Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:09,560
Crime scene: Svartsjön ski resort
25 January 1996
2
00:01:00,920 --> 00:01:03,840
- No...
- What is it ?
3
00:01:06,000 --> 00:01:09,599
- Can't you hear it ?
- What ?
4
00:01:09,680 --> 00:01:12,840
Can't you hear something ?
5
00:01:15,599 --> 00:01:18,040
Come on.
6
00:01:42,920 --> 00:01:45,319
Over here.
7
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
Was this where it happened ?
8
00:02:02,000 --> 00:02:06,159
Where are they ?
Where are they ?
9
00:02:07,000 --> 00:02:10,439
- What are you talking about ?
- Where have they gone ?
10
00:02:10,520 --> 00:02:13,840
Where have they gone ?
Where did they go ?!
11
00:02:13,919 --> 00:02:16,360
Where did th...
12
00:02:59,879 --> 00:03:05,360
BLACK LAKE
13
00:03:19,599 --> 00:03:25,360
Stockholm
25 January 2016
14
00:03:28,599 --> 00:03:31,120
Are you okay, honey ?
15
00:03:41,599 --> 00:03:45,120
- Hi, honey.
- Hi.
16
00:03:45,199 --> 00:03:49,639
- Hi, Mette.
- Are you okay ?
17
00:03:49,719 --> 00:03:54,039
- Hi, Lippi.
- Mette. Do you have conjunctivitis ?
18
00:03:54,120 --> 00:03:59,680
- I'm not sure, but it stings.
- Lippi, grab something please.
19
00:03:59,759 --> 00:04:02,840
Sorry. Absolutely.
20
00:04:04,759 --> 00:04:10,840
- Hi. Hi, buddy. Good to see you.
- Frank brought a date.
21
00:04:11,759 --> 00:04:17,279
Hello.
How are you doing ? Alright.
22
00:04:17,360 --> 00:04:21,279
- This is Jessan.
- Hi, Jessan. Nice to meet you.
23
00:04:21,360 --> 00:04:25,199
- That's my sister.
- Hi, Mette.
24
00:04:25,279 --> 00:04:30,399
Two of you speaking Danish. Cool.
25
00:04:30,480 --> 00:04:34,639
- Hi, Osvald. How's it going ?
- Everything's fine.
26
00:04:37,759 --> 00:04:42,199
Johan, was it okay
to bring her or... ?
27
00:04:42,279 --> 00:04:45,680
- Does she know how to ski ?
- No, but it'll be fun.
28
00:04:45,759 --> 00:04:50,959
- It'll be great. Let's get going.
- Absolutely.
29
00:04:51,040 --> 00:04:54,199
- See you later.
- See you.
30
00:04:58,360 --> 00:05:02,120
- Did you know Frank had a girlfriend ?
- I had no idea.
31
00:05:02,199 --> 00:05:08,519
- It's a new girl every weekend.
- I think she seemed really nice.
32
00:05:08,600 --> 00:05:12,680
- Thanks. Do I just use the eye drops ?
- Yes, but don't touch the eye itself.
33
00:05:12,759 --> 00:05:16,279
- What was her name again ?
- Jessan.
34
00:05:41,360 --> 00:05:44,279
Hanne !
35
00:06:14,360 --> 00:06:18,279
There's no reception.
Are we nearly there ?
36
00:06:18,360 --> 00:06:23,680
We'd better be.
Otherwise we've entered... Norway.
37
00:06:23,759 --> 00:06:27,480
- Norway. Well ?
- That's outside the EU.
38
00:06:27,560 --> 00:06:29,600
No man's land ?
39
00:06:29,680 --> 00:06:32,680
If it's in Norway,
I won't buy anything.
40
00:06:32,759 --> 00:06:36,160
No wonder it's been closed
for 20 years.
41
00:06:36,240 --> 00:06:39,600
Maybe it's over there ?
The lights are on.
42
00:06:45,160 --> 00:06:47,800
Jesus, it is huge.
43
00:07:06,360 --> 00:07:10,279
Ah, that's better ! My legs.
44
00:07:16,360 --> 00:07:19,079
Hey, there is no service up here.
45
00:07:19,160 --> 00:07:22,240
We've got a satellite phone.
46
00:07:22,319 --> 00:07:25,360
The janitor guy
was supposed to meet us.
47
00:07:25,439 --> 00:07:29,279
- Don't you have a key ?
- No. There's no answer.
48
00:07:29,360 --> 00:07:32,720
- The door's open.
- It's open ?
49
00:07:32,800 --> 00:07:36,160
Get all the stuff unloaded
before we go inside.
50
00:07:36,240 --> 00:07:42,959
You heard what the man said.
Shit, what a place. Beautiful.
51
00:07:43,040 --> 00:07:46,360
Can Johan really afford
to buy all of this ?
52
00:07:48,160 --> 00:07:52,279
Isn't there some sort
of light switch ? Hello ?
53
00:07:57,360 --> 00:07:59,279
Hello ?
54
00:08:06,360 --> 00:08:08,439
Hello ?
55
00:08:19,560 --> 00:08:21,680
Johan ?
56
00:08:23,360 --> 00:08:26,560
Are you Erkki ?
57
00:08:30,360 --> 00:08:34,799
Really nice.
Cosy, you know.
58
00:08:34,879 --> 00:08:39,399
Yup, here.
This is it. Room 12.
59
00:08:39,480 --> 00:08:43,799
- I tried calling you.
- I don't have a phone.
60
00:08:43,879 --> 00:08:48,679
- What ? But I have your number.
- Yes, that's odd. Here you go.
61
00:09:13,159 --> 00:09:18,320
- What do you think ?
- It's perfect. There's a lot of room.
62
00:09:44,120 --> 00:09:46,279
Lie down.
63
00:10:01,360 --> 00:10:04,679
- They're pretty wild.
- Good job, Frank.
64
00:10:11,759 --> 00:10:16,600
- Good night.
- Good night, sleep tight.
65
00:10:40,799 --> 00:10:42,720
Johan !
66
00:10:44,360 --> 00:10:47,679
Johan ! There's a noise !
67
00:10:47,759 --> 00:10:50,679
What is it ? Can you hear it ?
68
00:10:50,759 --> 00:10:54,279
- It's probably Frank and Jessan.
- No.
69
00:11:45,559 --> 00:11:49,440
The Eggs Benedict are ready.
Sunny side up.
70
00:11:49,519 --> 00:11:54,519
- Really nice, Osvald.
- Great stuff, Osvald.
71
00:11:54,600 --> 00:11:58,440
So, is it on then ?
The lights are on. No, like that.
72
00:11:58,519 --> 00:12:03,600
- Frank, how do you like your room ?
- The room's great and really lovely.
73
00:12:03,679 --> 00:12:08,159
Almost a little nostalgic.
And here's Jessan.
74
00:12:08,240 --> 00:12:13,639
Good morning, Jessan. Were there
wild animals in your room last night ?
75
00:12:13,720 --> 00:12:17,279
Maybe a wild baby moose.
Something noisy at any rate.
76
00:12:17,360 --> 00:12:22,759
- Did you guys even get any sleep ?
- Are the walls really that thin ?
77
00:12:22,840 --> 00:12:27,279
I woke up last night. There was
a thumping noise. All night.
78
00:12:27,360 --> 00:12:31,200
- It was just these guys.
- No, it was this kind of sound...
79
00:12:31,279 --> 00:12:34,799
Am I the only one
who heard the noise ?
80
00:12:34,879 --> 00:12:37,919
That's exactly how you sounded.
81
00:12:42,200 --> 00:12:44,480
Hanne ?
82
00:12:48,759 --> 00:12:52,559
- Are you having nightmares again ?
- No.
83
00:12:52,639 --> 00:12:55,919
- Are you sure ?
- Yes.
84
00:12:56,000 --> 00:12:59,279
Great, I was just checking.
85
00:13:59,360 --> 00:14:03,480
- Hi, you look nice. Isn't this nice ?
- It's really lovely.
86
00:14:03,559 --> 00:14:09,279
- Did you bring the kid's helmet too ?
- That's not for kids.
87
00:14:09,360 --> 00:14:11,840
Hi.
88
00:14:13,960 --> 00:14:18,840
- How long has this place been closed ?
- It never opened.
89
00:14:18,919 --> 00:14:22,000
- Didn't it open 20 years ago ?
- No.
90
00:14:22,080 --> 00:14:26,879
It was never open to the public.
Not even 20 years ago.
91
00:14:26,960 --> 00:14:30,759
- Why ?
- Something went wrong.
92
00:14:41,559 --> 00:14:43,279
Come on.
93
00:14:59,360 --> 00:15:02,919
How's that ?
It seems to fit just fine.
94
00:15:03,000 --> 00:15:07,919
It's not that hard putting on
a pair of skis. I'll be fine !
95
00:15:08,000 --> 00:15:11,399
Aren't you ready ? We're leaving.
96
00:15:20,559 --> 00:15:23,080
- Great !
- Look at me !
97
00:15:23,159 --> 00:15:27,919
Try working up a bit of speed.
Straighten up !
98
00:15:28,000 --> 00:15:32,159
- What do I do, what do I do ?
- You're looking great, Jessan.
99
00:15:33,639 --> 00:15:37,279
Aim for me. Great. Now try stopping.
100
00:15:45,759 --> 00:15:48,960
Elin...
Elin, Elin, what is this ?
101
00:15:49,039 --> 00:15:54,200
One potato. You can do better
than that. Two potatoes at a time.
102
00:15:54,279 --> 00:15:58,600
- We are working now, not drinking.
- We need to drink too.
103
00:16:01,240 --> 00:16:04,000
OSVALD'S GREAT BIG COCK.
104
00:16:06,559 --> 00:16:07,919
No, I didn't do anything.
105
00:16:08,000 --> 00:16:14,159
"Osvald's Great Big Kitchen".
Concentrate properly now.
106
00:16:16,240 --> 00:16:20,360
Let me see your eye. I just need
to check if there is any improvement.
107
00:16:29,360 --> 00:16:32,120
What do we do now ?
108
00:16:32,200 --> 00:16:36,440
You know what we'll do.
Just follow the plan.
109
00:16:40,360 --> 00:16:43,360
Osvald, can't I have...
110
00:16:46,039 --> 00:16:50,919
- Hanne, it's time for your interview.
- No, not yet.
111
00:16:51,000 --> 00:16:57,399
- Elin. How has your day been so far ?
- It's been absolutely fantastic.
112
00:16:57,480 --> 00:17:03,120
With all the bad things about Lars,
at least we never had kids.
113
00:17:03,200 --> 00:17:07,880
- That is probably a good thing.
- Yeah, isn't it ?
114
00:17:07,960 --> 00:17:11,359
So I'm all "freedom here I come".
115
00:17:11,440 --> 00:17:15,160
- I really have faith in this place.
- Great !
116
00:17:15,240 --> 00:17:19,799
Yes, but I really do, you know.
It can be a fresh start.
117
00:17:19,880 --> 00:17:23,720
Let's turn it into a luxury hotel.
It will be all exclusive.
118
00:17:23,799 --> 00:17:29,240
- For more well-capitalised clients.
- Right. So people like me, or... ?
119
00:17:30,759 --> 00:17:35,680
- It's pretty charming the way it is.
- Yeah, but you could sort of...
120
00:17:35,759 --> 00:17:40,680
Hey guys. Sorry to interrupt
you in the middle of dinner.
121
00:17:40,759 --> 00:17:45,279
First of all...
Shit, the food is great, isn't it ?!
122
00:17:45,359 --> 00:17:50,920
- And the wine is good.
- I'd like to officially welcome you.
123
00:17:53,759 --> 00:18:00,279
- OK... That's interesting.
- The whole town is welcoming us.
124
00:18:00,359 --> 00:18:05,480
Hi. We saw that the lights were on.
So we wanted to come and say hello.
125
00:18:05,559 --> 00:18:09,039
- Hi. My name's Dag.
- Hi.
126
00:18:09,119 --> 00:18:12,519
- Hi, Johan.
- Jostein. Hello !
127
00:18:12,599 --> 00:18:17,200
- This is Dag. And this is... Jostein ?
- Jostein.
128
00:18:17,279 --> 00:18:22,720
It's really nice here.
I'll just grab a chair.
129
00:18:22,799 --> 00:18:25,799
Come ! Let me find you a chair.
Come on.
130
00:18:25,880 --> 00:18:32,400
I come bearing gifts. It's homemade.
An old tradition and all that.
131
00:18:32,480 --> 00:18:39,200
We were just making a short
documentary. You're in it now.
132
00:18:39,279 --> 00:18:42,680
- Would you like to hold the camera ?
- Yeah.
133
00:18:42,759 --> 00:18:48,160
Film Hanne then. Ask her about
her day, stuff like that, you know.
134
00:18:50,960 --> 00:18:54,920
So you're working with
some sort of scooter business ?
135
00:18:55,000 --> 00:18:59,000
- We're renting a workshop from Erkki.
- OK.
136
00:18:59,079 --> 00:19:03,960
- You probably know him already ?
- Yeah, I've met him. Cheers.
137
00:19:13,359 --> 00:19:18,079
- So, what are you doing here ?
- Johan over there is my boyfriend.
138
00:19:18,160 --> 00:19:22,359
- He wants to buy the place.
- Nice.
139
00:19:23,920 --> 00:19:27,599
- How about I film you instead ?
- Sure...
140
00:19:27,680 --> 00:19:34,400
- So do you live up here, or... ?
- I've lived here all of my life.
141
00:19:34,480 --> 00:19:39,119
So you know all about
the area and the hotel.
142
00:19:39,200 --> 00:19:42,960
Do you know why they
didn't open 20 years ago ?
143
00:19:43,039 --> 00:19:47,279
Someone died here,
just before the launch of the place.
144
00:19:47,359 --> 00:19:51,160
And then it all sort of ground
to halt.
145
00:19:51,240 --> 00:19:54,759
- Do you know who died ?
- No, I don't know.
146
00:19:54,839 --> 00:19:58,079
I actually have a pretty bad memory.
147
00:19:59,359 --> 00:20:02,680
Can you make a living from it ?
148
00:20:02,759 --> 00:20:08,519
We're actually working on a mail
order company selling turbo kits.
149
00:20:08,599 --> 00:20:13,319
Trimming turbochargers
and dispatching them by mail.
150
00:20:13,400 --> 00:20:18,079
- We could do business together.
- Sure, why not ?
151
00:20:18,160 --> 00:20:21,720
I'm thinking... scooter tourism.
152
00:20:21,799 --> 00:20:25,160
It's the latest thing
in the States and Canada.
153
00:20:25,240 --> 00:20:31,279
- Go ahead and laugh. Please. What ?
- Scooters may not be...
154
00:20:31,359 --> 00:20:36,279
We could always use
some new kitchen staff.
155
00:20:36,359 --> 00:20:41,279
Do you have any experience as a
waiter ? You could whittle souvenirs.
156
00:20:41,359 --> 00:20:45,200
Some of those little
wooden trolls maybe ?
157
00:20:48,359 --> 00:20:54,039
- Do you think this is for whittling ?
- I don't know. It could be.
158
00:21:00,160 --> 00:21:04,799
Take the knife then and see.
You'll see what kind of knife this.
159
00:21:04,880 --> 00:21:06,799
No.
160
00:21:08,039 --> 00:21:11,039
Take the knife. Come on.
161
00:21:11,119 --> 00:21:15,079
- Dag, wait a minute.
- Let's get a little fight going.
162
00:21:15,160 --> 00:21:20,839
I'll tear you apart. You think
you're so fucking tough. Come on.
163
00:21:20,920 --> 00:21:25,000
Are you going to look ridiculous
in front of all your friends ?
164
00:21:25,079 --> 00:21:30,559
What ? Come on ! Grab the knife,
and let's see what you're made of !
165
00:21:30,640 --> 00:21:33,680
Aren't you taking your knife
with you ?
166
00:21:33,759 --> 00:21:38,440
Just borrow the knife, will you ?
Let's go outside a bit, yeah ?
167
00:21:38,519 --> 00:21:40,880
Thanks.
168
00:22:00,119 --> 00:22:04,680
Where were we ? Right, cheers.
I hope we'll have a pleasant evening.
169
00:22:04,759 --> 00:22:08,200
- Cheers.
- Cheers.
170
00:22:19,559 --> 00:22:25,200
What a loon. Are those jerks going
to be our neighbours up here ?
171
00:22:25,279 --> 00:22:30,759
Plant a knife like that...
Who does that ?
172
00:22:30,839 --> 00:22:34,599
They are inbred Neanderthals.
173
00:22:34,680 --> 00:22:37,319
I was wondering...
174
00:22:37,400 --> 00:22:41,680
Do you know why
they didn't open 20 years ago ?
175
00:22:41,759 --> 00:22:45,519
Well, I heard that...
176
00:22:45,599 --> 00:22:49,880
I heard someone died here.
Did you know that ?
177
00:22:52,960 --> 00:22:56,920
Yeah, but it was in a storm
or something like that.
178
00:22:57,000 --> 00:23:01,319
Someone died in an avalanche.
But all that was 20 years ago.
179
00:23:10,039 --> 00:23:15,319
No, those sex games
have got to stop now.
180
00:23:19,759 --> 00:23:24,480
- Are you making that noise ?
- I thought you guys were.
181
00:23:24,559 --> 00:23:28,079
Well, then it must be coming
from here.
182
00:23:33,440 --> 00:23:37,519
It was the same thumping sounds
last night.
183
00:23:40,359 --> 00:23:44,680
- Strange. It stopped.
- It could be a heat pump.
184
00:23:44,759 --> 00:23:49,160
- It's got to be something like that.
- Right ?
185
00:23:49,240 --> 00:23:53,400
I'll have a word with Erkki tomorrow.
Sleep tight.
186
00:23:53,480 --> 00:23:55,759
Goodnight.
187
00:23:57,359 --> 00:24:00,160
Hanne, are you coming ?
188
00:24:00,240 --> 00:24:04,319
I'm going to grab a bite to eat.
I'm a bit hungry.
189
00:24:36,759 --> 00:24:41,079
Hi. Did you see the old newspaper
in the dining hall ?
190
00:24:41,160 --> 00:24:44,519
- No, sorry.
- OK.
191
00:24:44,599 --> 00:24:47,759
I just figured that it could be...
192
00:25:30,200 --> 00:25:36,960
- Listen. Look up. And to the right.
- What happened ?
193
00:25:37,039 --> 00:25:40,160
Jessan has something wrong
with her eye.
194
00:25:42,680 --> 00:25:48,880
- What happened ?
- I dreamt someone was suffocating me.
195
00:25:48,960 --> 00:25:52,599
I woke up drenched in sweat
and out of breath.
196
00:25:52,680 --> 00:25:56,279
I went to take a shower,
and my eye looked like this.
197
00:25:56,359 --> 00:25:59,519
You're into "strangulation
gratification".
198
00:25:59,599 --> 00:26:04,240
Yeah, but this time, I think Lippi
just infected her with his eye.
199
00:26:04,319 --> 00:26:10,680
- I've nothing to do with it.
- Conjunctivitis is pretty contagious.
200
00:26:10,759 --> 00:26:16,279
But what happened last night
is called sleep paralysis.
201
00:26:16,359 --> 00:26:19,519
Your brain switches off your muscles.
202
00:26:19,599 --> 00:26:25,400
You're somewhere between dreaming
and awake. You might hallucinate.
203
00:26:25,480 --> 00:26:31,000
It's all very common.
I mean, it happens a lot.
204
00:26:31,079 --> 00:26:35,200
It's the source of a range
of myths all over the world.
205
00:26:35,279 --> 00:26:40,920
The nightmare is sitting
on your chest suffocating you.
206
00:26:41,000 --> 00:26:45,759
Conjunctivitis is contagious
so wash your hands.
207
00:26:46,759 --> 00:26:50,640
And keep your hands off
the other guys' ladies.
208
00:26:52,759 --> 00:26:57,079
- But it felt so real.
- It'll clear up. I'm already over it.
209
00:27:12,559 --> 00:27:15,319
- Hi.
- Hi, Erkki.
210
00:27:15,400 --> 00:27:18,319
I was wondering...
211
00:27:18,400 --> 00:27:22,319
I heard some noises from
behind that door. What's behind it ?
212
00:27:22,400 --> 00:27:27,279
It's the door to the cellar.
And no, I never heard them.
213
00:27:28,000 --> 00:27:32,200
Could you open the door so we can
check where the noises come from ?
214
00:27:32,279 --> 00:27:35,880
No. I'm not to let anyone
go down there.
215
00:27:35,960 --> 00:27:41,359
- How about you just open the door ?
- No. It could be dangerous.
216
00:27:42,519 --> 00:27:46,799
It's not stable down there. It's...
217
00:27:47,359 --> 00:27:53,440
- It's not safe.
- Then you need to go and inspect it.
218
00:27:53,519 --> 00:27:59,720
Inspection ? My instructions were
to receive some guests for skiing.
219
00:27:59,799 --> 00:28:04,079
Don't we have a right to sleep
at night without being disturbed ?
220
00:28:04,160 --> 00:28:10,200
Yes, but let me make a suggestion
for plugs then. Ear plugs.
221
00:28:11,160 --> 00:28:15,440
It is hard to enter a negotiation,
without an inspection.
222
00:28:15,519 --> 00:28:18,519
Yes, and that's a shame, isn't it ?
223
00:28:19,880 --> 00:28:23,640
Couldn't you call the owner
and ask if we can see it then ?
224
00:28:23,720 --> 00:28:30,039
Yes, but it's a bit more complicated
than that. The owner's dead.
225
00:28:31,359 --> 00:28:37,160
- What do you mean, the owner's dead ?
- Forget it, Hanne. Come on.
226
00:28:38,160 --> 00:28:42,559
- Did you know the vendor is dead ?
- No, honey, the owner is dead.
227
00:28:42,640 --> 00:28:46,920
The vendor is a sister in France.
She hasn't even been here.
228
00:28:47,000 --> 00:28:50,480
She doesn't know
how much the place is worth.
229
00:28:50,559 --> 00:28:55,440
But unfortunately, this guy here
seems to be calling all the shots.
230
00:30:07,559 --> 00:30:11,279
I'll figure it out.
231
00:30:14,160 --> 00:30:17,759
No, I just wanted to... I don't know.
232
00:30:17,839 --> 00:30:20,559
Talk about... but...
233
00:30:21,359 --> 00:30:24,279
I'll figure it out. OK.
234
00:30:25,759 --> 00:30:27,960
Take care, dad.
235
00:30:34,519 --> 00:30:39,960
Hi, can I put one of these here
by the door to the cellar ?
236
00:30:46,359 --> 00:30:52,200
- There you go. It's all set now.
- Really broad angle. Great stuff.
237
00:30:52,279 --> 00:30:57,000
Well, now we'll see if anyone
enters or exits through the door.
238
00:30:58,960 --> 00:31:02,359
- Great.
- Yeah, I think so.
239
00:31:03,519 --> 00:31:07,440
I'm not really sure
what you mean by all of this.
240
00:31:07,519 --> 00:31:11,359
Jessan's nightmare. The red eye.
It's all right there.
241
00:31:11,440 --> 00:31:17,799
But, Hanne, there are drawings
with purple eyes and green eyes too.
242
00:31:17,880 --> 00:31:21,319
Yes, but take a look at this one.
243
00:31:23,960 --> 00:31:28,000
- It's the house. I can see that.
- It's us arriving at the hotel.
244
00:31:28,079 --> 00:31:31,960
- It's our cars.
- It's two black cars.
245
00:31:32,960 --> 00:31:36,480
There are a lot of black...
Take a look at this.
246
00:31:37,359 --> 00:31:40,640
A really nice gangster shoot-out.
247
00:31:40,720 --> 00:31:44,880
My body is just telling me
that I know that this is a bad place.
248
00:31:50,119 --> 00:31:55,720
- You're jumping to wild conclusions.
- I just don't think you get it.
249
00:31:55,799 --> 00:32:00,559
Everything from the nightmare to the
red eye, it's like in the drawings.
250
00:32:00,640 --> 00:32:05,640
This place itself. The sounds
at night. People have died here.
251
00:32:05,720 --> 00:32:09,039
- You do know that, right ?
- Yes, I know.
252
00:32:09,119 --> 00:32:11,880
Yes, but I was wondering...
253
00:32:13,119 --> 00:32:17,079
Maybe it's Jacob. Is he back ?
You can tell me, you know.
254
00:32:17,160 --> 00:32:20,319
- Is he haunting you again ?
- No.
255
00:32:20,960 --> 00:32:23,000
OK.
256
00:32:24,960 --> 00:32:30,079
I have to be even more annoying and
ask you if you're taking your pills ?
257
00:32:30,160 --> 00:32:36,759
- You're not my doctor.
- No, but I am your sister ! I worry !
258
00:32:36,839 --> 00:32:41,680
When you interpret
a child's drawings like that.
259
00:32:41,759 --> 00:32:47,200
- Do you get any sleep at night ?
- The noises are keeping me awake.
260
00:32:52,359 --> 00:32:56,759
Why don't you just put it
in the back ? Look. There's snow.
261
00:32:56,839 --> 00:33:01,960
- You're dragging snow into the car.
- Could you put it in the back then ?
262
00:33:03,160 --> 00:33:07,559
- Did you talk to your dad ?
- No, he didn't pick up.
263
00:33:07,640 --> 00:33:12,759
Could you ask him if he knows
who died ? 20 years ago.
264
00:33:12,839 --> 00:33:16,720
- And also what happened.
- He doesn't know anything about it.
265
00:33:16,799 --> 00:33:21,279
Forget it. We're not going with them.
We're doing something else.
266
00:33:22,279 --> 00:33:25,960
- Have fun, guys.
- Bye.
267
00:33:26,039 --> 00:33:30,240
We're taking a little trip.
268
00:34:50,000 --> 00:34:53,159
WHO ARE YOU
269
00:35:59,360 --> 00:36:01,960
Cheers.
270
00:36:05,760 --> 00:36:12,519
The lake and all the way to the ridge...
It's all part of the property.
271
00:36:12,599 --> 00:36:19,239
So, if you buy the property, you'll
own... You'll own a whole forest !
272
00:36:19,320 --> 00:36:22,719
We'd have the world's biggest pool.
273
00:36:22,800 --> 00:36:26,079
If we buy it, we'll get all of this.
274
00:36:27,760 --> 00:36:30,480
Hanne...
275
00:36:30,559 --> 00:36:33,840
- You know I really love you, right ?
- Yes.
276
00:36:36,760 --> 00:36:41,599
And it just gets better
and better every single day.
277
00:36:59,960 --> 00:37:02,599
Hanne ?
278
00:37:02,679 --> 00:37:05,599
Will you marry me ?
279
00:37:14,039 --> 00:37:18,679
- Tip your head back a bit further.
- Mine was gone after one day.
280
00:37:19,679 --> 00:37:22,960
- Oh, no.
- Try again. Just the drops.
281
00:37:23,039 --> 00:37:26,199
We could have
a panoramic window there.
282
00:37:26,280 --> 00:37:29,400
Yes ! To get the full vista.
283
00:37:30,960 --> 00:37:35,840
Hey, come on out for a minute.
We need to have a chat.
284
00:37:36,760 --> 00:37:39,519
- Hi.
- Hi.
285
00:37:39,599 --> 00:37:42,639
We have an announcement.
286
00:37:42,719 --> 00:37:48,679
- You see, we're getting married.
- What ?
287
00:37:48,760 --> 00:37:53,280
I proposed on the mountain
and she said "yes, let's do it".
288
00:37:53,360 --> 00:37:56,800
- Seriously ?
- Yes, I'm not lying.
289
00:37:56,880 --> 00:38:00,960
- Congratulations, Hanne.
- Thank you.
290
00:38:01,039 --> 00:38:04,599
- Shit, that's just mad.
- Congratulations.
291
00:38:04,679 --> 00:38:08,280
- That's great.
- It's just really grown up.
292
00:38:08,360 --> 00:38:13,039
- Does that earn you grown up points ?
- Yes, when you do it, it does.
293
00:38:23,159 --> 00:38:25,280
Hanne ?
294
00:38:27,760 --> 00:38:32,559
It was the view from the mountain,
all the way from the top.
295
00:38:32,639 --> 00:38:35,960
I didn't think you had it in you.
296
00:38:36,039 --> 00:38:39,639
- Cheers, guys.
- To Johan and Hanne.
297
00:38:50,960 --> 00:38:54,079
- Hi.
- Hi.
298
00:38:55,199 --> 00:38:58,199
Can I help you ?
299
00:38:58,280 --> 00:39:02,679
I'm just helping Erkki
with a couple of things.
300
00:39:02,760 --> 00:39:07,280
I also asked Dag about
what happened up here.
301
00:39:10,760 --> 00:39:16,400
I think a whole family died.
Dag says they were murdered.
302
00:39:16,480 --> 00:39:19,960
- How ?
- I don't know. That's all he said.
303
00:39:23,960 --> 00:39:26,840
- Hi.
- Hi.
304
00:39:27,760 --> 00:39:31,599
I feared that you wouldn't
have come otherwise.
305
00:39:31,679 --> 00:39:35,880
I would have come, even if I knew.
Do you think the others would have ?
306
00:39:35,960 --> 00:39:39,159
No normal person would have come !
307
00:39:39,239 --> 00:39:43,039
Does it really matter
what happened up here 20 years ago ?
308
00:39:43,119 --> 00:39:48,400
The important thing is the feeling
and atmosphere we get being here now.
309
00:40:01,360 --> 00:40:04,599
Honey, I'm sorry I lied to you.
310
00:40:04,679 --> 00:40:08,880
I didn't want you to have nightmares
up here and get scared.
311
00:40:11,760 --> 00:40:13,679
Sorry.
312
00:41:56,960 --> 00:42:00,960
I found out who headed
the murder investigation back then.
313
00:42:01,039 --> 00:42:04,079
They were strangled.
314
00:42:04,159 --> 00:42:07,159
- They held hands.
- You killed the Johanssons.
315
00:42:07,239 --> 00:42:10,800
- Don't you want to know ?
- Can you just turn that off ?
316
00:42:10,880 --> 00:42:14,360
- What are you doing ?
- Are you accusing me of lying ?
317
00:42:14,440 --> 00:42:20,079
My lawyer says someone placed
an anonymous bid for the property.
26740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.