All language subtitles for Bless.the.Harts.S02E20.When.You.Lose.You.Win.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,382 I can't believe it's gonna rain 2 00:00:07,382 --> 00:00:09,175 for our entire spring break. 3 00:00:09,259 --> 00:00:11,761 Oh, don't worry, Vi, we're gonna let it get real gushy, 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,596 then we are going mudding! 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,223 Yes! I mean, whatever. Mudding's dumb. 6 00:00:15,223 --> 00:00:17,350 Ah, I love the rain. 7 00:00:17,434 --> 00:00:21,396 It washes painful memories from the trees. 8 00:00:21,396 --> 00:00:23,940 Plus, in my family, when it rains, 9 00:00:24,024 --> 00:00:25,942 my abuela pulls out the board games. 10 00:00:26,026 --> 00:00:27,736 - Ugh! Ow. - Keep your voice down. - Shh. 11 00:00:27,736 --> 00:00:28,862 - Dave, Dave, Dave. - What? 12 00:00:28,862 --> 00:00:31,156 Did somebody say "board games"? 13 00:00:31,156 --> 00:00:32,741 Oh, my God, that's a great idea! 14 00:00:34,576 --> 00:00:36,536 Oh, what's this? A Internet article 15 00:00:36,536 --> 00:00:39,247 that states golf is actually better in the rain. 16 00:00:39,247 --> 00:00:41,082 Good enough for me. Let's go rent some metal clubs. 17 00:00:41,166 --> 00:00:42,542 Guys, sometimes the Internet is just right. 18 00:00:42,542 --> 00:00:44,836 - Let's go now. - Ooh. 19 00:00:44,836 --> 00:00:47,255 Cozy-wozy. Game-day-a-go-go. 20 00:00:47,339 --> 00:00:50,133 - I'll grab the Monopoly. - Shoot. Shoot. Shoot. - No, no, no, no, no, no, no. 21 00:00:50,133 --> 00:00:52,927 Please tell me I didn't hear Jenny say the word Monopoly. 22 00:00:53,011 --> 00:00:54,888 Why does everyone look like 23 00:00:54,888 --> 00:00:56,556 they just got locked in a murder house? 24 00:00:56,556 --> 00:00:58,099 'Cause Betty raised a monster. 25 00:00:58,183 --> 00:00:59,976 I did not raise a monster. 26 00:01:00,060 --> 00:01:01,853 Jenny was a real testy child. 27 00:01:01,853 --> 00:01:04,522 Eight, nine, ten, 28 00:01:04,606 --> 00:01:07,942 11, 11, 11, 11, 29 00:01:08,026 --> 00:01:10,153 11, 11, 12. 30 00:01:10,153 --> 00:01:12,072 - I win. - Jenny, 31 00:01:12,072 --> 00:01:13,823 that's a lot of 11s, shuggy. 32 00:01:17,035 --> 00:01:19,954 Which makes you the ultimate champion. 33 00:01:20,038 --> 00:01:22,499 Who's the smartest, bestest little girl? 34 00:01:22,499 --> 00:01:24,417 Me! 35 00:01:24,501 --> 00:01:26,336 What do you want from me? 36 00:01:26,336 --> 00:01:28,505 Her father had just died, 37 00:01:28,505 --> 00:01:30,924 and I was a single, widowed mom. 38 00:01:30,924 --> 00:01:32,550 Who gives a crap if I bend the rules 39 00:01:32,634 --> 00:01:34,678 to let my baby win Connect Four? 40 00:01:34,678 --> 00:01:36,513 And now it's a fun tradition. 41 00:01:36,513 --> 00:01:39,724 A dangerous web-of-lies tradition. 42 00:01:39,808 --> 00:01:42,268 And we love it, 'cause we have to. 43 00:01:42,352 --> 00:01:45,647 And she never picked up on this, even as a grown-ass woman? 44 00:01:45,647 --> 00:01:48,066 Oh, it's a classic study in self-deception. 45 00:01:48,066 --> 00:01:50,193 When the people around you are constantly telling you 46 00:01:50,193 --> 00:01:51,778 you're a genius, eventually you're just gonna 47 00:01:51,778 --> 00:01:53,029 start buying into it. 48 00:01:53,113 --> 00:01:54,531 It's why Tom Cruise thinks 49 00:01:54,531 --> 00:01:56,533 he can film a movie on the moon. 50 00:01:56,533 --> 00:01:59,285 Well, we don't have to worry, because I hid that Monopoly game 51 00:01:59,369 --> 00:02:01,705 so well, she'll never find it. Found it. 52 00:02:01,705 --> 00:02:04,207 There was a big hole in the wall behind the refrigerator. 53 00:02:04,207 --> 00:02:05,667 It was just sitting in there. 54 00:02:05,667 --> 00:02:07,335 - Weird. - Damn it. 55 00:02:07,419 --> 00:02:09,754 Y'all, I know I created this monster, 56 00:02:09,838 --> 00:02:11,423 but even Dr. Frankenstein knew 57 00:02:11,423 --> 00:02:13,174 when to hand it over to the villagers. 58 00:02:13,258 --> 00:02:15,093 Okay, have fun, Jenny. 59 00:02:15,093 --> 00:02:18,179 May the smartest, happiest little girl win. 60 00:02:18,263 --> 00:02:21,182 You know I will, Mother. 61 00:02:56,134 --> 00:02:57,927 Monopoly ♪ 62 00:02:58,011 --> 00:03:00,555 - - Mono- - Mono- - Mono-nopoly-ly-ly ♪ 63 00:03:00,555 --> 00:03:03,683 ♪ What's the name of the game that's sweeping the nation? ♪ 64 00:03:03,767 --> 00:03:06,227 Monopo-opo-opo-opoly. ♪ 65 00:03:06,311 --> 00:03:08,396 Okay, just remember this key piece of advice 66 00:03:08,480 --> 00:03:09,564 when playing against my mom. 67 00:03:09,564 --> 00:03:11,316 When you lose, you win. 68 00:03:12,192 --> 00:03:13,985 Oh, Travis. Good. You're here. 69 00:03:14,069 --> 00:03:15,362 Yeah, I got your text. 70 00:03:15,362 --> 00:03:17,322 We gonna get through this, bro. I brought snacks. 71 00:03:17,322 --> 00:03:19,074 You brought sweet and salty? 72 00:03:19,074 --> 00:03:20,575 I'm not a dummy, Violet. 73 00:03:20,575 --> 00:03:22,744 Yes, I got sweet and salty. Damn. 74 00:03:22,744 --> 00:03:24,079 Okay, good, 'cause if she's in the mood 75 00:03:24,079 --> 00:03:25,830 for a Hershey's Kiss, but all we have is Doritos, 76 00:03:25,914 --> 00:03:26,915 she's gonna freak. 77 00:03:26,915 --> 00:03:29,667 Wow. So, what happens if she loses? 78 00:03:29,751 --> 00:03:31,711 One time I beat her at that game Trouble. 79 00:03:31,795 --> 00:03:34,047 The next day there was - a Pop- - O-Matic on my doorstep 80 00:03:34,047 --> 00:03:35,882 with a dead dove in it. 81 00:03:35,882 --> 00:03:36,966 That was a message. 82 00:03:37,050 --> 00:03:39,135 Yeah, when we first started dating, 83 00:03:39,219 --> 00:03:42,681 our first board game together, uh, caught me off guard. 84 00:03:42,681 --> 00:03:44,140 Oh, I got it. 85 00:03:44,224 --> 00:03:46,726 Professor Plum, in the conservatory, with the knife. 86 00:03:46,810 --> 00:03:48,812 Yes! I won! 87 00:03:53,066 --> 00:03:55,360 Okay, well, congratulations. 88 00:03:55,360 --> 00:03:57,570 I mean, that's how games work. 89 00:03:57,654 --> 00:04:00,532 - You won this time, maybe I'll win next time. - Yeah. 90 00:04:00,532 --> 00:04:02,826 So, uh, good game. 91 00:04:02,826 --> 00:04:04,911 Was it, Wayne?! Was it a good game? 92 00:04:04,911 --> 00:04:06,996 Was it fun for you? 93 00:04:10,583 --> 00:04:11,584 Jenny, no! 94 00:04:14,421 --> 00:04:16,006 And that tiny little Clue knife, 95 00:04:16,006 --> 00:04:18,425 that goes in deeper than you think. 96 00:04:18,425 --> 00:04:20,427 What's going on in there, losers? 97 00:04:22,846 --> 00:04:24,639 David, I don't know if you know this, 98 00:04:24,723 --> 00:04:26,307 but when it comes to board games, 99 00:04:26,391 --> 00:04:28,852 I am the quaine of the world. David, have you seen the... 100 00:04:28,852 --> 00:04:30,353 BOTH Lid of Fame. 101 00:04:30,437 --> 00:04:32,647 ...Lid of Fame? "Winner: Jenny Hart." 102 00:04:32,731 --> 00:04:33,565 "Winner: Jenny Hart. 103 00:04:33,565 --> 00:04:35,358 Winner: Jenny Hart. Winner: Jenny Hart." 104 00:04:35,442 --> 00:04:37,527 It's an unbroken streak that goes back 20 years. 105 00:04:37,527 --> 00:04:40,655 So guess what, it ain't gonna be broken today. 106 00:04:40,739 --> 00:04:42,282 No way, Mom. 107 00:04:44,659 --> 00:04:48,163 Okay, so as is customary, the last winner goes first. 108 00:04:48,163 --> 00:04:50,165 - And judging from the box... - Lid of Fame. 109 00:04:50,165 --> 00:04:52,208 - ...that's Jenny Hart. - Yippee! 110 00:04:52,292 --> 00:04:54,044 I thought the highest roll... Oh... 111 00:04:57,839 --> 00:04:59,632 Okay, well, that's a four, which is within 112 00:04:59,716 --> 00:05:02,594 seven spaces of Chance, so I get to pull a Chance card. 113 00:05:02,594 --> 00:05:04,220 - Absolutely. - I'll hand it to you, quaine. 114 00:05:04,304 --> 00:05:06,765 What? Seven spaces of Chance? 115 00:05:06,765 --> 00:05:08,558 Hey! 116 00:05:08,558 --> 00:05:10,769 I got pizza bites. 117 00:05:10,769 --> 00:05:14,147 Whoops-a-daisical. Oh, no. 118 00:05:14,147 --> 00:05:16,608 What a hilarious turn of events. 119 00:05:16,608 --> 00:05:18,693 Sometimes you just got to laugh. 120 00:05:18,777 --> 00:05:20,779 So dumb and hilarious. 121 00:05:20,779 --> 00:05:23,198 - What an absolute klutz. - What in the hell? 122 00:05:23,198 --> 00:05:24,783 David, we've added some new rules. 123 00:05:24,783 --> 00:05:25,784 Just go with it. 124 00:05:25,784 --> 00:05:27,744 "Take a walk on the Boardwalk"? 125 00:05:27,744 --> 00:05:29,245 What? How many times in a row 126 00:05:29,329 --> 00:05:30,789 have I drawn that Boardwalk card? 127 00:05:30,789 --> 00:05:32,123 That's got to be a record. 128 00:05:32,207 --> 00:05:34,459 Or maybe I'm just that good. 129 00:05:34,459 --> 00:05:36,670 I am... Queen of the game ♪ 130 00:05:36,670 --> 00:05:38,421 Ain't no shame ♪ 131 00:05:38,505 --> 00:05:41,132 ♪ Best in the world, better than Violet and Wayne ♪ 132 00:05:41,216 --> 00:05:42,884 David's gonna see ♪ 133 00:05:42,884 --> 00:05:46,304 ♪ Who's the winner that's sweeping the na-na-nation? ♪ 134 00:05:46,388 --> 00:05:48,348 It's me. ♪ 135 00:05:50,433 --> 00:05:52,811 GWEN Let's dig into your relationships. 136 00:05:52,811 --> 00:05:55,355 Time for Gwen to drop some truth bombs on you. 137 00:05:55,355 --> 00:05:58,692 Shoot, I invented the truth bomb, Gwen. 138 00:05:58,692 --> 00:06:02,028 Our first email tonight starts, "Gwen, help me. 139 00:06:02,112 --> 00:06:04,572 Hubby and I are sleeping in separate bedrooms." 140 00:06:04,656 --> 00:06:06,533 Oh, I'm calling in. 141 00:06:06,533 --> 00:06:08,159 - Hey! - I'll tell you what you need. 142 00:06:08,243 --> 00:06:09,744 Nothing rolls back the hands 143 00:06:09,828 --> 00:06:12,580 of time in a relationship like good old-fashioned sexting. 144 00:06:12,664 --> 00:06:15,917 Snap a tasteless nude, the tackier the better, hit send, 145 00:06:15,917 --> 00:06:18,753 and he'll come running back to you like Usain Bolt. 146 00:06:18,837 --> 00:06:19,838 Truth bomb. 147 00:06:27,095 --> 00:06:29,806 Ruh-roh. Work, wheels. 148 00:06:31,850 --> 00:06:35,145 Four, five, six. 149 00:06:35,145 --> 00:06:37,897 Uh-oh. 150 00:06:37,981 --> 00:06:39,315 Well, well, well, look who decided 151 00:06:39,399 --> 00:06:40,567 to spend the night. 152 00:06:40,567 --> 00:06:42,902 That'll be $600. 153 00:06:42,986 --> 00:06:46,197 $600? Oh, no. I am totally losing. 154 00:06:46,281 --> 00:06:48,158 But what do you expect? 155 00:06:48,158 --> 00:06:49,868 Jenny is quaine of the games. 156 00:06:49,868 --> 00:06:51,453 Stop saying "quaine." 157 00:06:51,453 --> 00:06:53,163 It's like when straight people discovered "yas" 158 00:06:53,163 --> 00:06:54,873 all over again. 159 00:06:54,873 --> 00:06:57,751 Who's the red-headed sensation ♪ 160 00:06:57,751 --> 00:07:00,587 Pulling up to Monopoly Station? ♪ 161 00:07:00,587 --> 00:07:02,672 It's me, quaine of the... ♪ 162 00:07:02,756 --> 00:07:05,675 $600? Where'd that number come from? 163 00:07:05,759 --> 00:07:07,052 Ow. 164 00:07:07,052 --> 00:07:09,095 I turned that iron on for you. 165 00:07:09,179 --> 00:07:13,350 David, David, there's a female landlord bonus. 166 00:07:13,350 --> 00:07:15,310 Which was long overdue. Bye, patriarchy. 167 00:07:15,310 --> 00:07:16,936 Get it, David? 168 00:07:18,438 --> 00:07:19,689 Okay, my turn. 169 00:07:19,773 --> 00:07:21,691 Hola, muchachos y muchachas. 170 00:07:21,775 --> 00:07:23,193 Who's ready for a nacho break? 171 00:07:23,193 --> 00:07:24,986 I am. I'm ready for a break. 172 00:07:25,070 --> 00:07:28,990 Four. Yes. Park Place. I'm buying it. 173 00:07:29,074 --> 00:07:31,034 Excuse me? 174 00:07:32,786 --> 00:07:34,454 So, Banker, where were we? 175 00:07:34,454 --> 00:07:36,122 Oh, right. Park Place, bitches. 176 00:07:36,206 --> 00:07:40,502 Oopsie, it's the "Park Place fell into a sinkhole" card. 177 00:07:42,545 --> 00:07:45,965 What? That's not a card. 178 00:07:46,049 --> 00:07:47,342 Now give me my townhome. 179 00:07:47,342 --> 00:07:49,302 I'm meeting an interior designer in an hour. 180 00:07:49,386 --> 00:07:51,846 But I have Boardwalk. I need Park Place. 181 00:07:51,930 --> 00:07:53,848 How can I get Park Place now? 182 00:07:53,932 --> 00:07:58,186 I-I-I need Park Place. 183 00:07:58,186 --> 00:08:00,563 Oops, well the board's a greasy mess. 184 00:08:00,647 --> 00:08:02,232 Nothing to do but throw it out, I guess. 185 00:08:02,232 --> 00:08:06,778 - I'll do it. - No, no, no, I got it. 186 00:08:06,778 --> 00:08:11,199 Mmm, el crujido de la victoria. 187 00:08:14,119 --> 00:08:17,038 All units, we have a 10-46 on Rosewood Street. 188 00:08:17,122 --> 00:08:18,623 All right, rookie, how well do you know 189 00:08:18,707 --> 00:08:19,833 your radio codes? 190 00:08:19,833 --> 00:08:21,960 10-46... Aw, shoot. 191 00:08:21,960 --> 00:08:24,045 - Uh, golf injury? - Nope. 192 00:08:24,129 --> 00:08:25,755 - Exotic pet attack? - Nope. 193 00:08:25,839 --> 00:08:27,674 - Trampoline fire? - Nope. 194 00:08:27,674 --> 00:08:29,134 Beauty school bomb threat? 195 00:08:29,134 --> 00:08:31,386 Or is it that thing where somebody claims something 196 00:08:31,386 --> 00:08:33,013 accidentally went up their butt, 197 00:08:33,013 --> 00:08:34,973 but probably they put it there? 198 00:08:34,973 --> 00:08:36,808 10-46 is a stranded motorist. 199 00:08:36,808 --> 00:08:39,477 But we do have a code for all those other things, right? 200 00:08:39,561 --> 00:08:41,146 - Yeah. - Yeah! 201 00:08:41,146 --> 00:08:42,814 Well, here she is. 202 00:08:47,986 --> 00:08:50,113 Hey there, ma'am. Car trouble? 203 00:08:50,113 --> 00:08:52,407 Well, hello there. Name's... 204 00:08:52,407 --> 00:08:54,200 Betty Hart. 205 00:08:54,284 --> 00:08:57,078 Now, how did you know my name? 206 00:08:57,162 --> 00:08:58,913 Oh, we tussled before. 207 00:08:58,997 --> 00:09:01,332 I caught you shoplifting at Contempo Casuals. 208 00:09:01,416 --> 00:09:03,126 That was you? 209 00:09:03,126 --> 00:09:06,087 Yep. I always wanted to ask what you needed with five 210 00:09:06,171 --> 00:09:08,340 jewel-tone velvet bolero jackets? 211 00:09:08,340 --> 00:09:12,052 Oh, that's when I was trying to start my girl group. 212 00:09:12,052 --> 00:09:13,720 I would have bought that album. 213 00:09:13,720 --> 00:09:16,973 I got to admit I always had a little crush on you. 214 00:09:17,057 --> 00:09:18,558 And what about now? 215 00:09:18,558 --> 00:09:20,685 Well, let's just say I'm not a rookie anymore. 216 00:09:20,769 --> 00:09:22,645 TUG Ooh... 217 00:09:22,729 --> 00:09:24,731 Tug. What happened here, Betty? 218 00:09:24,731 --> 00:09:26,649 Yep, you're up on there pretty good. 219 00:09:26,733 --> 00:09:29,944 That's not the first time I've heard that. Wink. 220 00:09:30,028 --> 00:09:31,863 Ooh... 221 00:09:31,863 --> 00:09:34,949 Tug. All right, let me see what's going on here. 222 00:09:35,700 --> 00:09:37,410 BETTY (à la Six Million Dollar Man Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na. 223 00:09:37,494 --> 00:09:39,829 Na-na-na-na-na- na-na-na-na-na. 224 00:09:39,913 --> 00:09:43,625 Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na. 225 00:09:43,625 --> 00:09:46,211 Ma'am, you're talking gibberish. Did you hit your head? 226 00:09:47,379 --> 00:09:50,090 Nine, ten, 11, 12 ♪ 227 00:09:50,090 --> 00:09:52,842 Double sixes, I got you, bitches. ♪ 228 00:09:57,430 --> 00:09:59,849 What? This used to be the poor neighborhood. 229 00:09:59,933 --> 00:10:01,726 Used to be. 230 00:10:01,810 --> 00:10:04,604 Welcome to Davidwood at Elegance Heights. 231 00:10:04,688 --> 00:10:06,898 Amenities include a fascinator design studio 232 00:10:06,898 --> 00:10:08,316 and tiger rides. 233 00:10:08,400 --> 00:10:10,735 But all the glamour comes at a cost, 234 00:10:10,819 --> 00:10:15,490 and that cost is $1,200. 235 00:10:15,490 --> 00:10:17,325 $1,200? But I'm cash poor. 236 00:10:17,409 --> 00:10:19,035 I spent all my money on hotels. 237 00:10:19,119 --> 00:10:21,746 You call those puny huts hotels? 238 00:10:21,830 --> 00:10:24,624 This... 239 00:10:24,708 --> 00:10:26,000 ...is a hotel. 240 00:10:26,084 --> 00:10:29,087 I-I didn't know you could do that-- stack hotels? 241 00:10:29,087 --> 00:10:30,380 Is stacking hotels even a thing? 242 00:10:30,380 --> 00:10:31,548 I didn't know you could stack hotels. 243 00:10:31,548 --> 00:10:33,466 Oh, it's a thing, all right. 244 00:10:33,550 --> 00:10:34,801 You know what else is a thing? 245 00:10:34,801 --> 00:10:36,970 You mortgaging a property to pay me. 246 00:10:36,970 --> 00:10:38,930 Or she-she doesn't have to do anything. 247 00:10:39,014 --> 00:10:42,017 David, she rolled a 12, which-which means... 248 00:10:42,017 --> 00:10:45,520 nobody owns anything they didn't own 12 minutes ago. 249 00:10:45,520 --> 00:10:47,689 Oh, right. I forgot about that rule. 250 00:10:47,689 --> 00:10:48,857 Show me that rule. 251 00:10:48,857 --> 00:10:50,525 Um, uh, gladly. 252 00:10:50,525 --> 00:10:51,943 Here it is. Right here. 253 00:10:52,027 --> 00:10:54,029 Confirmed and memorized. 254 00:10:54,029 --> 00:10:55,447 Now we don't need these anymore. 255 00:10:55,447 --> 00:10:57,699 Boop. Oh, and, that's the official game over sound. 256 00:10:57,699 --> 00:10:58,908 Boop. 257 00:10:58,992 --> 00:11:00,076 "Game over boop"? 258 00:11:00,160 --> 00:11:01,578 Yep, yep. The game over boop. 259 00:11:01,578 --> 00:11:03,538 And because Mom has the most... 260 00:11:03,538 --> 00:11:05,874 um, property, she wins. 261 00:11:05,874 --> 00:11:07,083 Congratulations, Mom. 262 00:11:07,167 --> 00:11:09,586 Boom! Mama Mia, Papa Pia! 263 00:11:09,586 --> 00:11:13,298 ♪ Who's the winner that's causing a fascination? ♪ 264 00:11:13,298 --> 00:11:15,592 ♪ Sweeping the nation, quaine of the game ♪ 265 00:11:15,592 --> 00:11:17,927 Jenny Hart, she's so smart. ♪ 266 00:11:18,011 --> 00:11:20,847 - That's me! - Okay, I can't do this anymore. 267 00:11:20,847 --> 00:11:22,932 - David, please, no. - No. No. No, no, no, David. 268 00:11:23,016 --> 00:11:25,518 They are letting you win. 269 00:11:26,603 --> 00:11:28,813 What? 270 00:11:34,152 --> 00:11:37,113 Wait, you guys are losing to me on purpose? 271 00:11:37,197 --> 00:11:39,407 Um... 272 00:11:41,201 --> 00:11:42,994 Look who made a flan, y'all. 273 00:11:43,078 --> 00:11:46,247 So let's all stop the freakin' and have some soothing flan. 274 00:11:46,331 --> 00:11:50,085 Jenny, flan? Flan, Jenny? Jenny? Flan? 275 00:11:50,085 --> 00:11:51,294 Come on. 276 00:11:51,378 --> 00:11:54,172 Fun to say, more fun to eat. 277 00:11:54,172 --> 00:11:55,215 Travis? 278 00:11:56,299 --> 00:11:58,134 Honey, from day one we swore 279 00:11:58,218 --> 00:12:00,095 we would never lie to each other and that we would always 280 00:12:00,095 --> 00:12:03,181 maintain a clear and honest line of communication. 281 00:12:03,181 --> 00:12:05,392 I believe you said that anything less would be a violation 282 00:12:05,392 --> 00:12:07,060 of our love. 283 00:12:07,060 --> 00:12:09,479 That's excellent, Wayne. Tell her the truth. 284 00:12:09,479 --> 00:12:11,856 Jenny... 285 00:12:11,940 --> 00:12:14,442 you have won fair and square. 286 00:12:14,526 --> 00:12:16,111 - What? - Thank you, baby. 287 00:12:17,904 --> 00:12:20,323 Okay, so if you aren't letting her win, 288 00:12:20,407 --> 00:12:21,741 why is there a secret stack 289 00:12:21,825 --> 00:12:24,244 of "Win a thousand dollars" cards in this Dorito bag? 290 00:12:25,745 --> 00:12:26,830 Bro, yeah, um, 291 00:12:26,830 --> 00:12:28,540 what those are, uh, bro... 292 00:12:28,540 --> 00:12:30,959 - It's a contest. - Yes. Contest. 293 00:12:30,959 --> 00:12:32,961 I kept wanting to say "rodeo," but then I remembered 294 00:12:32,961 --> 00:12:35,463 the word I was looking for, and it's "contest." 295 00:12:35,547 --> 00:12:37,465 - Contest. - Oh, Doritos has been offering 296 00:12:37,549 --> 00:12:39,175 loose Monopoly cards in their bags forever. 297 00:12:39,259 --> 00:12:42,095 Yeah, just like we get Uno cards in Funyuns 298 00:12:42,095 --> 00:12:43,888 or loose dominoes in Chex Mix. 299 00:12:43,972 --> 00:12:45,306 I can't count the number of times I've cracked 300 00:12:45,390 --> 00:12:46,516 a molar on a Scrabble tile 301 00:12:46,516 --> 00:12:48,768 in my Entenmann's Lemon Streusel. 302 00:12:48,852 --> 00:12:51,938 That's happened to all of us, right? Vi, help me. 303 00:12:52,022 --> 00:12:54,315 We've been letting you win! 304 00:12:54,399 --> 00:12:56,359 But I am good at this game. 305 00:12:56,443 --> 00:12:59,237 I would have beaten you with or without your help. 306 00:12:59,237 --> 00:13:01,281 Of course you would have. 307 00:13:01,281 --> 00:13:03,616 We barely did anything. 308 00:13:03,700 --> 00:13:04,826 You know what? 309 00:13:06,119 --> 00:13:08,371 Okay. 310 00:13:08,455 --> 00:13:10,373 Oh, wow. Great. 311 00:13:10,457 --> 00:13:12,250 So let's burn all the board games in the house 312 00:13:12,250 --> 00:13:14,335 and never speak of this day again, like a normal family. 313 00:13:14,419 --> 00:13:15,337 - Cool. Great idea, Vi. - Yep, yes. Sounds great. 314 00:13:15,337 --> 00:13:16,463 - I'm on it. - Yes, that is it. 315 00:13:16,463 --> 00:13:18,089 No, no, no, no, no, you misunderstood. 316 00:13:18,173 --> 00:13:20,425 We're done with this game, and now we're gonna play 317 00:13:20,425 --> 00:13:24,012 every game for realsos, and I'm gonna scramble your butts. 318 00:13:28,475 --> 00:13:30,560 Report of a loud disturbance 319 00:13:30,560 --> 00:13:31,978 at 309 Oakwood Terrace. 320 00:13:32,062 --> 00:13:34,647 Ooh. This is so exciting. 321 00:13:34,731 --> 00:13:36,441 Put the hammer down, Smokies. 322 00:13:36,441 --> 00:13:38,610 You two distract them, I'll plant the drugs. 323 00:13:38,610 --> 00:13:40,362 And if the bag feels any lighter, 324 00:13:40,362 --> 00:13:42,947 it's because some spilt out naturally. 325 00:13:43,031 --> 00:13:44,699 Just stay in the car, Betty. 326 00:13:45,784 --> 00:13:47,202 You weren't out with your mama. 327 00:13:47,202 --> 00:13:49,954 You were at Dave & Buster's with Crishell and Alizé. 328 00:13:50,038 --> 00:13:51,873 Oh, now you're just being a bitch. 329 00:13:51,873 --> 00:13:53,124 You know Crishell's in the hospital 330 00:13:53,208 --> 00:13:54,626 from getting hit on the head by a drone. 331 00:13:54,626 --> 00:13:56,336 And Alizé's got that thing where her brain 332 00:13:56,336 --> 00:13:57,712 won't let her leave the house. 333 00:13:59,381 --> 00:14:00,924 Same thing every week. 334 00:14:00,924 --> 00:14:03,009 Okay, you two. Let's de-escalate this. 335 00:14:03,093 --> 00:14:05,095 And I'm gonna ask y'all respectfully to keep your bodies 336 00:14:05,095 --> 00:14:07,597 contained in your tank tops this time. 337 00:14:07,681 --> 00:14:10,934 I am trying to avoid the tornado of butts and boobies. 338 00:14:10,934 --> 00:14:12,477 Don't you see what's going on here? 339 00:14:12,477 --> 00:14:14,979 They're the kind of couple that needs a dust-up 340 00:14:15,063 --> 00:14:16,481 to get horned up. 341 00:14:16,481 --> 00:14:19,275 - Let me get in there. - Betty. 342 00:14:19,359 --> 00:14:22,696 Shelby, you know there's more to it than Dave & Buster's. 343 00:14:22,696 --> 00:14:25,198 There is. What had happened was, 344 00:14:25,198 --> 00:14:28,410 I was about to order a birthstones necklace off QVC, 345 00:14:28,410 --> 00:14:31,246 and Zeke grabbed my phone and told Lisa Rinna 346 00:14:31,246 --> 00:14:33,039 that my credit card was maxed out. 347 00:14:33,123 --> 00:14:34,249 Truth bomb? 348 00:14:34,249 --> 00:14:36,584 Zeke, you need to mind your own business. 349 00:14:36,668 --> 00:14:39,087 Let Shelby make her own mistakes. 350 00:14:39,087 --> 00:14:41,339 A-thank a-you. 351 00:14:42,173 --> 00:14:46,636 I'm so pissed, there's a rumble in my Umbros as per now. 352 00:14:46,720 --> 00:14:47,887 Oh, Zeke. 353 00:14:47,971 --> 00:14:50,598 Sometimes all you need is some truth bombs. 354 00:14:50,682 --> 00:14:52,017 What's next, boys? 355 00:14:53,184 --> 00:14:55,020 Hey, Jeremy, hon, 356 00:14:55,020 --> 00:14:57,313 let yourself be loved. 357 00:14:57,397 --> 00:15:01,401 Calvin, baby, stop mistaking your sadness for anger. 358 00:15:02,986 --> 00:15:04,195 Dennis, shug, 359 00:15:04,279 --> 00:15:08,450 you know stealing cars won't bring your dad back. 360 00:15:24,049 --> 00:15:26,801 Okay. 361 00:15:29,179 --> 00:15:31,598 Well, I've lost every game we played for the last six hours. 362 00:15:31,598 --> 00:15:34,601 Risk, Candy Land. Even a freakin' coin flip. 363 00:15:34,601 --> 00:15:36,644 And guess what I realized. 364 00:15:36,728 --> 00:15:39,814 - So sorry, Mom. - You see, Jenny? It's gonna be okay. 365 00:15:39,898 --> 00:15:43,526 I've realized that y'all are a bunch of lying cheaters. 366 00:15:43,610 --> 00:15:46,154 You want me to think I'm no good at games. 367 00:15:46,154 --> 00:15:48,198 Yeah, so you must have rigged everything. 368 00:15:48,198 --> 00:15:50,200 Probably stuck a magnet - in the Pop- - O-Matic, 369 00:15:50,200 --> 00:15:53,453 you loosened that Mouse Trap so it would crap out on me. 370 00:15:53,453 --> 00:15:55,372 Not only did you mess with the Scrabble tiles, 371 00:15:55,372 --> 00:15:58,041 filling them up with bunk-ass letters like "R" and "I," 372 00:15:58,041 --> 00:15:59,292 but you went so far 373 00:15:59,376 --> 00:16:02,462 as to mess with every dictionary in this house! 374 00:16:02,462 --> 00:16:04,422 - What? - Mm-hmm. I know there are pages 375 00:16:04,506 --> 00:16:06,049 in these dictionaries that y'all tore out. 376 00:16:06,049 --> 00:16:09,469 'Cause I am damn sure I had a triple-word score here, 377 00:16:09,469 --> 00:16:11,596 but then when I go look it up in the dictionary, 378 00:16:11,680 --> 00:16:14,474 the pages containing the very common words 379 00:16:14,474 --> 00:16:17,936 "squamp," "doornishaand" and "iriri" are somehow missing. 380 00:16:17,936 --> 00:16:19,604 Shame on you. 381 00:16:19,688 --> 00:16:21,731 Now, if you'll excuse me, I need to squamp 382 00:16:21,815 --> 00:16:26,152 this conversation because all of your iriris need to be what? 383 00:16:26,236 --> 00:16:27,904 - Doornishaanded? - Doornishaanded? - Doornishaanded? 384 00:16:27,904 --> 00:16:29,614 Doornishaanded. 385 00:16:33,243 --> 00:16:35,161 Those guys are cheating butts. 386 00:16:35,245 --> 00:16:37,080 There's no way I suck at every game. 387 00:16:37,080 --> 00:16:38,289 I'm a winner. 388 00:16:38,373 --> 00:16:40,041 There's, like, a million songs about me. 389 00:16:40,125 --> 00:16:42,836 Who's the... revelation ♪ 390 00:16:42,836 --> 00:16:44,587 That... something sensation? ♪ 391 00:16:47,674 --> 00:16:50,719 Okay, here we go. 392 00:16:50,719 --> 00:16:52,595 Pure, untainted competition. 393 00:16:52,679 --> 00:16:55,682 Time to prove my theory is right. 394 00:16:59,477 --> 00:17:01,187 - Ow! - Hey, what's your name? 395 00:17:01,271 --> 00:17:03,481 - Melody. - Aw, that's so cute. 396 00:17:03,565 --> 00:17:06,192 Okay, me and Melody are about to crush some spirits. 397 00:17:06,276 --> 00:17:07,527 Are you someone's mom? 398 00:17:07,527 --> 00:17:09,946 Oh, I'm about to be all your moms. 399 00:17:10,030 --> 00:17:11,698 Let's play! 400 00:17:14,659 --> 00:17:16,077 Melody, move your stick. 401 00:17:16,161 --> 00:17:17,162 What the hell are you doing? 402 00:17:18,538 --> 00:17:20,290 Oh, that's great, kick the ball backwards. 403 00:17:20,290 --> 00:17:21,458 But you hit that. 404 00:17:21,458 --> 00:17:23,460 'Cause you distracted me, Melody. 405 00:17:26,921 --> 00:17:28,715 Melody, focus. 406 00:17:28,715 --> 00:17:30,675 We are only as good as our weakest link, 407 00:17:30,759 --> 00:17:33,636 and right now our weakest link is named Melody! 408 00:17:37,057 --> 00:17:38,475 Goal! 409 00:17:43,980 --> 00:17:45,523 What do we got next? 410 00:17:45,607 --> 00:17:48,401 A 503? A 10-80 in progress? 411 00:17:48,485 --> 00:17:49,986 Oh, I know what those are. 412 00:17:50,070 --> 00:17:51,780 An above-ground pool collapse, 413 00:17:51,780 --> 00:17:53,782 and that thing where a Vietnam vet's wheelchair 414 00:17:53,782 --> 00:17:55,825 is stuck in a train track and the train's coming. 415 00:17:55,909 --> 00:17:59,037 Tug, congratulations, you nailed it. 416 00:17:59,037 --> 00:18:00,997 Betty, you taught me something today. 417 00:18:01,081 --> 00:18:03,333 I've never seen someone stop an armed robbery in progress 418 00:18:03,333 --> 00:18:04,793 by calling the perp's mom. 419 00:18:04,793 --> 00:18:07,504 You have so many perps' moms' phone numbers. 420 00:18:07,504 --> 00:18:10,924 I'm a mom guru. People need a truth bomb, they call me up. 421 00:18:10,924 --> 00:18:14,260 That's why my family is happy and stable as hell. 422 00:18:16,763 --> 00:18:19,599 Oh, Lord, look at this bouquet of crazy daisies. 423 00:18:21,518 --> 00:18:23,603 Mom? 424 00:18:23,687 --> 00:18:25,689 Girl, what on God's green Earth is going on? 425 00:18:25,689 --> 00:18:28,525 I was playing-- I was winning-- and then these little turd sacks 426 00:18:28,525 --> 00:18:31,027 started cheating and they won't admit it, 427 00:18:31,111 --> 00:18:33,196 - but I was winning. - No, you weren't. 428 00:18:33,196 --> 00:18:35,657 Well, now, little girl, I know you must be mistaken 429 00:18:35,657 --> 00:18:37,575 because my Jenny doesn't lose. 430 00:18:37,659 --> 00:18:40,328 She is the bestest, smartest ever. 431 00:18:40,412 --> 00:18:42,956 Betty, could I drop a little truth bomb on you now? 432 00:18:42,956 --> 00:18:45,625 Last time I saw a woman talking to her grown daughter that way, 433 00:18:45,709 --> 00:18:48,795 it was one of those Munchausen situations. 434 00:18:48,795 --> 00:18:51,214 Some documentary on Netflix. 435 00:18:51,214 --> 00:18:52,799 It is nothing like that. 436 00:18:52,799 --> 00:18:54,509 Historically, it's just easier 437 00:18:54,509 --> 00:18:56,678 if I let Jenny win, that's all. 438 00:18:56,678 --> 00:18:59,264 Wait, so you have been letting me win? 439 00:18:59,264 --> 00:19:01,766 Yes, shuggy. I have. 440 00:19:01,850 --> 00:19:03,601 Why? Why would you do that to me? 441 00:19:03,685 --> 00:19:05,520 Why wouldn't you just let me lose? 442 00:19:05,520 --> 00:19:08,690 Because you had lost enough. 443 00:19:08,690 --> 00:19:11,693 You were just eight years old when your daddy died. 444 00:19:11,693 --> 00:19:15,780 Playing games was your favorite thing to do with your daddy. 445 00:19:15,864 --> 00:19:17,407 Look at that. 446 00:19:17,407 --> 00:19:19,451 Who's the bestest, smartest little girl? 447 00:19:19,451 --> 00:19:20,994 Jenny! 448 00:19:20,994 --> 00:19:22,704 And then, when he passed, 449 00:19:22,704 --> 00:19:27,417 I decided you had lost enough for one lifetime. 450 00:19:30,754 --> 00:19:33,214 So you thought you were protecting me. 451 00:19:33,298 --> 00:19:36,634 Hate to say it, but guilty as charged. 452 00:19:39,596 --> 00:19:42,724 Well, damn it, I want to hate you for it, 453 00:19:42,724 --> 00:19:45,226 but it's just too sweet. 454 00:19:50,065 --> 00:19:52,233 Ooh, yippee. 455 00:19:52,317 --> 00:19:53,651 I landed on Go To Jail. 456 00:19:53,735 --> 00:19:55,528 Everyone has to give me $500. 457 00:19:55,612 --> 00:19:57,822 Uh... 458 00:19:57,906 --> 00:19:59,616 Now, I want to tell you something, 459 00:19:59,616 --> 00:20:02,702 but I also don't want you to shove a thimble in my eye. 460 00:20:02,786 --> 00:20:05,789 Let me guess, the first person in jail doesn't get $500? 461 00:20:05,789 --> 00:20:09,042 No, Mother. Much like real jail, it's punitive. 462 00:20:09,042 --> 00:20:12,754 And I'm assuming you also don't get one free reroll 463 00:20:12,754 --> 00:20:14,464 if you were born in 1990? 464 00:20:14,464 --> 00:20:16,716 Mm-mm. 465 00:20:17,842 --> 00:20:18,843 Hey, Miss Jenny. 466 00:20:18,927 --> 00:20:20,011 Oh, you again. 467 00:20:20,095 --> 00:20:22,055 Did you preemptively call the cops on me? 468 00:20:22,055 --> 00:20:25,308 Well, actually, I'm here to, uh, pick up your mother. 469 00:20:25,392 --> 00:20:28,812 Sorry, I'm gonna have to abandon my real estate empire. 470 00:20:28,812 --> 00:20:32,107 Maybe I'll even end up doing a little undercover work. 471 00:20:32,107 --> 00:20:34,693 The wheels of justice may turn slow, 472 00:20:34,693 --> 00:20:37,696 but Betty Hart moves fast. 473 00:20:39,030 --> 00:20:40,323 Yes! Boardwalk! 474 00:20:40,407 --> 00:20:43,576 I'm gonna win, I'm gonna win... ♪ 475 00:20:43,660 --> 00:20:45,662 On second thought, we might need that cop. 476 00:20:45,662 --> 00:20:47,747 I'm gonna win. ♪ 477 00:20:55,922 --> 00:20:58,633 - Tweezers. - Tweezers. 478 00:20:59,718 --> 00:21:01,177 Wayne. What the hell? 479 00:21:01,261 --> 00:21:02,595 Sorry. It's the zap, Jenny. 480 00:21:02,679 --> 00:21:04,806 It-it sends me over the edge. 481 00:21:04,806 --> 00:21:07,642 Wayne, I need you to chill. This funny bone has to come out. 482 00:21:07,726 --> 00:21:09,644 Mom, you're being way too intense. 483 00:21:09,728 --> 00:21:12,230 - Jenny, I got this. - He's got it. 484 00:21:12,230 --> 00:21:13,648 Stop yelling! 485 00:21:15,984 --> 00:21:18,069 Well, you killed me. 486 00:21:18,153 --> 00:21:20,572 But the good news is, you lose. 487 00:21:22,741 --> 00:21:24,576 And I win! 488 00:21:31,166 --> 00:21:33,918 I think I liked you better when you were my landlord. 489 00:21:36,796 --> 00:21:39,007 Captioned by Media Access Group at WGBH 36306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.