Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:06,756
Whew!
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,091
Gonna be another scorcher today
3
00:00:08,174 --> 00:00:10,635
with a wave of record heat and humidity
4
00:00:10,719 --> 00:00:13,346
we're calling Heat Wave Dick.
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,140
Reporting live from downtown Greenpoint
6
00:00:15,223 --> 00:00:17,350
is our own MayKay Bueller.
7
00:00:17,434 --> 00:00:19,269
How's everybody coping out there, MayKay?
8
00:00:19,352 --> 00:00:22,397
Hoo-hoo! Oh, oh, hi there, Big.
9
00:00:22,480 --> 00:00:24,816
I'm standing here in the town square
10
00:00:24,899 --> 00:00:26,651
with no one to interview
11
00:00:26,735 --> 00:00:30,238
because the National Weather Service
has literally
12
00:00:30,321 --> 00:00:32,866
ordered people indoors.
13
00:00:32,949 --> 00:00:34,659
So the question is
14
00:00:34,743 --> 00:00:38,580
why the hell am I still out here?
15
00:00:38,663 --> 00:00:40,874
Ha! We'll be checking up
with MayKay for more news
16
00:00:40,957 --> 00:00:43,168
on Heat Wave Dick throughout the day.
17
00:00:43,251 --> 00:00:44,419
Throughout the day?!
18
00:00:52,177 --> 00:00:56,556
Okay, y'all, now,
this isn't a free AC factory,
19
00:00:56,639 --> 00:01:00,352
so everybody better be ordering
or actively eating.
20
00:01:00,435 --> 00:01:02,854
Also, quit using the paper products
21
00:01:02,937 --> 00:01:04,898
to dab sweat off your nethers.
22
00:01:04,981 --> 00:01:07,776
-Our napkins are not beach towels, y'all.
23
00:01:07,859 --> 00:01:10,070
Hey, bitch-padre.
24
00:01:10,153 --> 00:01:12,447
We on for Slusheritos tonight?
25
00:01:12,530 --> 00:01:15,909
You know it! I live for our Tuesday night
Slusherito bashes!
26
00:01:15,992 --> 00:01:18,661
Tuesday Spewsday!
27
00:01:18,745 --> 00:01:20,997
Oh, by the way,
here's that shirt I borrowed.
28
00:01:21,081 --> 00:01:22,582
Thanks again, Jenny.
29
00:01:22,665 --> 00:01:24,084
Cool.
You're welcome.
30
00:01:24,167 --> 00:01:26,086
Uh, wait.
31
00:01:26,169 --> 00:01:27,837
It's missing a sleeve.
32
00:01:27,921 --> 00:01:28,922
Oh, what?
33
00:01:29,005 --> 00:01:30,298
This space right here.
34
00:01:30,382 --> 00:01:31,758
This is where a sleeve should be.
35
00:01:31,841 --> 00:01:33,677
Oh, yeah, that.
36
00:01:33,760 --> 00:01:36,137
So, ha-ha.
Crazy story.
37
00:01:36,221 --> 00:01:39,391
I popped into a gas station
to get a squirt-bottle fan,
38
00:01:39,474 --> 00:01:40,809
and this lady came out of nowhere
39
00:01:40,892 --> 00:01:42,310
and grabbed the last one,
40
00:01:42,394 --> 00:01:44,354
so I body-checked her into the jerky rack,
41
00:01:44,437 --> 00:01:46,398
and she tore the sleeve off
in retaliation.
42
00:01:46,481 --> 00:01:48,233
Heat waves, am I right?
43
00:01:48,316 --> 00:01:50,276
It's just that, when I lend you
a two-sleeved shirt,
44
00:01:50,360 --> 00:01:53,655
I kind of expect it to come back with,
you know, two sleeves.
45
00:01:53,738 --> 00:01:57,826
Okay, well, you should have
told me beforehand then.
46
00:01:57,909 --> 00:01:59,994
I can't read your mind, Jenny.
47
00:02:00,078 --> 00:02:02,914
I'm not the Long Island Medium,
Theresa Caputo.
48
00:02:02,997 --> 00:02:05,583
Well, I couldn't have predicted
you'd rip a sleeve off
49
00:02:05,667 --> 00:02:08,795
'cause I am also not
the Long Island Medium, Theresa Caputo.
50
00:02:08,878 --> 00:02:10,296
Good.
We both agree
51
00:02:10,380 --> 00:02:12,716
we're not the Long Island Medium,
Theresa Caputo.
52
00:02:12,799 --> 00:02:14,718
-Help! My butt implants
53
00:02:14,801 --> 00:02:18,013
have dangerously suctioned me
to this wet booth!
54
00:02:18,096 --> 00:02:19,639
55
00:02:50,962 --> 00:02:52,881
Okay, y'all ready?
56
00:02:52,964 --> 00:02:53,965
I think the cold's built up enough.
57
00:02:54,049 --> 00:02:56,051
I'm gonna give us another blast.
58
00:02:56,134 --> 00:02:57,886
-Oh, Lord, yes.
-Deliver me, sweet Jesus.
59
00:02:57,969 --> 00:03:00,805
Did I miss the blast?!
Ugh! I'm so hot, I think
60
00:03:00,889 --> 00:03:02,474
there are parts of me
that are safe to eat.
61
00:03:02,557 --> 00:03:04,559
I'm meeting Travis
at the movies to soak up
62
00:03:04,642 --> 00:03:07,562
that sweet, sweet movie-theater
AC. You want to come?
63
00:03:07,645 --> 00:03:09,230
-Yes.
-Oh, God, yes.
64
00:03:09,314 --> 00:03:11,232
Okay, we can do this.
65
00:03:11,316 --> 00:03:13,234
You ready?
66
00:03:19,115 --> 00:03:20,367
Ugh.
67
00:03:20,450 --> 00:03:21,785
We just got to get to my truck!
68
00:03:21,868 --> 00:03:22,786
I'll turn on the AC.
69
00:03:22,869 --> 00:03:24,454
-Aah!
-Aah!
70
00:03:24,537 --> 00:03:26,790
Wayne, why is there hot air
coming out of these vents?
71
00:03:26,873 --> 00:03:29,000
Your dumb-ass truck's
got its wires crossed.
72
00:03:29,084 --> 00:03:30,460
Now, don't talk to her like that.
73
00:03:30,543 --> 00:03:32,045
You know she doesn't like the heat.
74
00:03:32,128 --> 00:03:35,006
-I'm sorry, baby. I know you're trying.
75
00:03:35,090 --> 00:03:37,717
I think this heat's making Wayne loony.
76
00:03:37,801 --> 00:03:41,554
No, he's right. She doesn't like the heat.
She told me.
77
00:03:49,562 --> 00:03:52,732
Dr. Angelica, the missile's too heavy
78
00:03:52,816 --> 00:03:55,652
for this electric,
computer-made foreign truck.
79
00:03:55,735 --> 00:03:58,405
Impossible.
All my Harvard PhD calculations say
80
00:03:58,488 --> 00:04:00,907
that this truck is scientifically designed
81
00:04:00,990 --> 00:04:02,325
to handle maximum haulage.
82
00:04:02,409 --> 00:04:04,119
Well, you better start recalculating,
83
00:04:04,202 --> 00:04:06,204
'cause we've only got 30 seconds
84
00:04:06,287 --> 00:04:08,998
to haul this missile
into the desert before it explodes
85
00:04:09,082 --> 00:04:11,501
and kills everyone in the Western world.
86
00:04:11,584 --> 00:04:15,964
Maybe you need to haul it
with something made in America.
87
00:04:16,047 --> 00:04:17,298
Wayne, that's your truck!
88
00:04:17,382 --> 00:04:19,384
Haul Force One!
89
00:04:37,027 --> 00:04:40,071
That's my truck!
That's my sweet baby up there!
90
00:04:40,155 --> 00:04:41,823
Shut up! Sit down!
91
00:04:41,906 --> 00:04:44,325
You're ruining the experience
for everyone.
92
00:04:44,409 --> 00:04:47,287
Who buys my bootleg DVDs.
93
00:04:50,040 --> 00:04:54,169
Ugh. It's so hot, I am
this close to shaving my beard.
94
00:04:54,252 --> 00:04:55,920
-What do you think?
-No.
95
00:04:56,004 --> 00:04:57,714
How about a mustache?
96
00:04:57,797 --> 00:04:59,799
It's a little too dastardly for my taste.
97
00:04:59,883 --> 00:05:03,511
You look like you're about to
tie a lady to some train tracks.
98
00:05:03,595 --> 00:05:05,430
I call this "parting the waters."
99
00:05:05,513 --> 00:05:06,973
It's my answer to The Rachel.
100
00:05:07,057 --> 00:05:10,685
ZZ Top? Hulk Hogan?
Iron Man?
101
00:05:11,603 --> 00:05:14,064
Oh, come on.
This is good stuff, Jenny.
102
00:05:14,147 --> 00:05:16,775
I'm sorry. I'm just so freaking mad
at Brenda right now.
103
00:05:16,858 --> 00:05:18,818
Jenny, you gals need to talk.
104
00:05:18,902 --> 00:05:20,403
No, never mind. It's okay.
105
00:05:20,487 --> 00:05:22,614
It's just this heat.
It's making us all crazy.
106
00:05:22,697 --> 00:05:24,240
I'm gonna do something I haven't done
107
00:05:24,324 --> 00:05:26,910
in a thousand years or so--
religious visions.
108
00:05:26,993 --> 00:05:28,703
-Relax into it.
-Really?
109
00:05:28,787 --> 00:05:30,538
No.
110
00:05:30,622 --> 00:05:33,249
I'm just gonna remind you
of a bunch of stuff Brenda did.
111
00:05:33,333 --> 00:05:36,836
Brenda! I just found my purse emptied out
112
00:05:36,920 --> 00:05:39,714
in the bathroom garbage,
and my wallet was already missing!
113
00:05:39,798 --> 00:05:42,509
I asked you to watch it for five minutes!
114
00:05:42,592 --> 00:05:44,928
Jenny, I don't work for you.
115
00:05:45,011 --> 00:05:46,805
I mean, I can if you pay me.
116
00:05:46,888 --> 00:05:49,057
That'll be hard since
some boo-boo stole your wallet.
117
00:05:49,140 --> 00:05:51,226
What a conundrum, am I right?
118
00:05:55,230 --> 00:05:57,649
Brenda, did you break
every one of my lipsticks?
119
00:05:57,732 --> 00:05:59,693
I paint with a heavy hand!
120
00:05:59,776 --> 00:06:01,528
Brenda, what the hell?!
121
00:06:01,611 --> 00:06:04,489
Okay, someone might
have spilled a full bowl
122
00:06:04,572 --> 00:06:06,700
of Cap'n Crunch
all over y'all's car last night
123
00:06:06,783 --> 00:06:09,577
and then left the door ajar
to air out their cereal farts.
124
00:06:09,661 --> 00:06:12,330
But, you know, there is no way to be sure.
125
00:06:12,414 --> 00:06:14,708
Okay, I see it now.
126
00:06:14,791 --> 00:06:16,918
And I don't recall a single
"I'm sorry" in there.
127
00:06:17,001 --> 00:06:18,211
I'm gonna go talk to her.
128
00:06:18,294 --> 00:06:21,131
Good! Wait, wait, wait. Watch this.
129
00:06:21,965 --> 00:06:23,800
Nope.
130
00:06:29,723 --> 00:06:31,391
Ugh!
131
00:06:31,474 --> 00:06:33,351
Forgot we're living in a hellscape.
132
00:06:33,435 --> 00:06:34,936
Whoa.
Is this your truck?
133
00:06:35,020 --> 00:06:37,397
Sure is.
Had her for years.
134
00:06:37,480 --> 00:06:39,983
Whoa. Is that the freaking car
from the freaking movie?
135
00:06:40,066 --> 00:06:41,776
Dad, get out your little
money-writing book
136
00:06:41,860 --> 00:06:44,154
and start writing some money
to get me that car.
137
00:06:44,237 --> 00:06:46,406
-Y'all, we need to get a move on.
138
00:06:46,489 --> 00:06:49,743
My panties are starting
to steam and not in a fun way.
139
00:06:49,826 --> 00:06:52,787
You, blue-collar beer commercial
man, how much for the truck?
140
00:06:52,871 --> 00:06:55,540
Oh, I could never sell this old girl.
Part of the family.
141
00:06:55,623 --> 00:06:57,917
Don't worry, baby.
You're my ride-or-die.
142
00:06:58,001 --> 00:06:59,794
No sale.
Sorry, kiddo.
143
00:06:59,878 --> 00:07:01,421
My name is Bryce, not "kiddo."
144
00:07:01,504 --> 00:07:03,590
And I'm not interested in whatever weird,
145
00:07:03,673 --> 00:07:06,051
anthropomorphic bond
you have with your truck.
146
00:07:06,134 --> 00:07:08,136
Wow.
Anthropomorphic?
147
00:07:08,219 --> 00:07:10,597
Let me guess.
A word you learned at the prep school
148
00:07:10,680 --> 00:07:12,807
your dad paid for by refusing
to offer the employees
149
00:07:12,891 --> 00:07:15,435
of whatever dumb company
he owns a living wage.
150
00:07:15,518 --> 00:07:18,188
And let me guess.
You got that judgmental attitude
151
00:07:18,271 --> 00:07:20,398
from an endless chorus
of people telling you
152
00:07:20,482 --> 00:07:23,610
that rich people are the source
of all your hardships?
153
00:07:23,693 --> 00:07:25,153
When you got that haircut,
154
00:07:25,236 --> 00:07:26,780
did you ask for the Joran van der Sloot?
155
00:07:26,863 --> 00:07:29,074
When you got yours, did you ask for
156
00:07:29,157 --> 00:07:31,743
the poor girl from Les Mis
the day after she sells her hair?
157
00:07:31,826 --> 00:07:33,411
-Her name is Fantine.
-I know her name.
158
00:07:33,495 --> 00:07:36,498
Well, unfortunately,
when it comes to this truck,
159
00:07:36,581 --> 00:07:38,875
I can't be swayed by any dollar amount.
160
00:07:38,958 --> 00:07:42,587
Oh, my God!
Yes! Deal!
161
00:07:42,671 --> 00:07:45,590
Wayne, no!
This is your truck. Look at her.
162
00:07:45,674 --> 00:07:47,842
Yeah, Wayne.
And we are not gonna indulge
163
00:07:47,926 --> 00:07:49,177
this spoiled little...
164
00:07:49,260 --> 00:07:51,304
-Hey-oh!
-Oh, come on, Betty.
165
00:07:51,388 --> 00:07:53,848
No amount of money
could possibly justify...
166
00:07:53,932 --> 00:07:55,600
Boi-oi-oi-oi-oi-oi-oing!
167
00:07:55,684 --> 00:07:58,520
Pull it together.
This can't be... Ay-ay-ay-ay!
168
00:07:58,603 --> 00:08:01,106
Okay, so we all agree that this is a real
169
00:08:01,189 --> 00:08:04,067
hey-ooh, boi-oi-oi-oi-oing,
homina-homina-homina,
170
00:08:04,150 --> 00:08:06,736
wee-haa, wee-haa number here?
171
00:08:06,820 --> 00:08:08,780
Yes, there's no question
it's a hot-cha-cha
172
00:08:08,863 --> 00:08:10,407
"I'll have what she's having" number.
173
00:08:10,490 --> 00:08:11,866
But you love this truck.
174
00:08:11,950 --> 00:08:13,785
Yeah, no.
What am I thinking?
175
00:08:13,868 --> 00:08:15,370
I'm not gonna sell this old girl.
176
00:08:15,453 --> 00:08:16,621
Let me just see the check again.
177
00:08:16,705 --> 00:08:18,623
Booyah-ka-sha!
178
00:08:18,707 --> 00:08:22,961
Once again, I set the goal,
then made my dreams come true.
179
00:08:28,299 --> 00:08:32,012
Ugh! I have had it up
to here with butt sweat.
180
00:08:32,095 --> 00:08:35,140
Sweat's already gross,
but when it drips off a butt?
181
00:08:35,223 --> 00:08:37,392
-Unsubscribe.
-Gross!
182
00:08:37,475 --> 00:08:38,810
You are so thoughtless!
183
00:08:38,893 --> 00:08:41,354
Take responsibility
and act like a damn adult!
184
00:08:41,438 --> 00:08:43,023
-What?!
-You wrecked my shirt.
185
00:08:43,106 --> 00:08:45,108
And I think you need to apologize.
186
00:08:45,191 --> 00:08:47,193
You sound like my mom.
187
00:08:47,277 --> 00:08:48,945
You know what?
We should just call it.
188
00:08:50,030 --> 00:08:52,323
Fine!
Friend break.
189
00:08:52,407 --> 00:08:53,908
Permanent friend break.
Shake on it.
190
00:08:58,830 --> 00:09:01,458
Psych!
Former friends don't shake hands.
191
00:09:01,541 --> 00:09:03,001
Ugh!
192
00:09:09,257 --> 00:09:11,593
Heat Wave Dick
continues with temperatures
193
00:09:11,676 --> 00:09:14,846
holding steady in the upper 90s. MayKay?
194
00:09:14,929 --> 00:09:17,515
Oh! Big, I'm getting divebombed
195
00:09:17,599 --> 00:09:18,975
by super mosquitos!
196
00:09:19,059 --> 00:09:20,352
197
00:09:20,435 --> 00:09:23,438
Excuse me. Trying to get by.
Beep, beep.
198
00:09:23,521 --> 00:09:25,231
Well, I'm trying to take an order,
199
00:09:25,315 --> 00:09:28,401
so you're gonna have to wait a minute.
Toot, toot.
200
00:09:28,485 --> 00:09:30,070
These plates are really hot,
they're burning my hands.
201
00:09:30,153 --> 00:09:31,488
So move.
Honk, honk.
202
00:09:31,571 --> 00:09:32,906
Well, you should have thought about that
203
00:09:32,989 --> 00:09:34,491
before you grabbed them.
204
00:09:34,574 --> 00:09:38,203
Maybe take some
personal responsibility for your actions.
205
00:09:38,286 --> 00:09:40,330
So back it up.
206
00:09:40,413 --> 00:09:43,541
-Meep. Meep. Meep.
-Whoa, what's going on here?
207
00:09:43,625 --> 00:09:46,127
They used to be like two peas in a pod.
208
00:09:46,211 --> 00:09:47,545
Oh, they had a huge blowout.
209
00:09:47,629 --> 00:09:48,755
Where the hell you been, brother?
210
00:09:48,838 --> 00:09:50,090
I had a kidney stone,
211
00:09:50,173 --> 00:09:51,591
not that anyone asked.
212
00:09:51,675 --> 00:09:54,135
Well, that's my oversight,
and I do apologize.
213
00:09:54,219 --> 00:09:55,845
Shut up, you idiots!
214
00:09:58,723 --> 00:10:00,642
Brenda, what the hell?!
215
00:10:00,725 --> 00:10:05,271
It. Is. A. Heat. Wave. Jenny.
216
00:10:05,355 --> 00:10:07,524
We have a million customers out there.
217
00:10:07,607 --> 00:10:10,068
Shouldn't be that hard for Lady Two-Arms
218
00:10:10,151 --> 00:10:13,697
and her miraculous sleeves to handle.
219
00:10:22,455 --> 00:10:24,290
Why did I go all the way to the end?
220
00:10:24,374 --> 00:10:26,126
I knew where it was going.
Self-burn.
221
00:10:26,209 --> 00:10:27,627
Now, remember what I told you
222
00:10:27,711 --> 00:10:30,296
about buying a car.
Don't show emotion.
223
00:10:30,380 --> 00:10:31,756
Never let 'em know how much you want it.
224
00:10:31,840 --> 00:10:33,258
Oh, my God!
225
00:10:34,926 --> 00:10:37,095
The new Dakota Thunder?!
226
00:10:37,178 --> 00:10:38,555
We want this one.
We'll pay anything!
227
00:10:38,638 --> 00:10:40,306
Whoa, whoa, whoa, whoa.
228
00:10:40,390 --> 00:10:44,060
Hi, Gina.
Uh, I'm not sure I need this much truck.
229
00:10:44,144 --> 00:10:45,979
That's funny.
230
00:10:46,062 --> 00:10:47,564
You're calling it a truck.
231
00:10:47,647 --> 00:10:48,982
Gentlemen,
232
00:10:49,065 --> 00:10:51,443
welcome to the Dakota Thunder
Lifestyle Platform.
233
00:10:51,526 --> 00:10:54,654
Strong enough to tow
the Freedom Tower up Mount Denali.
234
00:10:54,738 --> 00:10:56,114
Goose down headrests,
235
00:10:56,197 --> 00:10:58,450
leather from Kobe beef cows, and, hey,
236
00:10:58,533 --> 00:11:00,035
you guys into tailgating?
237
00:11:02,871 --> 00:11:03,872
-Oh!
-Ah!
238
00:11:08,168 --> 00:11:10,378
-Ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay-ay...!
-Homina, homina, homina, homina.
239
00:11:10,462 --> 00:11:11,671
Sounds like a yes!
240
00:11:11,755 --> 00:11:13,381
We'll just do
a quick six hours of paperwork
241
00:11:13,465 --> 00:11:16,176
in a cramped office,
and you'll be on your way.
242
00:11:18,511 --> 00:11:21,306
You know, my old truck was all broken-in.
243
00:11:21,389 --> 00:11:22,640
Like, we got each other.
244
00:11:22,724 --> 00:11:25,643
But this truck, eh, I don't know.
245
00:11:25,727 --> 00:11:27,812
Kind of feels like maybe she's
a little out of my league.
246
00:11:27,896 --> 00:11:29,981
Wayne, this is the Dakota Thunder.
247
00:11:30,065 --> 00:11:31,316
Just point her towards the sunset,
248
00:11:31,399 --> 00:11:33,234
and she'll take care of the rest.
249
00:11:33,318 --> 00:11:34,736
Okay, just gonna...
250
00:11:34,819 --> 00:11:36,363
ease her off the lot here.
251
00:11:39,449 --> 00:11:41,868
Okay, looking good over here.
How's it looking over there?
252
00:11:41,951 --> 00:11:43,203
You got room for days over here.
253
00:11:43,286 --> 00:11:46,790
I know!
Just let me check one more time.
254
00:11:46,873 --> 00:11:48,541
And then back over here.
255
00:11:48,625 --> 00:11:50,794
All right, now-now, am I getting
too close to that sign?
256
00:11:50,877 --> 00:11:53,630
-You see that sign?
Am I too close to that sign?
-Wayne.
257
00:11:53,713 --> 00:11:56,299
Looking pretty good on my side.
How's your side looking?
258
00:11:56,383 --> 00:11:58,718
Nothing but street.
All you, bro.
259
00:11:58,802 --> 00:12:00,720
Whoa, whoa! Hold the phone!
260
00:12:00,804 --> 00:12:02,764
Yeah, got a pedestrian over here.
261
00:12:02,847 --> 00:12:04,099
Man, she came out of nowhere.
262
00:12:04,182 --> 00:12:06,851
I think you got time on that one, Wayne.
263
00:12:14,359 --> 00:12:16,945
-Whoa! Look at that truck!
-That is one smooth truck, homes!
264
00:12:17,028 --> 00:12:18,446
Come on, man!
265
00:12:18,530 --> 00:12:19,447
-Let it rip!
266
00:12:19,531 --> 00:12:20,699
Hmm.
267
00:12:25,537 --> 00:12:28,248
Ugh, gross.
268
00:12:28,331 --> 00:12:30,291
Hang on, y'all.
I'm gonna get her dirty.
269
00:12:30,375 --> 00:12:31,876
I'm gonna get her all messed up.
270
00:12:31,960 --> 00:12:34,129
I saw some better mud over there.
271
00:12:43,805 --> 00:12:45,932
Whoo-hoo!
We're mudding, y'all!
272
00:12:46,016 --> 00:12:48,059
-Dang, dawg.
273
00:12:48,143 --> 00:12:51,938
He went from Haul Force One
to Haul Force None.
274
00:12:57,193 --> 00:12:58,778
Doo, doo-doo-doo.
275
00:12:58,862 --> 00:13:01,614
Jenny, thank you so much
for inviting me out.
276
00:13:01,698 --> 00:13:05,744
I have been dying to slum it
in this skeezy dive bar.
277
00:13:05,827 --> 00:13:07,620
Louise, this is a chain restaurant.
278
00:13:07,704 --> 00:13:09,122
There's a kids' play area.
279
00:13:09,205 --> 00:13:11,499
I feel like I'm in a Goodfellas movie.
280
00:13:11,583 --> 00:13:13,710
-Why don't you
put another shot in this one?
-So, Jenny,
281
00:13:13,793 --> 00:13:16,004
since I'm now in your friend zone,
282
00:13:16,087 --> 00:13:18,590
let's do some girlfriend gossip.
283
00:13:18,673 --> 00:13:20,050
I heard you and Brenda are having
284
00:13:20,133 --> 00:13:23,178
a little squabbledy-doodly-
doo-doo-doo-doo.
285
00:13:23,261 --> 00:13:24,262
Louise, I don't really want
to talk about Brenda
286
00:13:24,346 --> 00:13:25,513
if that's okay.
287
00:13:25,597 --> 00:13:27,932
I don't know how you
put up with it, Jenny.
288
00:13:28,016 --> 00:13:30,477
Brenda's just one set of paperwork away
289
00:13:30,560 --> 00:13:32,812
from the federal government stepping in
290
00:13:32,896 --> 00:13:35,357
and declaring her a public menace.
291
00:13:35,440 --> 00:13:38,568
Isn't it annoying,
constantly covering her tables
292
00:13:38,651 --> 00:13:42,030
'cause she's over picking out
wedgies by the soda fountain?
293
00:13:42,113 --> 00:13:44,074
She also ruined
a really nice shirt of mine.
294
00:13:44,157 --> 00:13:45,450
Of course she did.
295
00:13:45,533 --> 00:13:47,619
She probably busted out of it
like the Hulk.
296
00:13:47,702 --> 00:13:49,954
She takes naps in your car, you know.
297
00:13:50,038 --> 00:13:51,206
That beast!
298
00:13:51,289 --> 00:13:53,917
I wondered why it smelled
like cereal farts.
299
00:13:54,000 --> 00:13:56,753
And she owes you for that shirt, Jenny.
300
00:13:56,836 --> 00:13:58,380
She won't even apologize!
301
00:13:58,463 --> 00:14:00,799
Ugh.
She is a wild animal.
302
00:14:00,882 --> 00:14:03,051
A silly ole crazy lady.
303
00:14:03,134 --> 00:14:04,469
Lock her up.
304
00:14:04,552 --> 00:14:05,970
I'm being fun.
305
00:14:07,222 --> 00:14:08,139
Jenny,
306
00:14:08,223 --> 00:14:09,808
so fun last night,
307
00:14:09,891 --> 00:14:13,478
dishing and gabbing
and having a dang ole kiki.
308
00:14:13,561 --> 00:14:15,188
Oh, yeah, but I shouldn't have said
309
00:14:15,271 --> 00:14:16,773
all that stuff about Brenda.
310
00:14:16,856 --> 00:14:19,734
Okay, put a little ole pin in that, Jenny.
311
00:14:19,818 --> 00:14:20,819
Brenda, you're fired.
312
00:14:20,902 --> 00:14:21,736
-Wait. What?
-The hell?
313
00:14:21,820 --> 00:14:23,321
No, no, no, wait.
Hang on, Louise.
314
00:14:23,405 --> 00:14:24,656
You're always late.
315
00:14:24,739 --> 00:14:25,740
You steal food,
316
00:14:25,824 --> 00:14:27,909
and you sleep in my four-door Lexus sedan
317
00:14:27,992 --> 00:14:29,744
on a bed of cereal gas.
318
00:14:30,829 --> 00:14:33,289
Screw you, Bene-dick Arnold!
319
00:14:33,373 --> 00:14:36,126
-Ugh. Brenda, wait!
320
00:14:36,209 --> 00:14:39,796
So, Jenny. What's on tonight's fungenda?
321
00:14:42,048 --> 00:14:44,134
Hold that thought, girlfriend.
322
00:14:44,217 --> 00:14:46,177
There's a bunch of glass in my hair.
323
00:14:51,850 --> 00:14:55,687
Well,it's still hot.
324
00:14:55,770 --> 00:14:57,188
They want you to fry this.
325
00:14:57,272 --> 00:14:58,773
Ew, what?
326
00:14:58,857 --> 00:15:00,900
Fry it on the sidewalk.
327
00:15:07,240 --> 00:15:09,909
This is Brenda.
I'm either passed out or bonin',
328
00:15:09,993 --> 00:15:10,994
so leave a message.
329
00:15:11,077 --> 00:15:13,038
Hey.
Listen, I'm so sorry.
330
00:15:13,121 --> 00:15:15,290
And I never meant for this to happen.
331
00:15:28,470 --> 00:15:30,388
♪ Look around you ♪
332
00:15:30,472 --> 00:15:32,223
Ooh...
333
00:15:32,307 --> 00:15:34,267
I'm gonna order a giant juicy steak
334
00:15:34,351 --> 00:15:36,603
-with a big ole pad of butter on top.
-No.
335
00:15:36,686 --> 00:15:39,147
You should have a salad.
It's way healthier, Wayne.
336
00:15:39,230 --> 00:15:41,983
Oh, my parents are expecting us
at the country club tomorrow.
337
00:15:42,067 --> 00:15:43,902
They're announcing our engagement.
338
00:15:46,154 --> 00:15:49,199
♪ Look around ♪
339
00:15:49,282 --> 00:15:51,368
Are you even listening to me?
340
00:15:51,451 --> 00:15:52,577
I'm sorry.
341
00:15:52,660 --> 00:15:54,412
I tried to make it work, but...
342
00:15:54,496 --> 00:15:56,373
there's another truck who has my heart.
343
00:15:56,456 --> 00:15:57,832
You bastard!
344
00:15:57,916 --> 00:15:59,125
I can't pretend I didn't see this coming.
345
00:15:59,209 --> 00:16:01,795
But at least one of us should be happy.
346
00:16:01,878 --> 00:16:03,713
Go to her.
Go to your...
347
00:16:03,797 --> 00:16:06,132
♪ So, lady ♪
348
00:16:06,216 --> 00:16:08,635
♪ Let me take a look at you now ♪
349
00:16:08,718 --> 00:16:09,969
Oh, this baby's mine.
350
00:16:10,053 --> 00:16:11,429
And you'll never get her back.
351
00:16:11,513 --> 00:16:12,889
Not when the floor is lava.
352
00:16:12,972 --> 00:16:15,558
♪ You're there on the dance floor ♪
353
00:16:15,642 --> 00:16:20,146
♪ Making me want you somehow. ♪
354
00:16:20,230 --> 00:16:22,982
No! No!
355
00:16:23,066 --> 00:16:24,317
Lady!
356
00:16:24,401 --> 00:16:26,653
Fingers!
God, it's broiling in here.
357
00:16:26,736 --> 00:16:28,154
I was dreaming about my truck.
358
00:16:28,238 --> 00:16:30,031
Yeah, you love that truck.
359
00:16:30,115 --> 00:16:31,616
You should never have gotten rid
of that truck.
360
00:16:31,700 --> 00:16:34,244
Yeah, well, you never
should have gotten rid of Brenda.
361
00:16:34,327 --> 00:16:36,162
Man, I can't believe y'all aren't talking.
362
00:16:36,246 --> 00:16:37,372
I tried.
363
00:16:37,455 --> 00:16:39,332
Well, maybe you didn't try hard enough.
364
00:16:39,416 --> 00:16:41,459
'Cause I'm gonna get my truck back.
365
00:16:41,543 --> 00:16:43,086
Wait, what was your dream about?
366
00:16:43,169 --> 00:16:45,130
Fancy cookies.
367
00:16:46,798 --> 00:16:49,551
Violet, I got to get my old truck back.
368
00:16:49,634 --> 00:16:51,011
I miss her something terrible.
369
00:16:51,094 --> 00:16:53,221
I hate to say I told you so,
370
00:16:53,304 --> 00:16:55,098
so I'll do it telepathically.
371
00:16:57,892 --> 00:16:59,894
I'm searching your mind
for who told you so.
372
00:16:59,978 --> 00:17:01,312
I found it. It's me.
373
00:17:01,396 --> 00:17:03,398
Just help me figure out
how to get my truck back.
374
00:17:03,481 --> 00:17:04,858
Well, it won't be easy.
375
00:17:04,941 --> 00:17:07,152
No one's ever said no to that kid.
376
00:17:07,235 --> 00:17:09,487
The only reason he even wanted my truck is
377
00:17:09,571 --> 00:17:12,282
'cause he saw it
in that stupid, awesome movie.
378
00:17:12,365 --> 00:17:13,616
Ap-ap-ap-ap-ap-ap-ap!
379
00:17:13,700 --> 00:17:15,910
I'm generating an idea.
I need absolute silence.
380
00:17:15,994 --> 00:17:17,120
Yes, I got it.
381
00:17:17,203 --> 00:17:19,247
All he wants is to have the hottest thing
382
00:17:19,330 --> 00:17:20,832
before anyone else does.
383
00:17:20,915 --> 00:17:22,834
And I think we can serve it up to him.
384
00:17:22,917 --> 00:17:25,086
Also, I told you so.
385
00:17:35,388 --> 00:17:37,140
"Love, Jenny."
386
00:17:37,223 --> 00:17:39,142
Dang.
387
00:17:39,225 --> 00:17:41,227
She really does take good care of me.
388
00:17:43,980 --> 00:17:45,440
Oh, yeah!
389
00:17:50,445 --> 00:17:52,781
Got the Christopher Nolan
Batmobile over there.
390
00:17:52,864 --> 00:17:55,450
The mail truck from
You've Got Mail, of course.
391
00:17:55,533 --> 00:17:58,036
-And over there is...
-Hold on. What's that?
392
00:17:59,454 --> 00:18:03,458
Is that the Jag hearse
from Harold and Maude?
393
00:18:03,541 --> 00:18:05,502
Oh, yeah.
I'm surprised you recognized it.
394
00:18:05,585 --> 00:18:07,545
Harold and Maude is my favorite movie.
395
00:18:07,629 --> 00:18:10,048
-Harold and Maude is my favorite movie.
-Why?
396
00:18:10,131 --> 00:18:13,051
Because it's about a rich kid
who gets everything he wants?
397
00:18:13,134 --> 00:18:16,179
No. It's because Harold
rails against societal norms
398
00:18:16,262 --> 00:18:18,723
and lives to torture his insane mom.
399
00:18:18,807 --> 00:18:21,768
Okay, great.
You're a genius, I guess.
400
00:18:21,851 --> 00:18:23,311
Now, let's get down to business.
401
00:18:23,395 --> 00:18:25,105
Yes, let's.
I'm very curious
402
00:18:25,188 --> 00:18:26,856
as to what kind of "opportunity"
403
00:18:26,940 --> 00:18:29,818
that you, a poor, have for me.
404
00:18:29,901 --> 00:18:31,611
Oh, just a little private meet and greet
405
00:18:31,695 --> 00:18:33,196
-with the star of the upcoming
Haul Force sequel.
406
00:18:33,279 --> 00:18:36,783
Space Haul.
407
00:18:36,866 --> 00:18:38,993
Homina, homina, homina.
How, how, how?
408
00:18:39,077 --> 00:18:40,370
How is this possible?
409
00:18:40,453 --> 00:18:42,038
Have you seen the movie?
What's the catchphrase?
410
00:18:43,123 --> 00:18:46,710
Uh... Houston, we...
411
00:18:46,793 --> 00:18:50,046
Do not have a problem, because...
412
00:18:50,130 --> 00:18:51,756
We have a truck?
413
00:18:51,840 --> 00:18:52,882
In space.
414
00:18:52,966 --> 00:18:55,260
"Houston, we don't have a problem
415
00:18:55,343 --> 00:18:57,971
because we have a truck in space"?
416
00:18:58,054 --> 00:19:01,391
Oh, I friggin' love that!
417
00:19:01,474 --> 00:19:04,352
This franchise is so dumb
that it might actually be
418
00:19:04,436 --> 00:19:06,771
a brilliant surrealist masterpiece.
419
00:19:06,855 --> 00:19:09,190
That's exactly what you said
about it, Violet.
420
00:19:09,274 --> 00:19:11,067
Shut up. No, I didn't.
This is boring.
421
00:19:11,151 --> 00:19:13,528
Okay, I need this truck.
Name your price.
422
00:19:13,611 --> 00:19:16,031
Ten million dollars.
423
00:19:16,114 --> 00:19:18,074
Or how about just an even trade?
424
00:19:18,158 --> 00:19:20,243
Haul Force One for Haul Force Two.
425
00:19:20,326 --> 00:19:22,120
Wait.
I think we can do better than that.
426
00:19:22,203 --> 00:19:23,747
How about Wayne's truck
427
00:19:23,830 --> 00:19:25,749
plus $651?
428
00:19:26,750 --> 00:19:29,878
Best $651 ever spent.
429
00:19:29,961 --> 00:19:32,047
This AC feels good.
430
00:19:32,130 --> 00:19:34,341
Oh, sweet, sweet air conditioning.
431
00:19:34,424 --> 00:19:35,717
This feels so good,
432
00:19:35,800 --> 00:19:37,260
I don't even care
what Gram's doing right now.
433
00:19:37,344 --> 00:19:39,346
I'm freezing my bra.
434
00:19:39,429 --> 00:19:41,765
My underboobs are overheating.
435
00:19:41,848 --> 00:19:43,933
Let's get some mud on this thing.
436
00:19:45,185 --> 00:19:46,644
What do you say, baby?
437
00:20:08,124 --> 00:20:11,878
Jenny, I was sitting there,
thinking I don't need you.
438
00:20:11,961 --> 00:20:14,714
Then I realized you remind me
to wear pants
439
00:20:14,798 --> 00:20:16,216
and eat green things
440
00:20:16,299 --> 00:20:18,635
and stop sending nudes all willy-nilly.
441
00:20:18,718 --> 00:20:20,804
You totally keep me alive.
442
00:20:20,887 --> 00:20:22,847
Well, I love you being alive.
443
00:20:22,931 --> 00:20:24,182
I got something for you.
444
00:20:25,517 --> 00:20:26,768
I fixed it.
445
00:20:26,851 --> 00:20:28,853
-Aw...
-Look on the back.
446
00:20:29,979 --> 00:20:31,398
It's completely unwearable.
447
00:20:31,481 --> 00:20:32,607
It's perfect.
448
00:20:32,691 --> 00:20:34,192
Come on.
449
00:20:34,275 --> 00:20:35,402
We're gonna get your job back.
450
00:20:37,487 --> 00:20:38,488
Brenda, you're rehired.
451
00:20:38,571 --> 00:20:40,573
-What?
-What made you change your mind?
452
00:20:40,657 --> 00:20:42,075
They did.
453
00:20:44,160 --> 00:20:45,745
Brenda's the only one here
454
00:20:45,829 --> 00:20:47,956
who can deal with the possum problem.
455
00:20:48,039 --> 00:20:50,166
Oh, hell yeah.
I got this.
456
00:20:50,250 --> 00:20:52,460
Why does she always have
to take her top off?
457
00:20:52,544 --> 00:20:54,212
She has to become one of them.
458
00:20:54,295 --> 00:20:56,339
Possum party!
459
00:20:56,423 --> 00:20:57,757
-Yeah!
460
00:21:01,761 --> 00:21:04,347
♪ Well, if you want to sing out,
sing out ♪
461
00:21:04,431 --> 00:21:08,101
♪ And if you want to be free, be free ♪
462
00:21:08,184 --> 00:21:11,771
♪ 'Cause there's a million things to be ♪
463
00:21:11,855 --> 00:21:14,524
♪ You know that there are ♪
464
00:21:16,276 --> 00:21:18,862
♪ And if you want to live high,
live high... ♪
465
00:21:18,945 --> 00:21:20,613
You look good in the...
466
00:21:20,697 --> 00:21:22,032
Uh-uh.
467
00:21:22,115 --> 00:21:23,908
If you want to come in,
we could watch the...
468
00:21:23,992 --> 00:21:26,703
Shut up.
You're not cool enough to talk to me yet.
469
00:21:26,786 --> 00:21:28,913
♪ You know that there are ♪
470
00:21:31,624 --> 00:21:33,918
♪ You can do what you want. ♪
471
00:21:34,002 --> 00:21:35,920
472
00:21:36,796 --> 00:21:39,007
Captioned by
Media Access Group at WGBH
34860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.