All language subtitles for Bless.the.Harts.S01E02.Cant.Get.There.From.Here.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:06,507 Welcome to Biscuit Town, 2 00:00:06,590 --> 00:00:08,675 all the biscuits you can eat. 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,135 What can I get for y'all today? 4 00:00:10,219 --> 00:00:11,970 I'll have a 12-Biscuit Biscuit Bonanza... 5 00:00:12,054 --> 00:00:14,556 -Oh, get me some cheese grits. -I'll have biscuits and gravy 6 00:00:14,640 --> 00:00:16,433 with a side biscuit and a side of gravy. 7 00:00:16,517 --> 00:00:17,809 Violet, honey, what do you want? 8 00:00:17,893 --> 00:00:21,647 I'll take a clogged arteries with a side of type 2 diabetes. 9 00:00:21,730 --> 00:00:23,941 -We said cheese grits, right? 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,275 Can we also get 11 00:00:25,359 --> 00:00:27,110 -six sweet teas? -Okay, y'all. 12 00:00:27,194 --> 00:00:28,946 That'll be $21.80. 13 00:00:29,029 --> 00:00:30,280 I got it, I got it, I got it. 14 00:00:30,364 --> 00:00:34,826 Five and ten and 15 cents. 15 00:00:34,910 --> 00:00:36,954 You know what? I got this. 16 00:00:37,037 --> 00:00:39,831 This is Kohl's Cash. -Oh, shoot, really? 17 00:00:39,915 --> 00:00:41,583 -I vote we drive away. 18 00:00:41,667 --> 00:00:43,627 Quick, everybody, just look for loose change. 19 00:00:43,710 --> 00:00:44,962 Ow. 20 00:00:50,217 --> 00:00:51,593 Oh. I have a credit card. 21 00:00:51,677 --> 00:00:54,388 Can we put one biscuit on this card 22 00:00:54,471 --> 00:00:57,975 and write a check for the cheesy grits and Town hash rounds? 23 00:00:58,058 --> 00:00:59,476 All right, who has their checkbook? 24 00:00:59,560 --> 00:01:02,020 Let me jump in my time machine and ask somebody. 25 00:01:02,104 --> 00:01:03,772 Uh, when do you deposit your checks? 26 00:01:03,856 --> 00:01:05,607 Is it, like, uh, end of day, 27 00:01:05,691 --> 00:01:07,276 or... Oh, wait, tomorrow's Saturday. 28 00:01:07,359 --> 00:01:08,694 Ha! Jackpot. 29 00:01:08,777 --> 00:01:10,487 -Somebody hand me my checkbook. -Here. 30 00:01:10,571 --> 00:01:13,991 Mother, this is a complimentary calendar from a funeral home. 31 00:01:14,074 --> 00:01:15,075 Why do you have that? 32 00:01:16,535 --> 00:01:18,203 Ugh! That's it. 33 00:01:49,860 --> 00:01:51,862 Cool drawing, Vi. 34 00:01:51,945 --> 00:01:54,531 I wish I was your biological daddy so I could claim 35 00:01:54,615 --> 00:01:57,367 some of that, uh, "talientay." 36 00:01:57,451 --> 00:02:01,330 Seriously, I can't draw crap, but I can draw this. 37 00:02:02,372 --> 00:02:04,625 Boom. Look at that. 38 00:02:04,708 --> 00:02:06,877 Freehand. 39 00:02:06,960 --> 00:02:08,879 Violet, you are such a great artist. 40 00:02:08,962 --> 00:02:10,297 Who is that? 41 00:02:10,380 --> 00:02:12,716 This is Harold as portrayed by Bud Cort 42 00:02:12,799 --> 00:02:15,594 in Hal Ashby's classic film Harold and Maude. 43 00:02:15,677 --> 00:02:17,596 Hal Assby and Butt Cord? 44 00:02:17,679 --> 00:02:19,973 What kind of nasty movies are you watching, Violet? 45 00:02:20,057 --> 00:02:21,934 Mother, you are killing me today. 46 00:02:22,017 --> 00:02:25,103 Violet, you must be the stizzar of your art class. 47 00:02:25,187 --> 00:02:27,105 Oh, I cannot wait to go to your art show tonight. 48 00:02:27,189 --> 00:02:29,650 It'll be so exciting to see all your great work up there. 49 00:02:29,733 --> 00:02:33,195 Okay, but just keep in mind, there's been some budget cuts, 50 00:02:33,278 --> 00:02:36,198 so the wrestling coach is now also our art teacher. 51 00:02:38,742 --> 00:02:40,077 Good hustle, Cortez! 52 00:02:40,160 --> 00:02:43,664 Way to embrace Roy G. Biv, Tiffany. 53 00:02:47,417 --> 00:02:51,255 Thanks, y'all, for coming out to the art open house tonight. 54 00:02:51,338 --> 00:02:54,091 We all know how important art is now, right? 55 00:02:54,174 --> 00:02:57,261 And stuff. I mean, I can't tell art from fart, 56 00:02:57,344 --> 00:02:59,721 but I can draw this. 57 00:02:59,805 --> 00:03:02,015 -He traced that. -Anyhow, 58 00:03:02,099 --> 00:03:05,102 some of these kids can really do art. 59 00:03:05,185 --> 00:03:06,770 Looks like this one 60 00:03:06,854 --> 00:03:10,190 is some sort of disco pirate mannequin. 61 00:03:10,274 --> 00:03:12,776 -David, explain this, please. -This is a collage 62 00:03:12,860 --> 00:03:15,529 of 1980s musician and style icon Pete Burns 63 00:03:15,612 --> 00:03:17,739 from the band Dead or Alive. 64 00:03:17,823 --> 00:03:19,741 Once alive, now dead. 65 00:03:19,825 --> 00:03:21,535 -RIP. Thank you. 66 00:03:21,618 --> 00:03:25,831 And then Violet drew this... I want to say, uh, 67 00:03:25,914 --> 00:03:28,375 -gay guy? That's Butt Cord 68 00:03:28,458 --> 00:03:30,794 from the classic film Carol and Claude. 69 00:03:30,878 --> 00:03:34,715 If it's not a sequel to National Treasure, I haven't seen it. 70 00:03:34,798 --> 00:03:36,925 Pin him, Cortez! Pin him! 71 00:03:37,009 --> 00:03:38,844 Violet should be going to the High School of the Arts 72 00:03:38,927 --> 00:03:40,637 -in Winston. I agree. 73 00:03:40,721 --> 00:03:42,389 Violet, baby, you know what? We are gonna get you 74 00:03:42,472 --> 00:03:44,224 into that School of the Arts. 75 00:03:44,308 --> 00:03:48,228 I don't want you to get stuck here like we... I did. 76 00:03:48,312 --> 00:03:49,855 You're getting the hell out of here. 77 00:03:49,938 --> 00:03:51,648 We should all just forget it. 78 00:03:51,732 --> 00:03:55,319 To put it in terms you can understand, art school tuition 79 00:03:55,402 --> 00:03:58,030 is like 15,000 Biscuit-Biscuit Bonanzas 80 00:03:58,113 --> 00:04:01,658 with another 5,000 Biscuit Town hash rounds a year. 81 00:04:01,742 --> 00:04:04,494 We're gonna figure this out, Violet. Don't you worry. 82 00:04:04,578 --> 00:04:06,246 Somebody needs to get their act together, then, 83 00:04:06,330 --> 00:04:08,874 because I'm the only one busting my ass over here. 84 00:04:10,876 --> 00:04:13,337 Y'all, I'm not gonna look at you if you're gonna give me the look. 85 00:04:13,420 --> 00:04:15,589 -Oh, I'm giving you this look. -No, no, I'm gonna close my eyes. 86 00:04:15,672 --> 00:04:17,341 Okay, this look is gonna keep on looking until you look... 87 00:04:17,424 --> 00:04:18,967 That doesn't matter because I'm not looking. 88 00:04:19,051 --> 00:04:21,220 -You better look over here! -Okay, everybody stop your clucking, 89 00:04:21,303 --> 00:04:25,432 'cause I have a idea. 90 00:04:25,516 --> 00:04:28,560 -Oh, God. He bought two giant birds. 91 00:04:28,644 --> 00:04:31,188 This is the best thing ever. 92 00:04:31,271 --> 00:04:34,274 And is it just me, or are those birds not right? 93 00:04:34,358 --> 00:04:36,276 Damn right they're not right. 94 00:04:36,360 --> 00:04:39,238 They're too big. What happens if they start flying around? 95 00:04:39,321 --> 00:04:40,948 Aw, these birds can't fly. 96 00:04:41,031 --> 00:04:42,991 But their eggs are giant. 97 00:04:43,075 --> 00:04:48,163 Giant nest eggs, if you will, that sell for $40 a pop. 98 00:04:48,247 --> 00:04:51,458 They lay ten of these a month, that's $400 a month. 99 00:04:51,542 --> 00:04:54,461 $400 times 11, 'cause I'm gonna give 'em December off, 100 00:04:54,545 --> 00:04:57,256 of course, is almost $5,000. 101 00:04:57,339 --> 00:05:00,676 So all they have to do is get to ostriching and beak-smooching, 102 00:05:00,759 --> 00:05:03,345 and we'll be able to send Violet to art school easy. 103 00:05:03,428 --> 00:05:06,348 And the best part is, they were only $500 apiece. 104 00:05:06,431 --> 00:05:10,602 Oh. Well, this is gonna work, hashtag sarcasm. 105 00:05:10,686 --> 00:05:12,771 How did you pay for them? 106 00:05:12,855 --> 00:05:15,524 I borrowed against my truck. But we'll be in the money so fast, 107 00:05:15,607 --> 00:05:17,192 nary a payment will be missed. 108 00:05:17,276 --> 00:05:19,570 With the exception of the first payment that I missed. 109 00:05:19,653 --> 00:05:21,196 But it carries over. 110 00:05:21,280 --> 00:05:22,823 The next month I pay double. 111 00:05:22,906 --> 00:05:26,743 Or I just do triple the month after that, and so on and so forth. Ow! 112 00:05:26,827 --> 00:05:28,620 -Oh, God! Oh, my God! -Oh, no. 113 00:05:28,704 --> 00:05:30,038 He's got a beakful of his junk! 114 00:05:30,122 --> 00:05:32,916 Ow! His pecker is pecking my pecker! 115 00:05:43,302 --> 00:05:45,387 -Hi, Jenny. -God dang it, Jenny, 116 00:05:45,470 --> 00:05:49,391 you got the evenest tan in all of Guilford County. 117 00:05:49,474 --> 00:05:52,102 Well, Sam, you know that I am one-eighth Cherokee. 118 00:05:52,186 --> 00:05:53,937 I did get those good tanning genes. 119 00:05:54,021 --> 00:05:57,482 And you got those "looking good in your jeans" genes, too. 120 00:05:58,400 --> 00:05:59,735 Doo, doo, doo, doo. 121 00:05:59,818 --> 00:06:03,405 Hey, y'all. Is everything tasting good? 122 00:06:03,488 --> 00:06:07,784 Jenny, can you pour some more sweet tea for my wonderful husband Daniel 123 00:06:07,868 --> 00:06:10,370 and his businessmen friends? 124 00:06:10,454 --> 00:06:13,707 Isn't Jenny such a wonderful, fun employee? 125 00:06:13,790 --> 00:06:16,877 Okay. Well, y'all keep on enjoying. 126 00:06:16,960 --> 00:06:18,754 Doo, doo, doo, doo. 127 00:06:18,837 --> 00:06:21,965 Jenny, people don't want to see all this 128 00:06:22,049 --> 00:06:24,468 when they're trying to eat their fried flounder. 129 00:06:24,551 --> 00:06:26,595 This is a Christian restaurant. 130 00:06:26,678 --> 00:06:29,765 Y'all do me a favor and throw on this pocket tee. 131 00:06:29,848 --> 00:06:32,184 Okay? Please and thank you. 132 00:06:33,560 --> 00:06:34,770 Jenny, no. 133 00:06:34,853 --> 00:06:37,105 -We're not doing that. You will not cover 134 00:06:37,189 --> 00:06:39,608 -all this goodness. -Stop it. 135 00:06:39,691 --> 00:06:43,070 Jenny, you know I come from a long line of Brendas. 136 00:06:43,153 --> 00:06:45,280 My mom was a Brenda, my grandma was a Brenda, 137 00:06:45,364 --> 00:06:47,324 my aunts are Brendas, my cousin's a Brenda, 138 00:06:47,407 --> 00:06:50,577 my niece is a Brenda, and we are all total sluts. 139 00:06:50,661 --> 00:06:55,457 All of us. But we are good people, and everybody loves us. 140 00:06:55,541 --> 00:06:56,875 No offense to you and the Brendas, 141 00:06:56,959 --> 00:06:58,794 but that doesn't really help me at all. 142 00:06:58,877 --> 00:07:00,379 Not only do I need this job, 143 00:07:00,462 --> 00:07:02,464 I'm gonna have to start picking up extra shifts. 144 00:07:02,548 --> 00:07:04,675 I just found out how much art school costs, 145 00:07:04,758 --> 00:07:07,594 and apparently, it's half a damn biscuit restaurant. 146 00:07:07,678 --> 00:07:10,639 All I'm saying is Jesus-Barbie needs to chill. 147 00:07:10,722 --> 00:07:13,934 See you in hell, Louise, 'cause I quit. 148 00:07:17,980 --> 00:07:22,150 -Did Louise hear me quit? -No. You... She's too far away. 149 00:07:22,234 --> 00:07:25,320 Jenny, sounds like you need to come work for me. 150 00:07:25,404 --> 00:07:27,531 I know you used to be a real good dancer. 151 00:07:27,614 --> 00:07:29,491 Bud, I am not stripping. 152 00:07:29,575 --> 00:07:32,160 Well, why don't you at least come on down and man the buffet? 153 00:07:32,244 --> 00:07:33,370 Or "wo-man" it. 154 00:07:33,453 --> 00:07:36,874 You don't even have to take anything off. 155 00:07:36,957 --> 00:07:38,917 All you have to do is throw on a bikini top, 156 00:07:39,001 --> 00:07:40,544 preferably a neon one, 157 00:07:40,627 --> 00:07:42,963 and stir the grits so they don't get that film on top. 158 00:07:43,046 --> 00:07:45,507 I'm happy here serving food with my clothes on. 159 00:07:45,591 --> 00:07:49,052 Making zero dollars U.S. and hiding your light in a bushel. 160 00:07:49,136 --> 00:07:50,554 What a shame. 161 00:07:51,597 --> 00:07:54,016 All right, I'll have the Seven Loaves and Fishes Platter. 162 00:07:54,099 --> 00:07:56,226 Double slaw. I'll pay for it. 163 00:08:01,356 --> 00:08:04,902 Okay. Five, ten... Ugh. 164 00:08:04,985 --> 00:08:06,820 What in the world am I gonna do? 165 00:08:08,572 --> 00:08:10,908 Jenny, what's wrong, shug? 166 00:08:10,991 --> 00:08:14,453 -Do people ever pray for money? -Yeah. Oh, they do. 167 00:08:14,536 --> 00:08:16,663 Every living moment. 168 00:08:16,747 --> 00:08:19,041 Just now I got four while we were talking. Five. 169 00:08:19,124 --> 00:08:20,751 Do you want me to keep updating you, or... 170 00:08:20,834 --> 00:08:22,544 -Oh, no, no, no. No. It's okay. -Six. Nine. 171 00:08:22,628 --> 00:08:25,047 So I can pray for money, right? 172 00:08:25,130 --> 00:08:26,757 'Cause, see, my family's always broke, 173 00:08:26,840 --> 00:08:28,634 and the minute we get a little of anything, 174 00:08:28,717 --> 00:08:31,637 the broke keeps coming back. Kind of like a VD. 175 00:08:31,720 --> 00:08:33,639 Of course you can pray for money, Jenny. 176 00:08:33,722 --> 00:08:35,933 -I just can't give it to you. -I know. 177 00:08:36,016 --> 00:08:38,810 Well, if I snap my fingers and made everything okay, 178 00:08:38,894 --> 00:08:40,020 what would life be? 179 00:08:40,103 --> 00:08:42,356 Better? Perfect? 180 00:08:42,439 --> 00:08:43,941 Wayne's trying his best, 181 00:08:44,024 --> 00:08:47,194 but, you know, he does things kind of his own way. 182 00:08:47,277 --> 00:08:50,197 It'd be great if one of his business ideas worked out. 183 00:08:50,280 --> 00:08:52,491 He could really use a win with this ostrich thing. 184 00:08:52,574 --> 00:08:54,535 He's been trying like heck to get them to mate, 185 00:08:54,618 --> 00:08:56,203 but they are just not having each other. 186 00:08:56,286 --> 00:08:59,581 You know, 70% of ostriches become attracted to their human owners. 187 00:08:59,665 --> 00:09:01,250 You don't think that's going on, do you? 188 00:09:01,333 --> 00:09:04,586 Only if "becoming attracted" means biting his ween and butt. 189 00:09:04,670 --> 00:09:07,130 That is exactly how it manifests. 190 00:09:09,466 --> 00:09:11,927 Why is it so embarrassing when that happens? 191 00:09:12,010 --> 00:09:13,512 'Cause it sounds like a fart. 192 00:09:13,595 --> 00:09:14,721 -That is right. 193 00:09:14,805 --> 00:09:16,056 That's why. 194 00:09:16,139 --> 00:09:18,183 Jenny, I know your life is difficult, 195 00:09:18,267 --> 00:09:20,936 but the difficulties of life make us who we are. 196 00:09:21,019 --> 00:09:22,688 God knows I don't want you to suffer, 197 00:09:22,771 --> 00:09:25,357 but suffering and struggle are unavoidable. 198 00:09:25,440 --> 00:09:27,484 It's part of the whole deal. 199 00:09:27,568 --> 00:09:29,820 Everything you need is all around you, Jenny. 200 00:09:29,903 --> 00:09:32,531 But can't you just give me a little something 201 00:09:32,614 --> 00:09:35,158 -that can help me right now? -Hmm... Oh! 202 00:09:35,242 --> 00:09:37,452 Your mom put a bottle of white zin in the freezer. 203 00:09:37,536 --> 00:09:40,205 Take it out immediately when you get home, or it's gonna explode. 204 00:09:40,289 --> 00:09:43,876 -Also, uh, Wayne's ostriches... -Oh, Lord, what? 205 00:09:43,959 --> 00:09:45,419 They're never going to lay any eggs. 206 00:09:45,502 --> 00:09:46,920 -They're boys. -What! 207 00:09:47,004 --> 00:09:48,672 -Yup. Yeah. -Oh, Lord. 208 00:09:48,755 --> 00:09:49,923 To put it another way, 209 00:09:50,007 --> 00:09:52,050 -you got two hot dogs, but no buns. -Ugh. 210 00:09:52,134 --> 00:09:55,596 Or another fun way to say it is you got two beers, but no coozy. 211 00:09:55,679 --> 00:09:57,723 You got two bananas and no doughnuts. 212 00:09:57,806 --> 00:09:59,391 Two index fingers and no okay sign. 213 00:09:59,474 --> 00:10:01,059 Two mozzarella sticks and no ranch. You got... 214 00:10:01,143 --> 00:10:02,311 Leonard, we get it. 215 00:10:09,026 --> 00:10:11,320 You know, I don't want you to worry so much 216 00:10:11,403 --> 00:10:14,573 about money, Wayne, 'cause, you know, we've got options. 217 00:10:14,656 --> 00:10:16,867 Bud offered me a night job. 218 00:10:16,950 --> 00:10:19,870 Bud? You mean Bud's of Bud's Babydoll's Gentlemen's Club 219 00:10:19,953 --> 00:10:22,289 slash topless car wash on Kivett Boulevard? 220 00:10:22,372 --> 00:10:24,625 Which I've never been to. 221 00:10:24,708 --> 00:10:27,002 -Oh, hell no! -No, no, no, not stripping. 222 00:10:27,085 --> 00:10:29,087 Just stirring the grits at the buffet. 223 00:10:29,171 --> 00:10:30,506 That's a gateway job. 224 00:10:30,589 --> 00:10:32,382 Yeah. Gateway to extra cash. 225 00:10:32,466 --> 00:10:35,010 Jenny, you don't have to take another job. 226 00:10:35,093 --> 00:10:36,428 I'm gonna handle this. 227 00:10:36,512 --> 00:10:39,056 If I can't get them to lay eggs, I'm gonna break them, 228 00:10:39,139 --> 00:10:42,017 so I can ride them and train them to do tricks. 229 00:10:42,100 --> 00:10:43,894 Did you know there's a guy in Myrtle Beach 230 00:10:43,977 --> 00:10:46,021 who trained a giraffe to do Jean-Claude Van Damme splits? 231 00:10:46,104 --> 00:10:48,273 People pay a lot of money to see those shows. 232 00:10:48,357 --> 00:10:50,859 Well, if you're sure it's gonna be that easy. 233 00:10:50,943 --> 00:10:52,611 It is. Watch. 234 00:10:52,694 --> 00:10:54,613 Sit. Ow, oh! Oh, my God! 235 00:10:54,696 --> 00:10:55,989 -Right again! Same place! -Lord. 236 00:10:56,073 --> 00:10:57,658 -Same exact place! -We just got the swelling down. 237 00:11:00,327 --> 00:11:01,870 Oh! 238 00:11:01,954 --> 00:11:04,873 -Ow! Ow! Son of a... Ow! You know, 239 00:11:04,957 --> 00:11:06,708 you could go to Charlotte, 240 00:11:06,792 --> 00:11:09,253 meet a nice guy, y'all, with a little bit of money. 241 00:11:09,336 --> 00:11:10,462 Mother, stop. 242 00:11:10,546 --> 00:11:12,464 You know I love Wayne to death, 243 00:11:12,548 --> 00:11:14,758 and he's really been there for me the last ten years. 244 00:11:14,842 --> 00:11:17,344 And Violet loves him like a dad. 245 00:11:17,427 --> 00:11:20,722 And I know he's never gonna be Jay-Z or anything. 246 00:11:20,806 --> 00:11:21,932 "Jazy"? 247 00:11:22,015 --> 00:11:23,976 Oh, he's the one that's married to "Betronce." 248 00:11:24,059 --> 00:11:27,312 -No, Mother, it's Beyoncé. -Oh, Lord, it's Betronce, y'all. 249 00:11:27,396 --> 00:11:29,815 Don't bother the Lord with this. Just trust me, it is Beyoncé. 250 00:11:29,898 --> 00:11:31,859 Well, I guess we'll just have to agree to disagree. 251 00:11:31,942 --> 00:11:35,404 Violet's biological diddy was not the greatest, yes... 252 00:11:35,487 --> 00:11:38,282 Don is rich, but he is a total tool. 253 00:11:38,365 --> 00:11:39,825 He's angry and 254 00:11:39,908 --> 00:11:41,869 always weirdly sunburned, even in the winter. 255 00:11:41,952 --> 00:11:44,621 And he used to tell me I was done eating by poking me in the stomach. 256 00:11:44,705 --> 00:11:47,875 He could've given you and Violet a great life. 257 00:11:47,958 --> 00:11:51,211 The life that you deserve, the life that... 258 00:11:51,295 --> 00:11:53,172 That your daddy gave us. 259 00:11:53,255 --> 00:11:57,634 All the bills would be paid. We'd be flush in Kohl's Cash. 260 00:11:57,718 --> 00:12:00,262 I could finally get my Jeep with the eagle on it. 261 00:12:00,345 --> 00:12:03,223 I could show these spider veins who's boss. 262 00:12:03,307 --> 00:12:04,892 Violet could go to her art school. 263 00:12:04,975 --> 00:12:06,602 I can do this. 264 00:12:06,685 --> 00:12:08,729 I don't need Don or Daddy or anyone. 265 00:12:08,812 --> 00:12:11,899 -I can do it on my own. -Yeah, right. 266 00:12:11,982 --> 00:12:13,108 Oh, my Lord, I won! 267 00:12:13,192 --> 00:12:16,403 -You did? -Yeah! Another scratch-off! 268 00:12:16,486 --> 00:12:17,738 Great. 269 00:12:19,448 --> 00:12:21,074 Ugh. 270 00:12:25,829 --> 00:12:29,625 There's been some turnover in my personal life, so automatic A 271 00:12:29,708 --> 00:12:33,086 to anyone who can turn this Sonya into a Veronica. 272 00:12:34,755 --> 00:12:38,342 Violet, hang on. I just wanted to make sure you saw this. 273 00:12:38,425 --> 00:12:40,761 It's a countywide art contest. 274 00:12:40,844 --> 00:12:43,138 They want young artists to capture different perspectives 275 00:12:43,222 --> 00:12:44,598 on North Carolina. 276 00:12:44,681 --> 00:12:47,893 Based on all the weird crap I saw there last year, I think 277 00:12:47,976 --> 00:12:49,144 you'd have a chance of winning. 278 00:12:49,228 --> 00:12:51,021 What have I, what have I 279 00:12:51,104 --> 00:12:53,023 What have I done to deserve this? 280 00:12:53,106 --> 00:12:55,317 Is that supposed to be a song? 281 00:12:55,400 --> 00:12:57,653 If it's not on a National Treasure soundtrack, 282 00:12:57,736 --> 00:12:58,946 I haven't heard it. 283 00:13:14,419 --> 00:13:15,546 Jenny, 284 00:13:15,629 --> 00:13:18,382 I never in my damn life thought you, 285 00:13:18,465 --> 00:13:20,008 captain of the dance team 286 00:13:20,092 --> 00:13:22,719 and voted "Most Likely to Not End Up Stripping," 287 00:13:22,803 --> 00:13:25,180 would end up working at Bud's. 288 00:13:25,264 --> 00:13:28,225 Well, technically, I'm not stripping. No judgment. 289 00:13:28,308 --> 00:13:30,310 Didn't you go to school to be a dancer? 290 00:13:30,394 --> 00:13:32,145 Yeah. Had to drop out. 291 00:13:32,229 --> 00:13:33,605 Um, I'm just actually moonlighting here 292 00:13:33,689 --> 00:13:35,232 to help pay for my daughter's school. 293 00:13:35,315 --> 00:13:37,943 She's a very talented artist. She is going places. 294 00:13:38,026 --> 00:13:41,864 Well, you should use your talents to help pay for her talents. 295 00:13:41,947 --> 00:13:45,075 You can make four times what you are now if you get up on that stage. 296 00:13:45,158 --> 00:13:47,703 Stop staring! I'm on break! 297 00:13:47,786 --> 00:13:49,204 Look away! 298 00:14:03,802 --> 00:14:05,762 Doo, doo, doo, doo. 299 00:14:05,846 --> 00:14:07,181 Jenny, now... 300 00:14:07,264 --> 00:14:09,099 How do I say this? 301 00:14:09,183 --> 00:14:12,311 I'm afraid this is your last day at The Last Supper. 302 00:14:12,394 --> 00:14:14,688 Wait, wait, Louise, what? You mean, like, you're firing me? 303 00:14:14,771 --> 00:14:17,691 Jenny, I heard you were moonlighting at Bud's. 304 00:14:17,774 --> 00:14:21,361 A little birdie told me. Also, Bud told me. 305 00:14:21,445 --> 00:14:24,239 Oh. No, I'm just, I'm just serving food there. 306 00:14:24,323 --> 00:14:26,950 You know, stirring the grits, so they don't get the film on top. 307 00:14:27,034 --> 00:14:30,037 Well, as we all know, grits-stirring is just 308 00:14:30,120 --> 00:14:32,789 a hop, skip and a jump to loin-stirring, 309 00:14:32,873 --> 00:14:36,335 so, Jenny, I'm sorry, we're gonna have to let you go. 310 00:14:36,418 --> 00:14:40,756 We can't have a Last Supper employee associated with Bud's. 311 00:14:40,839 --> 00:14:42,633 But you're not above taking Bud's money. 312 00:14:42,716 --> 00:14:44,134 A man's got to eat. 313 00:14:44,218 --> 00:14:45,928 Well, my family's got to eat, too. 314 00:14:46,011 --> 00:14:49,640 I'm sorry, Jenny, y'all, but this is a Christian business. 315 00:14:49,723 --> 00:14:51,475 Like Chick-fil-A. 316 00:14:51,558 --> 00:14:53,560 Except that we are open on Sunday, 317 00:14:53,644 --> 00:14:56,563 'cause that's just leaving money on the table. 318 00:14:56,647 --> 00:14:58,690 -Fine, Louise. 319 00:14:59,733 --> 00:15:01,068 Jenny. 320 00:15:01,151 --> 00:15:02,861 Louise didn't fire you 'cause of Bud's. 321 00:15:02,945 --> 00:15:04,571 She fired you 'cause she's jealous. 322 00:15:04,655 --> 00:15:06,865 Ever since Nick Lachey pulled you up on stage. 323 00:15:06,949 --> 00:15:10,285 So now you got to hold your head high just like a freakin' Brenda. 324 00:15:10,369 --> 00:15:12,079 And don't hide your light in a bushel. 325 00:15:12,162 --> 00:15:14,414 -People love your midriff. -Oh, Lord, Brenda. 326 00:15:14,498 --> 00:15:17,459 I need the money, but I don't think I can ever do that kind of dancing. 327 00:15:17,543 --> 00:15:19,461 It just doesn't feel right to me. 328 00:15:19,545 --> 00:15:20,963 Plus, all that shaving. 329 00:15:21,046 --> 00:15:22,965 So do it your own way, girl. 330 00:15:23,048 --> 00:15:24,925 You're such a good dancer, they'll love it 331 00:15:25,008 --> 00:15:27,803 -whether you take anything off or not. -You think? 332 00:15:27,886 --> 00:15:30,180 Remember in high school, when we watched that movie Flashdance, 333 00:15:30,264 --> 00:15:31,598 like, every day for a month? 334 00:15:31,682 --> 00:15:33,600 Just be Flashdance classy. 335 00:15:33,684 --> 00:15:36,436 And if the mood strikes you, you always have the option 336 00:15:36,520 --> 00:15:38,647 of showing your rosy peaks and your lady lawn. 337 00:15:38,730 --> 00:15:40,065 Just feel it out. 338 00:15:40,148 --> 00:15:42,734 I'd do it, too, except my areolas are cross-eyed. 339 00:15:42,818 --> 00:15:44,403 So you've said. 340 00:15:51,118 --> 00:15:53,328 We've got a new dancer tonight. 341 00:15:53,412 --> 00:15:57,040 Put your hands together for Jennifer Hart. 342 00:15:57,124 --> 00:15:58,876 I said not my real name! 343 00:15:58,959 --> 00:16:00,544 Oh, sorry. I mean Jennifer, 344 00:16:00,627 --> 00:16:02,546 uh, Boofay. 345 00:16:02,629 --> 00:16:04,089 Jennifer Boofay. 346 00:16:06,175 --> 00:16:07,509 -Yeah! 347 00:16:07,593 --> 00:16:10,220 Hey, y'all, watch this. 348 00:16:16,518 --> 00:16:18,061 -Boo! -What a rip! 349 00:16:18,145 --> 00:16:20,522 She's not taking anything off. 350 00:16:20,606 --> 00:16:23,525 -She's hot, though. -I know, but I want to see boobs. 351 00:16:23,609 --> 00:16:28,322 Oh, oh, I get it, this is supposed to be like that movie Flashdance. 352 00:16:28,405 --> 00:16:30,574 The one from the '80s, starring Jennifer Beals? 353 00:16:30,657 --> 00:16:32,618 -Yeah. -Oh, she was hot! 354 00:16:32,701 --> 00:16:35,579 I know. Never saw her boobies, though. 355 00:16:35,662 --> 00:16:37,748 Yeah. Flashdance was about a "classy" stripper 356 00:16:37,831 --> 00:16:39,291 that never took anything off. 357 00:16:39,374 --> 00:16:41,084 She was also a welder! 358 00:16:41,168 --> 00:16:42,503 -What? -Yeah. 359 00:16:42,586 --> 00:16:45,172 People forget, but that was her day job. 360 00:16:45,255 --> 00:16:47,716 -Are you serious? -Hand to God! 361 00:16:47,799 --> 00:16:49,343 Oh, yeah! 362 00:16:49,426 --> 00:16:52,387 And then in the end, somehow, with no formal training, 363 00:16:52,471 --> 00:16:55,140 she ends up a full-on ballet dancer? 364 00:16:55,224 --> 00:16:57,684 -Yeah! -Improbable! 365 00:16:57,768 --> 00:17:00,270 -What a yank! Boo! 366 00:17:00,354 --> 00:17:01,522 Oh, now we're talking! 367 00:17:01,605 --> 00:17:02,940 Yeah! 368 00:17:03,023 --> 00:17:07,069 I'm on break! Look away! 369 00:17:07,736 --> 00:17:09,488 Ah, who cares? 370 00:17:09,571 --> 00:17:10,906 Now she's just damp? 371 00:17:10,989 --> 00:17:14,117 -Boo! -She's got on a camisole! 372 00:17:14,201 --> 00:17:16,203 Yeah, chuckleheads from the health department 373 00:17:16,286 --> 00:17:18,038 made me shut down the buffet. 374 00:17:18,121 --> 00:17:20,749 A man found a belly button ring in the flour gravy. 375 00:17:20,832 --> 00:17:22,543 He was a veteran, too. Real sad. 376 00:17:22,626 --> 00:17:25,170 All right, Bud. I think we can all agree I nailed that. 377 00:17:25,254 --> 00:17:26,588 Oh! It felt amazing! 378 00:17:26,672 --> 00:17:28,966 So, I'm ready for my tips now. 379 00:17:29,049 --> 00:17:30,968 Jenny, if they don't throw them, you don't get them. 380 00:17:31,051 --> 00:17:33,095 Oh, what? That is barbaric. 381 00:17:33,178 --> 00:17:35,097 I was artsy as hell up there. 382 00:17:35,180 --> 00:17:37,516 Jenny, have you ever been to an art museum before? 383 00:17:37,599 --> 00:17:39,768 Greco-Roman statues, buck naked. 384 00:17:39,852 --> 00:17:41,854 Renaissance paintings, boobies. 385 00:17:41,937 --> 00:17:44,022 Sistine Chapel, there's, like, 50 butts. 386 00:17:44,106 --> 00:17:46,859 Hell, even the Mona Lisa's naked from the waist down. 387 00:17:46,942 --> 00:17:49,444 I mean, I'm assuming, based on her smirk. 388 00:17:49,528 --> 00:17:52,489 Ugh, Bud, you are a pig. I am not gonna take my top off. 389 00:17:52,573 --> 00:17:55,117 Okay, well, this is a topless bar, so it would be 390 00:17:55,200 --> 00:17:57,953 false advertising if I let somebody keep their top on. 391 00:17:58,036 --> 00:17:59,663 Legally, my hands are tied. 392 00:17:59,746 --> 00:18:01,957 Well, his top's on. And his top's on. 393 00:18:02,040 --> 00:18:04,960 Every dude in here, I want you to take your tops off. 394 00:18:06,670 --> 00:18:08,088 And your top's on. 395 00:18:08,172 --> 00:18:09,798 So I guess you're breaking the law right now. 396 00:18:09,882 --> 00:18:11,633 Bud, you should take your top off. 397 00:18:11,717 --> 00:18:15,179 Well, unfortunately, I'm currently rocking my winter body. 398 00:18:15,262 --> 00:18:18,432 Ugh, whatever, Bud. You can kiss my film-covered grits, 399 00:18:18,515 --> 00:18:19,975 'cause I quit. 400 00:18:20,934 --> 00:18:23,353 Jenny, what are you gonna do now? 401 00:18:23,437 --> 00:18:25,189 I'll figure something out. 402 00:18:32,112 --> 00:18:33,238 Louise? 403 00:18:34,281 --> 00:18:35,824 What are you doing here? 404 00:18:35,908 --> 00:18:39,786 -I'm just trying to get out of here. 405 00:18:39,870 --> 00:18:41,496 Hi, Jenny. 406 00:18:43,874 --> 00:18:47,002 He comes here sometimes. We have an agreement. 407 00:18:47,085 --> 00:18:50,923 As long as I drop him off and pick him up, he can come here. 408 00:18:51,006 --> 00:18:54,593 It's just fellowship with his businessmen friends. 409 00:18:54,676 --> 00:18:57,513 So silly. Doo, doo, doo, doo. 410 00:18:57,596 --> 00:18:58,889 Yeah. 411 00:18:59,890 --> 00:19:02,476 Jenny, you looked great up there. 412 00:19:02,559 --> 00:19:04,102 -What? -Y'all, I'm just saying, 413 00:19:04,186 --> 00:19:07,814 I get why Nick Lachey pulled you up on that stage. 414 00:19:07,898 --> 00:19:10,275 Thank you. Thanks, Louise. 415 00:19:10,359 --> 00:19:13,612 You will never speak of this, right? 416 00:19:13,695 --> 00:19:15,072 My lips are sealed. 417 00:19:15,155 --> 00:19:17,074 Well, okay, great. 418 00:19:17,157 --> 00:19:19,368 See you tomorrow, Jenny. 419 00:19:19,451 --> 00:19:21,203 At The Last Supper? 420 00:19:21,286 --> 00:19:23,956 Well, yeah. Where else would you be? 421 00:19:26,291 --> 00:19:28,377 -Well, Wayne's gonna ride that sucker. 422 00:19:28,460 --> 00:19:30,879 -He's gonna make a mint. Hey, y'all. 423 00:19:30,963 --> 00:19:32,172 Watch this! 424 00:19:34,424 --> 00:19:36,301 -Yeah! 425 00:19:36,385 --> 00:19:39,638 Wayne Z and Betronce! Fly on out of here! 426 00:19:42,474 --> 00:19:44,768 Hey, y'all. Watch this! 427 00:19:44,852 --> 00:19:47,312 Come on, ugh! Ow, ow, ow. 428 00:19:47,396 --> 00:19:49,398 Ow! Oh, oh, oh! Ow! 429 00:19:49,481 --> 00:19:50,858 Oh, God! 430 00:19:52,526 --> 00:19:55,153 That's us. That's us up on that wall. 431 00:19:55,237 --> 00:19:56,989 Violet made us all art. 432 00:19:57,072 --> 00:19:59,116 Violet, y'all, you made us famous. 433 00:19:59,199 --> 00:20:01,034 That is exactly how love feels, 434 00:20:01,118 --> 00:20:03,078 with my heart outside my body. 435 00:20:03,161 --> 00:20:05,914 -That's me riding Becky/ -Steve. 436 00:20:05,998 --> 00:20:07,916 Look at that piece of art. 437 00:20:08,000 --> 00:20:11,170 Oh, that flag's a metaphor. For America. 438 00:20:12,045 --> 00:20:16,091 And the winner of the $800 Young Artist Scholarship is... 439 00:20:16,175 --> 00:20:17,968 Violet Hart. 440 00:20:18,051 --> 00:20:19,636 -That's my baby! 441 00:20:19,720 --> 00:20:21,930 -All right, now. -Oh, Violet, baby, I am so proud of you. 442 00:20:22,014 --> 00:20:24,224 I love you, you little talented peanut. 443 00:20:24,308 --> 00:20:27,144 Oh, my Lord, I'm so choked up, y'all. 444 00:20:29,688 --> 00:20:33,150 Wayne, I want you to use this to buy a lady ostrich. 445 00:20:33,233 --> 00:20:35,319 No, Violet. Hell no. 446 00:20:35,402 --> 00:20:38,322 -You're going to art school. -Eventually. 447 00:20:38,405 --> 00:20:40,115 You're going places. 448 00:20:40,199 --> 00:20:41,783 Eventually. 449 00:20:44,244 --> 00:20:47,414 This is my grandbaby, y'all. My grandbaby! 450 00:20:47,497 --> 00:20:50,918 She came out of a womb that came out of my womb! 451 00:20:51,543 --> 00:20:53,337 Look at this one of Betty doing scratchers. 452 00:20:53,420 --> 00:20:56,882 And the scratcher dust forms wings. 453 00:20:56,965 --> 00:20:59,760 We are a tree. A flowering tree. 454 00:20:59,843 --> 00:21:02,429 My be-leaf is that I love this. 455 00:21:02,513 --> 00:21:05,140 You see what I did there with the word leaf? 456 00:21:05,224 --> 00:21:08,352 Violet, this is amazing. Look at this damn art. 457 00:21:08,435 --> 00:21:12,105 It's a glass of wine pouring Betty. 458 00:21:12,189 --> 00:21:14,942 That's my priceless "S." 459 00:21:15,025 --> 00:21:16,693 Oh, hell yeah! 460 00:21:16,777 --> 00:21:18,487 But you don't want to go too tall with it. 461 00:21:18,570 --> 00:21:20,948 That's a rookie mistake. You'll get it. 35586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.