All language subtitles for Bless.the.Harts.S02E23.Tiny.Pies.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:07,841 Sarah Boone's house finally sold. 2 00:00:07,924 --> 00:00:10,593 It's so cute. I'm surprised it was on the market for so long. 3 00:00:10,677 --> 00:00:13,430 I bet Sarah Boone's ghost is haunting the place. 4 00:00:13,513 --> 00:00:16,182 She did die under mysterious circumstances. 5 00:00:16,266 --> 00:00:17,684 She was 98. 6 00:00:17,767 --> 00:00:20,562 Ripped from this world in her prime. 7 00:00:20,645 --> 00:00:22,439 98 is no one's prime. 8 00:00:22,522 --> 00:00:23,898 -Oh, look. -They're here! 9 00:00:27,986 --> 00:00:29,904 Oh, what? 10 00:00:32,574 --> 00:00:35,535 Who would tear down that beautiful old craftsman house? 11 00:00:35,618 --> 00:00:37,287 -New York. -What? 12 00:00:37,370 --> 00:00:39,622 Couple moving down from New York City. 13 00:00:39,706 --> 00:00:41,833 -Whoa! -New York City? 14 00:00:41,916 --> 00:00:43,585 Yes, yes, yes, yes! 15 00:00:43,668 --> 00:00:46,254 Praying to Debbie Harry actually works. Yes! 16 00:00:46,338 --> 00:00:48,048 I wonder what they're gonna build over there. 17 00:00:48,131 --> 00:00:49,507 Probably something with a stoop. 18 00:00:49,591 --> 00:00:51,343 New Yorkers love stoops. 19 00:00:51,426 --> 00:00:53,053 I hope they don't build a skyscraper 20 00:00:53,136 --> 00:00:54,679 that'll block our prime view of the water tower. 21 00:01:00,560 --> 00:01:04,647 Will Sarah Boone's ghost even fit in that house? 22 00:01:41,601 --> 00:01:44,437 We may have a Stuart Little scenario on our hands. 23 00:01:44,521 --> 00:01:45,772 Let's go say hi to our new mouse neighbors. 24 00:01:45,855 --> 00:01:47,816 Wait. We can't go now. 25 00:01:47,899 --> 00:01:49,275 We don't have anything to take 'em. 26 00:01:49,359 --> 00:01:51,027 -Damn it! -So? 27 00:01:51,111 --> 00:01:52,862 Violet, you can't go over to meet new neighbors 28 00:01:52,946 --> 00:01:54,406 without bringing a homemade dish. 29 00:01:54,489 --> 00:01:56,908 It's the number-one rule of Southern hospitality. 30 00:01:56,991 --> 00:01:59,577 Oh, grab those little fried pies I got at the gas station. 31 00:01:59,661 --> 00:02:01,621 Gas station pies? 32 00:02:01,705 --> 00:02:03,832 Take 'em out of the wrapper, put fork marks on the top, 33 00:02:03,915 --> 00:02:05,250 throw 'em in a little basket, 34 00:02:05,333 --> 00:02:06,668 and cover them with a cutesy towel. 35 00:02:06,751 --> 00:02:07,961 They'll never know the difference. 36 00:02:08,044 --> 00:02:09,379 I guess that would look nice. 37 00:02:09,462 --> 00:02:11,047 Sorry, junk basket. 38 00:02:11,131 --> 00:02:13,091 Oh, my Lord, that's so cute, 39 00:02:13,174 --> 00:02:15,719 Joanna Gaines could sell it! 40 00:02:18,888 --> 00:02:20,932 Virginia, Jackie, your order's up! 41 00:02:21,016 --> 00:02:22,851 You want me to get it? 42 00:02:22,934 --> 00:02:25,103 -Ugh. This place is gonna kill me. 43 00:02:25,186 --> 00:02:27,439 Hub, I swear to God, I'm gonna shove that bell up your... 44 00:02:28,940 --> 00:02:30,859 Sorry. I'm on edge. 45 00:02:30,942 --> 00:02:33,028 Did you hear this place might be closing? 46 00:02:33,111 --> 00:02:34,654 -What?! -No way. 47 00:02:34,738 --> 00:02:36,322 This place is the best. 48 00:02:36,406 --> 00:02:37,907 Is it 'cause of the sinkhole? 49 00:02:37,991 --> 00:02:40,076 Yup. It's spreading, too. 50 00:02:40,160 --> 00:02:43,371 I hope those people finish their dinner real quick. 51 00:02:43,455 --> 00:02:45,665 If the owners can't raise money for the repairs, 52 00:02:45,749 --> 00:02:48,084 they're gonna have to cut their losses and move in 53 00:02:48,168 --> 00:02:50,628 with their adult son in Morehead City. 54 00:02:50,712 --> 00:02:52,464 But, Meemaw, what about your job? 55 00:02:52,547 --> 00:02:53,923 Oh, I'll find something. 56 00:02:54,007 --> 00:02:56,343 Just got to find a place that'll put up 57 00:02:56,426 --> 00:02:57,761 with me and your Uncle Tommy. 58 00:02:57,844 --> 00:02:59,304 -Tommy! I told you, 59 00:02:59,387 --> 00:03:01,931 -don't play near the sinkhole! 60 00:03:03,058 --> 00:03:05,643 Meemaw is never gonna be able to find another job. 61 00:03:05,727 --> 00:03:08,646 She's lucky this place will put up with her and Uncle Tommy. 62 00:03:08,730 --> 00:03:11,649 I wish I could come up with the money to save this place. 63 00:03:11,733 --> 00:03:13,735 Think, Wayne! Think! 64 00:03:13,818 --> 00:03:15,737 You cannot let her lose this job. 65 00:03:15,820 --> 00:03:20,241 Think! Think! Where will I get a bunch... of... cash? 66 00:03:20,325 --> 00:03:22,327 Uh, Wayne. 67 00:03:29,292 --> 00:03:31,836 Wait. This is a huge moment. 68 00:03:31,920 --> 00:03:34,881 We are about to meet a couple of real live New Yorkers. 69 00:03:34,964 --> 00:03:37,884 Oh. Do I open with a reference to Jean-Michel Basquiat 70 00:03:37,967 --> 00:03:40,345 or lament the fact that CBGBs became an Anthropologie? 71 00:03:40,428 --> 00:03:42,514 Quick. Can you tell I'm cool without caring?! 72 00:03:42,597 --> 00:03:44,724 Vi, are you having a nervous toot? 73 00:03:44,808 --> 00:03:45,975 I am not farting. 74 00:03:46,059 --> 00:03:47,769 I'm visualizing what I want 75 00:03:47,852 --> 00:03:49,938 from our fabulous New York neighbors. 76 00:03:52,482 --> 00:03:55,151 She's a museum curator, 77 00:03:55,235 --> 00:03:57,487 and he's a documentarian specializing in the synth-based 78 00:03:57,570 --> 00:04:00,782 scores that broadened the appeal of '70s Italian horror. 79 00:04:00,865 --> 00:04:02,909 They make a film about me that's wordless. 80 00:04:02,992 --> 00:04:05,495 It's shown at her museum's annual gala to rave reviews 81 00:04:05,578 --> 00:04:08,665 in the Daily News and tepid reviews in the New York Post. 82 00:04:08,748 --> 00:04:10,083 Vi, that's an awful lot to expect 83 00:04:10,166 --> 00:04:11,501 just 'cause they're from New York. 84 00:04:11,584 --> 00:04:13,920 Besides, here's what's really gonna happen. 85 00:04:14,004 --> 00:04:16,840 He's a renowned choreographer, 86 00:04:16,923 --> 00:04:19,592 and she's a renowned choreographer. 87 00:04:19,676 --> 00:04:21,094 They catch me doing a simple dance move, 88 00:04:21,177 --> 00:04:23,346 and they are blown away. They open 89 00:04:23,430 --> 00:04:26,641 a Fame school of the arts with me as their star pupil. 90 00:04:26,725 --> 00:04:28,977 Fame? More like lame. 91 00:04:29,060 --> 00:04:30,854 Here's what I'm picturing. 92 00:04:30,937 --> 00:04:34,315 He's a mob kingpin and she's his hot-ass goomah. 93 00:04:34,399 --> 00:04:36,651 I teach 'em how the game works in Greenpoint, 94 00:04:36,735 --> 00:04:40,155 and let's just say they're very appreciative. 95 00:04:40,238 --> 00:04:42,240 Soon they're paying me tribute. 96 00:04:42,323 --> 00:04:45,326 And anyone who crosses me ends up in the bottom of the ocean 97 00:04:45,410 --> 00:04:48,621 wearing a pair of cement Ug-gugs. 98 00:04:50,915 --> 00:04:52,834 Hey, hey, hey. We're whittling. 99 00:04:52,917 --> 00:04:54,419 Yes, we just took up whittling. 100 00:04:54,502 --> 00:04:56,338 Oh... kay. 101 00:05:02,427 --> 00:05:05,096 -Anyway, we just... Oh! Aah! My fingertip. 102 00:05:07,474 --> 00:05:09,642 Wow. I'm worse at this than I remember. 103 00:05:09,726 --> 00:05:11,436 How can we be this bad? 104 00:05:11,519 --> 00:05:13,646 Yeah, I thought this game was for babies. 105 00:05:13,730 --> 00:05:15,065 Oh. 106 00:05:15,148 --> 00:05:16,566 I'm not trying to be rude. 107 00:05:16,649 --> 00:05:18,151 I just actually thought this was one of those, 108 00:05:18,234 --> 00:05:20,236 like, learning games for toddlers or something. 109 00:05:21,446 --> 00:05:22,864 I mean, it's holes and beanbags. 110 00:05:22,947 --> 00:05:25,200 How much skill does it take? 111 00:05:27,535 --> 00:05:30,663 I shouldn't tell y'all this, but I know a legendary 112 00:05:30,747 --> 00:05:33,041 cornhole guy can teach you. 113 00:05:33,958 --> 00:05:36,127 But he gave up holing years ago, 114 00:05:36,211 --> 00:05:38,797 and he's real reluctant to come out of retirement. 115 00:05:42,050 --> 00:05:43,718 Wait. Is it you? 116 00:05:43,802 --> 00:05:45,053 No. 117 00:05:46,388 --> 00:05:48,473 He doesn't live far from here, 118 00:05:48,556 --> 00:05:50,308 but I can't say anything else. 119 00:05:50,392 --> 00:05:51,768 Don't make me. 120 00:05:51,851 --> 00:05:53,770 Okay, we won't. 121 00:05:53,853 --> 00:05:56,356 Are you deaf? I said he likes his privacy. 122 00:05:56,439 --> 00:05:58,358 Here's his address. 123 00:05:58,441 --> 00:05:59,693 It's walkable. 124 00:05:59,776 --> 00:06:02,195 -But leave him alone! 125 00:06:06,616 --> 00:06:09,077 Uh, you sure you don't want a Band-Aid? 126 00:06:09,160 --> 00:06:10,704 Oh, no, we don't do anything single-use. 127 00:06:10,787 --> 00:06:13,289 We only generate a third of a cup of garbage a day. 128 00:06:13,373 --> 00:06:15,792 Well, now that we've found your fingertip, I'm Jenny, 129 00:06:15,875 --> 00:06:17,919 and this is my mom Betty and my daughter Violet. 130 00:06:18,003 --> 00:06:19,379 We just came by to say hi. 131 00:06:19,462 --> 00:06:22,048 Oh, my God, that is so Southern. Sam, did you hear? 132 00:06:22,132 --> 00:06:25,301 We just came by to say hi. 133 00:06:25,385 --> 00:06:27,095 It is so precious. 134 00:06:27,178 --> 00:06:28,596 Hi, you'ins. 135 00:06:28,680 --> 00:06:30,515 Huh. Is that what I sound like? 136 00:06:30,598 --> 00:06:32,559 Uh, you know, I think it's "y'all," not "you'ins," 137 00:06:32,642 --> 00:06:34,102 so wouldn't it be, um... 138 00:06:34,185 --> 00:06:37,022 "I don't sou-yund like tha-yut, y'all"? 139 00:06:37,105 --> 00:06:39,858 I don't sou-yund like tha-yut, y'all. 140 00:06:39,941 --> 00:06:41,109 -I don't sou-yund like tha-yut. -You'ins. No. 141 00:06:41,192 --> 00:06:43,111 -Y'all. Y'all. -Is it "y'all"? 142 00:06:43,194 --> 00:06:45,113 -You know what? You place it in the jaw. Where do you 143 00:06:45,196 --> 00:06:47,490 -keep your record collection? -She's been really excited 144 00:06:47,574 --> 00:06:49,284 about New Yorkers moving in. We all have. 145 00:06:49,367 --> 00:06:51,369 -We were done with New York. -So done. 146 00:06:51,453 --> 00:06:52,787 Wh-Wh-Why? 147 00:06:52,871 --> 00:06:55,123 -It's all so corporate. -Congested. 148 00:06:55,206 --> 00:06:57,292 -Plastic. -Crate and Barrel. 149 00:06:57,375 --> 00:06:59,711 Yes. That's good. Plastic. So sick of it. 150 00:07:01,880 --> 00:07:03,298 Oh. I almost forgot, we brought you these. 151 00:07:03,381 --> 00:07:06,217 Look at this. What are these... little... 152 00:07:06,301 --> 00:07:08,928 pies? -They are. Oh, my God. 153 00:07:09,012 --> 00:07:11,598 -Mmm. Mmm. Mmm. -Mmm. Mmm. 154 00:07:11,681 --> 00:07:14,142 Sam, you know who would love these? Hadassah and Tony. 155 00:07:14,225 --> 00:07:17,270 Oh, my God, yes. That's Hadassah Singh and Tony LaBianci, 156 00:07:17,354 --> 00:07:18,772 our neighbors from 4G. 157 00:07:18,855 --> 00:07:21,191 He's a documentarian, she's a museum curator. 158 00:07:21,274 --> 00:07:22,442 Oh, come on. 159 00:07:22,525 --> 00:07:24,027 And Trudie and Rodrick. 160 00:07:24,110 --> 00:07:25,695 Trudie Hadid and Rodrick Feinstein. 161 00:07:25,779 --> 00:07:27,489 They teach at the, uh, LaGuardia School. 162 00:07:27,572 --> 00:07:28,948 You know, the Fame school? 163 00:07:29,032 --> 00:07:30,950 They almost moved down here, too, to find new talent, 164 00:07:31,034 --> 00:07:31,951 but we talked them out of it. 165 00:07:32,035 --> 00:07:33,453 Oh, you're kidding me. 166 00:07:33,536 --> 00:07:35,413 Oh, also, our friend Big Paulie. 167 00:07:35,497 --> 00:07:38,625 He-He's in sanitation, but we all know what that means. Wink! 168 00:07:38,708 --> 00:07:40,960 -Unbelievable. -Lucky you'ins. 169 00:07:41,044 --> 00:07:43,963 Looks like y'all are stuck with us. 170 00:07:44,047 --> 00:07:46,466 Oh, my finger just fell off. Sam? 171 00:07:46,549 --> 00:07:48,551 Sam?! 172 00:07:52,889 --> 00:07:57,227 Let's see what this cornhole Mr. Miyagi's all about. 173 00:07:58,311 --> 00:08:00,980 Go away! 174 00:08:02,315 --> 00:08:04,192 Uh, try knocking again. 175 00:08:04,275 --> 00:08:05,902 Oh, for Pete's sake. 176 00:08:07,696 --> 00:08:10,198 Fine! Since you refuse to leave, 177 00:08:10,281 --> 00:08:12,283 I have no choice but to train you. 178 00:08:16,287 --> 00:08:19,124 Hello. Leslie and Sam. 179 00:08:19,207 --> 00:08:22,043 -Good Lord! 180 00:08:22,127 --> 00:08:24,087 Hello? 181 00:08:25,714 --> 00:08:27,632 Well, howdy, y'all. 182 00:08:27,716 --> 00:08:29,801 Is the emphasis on the "yah" or the "all"? 183 00:08:29,884 --> 00:08:32,554 -It's just one syllable less. Y'all. -Yah-all. 184 00:08:32,637 --> 00:08:34,764 Y'all. Just... y'all. 185 00:08:34,848 --> 00:08:38,101 We just wanted to stop by and thank you again for those pies. 186 00:08:38,184 --> 00:08:40,603 We could taste generations of Southern tradition. 187 00:08:40,687 --> 00:08:42,355 So authentic. 188 00:08:42,439 --> 00:08:44,607 We want to send some to our friends back in New York. 189 00:08:44,691 --> 00:08:49,112 Could we possibly maybe ask you to make a few more? 190 00:08:49,195 --> 00:08:50,947 -Oh, gosh. I don't know. -I don't think so. 191 00:08:51,031 --> 00:08:55,618 We would pay you, of course. How's 20 bucks for a pie? 192 00:08:55,702 --> 00:09:01,124 Well, howdily doodily, and a possum on a length of rope. 193 00:09:01,207 --> 00:09:03,835 We'd be much obliged, y'all! 194 00:09:09,883 --> 00:09:11,968 Violet, hand me that old pie. 195 00:09:12,052 --> 00:09:15,263 You guys, are we really doing this? Plagiarizing food? 196 00:09:15,347 --> 00:09:18,183 Violet, hush. This is grown-up business. 197 00:09:18,266 --> 00:09:20,352 -Oh, hell no! -Release that pie, virgin! 198 00:09:24,439 --> 00:09:26,107 The game was perfect. 199 00:09:26,191 --> 00:09:28,526 Jenny and I hit every gas station 200 00:09:28,610 --> 00:09:30,570 from Greenpoint to Charlotte. 201 00:09:30,653 --> 00:09:34,699 Word started to spread, and the money came rolling in. 202 00:09:36,034 --> 00:09:38,953 And then we hit the jackpot. 203 00:09:40,622 --> 00:09:42,957 Great news. Your pies have made us famous. 204 00:09:43,041 --> 00:09:46,461 We convinced New York Times food critic Alan Thatt 205 00:09:46,544 --> 00:09:49,547 to come here in person to do an entire spread about us 206 00:09:49,631 --> 00:09:51,758 and you and your pies that we discovered. 207 00:09:51,841 --> 00:09:53,468 This is huge. 208 00:09:55,637 --> 00:09:59,099 Feel the bag, its character. 209 00:09:59,182 --> 00:10:03,144 How it sags, how it spills over the side. 210 00:10:03,228 --> 00:10:05,397 Cradle the bag. 211 00:10:05,480 --> 00:10:07,357 Adjust the bag. 212 00:10:07,440 --> 00:10:09,567 Become one with the bag. 213 00:10:09,651 --> 00:10:11,569 That's excellent, Wayne. 214 00:10:11,653 --> 00:10:14,030 N-N-Now, now hold Travis's bag. 215 00:10:14,114 --> 00:10:16,616 How are your bags different? 216 00:10:16,700 --> 00:10:19,285 -N-Now, Travis, hold Wayne's bag again. I'm sorry. 217 00:10:19,369 --> 00:10:21,663 Is this gonna be all about cupping each other's bags? 218 00:10:21,746 --> 00:10:23,748 When do we get to the holes? 219 00:10:27,669 --> 00:10:30,171 There. A hole. May we proceed? 220 00:10:30,255 --> 00:10:33,341 Um, Houston, we're gonna need a bigger hole. 221 00:10:33,425 --> 00:10:36,177 You don't think that hole's big enough? Interesting. 222 00:10:48,398 --> 00:10:53,528 ♪ Cornhole ♪ 223 00:10:53,611 --> 00:10:57,991 ♪ Get in the game, sink in that sack ♪ 224 00:10:58,074 --> 00:11:01,202 ♪ If you fall down, then you climb right back ♪ 225 00:11:01,286 --> 00:11:04,914 ♪ Eyes on the prize, get in the hole ♪ 226 00:11:04,998 --> 00:11:09,544 ♪ Don't you back down till you reach that goal ♪ 227 00:11:09,627 --> 00:11:11,963 ♪ 'Cause it's a cornhole journey ♪ 228 00:11:12,047 --> 00:11:16,593 ♪ There's only winners and the losers on gurneys ♪ 229 00:11:16,676 --> 00:11:19,888 ♪ Yeah, it's a cornhole journey ♪ 230 00:11:19,971 --> 00:11:24,517 ♪ Don't mess around, 'cause that mess ain't furny ♪ 231 00:11:24,601 --> 00:11:27,437 ♪ Yeah! ♪ 232 00:11:27,520 --> 00:11:30,357 -You. You. You're the man. -No, man, that's you, man, all you. 233 00:11:30,440 --> 00:11:32,567 -No, no. You. You the man. -Stop, stop. 234 00:11:32,650 --> 00:11:35,737 you never celebrate. 235 00:11:35,820 --> 00:11:37,989 Victory goes to the humble. 236 00:11:38,073 --> 00:11:40,075 Ad nu lapa crionis. 237 00:11:40,158 --> 00:11:42,577 That's the most important rule. 238 00:11:42,660 --> 00:11:43,495 Now we do it all again... 239 00:11:43,578 --> 00:11:46,081 -but wetter. 240 00:11:46,164 --> 00:11:47,582 Whoa. 241 00:11:49,417 --> 00:11:51,044 Why does it look like a Cracker Barrel 242 00:11:51,127 --> 00:11:52,253 exploded in our house? 243 00:11:52,337 --> 00:11:55,215 Because we have to look the part, Vi. 244 00:11:55,298 --> 00:11:58,259 Exactly. Jenny 'N Betty's Sweet-Hart Pies 245 00:11:58,343 --> 00:12:00,762 are made by America's darlings, the Hart Sisters... 246 00:12:00,845 --> 00:12:03,473 In their adorably cluttered Southern home, 247 00:12:03,556 --> 00:12:05,350 where the old ways live on 248 00:12:05,433 --> 00:12:07,977 and the younger, hotter sister Betty 249 00:12:08,061 --> 00:12:09,938 often plays the banjo. 250 00:12:10,021 --> 00:12:11,356 What the...? No way. 251 00:12:11,439 --> 00:12:13,233 You're perpetuating the stereotype 252 00:12:13,316 --> 00:12:15,902 of the dumb, simple Southerner. I'm out. 253 00:12:15,985 --> 00:12:18,405 Shut up and put this on, or I'm gonna tan your hide. 254 00:12:23,118 --> 00:12:26,162 Hey, y'all. Well, bless my stars, and I might die. 255 00:12:26,246 --> 00:12:28,123 Come on in. Alan Thatt, 256 00:12:28,206 --> 00:12:30,291 as I live and breathe. 257 00:12:30,375 --> 00:12:32,919 And this here is my daughter Violet. 258 00:12:33,003 --> 00:12:36,673 Violet, why don't you give these lovely folks a chin-wag? 259 00:12:36,756 --> 00:12:38,842 -Howdy. -Oh! 260 00:12:38,925 --> 00:12:42,345 Look-a-look who's here. Good night, I reckon. 261 00:12:42,429 --> 00:12:46,057 ♪ Well, lemme tell you a little story 'bout a gal named Betty ♪ 262 00:12:46,141 --> 00:12:47,600 ♪ In case you haven't guessed ♪ 263 00:12:47,684 --> 00:12:49,269 -♪ That's me ♪ 264 00:12:49,352 --> 00:12:52,063 ♪ Taught about bakin' from a little old lady ♪ 265 00:12:52,147 --> 00:12:54,149 ♪ Yep, that was my grammy so sweet ♪ 266 00:12:54,232 --> 00:12:57,027 ♪ But, of course, soon enough, some hookers got jealous ♪ 267 00:12:57,110 --> 00:12:59,988 ♪ 'Cause I kept feeding all the hungry, hot fellas ♪ 268 00:13:00,071 --> 00:13:03,533 ♪ They tried to take me down, but they couldn't compete ♪ 269 00:13:03,616 --> 00:13:06,494 ♪ With my flaky hot pie and my juicy butt meats ♪ 270 00:13:06,578 --> 00:13:11,708 ♪ Now here's a list of my ugly enemies ♪ 271 00:13:11,791 --> 00:13:13,501 -Mother, Mother, Mother! -♪ There's Crystalynn and Bobbie Nell ♪ 272 00:13:13,585 --> 00:13:15,795 ♪ And Clara from Quiznos and Stephanie from Quiznos ♪ 273 00:13:15,879 --> 00:13:18,173 ♪ And this lady at Kohl's who won't honor my coupons ♪ 274 00:13:18,256 --> 00:13:21,760 ♪ I hope she dies of genital herpes. ♪ 275 00:13:21,843 --> 00:13:23,511 -Mother! -That was wonderful. 276 00:13:23,595 --> 00:13:26,014 I am in awe. Thank you, Betty. 277 00:13:26,097 --> 00:13:27,474 Hey, Alan, 278 00:13:27,557 --> 00:13:29,476 I got a great idee while I was skipping frogs 279 00:13:29,559 --> 00:13:31,144 out on yonder creek. 280 00:13:31,227 --> 00:13:34,564 Y'all should get some photos of Ma and Gram actually making 281 00:13:34,647 --> 00:13:36,107 them there pies. 282 00:13:36,191 --> 00:13:38,693 I love that. We'll capture them 283 00:13:38,777 --> 00:13:41,112 in their stupidly simple country kitchen. 284 00:13:48,495 --> 00:13:50,372 -Hi. I'm Joe Buck 285 00:13:50,455 --> 00:13:51,790 here with Erin Andrews, 286 00:13:51,873 --> 00:13:54,876 and we are literally being forced to do this. 287 00:13:54,959 --> 00:13:56,920 That's right, Joe. Well, the boards are waxed, 288 00:13:57,003 --> 00:13:58,421 and the bags have been weighed. 289 00:13:58,505 --> 00:14:02,175 Our teams today represent bars all over North Carolina. 290 00:14:02,258 --> 00:14:05,762 We've got the team from It's Vine O'Clock Somewhere, 291 00:14:05,845 --> 00:14:09,307 Mary Elizabeth Covington's Cigar Emporium, 292 00:14:09,391 --> 00:14:11,559 Unz-Unz Nightclub, 293 00:14:11,643 --> 00:14:14,312 and newcomers this year, playing to save their bar, 294 00:14:14,396 --> 00:14:16,439 the team from Tipsy River. 295 00:14:16,523 --> 00:14:18,608 I thought Tipsy River got eaten by a sinkhole. 296 00:14:18,692 --> 00:14:20,110 Only most of it, Erin. 297 00:14:20,193 --> 00:14:22,779 And I'm so sad that I know that. 298 00:14:22,862 --> 00:14:26,366 And there's the dangerous indoor starting gun. 299 00:14:46,386 --> 00:14:48,471 -You are unbeatable. All you, bro. -No, you are, bro. 300 00:14:48,555 --> 00:14:49,514 You're a beast. 301 00:14:55,895 --> 00:14:57,480 -Yeah! Yeah! -Yeah! Yeah! 302 00:14:57,564 --> 00:14:58,898 -Yeah! -Yeah! Yeah! Yeah! 303 00:14:58,982 --> 00:15:00,525 Remember, the humbler the warrior, 304 00:15:00,608 --> 00:15:02,569 the greater the victory. 305 00:15:02,652 --> 00:15:04,487 Don't let your confidence sink your chances 306 00:15:04,571 --> 00:15:06,072 into the hole of hubris. 307 00:15:06,156 --> 00:15:09,159 Est non libre don carta brevis. 308 00:15:09,242 --> 00:15:10,660 Yeah, yeah, I got it. 309 00:15:25,925 --> 00:15:28,470 Oh, my hand! My throwing hand. 310 00:15:28,553 --> 00:15:31,389 Pride cometh before the fall. 311 00:15:31,473 --> 00:15:34,017 Oh, and who was it that said, "Mark my words, 312 00:15:34,100 --> 00:15:36,186 we'll never need medics at a cornhole tourney"? 313 00:15:36,269 --> 00:15:37,604 Was that you, Joe Buck? 314 00:15:37,687 --> 00:15:39,939 That was me, Erin. 315 00:15:40,023 --> 00:15:41,941 I have no idea how to make a friggin' pie. 316 00:15:42,025 --> 00:15:43,526 Who do I look like, P.F. Chang? 317 00:15:43,610 --> 00:15:46,112 Yeah, and who am I? Gordon Ramses? 318 00:15:49,657 --> 00:15:52,369 Well, okay, then. I guess we should... 319 00:15:52,452 --> 00:15:54,371 -...start... -...with... 320 00:15:54,454 --> 00:15:56,247 ...a prayer. 321 00:15:56,331 --> 00:15:58,541 Yes. Everyone, close your eyes. 322 00:16:01,252 --> 00:16:02,379 Dear Lord, 323 00:16:02,462 --> 00:16:05,423 way up high in the sky, 324 00:16:05,507 --> 00:16:10,095 not even a speck to the naked eye, 325 00:16:10,178 --> 00:16:12,013 show us 326 00:16:12,097 --> 00:16:15,350 the miracle of pie. 327 00:16:15,433 --> 00:16:16,351 And, Lord... 328 00:16:16,434 --> 00:16:17,727 -Amen. 329 00:16:17,811 --> 00:16:19,729 I'm just gonna look for a pie dish. 330 00:16:20,647 --> 00:16:22,399 Thanks, Violet. 331 00:16:22,482 --> 00:16:23,817 Ah, well, you know what? 332 00:16:23,900 --> 00:16:25,652 I can't find my lucky rolling pin. 333 00:16:25,735 --> 00:16:26,736 Here it is. 334 00:16:26,820 --> 00:16:28,738 Thank you. 335 00:16:28,822 --> 00:16:32,742 Oh, no. We're completely out of flour. 336 00:16:33,993 --> 00:16:36,454 Mother, let's just do this. How hard can it be? 337 00:16:36,538 --> 00:16:39,416 Perfect. Now we let it cool. 338 00:16:39,499 --> 00:16:41,751 And once we break off the char, the inside pie 339 00:16:41,835 --> 00:16:43,670 is gonna be a taste of heaven. 340 00:16:43,753 --> 00:16:45,588 You know you got a good pie when you got to get through 341 00:16:45,672 --> 00:16:47,799 a big ole chunk of char. 342 00:16:47,882 --> 00:16:49,384 Guys, just fess up. 343 00:16:49,467 --> 00:16:52,220 Okay, Vi. You're right. 344 00:16:52,303 --> 00:16:55,265 Here's the truth. The God's honest truth. 345 00:16:55,348 --> 00:16:58,101 And the truth is... 346 00:16:58,184 --> 00:17:00,603 We're blind. 347 00:17:00,687 --> 00:17:03,773 Mother, we don't have to pretend no more. 348 00:17:03,857 --> 00:17:05,650 You are so brave for saying it. 349 00:17:05,734 --> 00:17:08,361 Let me feel your perfect smile. 350 00:17:08,445 --> 00:17:09,904 Just tell them. 351 00:17:10,989 --> 00:17:13,825 Fine! We buy these pies at a gas station. 352 00:17:13,908 --> 00:17:15,618 -What am I, a debutante? 353 00:17:15,702 --> 00:17:18,496 At home eating bonbons while my husband works on Wall Street? 354 00:17:18,580 --> 00:17:19,831 We don't have all the time in the world 355 00:17:19,914 --> 00:17:21,082 to learn how to make pies. 356 00:17:21,166 --> 00:17:22,792 Y'all got so much time, you even write 357 00:17:22,876 --> 00:17:24,627 about other people making pies. 358 00:17:24,711 --> 00:17:26,796 What kind of New York crap is that? 359 00:17:26,880 --> 00:17:29,549 You fed us pies from a gas station? 360 00:17:29,632 --> 00:17:32,635 -But you liked 'em. -Yeah, we saw it. You liked 'em. 361 00:17:32,719 --> 00:17:35,347 You dragged me down to this humid dog patch of a town 362 00:17:35,430 --> 00:17:38,099 so that I could eat mass-produced gas station pies? 363 00:17:38,183 --> 00:17:40,810 You're gonna make me look like a fraud. 364 00:17:40,894 --> 00:17:42,896 As they say in New York, 365 00:17:42,979 --> 00:17:45,899 hey, I'm crying here. 366 00:17:46,900 --> 00:17:49,402 You country-ass bastards. 367 00:17:52,322 --> 00:17:53,448 Guys, wait. Hang on. 368 00:17:53,531 --> 00:17:55,617 Look, I'm sorry, okay? 369 00:17:55,700 --> 00:17:58,453 You two are just a couple big old tubs of Country Crock, 370 00:17:58,536 --> 00:17:59,662 y'all. 371 00:17:59,746 --> 00:18:01,247 Yeah, we thought you were real Southerners 372 00:18:01,331 --> 00:18:03,666 like in the documentary Steel Magnolias. 373 00:18:03,750 --> 00:18:05,168 That's not a documentary. 374 00:18:05,251 --> 00:18:07,587 -You're frauds, "yawl." 375 00:18:07,671 --> 00:18:10,507 You're not saying it right. 376 00:18:10,590 --> 00:18:13,843 Well, apparently, you're not saying it right, either, "yawl." 377 00:18:13,927 --> 00:18:15,929 -It's "y'all." -"Yawl." 378 00:18:16,012 --> 00:18:17,430 -"Y'all"! Just "y'all"! 379 00:18:17,514 --> 00:18:18,932 "Yawl." I know how to say it. "Yawl." 380 00:18:19,015 --> 00:18:20,350 -No, you don't, y'all. -"Yawl." 381 00:18:20,433 --> 00:18:21,810 -"Y'all!" -"Yawl." 382 00:18:21,893 --> 00:18:23,478 "Y'all." 383 00:18:30,527 --> 00:18:32,112 My mom was a single working mother. 384 00:18:32,195 --> 00:18:33,697 We didn't have time to make pies. 385 00:18:33,780 --> 00:18:35,407 I grew up on boxed macaroni and cheese 386 00:18:35,490 --> 00:18:36,950 and French bread pizzas. 387 00:18:37,033 --> 00:18:39,911 Can I tell you something? I love a French bread pizza. 388 00:18:39,994 --> 00:18:41,788 I used to put boxed macaroni and cheese 389 00:18:41,871 --> 00:18:43,248 on the French bread pizza. 390 00:18:43,331 --> 00:18:45,166 Don't tell Alan Thatt. 391 00:18:54,509 --> 00:18:56,553 I can't let Meemaw down. 392 00:18:59,973 --> 00:19:01,558 Give me a bag. 393 00:19:01,641 --> 00:19:02,976 I'll throw goofy-handed. 394 00:19:03,059 --> 00:19:04,602 Wayne, 395 00:19:04,686 --> 00:19:06,438 you've shown your mettle. 396 00:19:07,522 --> 00:19:09,524 I want you to use my bags 397 00:19:09,607 --> 00:19:11,276 for your final throw. 398 00:19:11,359 --> 00:19:14,446 I've never let another man handle my bag. 399 00:19:14,529 --> 00:19:17,741 Wayne Edwards throwing lefty now for the final hole, 400 00:19:17,824 --> 00:19:21,077 the famed Hole of Glory. 401 00:19:30,337 --> 00:19:33,798 Let the hole swallow the bag. 402 00:19:49,272 --> 00:19:50,774 Do you believe in miracles? 403 00:19:50,857 --> 00:19:52,650 That's been used, Erin. 404 00:19:52,734 --> 00:19:55,403 But I don't believe what I just saw. 405 00:19:55,487 --> 00:19:57,864 That's my grandson. 406 00:19:57,947 --> 00:20:00,658 Thank you, baby. Tipsy River's saved! 407 00:20:00,742 --> 00:20:03,870 I can keep working until I die of old age. 408 00:20:19,928 --> 00:20:22,389 Mmm, yum, yum! 409 00:20:22,472 --> 00:20:25,600 What is that?! Mmm. 410 00:20:27,811 --> 00:20:29,896 Is this his first time eating food? 411 00:20:29,979 --> 00:20:32,273 This restaurant will receive my highest rating. 412 00:20:32,357 --> 00:20:33,900 The Last Supper is... 413 00:20:33,983 --> 00:20:35,402 All Thatt. 414 00:20:35,485 --> 00:20:38,029 It's a sticker for your front window. 415 00:20:38,113 --> 00:20:39,823 I love it. 416 00:20:39,906 --> 00:20:42,951 Sam, Leslie, all of New York is gonna know 417 00:20:43,034 --> 00:20:44,869 -about your special find. -Thanks... 418 00:20:44,953 --> 00:20:47,455 -y'all? -You got it right. 419 00:20:47,539 --> 00:20:50,542 -♪ Well ♪ -♪ Well ♪ 420 00:20:50,625 --> 00:20:53,294 ♪ Lemme tell you a li'l story 'bout a gal named Betty ♪ 421 00:20:53,378 --> 00:20:56,047 -♪ In case you haven't guessed, that's me ♪ -♪ That's her ♪ 422 00:20:56,131 --> 00:20:58,800 ♪ She was taught about baking from a little old lady ♪ 423 00:20:58,883 --> 00:21:00,927 -♪ Yes, it was my grammy so sweet ♪ -♪ So sweet. ♪ 424 00:21:10,437 --> 00:21:13,064 ♪ But, of course, soon enough, some hookers got jealous ♪ 425 00:21:13,148 --> 00:21:15,692 ♪ 'Cause I kept feeding all the hungry, hot fellas ♪ 426 00:21:15,775 --> 00:21:18,319 ♪ They tried to take you down, but they couldn't compete ♪ 427 00:21:18,403 --> 00:21:21,239 ♪ With your flaky hot pie and your juicy butt meats ♪ 428 00:21:21,322 --> 00:21:25,118 ♪ Now let me tell ya about some real dummies who suck ♪ 429 00:21:25,201 --> 00:21:28,496 ♪ They're just bitter, they're saggy dump trucks ♪ 430 00:21:28,580 --> 00:21:31,249 ♪ There's Crystalynn, who's dry as the Sahara ♪ 431 00:21:31,332 --> 00:21:33,918 ♪ And Bobbie Nell and this bitch named Clara. ♪ 432 00:21:34,002 --> 00:21:35,920 433 00:21:36,796 --> 00:21:39,007 Captioned by Media Access Group at WGBH 32823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.