 00:19:35,382 --> 00:19:38,890 [Eve] And a-one and a-two and a dip-a-dee-doo! 523 00:19:38,990 --> 00:19:41,896 And she tried to make us say "please" and sit up straight 524 00:19:41,996 --> 00:19:45,269 and not burp, and we were like, "No frickin' way, lady." 525 00:19:45,369 --> 00:19:46,940 And then we orienteered our asses 526 00:19:47,006 --> 00:19:48,743 -all the way back here. -Really? 527 00:19:48,810 --> 00:19:51,014 I mean, until Ginny and Bethany found us, 528 00:19:51,114 --> 00:19:52,718 which was pretty much right away. 529 00:19:52,818 --> 00:19:54,020 Well, we found you, 530 00:19:54,053 --> 00:19:57,226 but we still have no idea where that golden pine cone is. 531 00:19:57,293 --> 00:19:59,030 It wasn't where we hid it. 532 00:19:59,130 --> 00:20:01,502 Maybe it grew into a tree? [laughs] 533 00:20:01,569 --> 00:20:03,105 But seriously, I hope it rains soon 534 00:20:03,205 --> 00:20:04,942 because that thing is very, very flammable. 535 00:20:05,042 --> 00:20:08,249 But since no one found it, no one wins the pizza party. 536 00:20:08,349 --> 00:20:09,619 [girls] Aw. 537 00:20:09,686 --> 00:20:11,388 Instead, the reward is that three of our girls 538 00:20:11,488 --> 00:20:15,998 did not die in the woods tonight, so no one is suing us! 539 00:20:16,098 --> 00:20:17,868 [chanting] Thundergirls for life! 540 00:20:17,969 --> 00:20:19,237 Not getting sued! 541 00:20:19,304 --> 00:20:21,274 [all chanting] Thundergirls for life! 542 00:20:21,375 --> 00:20:22,978 Not getting sued! 543 00:20:23,011 --> 00:20:24,748 Thundergirls for life! 544 00:20:24,849 --> 00:20:27,019 Not getting sued! 545 00:20:28,288 --> 00:20:31,261 -So, how was oreo-teering? -Orienteering. 546 00:20:31,328 --> 00:20:32,998 -Oral-vineering. -Perfect. 547 00:20:33,065 --> 00:20:34,535 Did two-five-seven cheat? 548 00:20:34,569 --> 00:20:37,039 And did the cheating involve knives or spears or tiger traps? 549 00:20:37,139 --> 00:20:38,442 Did they tie your shoelaces together 550 00:20:38,543 --> 00:20:41,181 -and you tumbled all around? -Nope. No cheating. 551 00:20:41,281 --> 00:20:43,486 Just a bunch of Thundergirls being Thundergirls. 552 00:20:43,587 --> 00:20:44,688 Oh. Boo. 553 00:20:44,788 --> 00:20:47,595 Two-five-seven just does it a little differently. 554 00:20:47,695 --> 00:20:49,064 So, did you have a good time? 555 00:20:49,164 --> 00:20:50,834 Ginny said you had quite an adventure. 556 00:20:50,934 --> 00:20:53,205 -Wh-What does that mean? -Don't worry about it, princess. 557 00:20:53,305 --> 00:20:54,273 "Princess." 558 00:20:54,340 --> 00:20:55,844 Uh, okay. 559 00:20:55,944 --> 00:20:57,848 ♪ Please and thank you, please and thank you ♪ 560 00:20:57,948 --> 00:21:00,554 ♪ Be polite and they won't spank you ♪ 561 00:21:00,621 --> 00:21:02,924 ♪ We cannot do any wrong ♪ 562 00:21:03,024 --> 00:21:05,195 ♪ If we learn the manners song ♪ 563 00:21:05,295 --> 00:21:07,500 ♪ Please get off of my back, thank you ♪ 564 00:21:07,601 --> 00:21:09,872 ♪ Tell me to smile and I will shank you ♪ 565 00:21:09,972 --> 00:21:12,176 ♪ Posture chairs, we think they suck ♪ 566 00:21:12,276 --> 00:21:14,582 ♪ And your quiet stones can kiss my butt ♪ 567 00:21:14,682 --> 00:21:17,153 -♪ Thundergirls for life ♪ -♪ Please, no thank you ♪ 568 00:21:17,253 --> 00:21:19,558 -♪ Please, no thank you ♪ -♪ Thundergirls for life ♪ 569 00:21:19,592 --> 00:21:21,863 -♪ Thundergirls, Thundergirls ♪ -♪ Please, no thank you ♪ 570 00:21:21,963 --> 00:21:23,633 ♪ Thundergirls, Thundergirls, Thundergirls ♪ 571 00:21:23,733 --> 00:21:25,970 ♪ Thundergirls, Thundergirls, Thundergirls ♪ 572 00:21:26,070 --> 00:21:27,207 ♪ Thundergirls, Thundergirls ♪ 573 00:21:27,307 --> 00:21:28,776 ♪ Please, no thank you! ♪ 574 00:21:28,876 --> 00:21:29,979 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 575 00:21:30,079 --> 00:21:31,447 and TOYOTA. 40589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.