All language subtitles for Bless.the.Harts.S02E08.Pumped.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:07,090 Oh! So glad to see you. 2 00:00:07,173 --> 00:00:08,800 We've been out of TP the last few days. 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,719 People been using the kid's menu to wipe. 4 00:00:10,802 --> 00:00:12,554 And by people, I mean me. 5 00:00:14,597 --> 00:00:16,099 What's all this? 6 00:00:16,182 --> 00:00:17,892 Oh, I've had my personal deliveries 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,853 rerouted to work temporarily 8 00:00:19,936 --> 00:00:21,980 'cause some nasty ole porch pirates 9 00:00:22,063 --> 00:00:24,065 have sailed into my neighborhood. 10 00:00:24,149 --> 00:00:26,192 So silly. I don't even remember 11 00:00:26,276 --> 00:00:29,070 what I ordered, y'all. You know how that is. 12 00:00:29,154 --> 00:00:30,447 Oh, sure. 13 00:00:30,530 --> 00:00:32,365 Buying whatever you want without thinking about the cost? 14 00:00:32,449 --> 00:00:34,409 Totally. That's my whole deal. 15 00:00:34,492 --> 00:00:36,494 -This bitch. Oh, 16 00:00:36,578 --> 00:00:38,329 look at this little dealy-bobber, y'all. 17 00:00:38,413 --> 00:00:40,749 I totally forgot I even got this. 18 00:00:40,832 --> 00:00:43,376 Oh, that's one of those super expensive LED face masks 19 00:00:43,460 --> 00:00:45,754 that sets your face's clock back five years. 20 00:00:45,837 --> 00:00:47,297 You ordered something I would die to own 21 00:00:47,380 --> 00:00:48,548 and then forgot about it. 22 00:00:48,631 --> 00:00:52,093 Literally forgot. -This bitch. 23 00:00:52,177 --> 00:00:55,430 Y'all, online shopping is my nightly ritual. 24 00:00:55,513 --> 00:00:57,932 It's not even about the stuff. It's about the clicking 25 00:00:58,016 --> 00:01:00,352 and knowing something fun is on the way. 26 00:01:00,435 --> 00:01:04,105 An Everlasting Rose. 27 00:01:05,190 --> 00:01:06,900 This bitch. 28 00:01:06,983 --> 00:01:08,943 I must've bought this when I closed my eyes 29 00:01:09,027 --> 00:01:10,779 and I just played that game where I go 30 00:01:10,862 --> 00:01:13,907 "bee, boo, bee, boo, bop" on the keyboard. 31 00:01:13,990 --> 00:01:17,577 The Summer Delight Frozé Machine by Hoda Kotb that turns rosé 32 00:01:17,660 --> 00:01:20,038 into a delicious alcohol Slusherito. 33 00:01:22,457 --> 00:01:24,751 This $500 angel s gonna help me fuel 34 00:01:24,834 --> 00:01:26,336 tonight s spree. 35 00:01:26,419 --> 00:01:28,463 I am so bad. 36 00:01:28,546 --> 00:01:30,090 Okay, well, I ll see y all later. 37 00:01:30,173 --> 00:01:32,008 Good luck with your tips tonight. 38 00:01:32,092 --> 00:01:33,551 Doo, doo-doo-doo. 39 00:01:33,635 --> 00:01:36,429 I see some pretty great tips right here. 40 00:01:36,513 --> 00:01:40,016 We are gonna party with this luxury item tonight. 41 00:01:40,100 --> 00:01:42,018 Yeah, we are. 42 00:01:42,102 --> 00:01:43,103 Huh? 43 00:01:43,186 --> 00:01:44,938 Oh, come on. 44 00:02:19,806 --> 00:02:21,516 -Hey! -Oh. Hey. 45 00:02:21,599 --> 00:02:23,893 Jesus, you know how there s really cool stuff 46 00:02:23,977 --> 00:02:25,895 we all want, the nonessential stuff 47 00:02:25,979 --> 00:02:27,272 that makes life worth living? 48 00:02:27,355 --> 00:02:28,815 Yeah, totally. 49 00:02:28,898 --> 00:02:30,900 I have always wanted a SodaStream, for instance. 50 00:02:30,984 --> 00:02:32,610 So we re on the same page. Good. 51 00:02:32,694 --> 00:02:35,363 Everyone deserves a windfall, and that s where you come in. 52 00:02:35,447 --> 00:02:37,907 Okay, that s my cue. I may hang out on the wall, 53 00:02:37,991 --> 00:02:39,617 but I am not an ATM. 54 00:02:39,701 --> 00:02:42,245 N-N-N-No, I m not asking for cash. 55 00:02:42,328 --> 00:02:45,290 No, just a nudge in the, in the direction of cash. 56 00:02:45,373 --> 00:02:47,167 You know, a little hint, a little wink, 57 00:02:47,250 --> 00:02:49,544 -a little sign, a little somethin' somethin'. -Jenny... 58 00:02:49,627 --> 00:02:50,879 you know I cannot do that. 59 00:02:50,962 --> 00:02:52,589 No, no, no, don't you get back on that wall. 60 00:02:52,672 --> 00:02:54,049 61 00:02:54,132 --> 00:02:56,634 -Hey, is that the Rapture? -Where? 62 00:03:03,808 --> 00:03:06,770 Ah, sweet, sweet sawdust. That's the smell of 63 00:03:06,853 --> 00:03:09,189 something's about to get built. 64 00:03:12,067 --> 00:03:14,527 Oh, thank God, Wayne. 65 00:03:14,611 --> 00:03:16,112 I was just wondering if you could help me, 66 00:03:16,196 --> 00:03:18,573 'cause I can never find an employee in this place. 67 00:03:18,656 --> 00:03:20,200 I'm trying to build a porch ramp 68 00:03:20,283 --> 00:03:22,035 for my mother's wheelchair. 69 00:03:22,118 --> 00:03:23,370 I can't tell you how many times I've 70 00:03:23,453 --> 00:03:26,122 dumped her down those stairs by accident. 71 00:03:26,206 --> 00:03:27,791 Well, we cannot have that. 72 00:03:27,874 --> 00:03:30,043 You're gonna want to head over to aisle 44 73 00:03:30,126 --> 00:03:32,212 for lumber, then aisle 16 for concrete, 74 00:03:32,295 --> 00:03:33,797 then aisle 28 for your joists. 75 00:03:33,880 --> 00:03:35,423 Take a right at commodes. 76 00:03:35,507 --> 00:03:37,676 Oh, Wayne, hey, where's the industrial strength 77 00:03:37,759 --> 00:03:39,135 anchor screws and plaster? 78 00:03:39,219 --> 00:03:41,346 Dawn's boyfriend broke up with her before her shift, 79 00:03:41,429 --> 00:03:42,931 and she was dancing mad. 80 00:03:43,014 --> 00:03:44,641 Ripped the pole right out of the ceiling. 81 00:03:44,724 --> 00:03:47,894 -Oh, shoot, plaster's aisle 60. You there! 82 00:03:47,977 --> 00:03:50,647 -No way... -Who are you?! 83 00:03:50,730 --> 00:03:54,317 -Is that...? -Oh, wow, looks like Old Man Bigsby himself. 84 00:03:54,401 --> 00:03:56,194 I thought he died. 85 00:03:56,277 --> 00:04:01,116 The rumors of my death have been greatly exaggerated. 86 00:04:02,617 --> 00:04:05,829 John Bigsby. The John Bigsby. 87 00:04:05,912 --> 00:04:08,289 Wow. I grew up in your hardware store, sir. 88 00:04:08,373 --> 00:04:10,583 This is where I learned how to build stuff. 89 00:04:10,667 --> 00:04:13,211 And your commercials. Oh... 90 00:04:13,294 --> 00:04:15,422 ♪ There's no job too big or small ♪ 91 00:04:15,505 --> 00:04:17,215 ♪ At Bigsby's ♪ 92 00:04:17,298 --> 00:04:20,051 Doorknobs, washer-dryers, boxes and brackets. 93 00:04:20,135 --> 00:04:22,303 American flags. Mowers. 94 00:04:22,387 --> 00:04:24,931 And this week only, it's Dimmer Mania! 95 00:04:25,015 --> 00:04:27,642 Dimmer Mania! 96 00:04:27,726 --> 00:04:29,602 -♪ At Bigsby's-That's me. 97 00:04:29,686 --> 00:04:31,062 That's right, Two-By-Four. 98 00:04:31,146 --> 00:04:34,441 Bigsby's prices are out of this world. 99 00:04:35,984 --> 00:04:38,069 Houston, we have a solution. 100 00:04:38,153 --> 00:04:39,863 ♪ There's no job too big or small ♪ 101 00:04:39,946 --> 00:04:42,407 ♪ At Bigsby's ♪ 102 00:04:42,490 --> 00:04:43,700 ♪ That's right. ♪ 103 00:04:43,783 --> 00:04:47,037 I love your whole vibe, Dad, sir, Mr. Bigsby. 104 00:04:47,120 --> 00:04:49,039 Watching you talk to my customers right now, 105 00:04:49,122 --> 00:04:52,125 well, you're more knowledgeable than most of my paid employees. 106 00:04:52,208 --> 00:04:53,334 Thank you, sir. 107 00:04:53,418 --> 00:04:55,545 How'd you like to come work here full-time? 108 00:04:55,628 --> 00:04:57,547 Work here, 109 00:04:57,630 --> 00:04:59,591 at the church where I grew up, filling the hole 110 00:04:59,674 --> 00:05:01,092 left by my absent father, 111 00:05:01,176 --> 00:05:02,802 where I would come to escape it all? 112 00:05:02,886 --> 00:05:05,305 Just walking down the aisles, dreaming of building my way 113 00:05:05,388 --> 00:05:06,765 out of my difficult home life... 114 00:05:06,848 --> 00:05:09,726 Well, I don't have time for your whole backstory, son. 115 00:05:09,809 --> 00:05:11,853 Grab an apron. 116 00:05:11,936 --> 00:05:13,646 This is a true honor, Dad. 117 00:05:13,730 --> 00:05:15,482 Sir. Bigsby Dad. 118 00:05:15,565 --> 00:05:18,401 You work on Christmas or you're fired! 119 00:05:20,779 --> 00:05:22,364 Oh, we're taking this guy down. 120 00:05:22,447 --> 00:05:24,616 Agreed, homes. 121 00:05:28,995 --> 00:05:31,664 With just one scratch, I could win a million dollars. 122 00:05:31,748 --> 00:05:33,875 That's why I would die for this country. 123 00:05:33,958 --> 00:05:35,960 If you keep wasting money on scratchers, 124 00:05:36,044 --> 00:05:37,921 we'll never get to waste it on anything fun. 125 00:05:38,004 --> 00:05:39,756 Don't you besmirch my occupation, 126 00:05:39,839 --> 00:05:41,925 you communist USA hater. 127 00:05:44,302 --> 00:05:46,388 Stupid scratchers. 128 00:05:47,806 --> 00:05:50,141 Why can't I have nice things? 129 00:05:50,225 --> 00:05:51,726 Oh, wait, wait, wait, wait. What? 130 00:05:57,941 --> 00:05:59,442 Is this the sign that I asked for? 131 00:05:59,526 --> 00:06:02,237 Seriously, Jesus, I've never bought a scratcher in my life. 132 00:06:02,320 --> 00:06:05,031 ♪ I saw the sign... ♪ 133 00:06:05,115 --> 00:06:07,617 Okay, that's a little crazy. Oh, but you know what, 134 00:06:07,701 --> 00:06:09,703 I don't have any cash on me, so... 135 00:06:09,786 --> 00:06:11,705 Whoa. 136 00:06:11,788 --> 00:06:14,249 Holy crud balls. 137 00:06:15,291 --> 00:06:17,085 Oh, I can't believe I am doing this. 138 00:06:17,168 --> 00:06:19,045 Hi. Um, I would like to buy one of those 139 00:06:19,129 --> 00:06:20,797 biblical-themed scratch-offs. 140 00:06:20,880 --> 00:06:22,966 My baby's first scratcher. 141 00:06:23,049 --> 00:06:25,844 Today's the day I can finally accept you 142 00:06:25,927 --> 00:06:28,138 as my daughter. 143 00:06:28,221 --> 00:06:29,347 Jenny, wait. 144 00:06:29,431 --> 00:06:31,683 Now, don't scratch it just yet, savor it. 145 00:06:31,766 --> 00:06:33,435 What you're experiencing right now 146 00:06:33,518 --> 00:06:34,936 is called the "gambler's rush." 147 00:06:35,020 --> 00:06:37,188 It's the best feeling in the world. 148 00:06:37,272 --> 00:06:40,275 And it has no downsides. 149 00:06:42,902 --> 00:06:44,362 Okay, now. 150 00:06:53,663 --> 00:06:56,082 Mother... I won! 151 00:06:56,166 --> 00:06:57,751 We won. I'm feeling faint. 152 00:06:59,169 --> 00:07:00,587 Thank you, Jesus. 153 00:07:00,670 --> 00:07:02,714 High kick! 154 00:07:05,091 --> 00:07:07,093 -Whoa. 155 00:07:07,177 --> 00:07:09,929 Are y'all drinking wine from a bottle? What happened? 156 00:07:10,013 --> 00:07:11,723 Did y'all win the lottery or something? 157 00:07:11,806 --> 00:07:13,516 Well, Wayne, as a matter of fact, 158 00:07:13,600 --> 00:07:15,060 -We... -I... 159 00:07:15,143 --> 00:07:18,021 ...won $2,000. 160 00:07:18,104 --> 00:07:20,482 No way. 161 00:07:20,565 --> 00:07:22,400 Oh, my God. Jenny! 162 00:07:26,112 --> 00:07:28,156 Hey, are you wearing a Bigsby's apron? 163 00:07:28,239 --> 00:07:29,407 I got a job today. 164 00:07:29,491 --> 00:07:30,992 At Bigsby's? 165 00:07:31,076 --> 00:07:32,660 Well, that is your favorite place on Earth. 166 00:07:32,744 --> 00:07:35,413 Oh, Wayne, congratulations. 167 00:07:35,497 --> 00:07:38,541 Look at us. We are in the money, y'all. 168 00:07:49,344 --> 00:07:50,970 Damn. 169 00:08:11,991 --> 00:08:13,952 Could one of you push me that stray cart? 170 00:08:17,330 --> 00:08:18,832 What the hell? 171 00:08:25,880 --> 00:08:28,049 Aw, look at that, the family 172 00:08:28,133 --> 00:08:29,509 financial planners hard at work. 173 00:08:29,592 --> 00:08:30,468 Hmm? 174 00:08:30,552 --> 00:08:32,053 I am begging you guys, 175 00:08:32,137 --> 00:08:34,139 go straight to the bank with this money. 176 00:08:34,222 --> 00:08:36,725 Do not pass mall, do not spend $200. 177 00:08:36,808 --> 00:08:39,728 We have to break the cycle of barely scraping by. 178 00:08:39,811 --> 00:08:42,522 Ugh, all right, I'll go to the stupid 179 00:08:42,605 --> 00:08:46,735 butt-nerd Ebenezer Snoozeville-no-fun money jail. 180 00:08:46,818 --> 00:08:49,571 -You mean the bank? -Yes. That's what I said, Violet. 181 00:08:49,654 --> 00:08:51,364 Let's work on our listening. 182 00:08:51,448 --> 00:08:52,782 -Ah! 183 00:08:52,866 --> 00:08:54,617 Dude, you blinked. Crotch swat! 184 00:08:54,701 --> 00:08:56,745 I swear to God, dude... Ow! 185 00:08:56,828 --> 00:08:59,122 -Aah, aah... Is this line open? 186 00:08:59,205 --> 00:09:01,916 Do y'all even work here? 187 00:09:02,000 --> 00:09:04,044 Norma, I'm open over here. 188 00:09:04,127 --> 00:09:07,005 They are a couple of clowns. 189 00:09:07,088 --> 00:09:09,716 And I want to feed those clowns to the lions. 190 00:09:09,799 --> 00:09:13,178 Okay, you know what, let me help you with that. 191 00:09:13,261 --> 00:09:15,180 Nice customer service, Wayne. 192 00:09:15,263 --> 00:09:17,599 See that, you lazy pile of turds? 193 00:09:17,682 --> 00:09:19,184 Wayne here has fire. 194 00:09:19,267 --> 00:09:21,436 He's a real Bigsby's man. 195 00:09:21,519 --> 00:09:24,022 It just makes me so angry thinking about you 196 00:09:24,105 --> 00:09:26,775 good-for-noth-- 197 00:09:29,778 --> 00:09:32,906 Hey, Bigsby's butt boy, why you working so hard? 198 00:09:32,989 --> 00:09:35,367 Looks like you might need to take a snack break. 199 00:09:35,450 --> 00:09:37,535 -What? 200 00:09:37,619 --> 00:09:41,664 Okay, the "haze the new guy" routine is getting a little old. 201 00:09:41,748 --> 00:09:44,542 Yeah, open your mouth and just let it happen, Wayne. 202 00:09:48,797 --> 00:09:51,257 We got you, bro. 203 00:09:53,551 --> 00:09:55,637 Lord, I wish we could buy ourselves 204 00:09:55,720 --> 00:09:57,138 just a little something. 205 00:09:57,222 --> 00:09:59,015 I know, Mother. Me, too, but Vi's right. 206 00:09:59,099 --> 00:10:01,059 We gotta be responsible. 207 00:10:01,142 --> 00:10:02,394 -Mother... -Pulling in. 208 00:10:02,477 --> 00:10:05,271 -♪ ♪ -Oh, my God... 209 00:10:05,355 --> 00:10:08,233 I've never seen one in person. 210 00:10:08,316 --> 00:10:10,318 It's the height of luxury. 211 00:10:10,402 --> 00:10:11,861 Pure class. 212 00:10:13,154 --> 00:10:15,990 I've only seen shoe chairs in magazines. 213 00:10:16,074 --> 00:10:17,826 Saw Kirstie Alley sitting on one once, 214 00:10:17,909 --> 00:10:21,162 smoking a cigar, looking like a boss. 215 00:10:28,253 --> 00:10:30,755 Okay, well, it's fun to dream. 216 00:10:30,839 --> 00:10:32,340 Let's get to the bank. 217 00:10:32,424 --> 00:10:35,135 -We had to, right? -No choice. 218 00:10:35,218 --> 00:10:36,970 Now get your flat butt out of that gorgeous shoe chair. 219 00:10:37,053 --> 00:10:38,513 It's my turn. 220 00:10:42,434 --> 00:10:43,768 All right, get up. Violet's coming home soon, 221 00:10:43,852 --> 00:10:44,936 and this beauty needs to be 222 00:10:45,020 --> 00:10:46,229 in my bedroom, where she belongs. 223 00:10:46,312 --> 00:10:48,273 -It's from my winnings! -I gave you the idea! 224 00:10:48,356 --> 00:10:50,734 Oh. My disc is bulging. 225 00:10:50,817 --> 00:10:52,485 It needs the firm, luxurious support 226 00:10:52,569 --> 00:10:53,778 -of that shoe chair. 227 00:10:53,862 --> 00:10:54,863 Stop faking, Mother. 228 00:10:54,946 --> 00:10:56,197 No. Not till you give me that chair. 229 00:10:56,281 --> 00:10:58,074 All right, how about you luxuriate 230 00:10:58,158 --> 00:10:59,617 in the chair Monday through Wednesday, 231 00:10:59,701 --> 00:11:01,953 and I'll bask in its majestic wonder the other days. 232 00:11:02,037 --> 00:11:04,039 No way! That gives you the weekends. 233 00:11:04,122 --> 00:11:05,707 Ah. Well, why don't we just swap every other day 234 00:11:05,790 --> 00:11:07,208 -until somebody dies? -Oh, you're just counting the seconds 235 00:11:07,292 --> 00:11:08,710 to my death so you can have that chair. 236 00:11:08,793 --> 00:11:10,545 I'm gonna have to get a food taster. 237 00:11:15,425 --> 00:11:18,011 I am guessing you didn't get that giant shoe 238 00:11:18,094 --> 00:11:19,596 for opening up a bank account. 239 00:11:19,679 --> 00:11:22,807 Ruh-roh. The other shoe chair has dropped. 240 00:11:30,565 --> 00:11:32,484 Guys, come on. 241 00:11:32,567 --> 00:11:34,361 Just let me do my job. 242 00:11:34,444 --> 00:11:36,029 Look, you need to know something, friend. 243 00:11:36,112 --> 00:11:37,781 You're getting in the way of our plan, 244 00:11:37,864 --> 00:11:40,492 which is come to work and not work. Or else! 245 00:11:42,702 --> 00:11:44,245 You're gonna kill me? 246 00:11:45,830 --> 00:11:47,123 Wait, are we gonna kill him? 247 00:11:47,207 --> 00:11:48,166 Probably not. 248 00:11:48,249 --> 00:11:49,709 Put it to a vote later. 249 00:11:49,793 --> 00:11:52,545 Meanwhile, we don't need you around here doing a "good job" 250 00:11:52,629 --> 00:11:54,756 'cause then Bigsby's gonna want that from all of us. 251 00:11:54,839 --> 00:11:56,675 And that is no bueno. 252 00:11:56,758 --> 00:11:59,761 We were never here. 253 00:11:59,844 --> 00:12:02,138 We're supposed to do our cool exit right now. 254 00:12:02,222 --> 00:12:03,807 -Go, go, go. -Copy. 255 00:12:09,020 --> 00:12:10,438 She's done with us. 256 00:12:10,522 --> 00:12:13,525 Well, it's the same way Whoopi looks at Megan McCrain-- 257 00:12:13,608 --> 00:12:14,859 pure rage. 258 00:12:14,943 --> 00:12:16,152 Guys, shut up. 259 00:12:18,571 --> 00:12:20,156 I love it. 260 00:12:20,240 --> 00:12:23,076 But you said you didn't want us buying anything frivolous. 261 00:12:23,159 --> 00:12:24,536 Yeah, frivolous. 262 00:12:24,619 --> 00:12:27,372 But this shoe chair is magnificent. 263 00:12:27,455 --> 00:12:29,416 I didn't know I needed it until I saw it. 264 00:12:29,499 --> 00:12:31,584 It is the most beautiful... 265 00:12:31,668 --> 00:12:34,087 dumb-butt, glittering monstrosity 266 00:12:34,170 --> 00:12:35,255 I've ever seen. 267 00:12:35,338 --> 00:12:37,090 -I love you, baby! -It's always that way 268 00:12:37,173 --> 00:12:38,591 -with shoe chairs. -This shoe chair is a dream. -Shoe chairs heal. 269 00:12:38,675 --> 00:12:40,885 Well, I just hope you ladies are ready 270 00:12:40,969 --> 00:12:43,430 for the life overhaul this chair demands. 271 00:12:43,513 --> 00:12:44,681 What do you mean? 272 00:12:44,764 --> 00:12:47,058 We can't sit around looking like this 273 00:12:47,142 --> 00:12:49,269 now that we have a shoe chair. 274 00:12:49,352 --> 00:12:51,604 We need to up the wow factor in our lifestyle. 275 00:12:51,688 --> 00:12:53,940 Hashtag agree, backslash MeToo. 276 00:12:54,024 --> 00:12:55,483 No, Mother. 277 00:12:55,567 --> 00:12:57,944 I know it's gonna be painful, but we gotta be responsible 278 00:12:58,028 --> 00:12:59,946 and take whatever money's left and put it in the b... 279 00:13:00,030 --> 00:13:02,532 ♪ Wild women do ♪ 280 00:13:02,615 --> 00:13:05,618 ♪ And they don't regret it ♪ 281 00:13:07,287 --> 00:13:08,246 ♪ Whoo! ♪ 282 00:13:11,666 --> 00:13:13,168 ♪ Here I come, baby... ♪ 283 00:13:15,628 --> 00:13:16,880 We look great. 284 00:13:16,963 --> 00:13:19,382 That felt great. What a rush. 285 00:13:19,466 --> 00:13:21,843 But this is it. The end of the line, okay? 286 00:13:21,926 --> 00:13:24,512 The shoe chair and the outfits and we're fin... 287 00:13:24,596 --> 00:13:26,765 ♪ Wild women do ♪ 288 00:13:26,848 --> 00:13:30,310 ♪ And they don't regret it ♪ 289 00:13:31,478 --> 00:13:34,731 ♪ Wild women show ♪ 290 00:13:34,814 --> 00:13:37,275 ♪ What they're going through... ♪ 291 00:13:37,359 --> 00:13:39,277 Now we're talking. 292 00:13:39,361 --> 00:13:41,279 That shoe chair is really in its element. 293 00:13:41,363 --> 00:13:43,573 Hmm. I know, but... 294 00:13:43,656 --> 00:13:44,741 What? 295 00:13:44,824 --> 00:13:46,785 Eh, we were happy for a second, but now... 296 00:13:48,703 --> 00:13:50,246 ...we're just not feeling it. 297 00:13:50,330 --> 00:13:52,165 Yeah, something's killing my buzz. 298 00:13:52,248 --> 00:13:53,458 Y'all, I know what you're feeling right now 299 00:13:53,541 --> 00:13:54,542 'cause I'm feeling it, too. 300 00:13:54,626 --> 00:13:55,710 But we are out of money. 301 00:13:55,794 --> 00:13:56,836 If we got anything else, 302 00:13:56,920 --> 00:13:58,338 we'd have to put it on a credit ca... 303 00:13:58,421 --> 00:14:00,674 ♪ Wild women do ♪ 304 00:14:00,757 --> 00:14:03,134 ♪ What you think they'll never... ♪ 305 00:14:13,645 --> 00:14:15,438 ♪ Wild women do ♪ 306 00:14:15,522 --> 00:14:16,815 ♪ What you think... ♪ 307 00:14:20,151 --> 00:14:22,487 Oh, man, those dipwads just left 308 00:14:22,570 --> 00:14:24,823 a running forklift in the middle of an aisle? 309 00:14:24,906 --> 00:14:26,074 What the-- Whoa, whoa, 310 00:14:26,157 --> 00:14:27,325 whoa, whoa, whoa! 311 00:14:27,409 --> 00:14:28,410 I can't brake! 312 00:14:28,493 --> 00:14:29,744 What's wrong with this thing? 313 00:14:29,828 --> 00:14:32,414 Oh, Lord! Oh, what is all that? 314 00:14:34,124 --> 00:14:36,000 Whoa, whoa, whoa, whoa! 315 00:14:38,003 --> 00:14:40,547 Aw, Mr. Bigsby, look what Wayne did. 316 00:14:40,630 --> 00:14:42,424 No, Mr. Bigsby, I swear, they did this. 317 00:14:42,507 --> 00:14:44,676 They sabotaged this poor forklift. 318 00:14:44,759 --> 00:14:46,011 It wasn't me, I-I swear. 319 00:14:46,094 --> 00:14:47,804 -Slander! -I'm yelling! 320 00:14:47,887 --> 00:14:49,472 Oh, you disappoint me, Wayne. 321 00:14:49,556 --> 00:14:51,016 No, no, no! Don't say disappoint. 322 00:14:51,099 --> 00:14:53,685 Say a different word. Uh, happy-point? 323 00:14:53,768 --> 00:14:56,855 It doesn't have to be that. Just say, "I love you, son." 324 00:14:56,938 --> 00:14:59,024 I only have one son, 325 00:14:59,107 --> 00:15:01,818 and unfortunately, that's Peter. 326 00:15:01,901 --> 00:15:03,903 What? Really? 327 00:15:03,987 --> 00:15:05,905 Anyway, the other unfortunate fact 328 00:15:05,989 --> 00:15:09,743 is that forklift accidents are a fireable offense. 329 00:15:09,826 --> 00:15:11,327 You heard him, Wayne-O. 330 00:15:11,411 --> 00:15:13,830 Take your hardworking ass on out of here. 331 00:15:13,913 --> 00:15:17,917 ♪ There's no job too big or small ♪ 332 00:15:18,001 --> 00:15:20,337 ♪ At Bigsby's. ♪ 333 00:15:20,420 --> 00:15:22,422 You know what? Screw this place. 334 00:15:22,505 --> 00:15:24,174 I'm never coming back! 335 00:15:30,263 --> 00:15:31,389 It's the "get up" alarm. 336 00:15:31,473 --> 00:15:32,891 It's my turn. 337 00:15:32,974 --> 00:15:35,435 My turn in this chair is over when I say it's over. 338 00:15:35,518 --> 00:15:37,270 -Actually, it's our turn. Yeah. 339 00:15:37,354 --> 00:15:38,438 We've been at school all day. 340 00:15:38,521 --> 00:15:40,148 That's on you. 341 00:15:41,691 --> 00:15:44,152 Don't you smudge my turq-waz. I will stab you all! 342 00:15:44,235 --> 00:15:46,154 -Ow! -Unhand my caftan, you elderly banshee! 343 00:15:46,237 --> 00:15:48,406 Get off my chair now! 344 00:15:48,490 --> 00:15:49,866 Or I'm gonna roll you into a ditch! 345 00:15:49,949 --> 00:15:52,118 Warrior cry! 346 00:15:54,371 --> 00:15:56,706 Who am I? 347 00:16:03,922 --> 00:16:07,175 Stop! Stop! Look at what's happening! 348 00:16:07,258 --> 00:16:09,594 This stuff is turning us into monsters. 349 00:16:09,678 --> 00:16:11,805 Y'all, we are better than this. 350 00:16:13,306 --> 00:16:15,350 -Nice try, loser. 351 00:16:15,433 --> 00:16:16,976 Y'all, I mean it. 352 00:16:17,060 --> 00:16:18,436 We went too far. 353 00:16:18,520 --> 00:16:20,480 -All this stuff needs to go back. -Hell no! 354 00:16:20,563 --> 00:16:23,024 You'll take this chair from my cold dead butt. 355 00:16:23,108 --> 00:16:25,402 Make that two cold dead butts. 356 00:16:25,485 --> 00:16:28,488 Mother, I'm sorry, but I'm doing this. 357 00:16:28,571 --> 00:16:30,281 Then I renounce you as my kin, 358 00:16:30,365 --> 00:16:32,325 and I hereby legally adopt David. 359 00:16:32,409 --> 00:16:33,576 Squee! 360 00:16:41,710 --> 00:16:43,878 Oh, Wayne, this day. 361 00:16:43,962 --> 00:16:47,298 Oh, Lord, did the lottery really ruin our lives that quickly? 362 00:16:47,382 --> 00:16:49,259 Yes, Wayne, it did. 363 00:16:49,342 --> 00:16:50,885 Now please tell me about your day at work. 364 00:16:50,969 --> 00:16:52,220 I need some good news. 365 00:16:52,303 --> 00:16:53,972 Well, how do I say this? 366 00:16:54,055 --> 00:16:56,391 I got framed for forklift malfeasance, 367 00:16:56,474 --> 00:17:00,103 and now I... don't work at Bigsby's anymore. 368 00:17:00,186 --> 00:17:01,604 Oh, Wayne... 369 00:17:01,688 --> 00:17:03,606 Also, do you know that they charge an apron rental fee? 370 00:17:03,690 --> 00:17:05,316 I had to write a check on my way out. 371 00:17:05,400 --> 00:17:08,111 Oh, no. I'm so sorry, Wayne. 372 00:17:08,194 --> 00:17:09,696 But could I ask you to help me 373 00:17:09,779 --> 00:17:11,656 -load the shoe chair into your truck? -What? 374 00:17:11,740 --> 00:17:14,868 Take it back? Aw, no, Jenny. You love that chair. 375 00:17:14,951 --> 00:17:17,328 No, it's going back. That shoe chair is a curse. 376 00:17:17,412 --> 00:17:19,748 It needs to be in all our rearviews. 377 00:17:21,916 --> 00:17:23,793 Oh, what? They took the chair? 378 00:17:23,877 --> 00:17:26,755 You three sneaky Judases. 379 00:17:26,838 --> 00:17:28,715 Make that two sneaky Judases. 380 00:17:28,798 --> 00:17:31,801 Can someone come in here and untie me? 381 00:17:31,885 --> 00:17:33,345 Oh, my Lord, Violet! 382 00:17:33,428 --> 00:17:35,513 Where in the hell did Bonnie and Clyde take the shoe chair? 383 00:17:35,597 --> 00:17:38,391 All I heard was that they were gonna cross state lines. 384 00:17:38,475 --> 00:17:42,937 When Mother crosses state lines, she always stops at one place. 385 00:17:44,647 --> 00:17:46,232 You look amazing, Betty. 386 00:17:46,316 --> 00:17:49,194 What brings those hot buns of yours to the Virginia border? 387 00:17:49,277 --> 00:17:51,613 I'm starting anew with my son 388 00:17:51,696 --> 00:17:54,532 and a life-changing piece of furniture. 389 00:17:54,616 --> 00:17:57,285 Son? 390 00:17:57,369 --> 00:17:58,787 -Is he mine? -Mama Betty. 391 00:17:58,870 --> 00:18:00,455 Your old family. Now o'clock. 392 00:18:00,538 --> 00:18:02,374 Damn it! Get your little heinie in the car. 393 00:18:09,673 --> 00:18:12,509 Mother, if you don't pull over, I will call the church 394 00:18:12,592 --> 00:18:13,927 and tell them your birth year! 395 00:18:14,010 --> 00:18:15,011 You don't know it! 396 00:18:15,095 --> 00:18:16,429 Well, I'll make one up, 397 00:18:16,513 --> 00:18:17,806 and I'll really lowball it. 398 00:18:19,140 --> 00:18:20,266 Look out! 399 00:18:22,644 --> 00:18:25,271 No...! 400 00:18:32,070 --> 00:18:33,405 Like Anna Nicole Smith, 401 00:18:33,488 --> 00:18:36,825 you were just too beautiful for this world. 402 00:18:36,908 --> 00:18:40,161 And the worst part is... is now we can't even return it. 403 00:18:40,245 --> 00:18:42,831 Y'all, I think I can put this mess back together, but... 404 00:18:42,914 --> 00:18:44,666 it's gonna take a pit stop back at Bigsby's. 405 00:18:44,749 --> 00:18:47,711 Oh, Wayne, I don't want you to have to go back in there. 406 00:18:47,794 --> 00:18:50,130 Don't worry about it, Jenny. 407 00:18:50,213 --> 00:18:51,756 I'm not gonna let those turds 408 00:18:51,840 --> 00:18:53,758 take my favorite place away from me. 409 00:18:53,842 --> 00:18:55,218 Can I still be your son? 410 00:18:55,301 --> 00:18:57,220 Mm. Baby, that ship has sailed. 411 00:19:00,682 --> 00:19:03,435 Wayne! There he is. Glad you're back. 412 00:19:03,518 --> 00:19:05,103 No, no, no. I'm not back. 413 00:19:05,186 --> 00:19:07,772 I'm just here to get stuff to repair a chair. 414 00:19:07,856 --> 00:19:11,026 Wayne, I never realized what sad shape this store was in 415 00:19:11,109 --> 00:19:12,902 until you came and went. 416 00:19:12,986 --> 00:19:15,989 This is the last day of Bigsby's Hardware! 417 00:19:16,072 --> 00:19:17,949 -What? -He's gonna blow it up. 418 00:19:18,033 --> 00:19:20,243 Yep. When I started this company, 419 00:19:20,326 --> 00:19:22,454 I knew one day I would either pass it on to my son 420 00:19:22,537 --> 00:19:24,039 or blow it up. 421 00:19:24,122 --> 00:19:25,999 And I'm not passing it to this turd. 422 00:19:26,082 --> 00:19:28,460 So explosion it is. 423 00:19:28,543 --> 00:19:30,712 Mr. Bigsby, no. I-It's an institution. 424 00:19:30,795 --> 00:19:33,214 You don't have any other family you could leave it to? 425 00:19:33,298 --> 00:19:34,883 Well, yes. 426 00:19:34,966 --> 00:19:36,301 I do have a daughter, Amy, 427 00:19:36,384 --> 00:19:38,803 who is chief operations officer of Home Depot. 428 00:19:38,887 --> 00:19:40,680 But sadly, she's a girl, 429 00:19:40,764 --> 00:19:42,932 so I'm afraid the only real solution here is explosives. 430 00:19:43,016 --> 00:19:45,352 Dad, I bet if you hired Wayne back, 431 00:19:45,435 --> 00:19:47,228 he could help me make it wonderful again. 432 00:19:47,312 --> 00:19:49,439 Well, I suppose that's up to Wayne. 433 00:19:49,522 --> 00:19:51,358 Whatcha gonna do, Wayne? 434 00:19:51,441 --> 00:19:55,153 I got an itchy finger and a family history of Parkinson's. 435 00:19:55,236 --> 00:19:58,239 Well, I really think you should consider the daughter thing, 436 00:19:58,323 --> 00:19:59,616 but yeah. 437 00:19:59,699 --> 00:20:01,576 I'd be honored to work here. 438 00:20:02,869 --> 00:20:04,954 Aw, would you look at that... 439 00:20:07,499 --> 00:20:09,459 No... 440 00:20:09,542 --> 00:20:11,586 Don't hit that button! 441 00:20:17,384 --> 00:20:18,968 I got it. 442 00:20:19,052 --> 00:20:22,472 Hang on. This is just a garage door opener. 443 00:20:22,555 --> 00:20:24,099 Which one of you took him? 444 00:20:24,182 --> 00:20:26,601 -Never. Take. Him. -Go! 445 00:20:30,855 --> 00:20:32,941 So you think they're gonna take it back? 446 00:20:33,024 --> 00:20:35,151 If they don't, we'll claim there's a death in the family. 447 00:20:35,235 --> 00:20:36,903 Then they have to waive the cost. 448 00:20:36,986 --> 00:20:38,655 That only works with airlines. 449 00:20:38,738 --> 00:20:41,241 All right. Looks good enough. Refund or exchange? 450 00:20:41,324 --> 00:20:43,034 Refund. 451 00:20:43,118 --> 00:20:46,162 Did you just say ex-shange? 452 00:20:46,246 --> 00:20:48,832 Do you, um, have the same return policy for... 453 00:20:48,915 --> 00:20:51,501 this pirate ship chandelier made of crystals? 454 00:20:51,584 --> 00:20:52,836 Yep. Three days with a receipt. 455 00:20:52,919 --> 00:20:54,379 What about... 456 00:20:54,462 --> 00:20:55,839 this jumbo art deco poster 457 00:20:55,922 --> 00:20:57,424 -of a martini glass? -Yes. 458 00:20:57,507 --> 00:21:00,385 And this monkey dressed as a bartender side table? 459 00:21:00,468 --> 00:21:01,636 Again, everything. 460 00:21:01,720 --> 00:21:03,221 So you're saying we can take turns 461 00:21:03,304 --> 00:21:05,306 owning every item in this store for three days 462 00:21:05,390 --> 00:21:07,308 and eventually get all our money back? 463 00:21:07,392 --> 00:21:09,477 Our official return policy says you could. 464 00:21:09,561 --> 00:21:12,480 But basic human decency says you shouldn't. 465 00:21:12,564 --> 00:21:14,566 ♪ Wild women do... ♪ 466 00:21:14,649 --> 00:21:23,908 See you in 72 hours, my friend. 467 00:21:27,996 --> 00:21:28,997 Captioned by Media Access Group at WGBH 33970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.