All language subtitles for Black.Lake.S01E01.Episode.1.1080p.HMAX.WEB-DL.DD2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,680 --> 00:00:09,560 Crime scene: Svartsjön ski resort 25 January 1996 2 00:01:00,920 --> 00:01:03,840 - No... - What is it ? 3 00:01:06,000 --> 00:01:09,599 - Can't you hear it ? - What ? 4 00:01:09,680 --> 00:01:12,840 Can't you hear something ? 5 00:01:15,599 --> 00:01:18,040 Come on. 6 00:01:42,920 --> 00:01:45,319 Over here. 7 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 Was this where it happened ? 8 00:02:02,000 --> 00:02:06,159 Where are they ? Where are they ? 9 00:02:07,000 --> 00:02:10,439 - What are you talking about ? - Where have they gone ? 10 00:02:10,520 --> 00:02:13,840 Where have they gone ? Where did they go ?! 11 00:02:13,919 --> 00:02:16,360 Where did th... 12 00:02:59,879 --> 00:03:05,360 BLACK LAKE 13 00:03:19,599 --> 00:03:25,360 Stockholm 25 January 2016 14 00:03:28,599 --> 00:03:31,120 Are you okay, honey ? 15 00:03:41,599 --> 00:03:45,120 - Hi, honey. - Hi. 16 00:03:45,199 --> 00:03:49,639 - Hi, Mette. - Are you okay ? 17 00:03:49,719 --> 00:03:54,039 - Hi, Lippi. - Mette. Do you have conjunctivitis ? 18 00:03:54,120 --> 00:03:59,680 - I'm not sure, but it stings. - Lippi, grab something please. 19 00:03:59,759 --> 00:04:02,840 Sorry. Absolutely. 20 00:04:04,759 --> 00:04:10,840 - Hi. Hi, buddy. Good to see you. - Frank brought a date. 21 00:04:11,759 --> 00:04:17,279 Hello. How are you doing ? Alright. 22 00:04:17,360 --> 00:04:21,279 - This is Jessan. - Hi, Jessan. Nice to meet you. 23 00:04:21,360 --> 00:04:25,199 - That's my sister. - Hi, Mette. 24 00:04:25,279 --> 00:04:30,399 Two of you speaking Danish. Cool. 25 00:04:30,480 --> 00:04:34,639 - Hi, Osvald. How's it going ? - Everything's fine. 26 00:04:37,759 --> 00:04:42,199 Johan, was it okay to bring her or... ? 27 00:04:42,279 --> 00:04:45,680 - Does she know how to ski ? - No, but it'll be fun. 28 00:04:45,759 --> 00:04:50,959 - It'll be great. Let's get going. - Absolutely. 29 00:04:51,040 --> 00:04:54,199 - See you later. - See you. 30 00:04:58,360 --> 00:05:02,120 - Did you know Frank had a girlfriend ? - I had no idea. 31 00:05:02,199 --> 00:05:08,519 - It's a new girl every weekend. - I think she seemed really nice. 32 00:05:08,600 --> 00:05:12,680 - Thanks. Do I just use the eye drops ? - Yes, but don't touch the eye itself. 33 00:05:12,759 --> 00:05:16,279 - What was her name again ? - Jessan. 34 00:05:41,360 --> 00:05:44,279 Hanne ! 35 00:06:14,360 --> 00:06:18,279 There's no reception. Are we nearly there ? 36 00:06:18,360 --> 00:06:23,680 We'd better be. Otherwise we've entered... Norway. 37 00:06:23,759 --> 00:06:27,480 - Norway. Well ? - That's outside the EU. 38 00:06:27,560 --> 00:06:29,600 No man's land ? 39 00:06:29,680 --> 00:06:32,680 If it's in Norway, I won't buy anything. 40 00:06:32,759 --> 00:06:36,160 No wonder it's been closed for 20 years. 41 00:06:36,240 --> 00:06:39,600 Maybe it's over there ? The lights are on. 42 00:06:45,160 --> 00:06:47,800 Jesus, it is huge. 43 00:07:06,360 --> 00:07:10,279 Ah, that's better ! My legs. 44 00:07:16,360 --> 00:07:19,079 Hey, there is no service up here. 45 00:07:19,160 --> 00:07:22,240 We've got a satellite phone. 46 00:07:22,319 --> 00:07:25,360 The janitor guy was supposed to meet us. 47 00:07:25,439 --> 00:07:29,279 - Don't you have a key ? - No. There's no answer. 48 00:07:29,360 --> 00:07:32,720 - The door's open. - It's open ? 49 00:07:32,800 --> 00:07:36,160 Get all the stuff unloaded before we go inside. 50 00:07:36,240 --> 00:07:42,959 You heard what the man said. Shit, what a place. Beautiful. 51 00:07:43,040 --> 00:07:46,360 Can Johan really afford to buy all of this ? 52 00:07:48,160 --> 00:07:52,279 Isn't there some sort of light switch ? Hello ? 53 00:07:57,360 --> 00:07:59,279 Hello ? 54 00:08:06,360 --> 00:08:08,439 Hello ? 55 00:08:19,560 --> 00:08:21,680 Johan ? 56 00:08:23,360 --> 00:08:26,560 Are you Erkki ? 57 00:08:30,360 --> 00:08:34,799 Really nice. Cosy, you know. 58 00:08:34,879 --> 00:08:39,399 Yup, here. This is it. Room 12. 59 00:08:39,480 --> 00:08:43,799 - I tried calling you. - I don't have a phone. 60 00:08:43,879 --> 00:08:48,679 - What ? But I have your number. - Yes, that's odd. Here you go. 61 00:09:13,159 --> 00:09:18,320 - What do you think ? - It's perfect. There's a lot of room. 62 00:09:44,120 --> 00:09:46,279 Lie down. 63 00:10:01,360 --> 00:10:04,679 - They're pretty wild. - Good job, Frank. 64 00:10:11,759 --> 00:10:16,600 - Good night. - Good night, sleep tight. 65 00:10:40,799 --> 00:10:42,720 Johan ! 66 00:10:44,360 --> 00:10:47,679 Johan ! There's a noise ! 67 00:10:47,759 --> 00:10:50,679 What is it ? Can you hear it ? 68 00:10:50,759 --> 00:10:54,279 - It's probably Frank and Jessan. - No. 69 00:11:45,559 --> 00:11:49,440 The Eggs Benedict are ready. Sunny side up. 70 00:11:49,519 --> 00:11:54,519 - Really nice, Osvald. - Great stuff, Osvald. 71 00:11:54,600 --> 00:11:58,440 So, is it on then ? The lights are on. No, like that. 72 00:11:58,519 --> 00:12:03,600 - Frank, how do you like your room ? - The room's great and really lovely. 73 00:12:03,679 --> 00:12:08,159 Almost a little nostalgic. And here's Jessan. 74 00:12:08,240 --> 00:12:13,639 Good morning, Jessan. Were there wild animals in your room last night ? 75 00:12:13,720 --> 00:12:17,279 Maybe a wild baby moose. Something noisy at any rate. 76 00:12:17,360 --> 00:12:22,759 - Did you guys even get any sleep ? - Are the walls really that thin ? 77 00:12:22,840 --> 00:12:27,279 I woke up last night. There was a thumping noise. All night. 78 00:12:27,360 --> 00:12:31,200 - It was just these guys. - No, it was this kind of sound... 79 00:12:31,279 --> 00:12:34,799 Am I the only one who heard the noise ? 80 00:12:34,879 --> 00:12:37,919 That's exactly how you sounded. 81 00:12:42,200 --> 00:12:44,480 Hanne ? 82 00:12:48,759 --> 00:12:52,559 - Are you having nightmares again ? - No. 83 00:12:52,639 --> 00:12:55,919 - Are you sure ? - Yes. 84 00:12:56,000 --> 00:12:59,279 Great, I was just checking. 85 00:13:59,360 --> 00:14:03,480 - Hi, you look nice. Isn't this nice ? - It's really lovely. 86 00:14:03,559 --> 00:14:09,279 - Did you bring the kid's helmet too ? - That's not for kids. 87 00:14:09,360 --> 00:14:11,840 Hi. 88 00:14:13,960 --> 00:14:18,840 - How long has this place been closed ? - It never opened. 89 00:14:18,919 --> 00:14:22,000 - Didn't it open 20 years ago ? - No. 90 00:14:22,080 --> 00:14:26,879 It was never open to the public. Not even 20 years ago. 91 00:14:26,960 --> 00:14:30,759 - Why ? - Something went wrong. 92 00:14:41,559 --> 00:14:43,279 Come on. 93 00:14:59,360 --> 00:15:02,919 How's that ? It seems to fit just fine. 94 00:15:03,000 --> 00:15:07,919 It's not that hard putting on a pair of skis. I'll be fine ! 95 00:15:08,000 --> 00:15:11,399 Aren't you ready ? We're leaving. 96 00:15:20,559 --> 00:15:23,080 - Great ! - Look at me ! 97 00:15:23,159 --> 00:15:27,919 Try working up a bit of speed. Straighten up ! 98 00:15:28,000 --> 00:15:32,159 - What do I do, what do I do ? - You're looking great, Jessan. 99 00:15:33,639 --> 00:15:37,279 Aim for me. Great. Now try stopping. 100 00:15:45,759 --> 00:15:48,960 Elin... Elin, Elin, what is this ? 101 00:15:49,039 --> 00:15:54,200 One potato. You can do better than that. Two potatoes at a time. 102 00:15:54,279 --> 00:15:58,600 - We are working now, not drinking. - We need to drink too. 103 00:16:01,240 --> 00:16:04,000 OSVALD'S GREAT BIG COCK. 104 00:16:06,559 --> 00:16:07,919 No, I didn't do anything. 105 00:16:08,000 --> 00:16:14,159 "Osvald's Great Big Kitchen". Concentrate properly now. 106 00:16:16,240 --> 00:16:20,360 Let me see your eye. I just need to check if there is any improvement. 107 00:16:29,360 --> 00:16:32,120 What do we do now ? 108 00:16:32,200 --> 00:16:36,440 You know what we'll do. Just follow the plan. 109 00:16:40,360 --> 00:16:43,360 Osvald, can't I have... 110 00:16:46,039 --> 00:16:50,919 - Hanne, it's time for your interview. - No, not yet. 111 00:16:51,000 --> 00:16:57,399 - Elin. How has your day been so far ? - It's been absolutely fantastic. 112 00:16:57,480 --> 00:17:03,120 With all the bad things about Lars, at least we never had kids. 113 00:17:03,200 --> 00:17:07,880 - That is probably a good thing. - Yeah, isn't it ? 114 00:17:07,960 --> 00:17:11,359 So I'm all "freedom here I come". 115 00:17:11,440 --> 00:17:15,160 - I really have faith in this place. - Great ! 116 00:17:15,240 --> 00:17:19,799 Yes, but I really do, you know. It can be a fresh start. 117 00:17:19,880 --> 00:17:23,720 Let's turn it into a luxury hotel. It will be all exclusive. 118 00:17:23,799 --> 00:17:29,240 - For more well-capitalised clients. - Right. So people like me, or... ? 119 00:17:30,759 --> 00:17:35,680 - It's pretty charming the way it is. - Yeah, but you could sort of... 120 00:17:35,759 --> 00:17:40,680 Hey guys. Sorry to interrupt you in the middle of dinner. 121 00:17:40,759 --> 00:17:45,279 First of all... Shit, the food is great, isn't it ?! 122 00:17:45,359 --> 00:17:50,920 - And the wine is good. - I'd like to officially welcome you. 123 00:17:53,759 --> 00:18:00,279 - OK... That's interesting. - The whole town is welcoming us. 124 00:18:00,359 --> 00:18:05,480 Hi. We saw that the lights were on. So we wanted to come and say hello. 125 00:18:05,559 --> 00:18:09,039 - Hi. My name's Dag. - Hi. 126 00:18:09,119 --> 00:18:12,519 - Hi, Johan. - Jostein. Hello ! 127 00:18:12,599 --> 00:18:17,200 - This is Dag. And this is... Jostein ? - Jostein. 128 00:18:17,279 --> 00:18:22,720 It's really nice here. I'll just grab a chair. 129 00:18:22,799 --> 00:18:25,799 Come ! Let me find you a chair. Come on. 130 00:18:25,880 --> 00:18:32,400 I come bearing gifts. It's homemade. An old tradition and all that. 131 00:18:32,480 --> 00:18:39,200 We were just making a short documentary. You're in it now. 132 00:18:39,279 --> 00:18:42,680 - Would you like to hold the camera ? - Yeah. 133 00:18:42,759 --> 00:18:48,160 Film Hanne then. Ask her about her day, stuff like that, you know. 134 00:18:50,960 --> 00:18:54,920 So you're working with some sort of scooter business ? 135 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 - We're renting a workshop from Erkki. - OK. 136 00:18:59,079 --> 00:19:03,960 - You probably know him already ? - Yeah, I've met him. Cheers. 137 00:19:13,359 --> 00:19:18,079 - So, what are you doing here ? - Johan over there is my boyfriend. 138 00:19:18,160 --> 00:19:22,359 - He wants to buy the place. - Nice. 139 00:19:23,920 --> 00:19:27,599 - How about I film you instead ? - Sure... 140 00:19:27,680 --> 00:19:34,400 - So do you live up here, or... ? - I've lived here all of my life. 141 00:19:34,480 --> 00:19:39,119 So you know all about the area and the hotel. 142 00:19:39,200 --> 00:19:42,960 Do you know why they didn't open 20 years ago ? 143 00:19:43,039 --> 00:19:47,279 Someone died here, just before the launch of the place. 144 00:19:47,359 --> 00:19:51,160 And then it all sort of ground to halt. 145 00:19:51,240 --> 00:19:54,759 - Do you know who died ? - No, I don't know. 146 00:19:54,839 --> 00:19:58,079 I actually have a pretty bad memory. 147 00:19:59,359 --> 00:20:02,680 Can you make a living from it ? 148 00:20:02,759 --> 00:20:08,519 We're actually working on a mail order company selling turbo kits. 149 00:20:08,599 --> 00:20:13,319 Trimming turbochargers and dispatching them by mail. 150 00:20:13,400 --> 00:20:18,079 - We could do business together. - Sure, why not ? 151 00:20:18,160 --> 00:20:21,720 I'm thinking... scooter tourism. 152 00:20:21,799 --> 00:20:25,160 It's the latest thing in the States and Canada. 153 00:20:25,240 --> 00:20:31,279 - Go ahead and laugh. Please. What ? - Scooters may not be... 154 00:20:31,359 --> 00:20:36,279 We could always use some new kitchen staff. 155 00:20:36,359 --> 00:20:41,279 Do you have any experience as a waiter ? You could whittle souvenirs. 156 00:20:41,359 --> 00:20:45,200 Some of those little wooden trolls maybe ? 157 00:20:48,359 --> 00:20:54,039 - Do you think this is for whittling ? - I don't know. It could be. 158 00:21:00,160 --> 00:21:04,799 Take the knife then and see. You'll see what kind of knife this. 159 00:21:04,880 --> 00:21:06,799 No. 160 00:21:08,039 --> 00:21:11,039 Take the knife. Come on. 161 00:21:11,119 --> 00:21:15,079 - Dag, wait a minute. - Let's get a little fight going. 162 00:21:15,160 --> 00:21:20,839 I'll tear you apart. You think you're so fucking tough. Come on. 163 00:21:20,920 --> 00:21:25,000 Are you going to look ridiculous in front of all your friends ? 164 00:21:25,079 --> 00:21:30,559 What ? Come on ! Grab the knife, and let's see what you're made of ! 165 00:21:30,640 --> 00:21:33,680 Aren't you taking your knife with you ? 166 00:21:33,759 --> 00:21:38,440 Just borrow the knife, will you ? Let's go outside a bit, yeah ? 167 00:21:38,519 --> 00:21:40,880 Thanks. 168 00:22:00,119 --> 00:22:04,680 Where were we ? Right, cheers. I hope we'll have a pleasant evening. 169 00:22:04,759 --> 00:22:08,200 - Cheers. - Cheers. 170 00:22:19,559 --> 00:22:25,200 What a loon. Are those jerks going to be our neighbours up here ? 171 00:22:25,279 --> 00:22:30,759 Plant a knife like that... Who does that ? 172 00:22:30,839 --> 00:22:34,599 They are inbred Neanderthals. 173 00:22:34,680 --> 00:22:37,319 I was wondering... 174 00:22:37,400 --> 00:22:41,680 Do you know why they didn't open 20 years ago ? 175 00:22:41,759 --> 00:22:45,519 Well, I heard that... 176 00:22:45,599 --> 00:22:49,880 I heard someone died here. Did you know that ? 177 00:22:52,960 --> 00:22:56,920 Yeah, but it was in a storm or something like that. 178 00:22:57,000 --> 00:23:01,319 Someone died in an avalanche. But all that was 20 years ago. 179 00:23:10,039 --> 00:23:15,319 No, those sex games have got to stop now. 180 00:23:19,759 --> 00:23:24,480 - Are you making that noise ? - I thought you guys were. 181 00:23:24,559 --> 00:23:28,079 Well, then it must be coming from here. 182 00:23:33,440 --> 00:23:37,519 It was the same thumping sounds last night. 183 00:23:40,359 --> 00:23:44,680 - Strange. It stopped. - It could be a heat pump. 184 00:23:44,759 --> 00:23:49,160 - It's got to be something like that. - Right ? 185 00:23:49,240 --> 00:23:53,400 I'll have a word with Erkki tomorrow. Sleep tight. 186 00:23:53,480 --> 00:23:55,759 Goodnight. 187 00:23:57,359 --> 00:24:00,160 Hanne, are you coming ? 188 00:24:00,240 --> 00:24:04,319 I'm going to grab a bite to eat. I'm a bit hungry. 189 00:24:36,759 --> 00:24:41,079 Hi. Did you see the old newspaper in the dining hall ? 190 00:24:41,160 --> 00:24:44,519 - No, sorry. - OK. 191 00:24:44,599 --> 00:24:47,759 I just figured that it could be... 192 00:25:30,200 --> 00:25:36,960 - Listen. Look up. And to the right. - What happened ? 193 00:25:37,039 --> 00:25:40,160 Jessan has something wrong with her eye. 194 00:25:42,680 --> 00:25:48,880 - What happened ? - I dreamt someone was suffocating me. 195 00:25:48,960 --> 00:25:52,599 I woke up drenched in sweat and out of breath. 196 00:25:52,680 --> 00:25:56,279 I went to take a shower, and my eye looked like this. 197 00:25:56,359 --> 00:25:59,519 You're into "strangulation gratification". 198 00:25:59,599 --> 00:26:04,240 Yeah, but this time, I think Lippi just infected her with his eye. 199 00:26:04,319 --> 00:26:10,680 - I've nothing to do with it. - Conjunctivitis is pretty contagious. 200 00:26:10,759 --> 00:26:16,279 But what happened last night is called sleep paralysis. 201 00:26:16,359 --> 00:26:19,519 Your brain switches off your muscles. 202 00:26:19,599 --> 00:26:25,400 You're somewhere between dreaming and awake. You might hallucinate. 203 00:26:25,480 --> 00:26:31,000 It's all very common. I mean, it happens a lot. 204 00:26:31,079 --> 00:26:35,200 It's the source of a range of myths all over the world. 205 00:26:35,279 --> 00:26:40,920 The nightmare is sitting on your chest suffocating you. 206 00:26:41,000 --> 00:26:45,759 Conjunctivitis is contagious so wash your hands. 207 00:26:46,759 --> 00:26:50,640 And keep your hands off the other guys' ladies. 208 00:26:52,759 --> 00:26:57,079 - But it felt so real. - It'll clear up. I'm already over it. 209 00:27:12,559 --> 00:27:15,319 - Hi. - Hi, Erkki. 210 00:27:15,400 --> 00:27:18,319 I was wondering... 211 00:27:18,400 --> 00:27:22,319 I heard some noises from behind that door. What's behind it ? 212 00:27:22,400 --> 00:27:27,279 It's the door to the cellar. And no, I never heard them. 213 00:27:28,000 --> 00:27:32,200 Could you open the door so we can check where the noises come from ? 214 00:27:32,279 --> 00:27:35,880 No. I'm not to let anyone go down there. 215 00:27:35,960 --> 00:27:41,359 - How about you just open the door ? - No. It could be dangerous. 216 00:27:42,519 --> 00:27:46,799 It's not stable down there. It's... 217 00:27:47,359 --> 00:27:53,440 - It's not safe. - Then you need to go and inspect it. 218 00:27:53,519 --> 00:27:59,720 Inspection ? My instructions were to receive some guests for skiing. 219 00:27:59,799 --> 00:28:04,079 Don't we have a right to sleep at night without being disturbed ? 220 00:28:04,160 --> 00:28:10,200 Yes, but let me make a suggestion for plugs then. Ear plugs. 221 00:28:11,160 --> 00:28:15,440 It is hard to enter a negotiation, without an inspection. 222 00:28:15,519 --> 00:28:18,519 Yes, and that's a shame, isn't it ? 223 00:28:19,880 --> 00:28:23,640 Couldn't you call the owner and ask if we can see it then ? 224 00:28:23,720 --> 00:28:30,039 Yes, but it's a bit more complicated than that. The owner's dead. 225 00:28:31,359 --> 00:28:37,160 - What do you mean, the owner's dead ? - Forget it, Hanne. Come on. 226 00:28:38,160 --> 00:28:42,559 - Did you know the vendor is dead ? - No, honey, the owner is dead. 227 00:28:42,640 --> 00:28:46,920 The vendor is a sister in France. She hasn't even been here. 228 00:28:47,000 --> 00:28:50,480 She doesn't know how much the place is worth. 229 00:28:50,559 --> 00:28:55,440 But unfortunately, this guy here seems to be calling all the shots. 230 00:30:07,559 --> 00:30:11,279 I'll figure it out. 231 00:30:14,160 --> 00:30:17,759 No, I just wanted to... I don't know. 232 00:30:17,839 --> 00:30:20,559 Talk about... but... 233 00:30:21,359 --> 00:30:24,279 I'll figure it out. OK. 234 00:30:25,759 --> 00:30:27,960 Take care, dad. 235 00:30:34,519 --> 00:30:39,960 Hi, can I put one of these here by the door to the cellar ? 236 00:30:46,359 --> 00:30:52,200 - There you go. It's all set now. - Really broad angle. Great stuff. 237 00:30:52,279 --> 00:30:57,000 Well, now we'll see if anyone enters or exits through the door. 238 00:30:58,960 --> 00:31:02,359 - Great. - Yeah, I think so. 239 00:31:03,519 --> 00:31:07,440 I'm not really sure what you mean by all of this. 240 00:31:07,519 --> 00:31:11,359 Jessan's nightmare. The red eye. It's all right there. 241 00:31:11,440 --> 00:31:17,799 But, Hanne, there are drawings with purple eyes and green eyes too. 242 00:31:17,880 --> 00:31:21,319 Yes, but take a look at this one. 243 00:31:23,960 --> 00:31:28,000 - It's the house. I can see that. - It's us arriving at the hotel. 244 00:31:28,079 --> 00:31:31,960 - It's our cars. - It's two black cars. 245 00:31:32,960 --> 00:31:36,480 There are a lot of black... Take a look at this. 246 00:31:37,359 --> 00:31:40,640 A really nice gangster shoot-out. 247 00:31:40,720 --> 00:31:44,880 My body is just telling me that I know that this is a bad place. 248 00:31:50,119 --> 00:31:55,720 - You're jumping to wild conclusions. - I just don't think you get it. 249 00:31:55,799 --> 00:32:00,559 Everything from the nightmare to the red eye, it's like in the drawings. 250 00:32:00,640 --> 00:32:05,640 This place itself. The sounds at night. People have died here. 251 00:32:05,720 --> 00:32:09,039 - You do know that, right ? - Yes, I know. 252 00:32:09,119 --> 00:32:11,880 Yes, but I was wondering... 253 00:32:13,119 --> 00:32:17,079 Maybe it's Jacob. Is he back ? You can tell me, you know. 254 00:32:17,160 --> 00:32:20,319 - Is he haunting you again ? - No. 255 00:32:20,960 --> 00:32:23,000 OK. 256 00:32:24,960 --> 00:32:30,079 I have to be even more annoying and ask you if you're taking your pills ? 257 00:32:30,160 --> 00:32:36,759 - You're not my doctor. - No, but I am your sister ! I worry ! 258 00:32:36,839 --> 00:32:41,680 When you interpret a child's drawings like that. 259 00:32:41,759 --> 00:32:47,200 - Do you get any sleep at night ? - The noises are keeping me awake. 260 00:32:52,359 --> 00:32:56,759 Why don't you just put it in the back ? Look. There's snow. 261 00:32:56,839 --> 00:33:01,960 - You're dragging snow into the car. - Could you put it in the back then ? 262 00:33:03,160 --> 00:33:07,559 - Did you talk to your dad ? - No, he didn't pick up. 263 00:33:07,640 --> 00:33:12,759 Could you ask him if he knows who died ? 20 years ago. 264 00:33:12,839 --> 00:33:16,720 - And also what happened. - He doesn't know anything about it. 265 00:33:16,799 --> 00:33:21,279 Forget it. We're not going with them. We're doing something else. 266 00:33:22,279 --> 00:33:25,960 - Have fun, guys. - Bye. 267 00:33:26,039 --> 00:33:30,240 We're taking a little trip. 268 00:34:50,000 --> 00:34:53,159 WHO ARE YOU 269 00:35:59,360 --> 00:36:01,960 Cheers. 270 00:36:05,760 --> 00:36:12,519 The lake and all the way to the ridge... It's all part of the property. 271 00:36:12,599 --> 00:36:19,239 So, if you buy the property, you'll own... You'll own a whole forest ! 272 00:36:19,320 --> 00:36:22,719 We'd have the world's biggest pool. 273 00:36:22,800 --> 00:36:26,079 If we buy it, we'll get all of this. 274 00:36:27,760 --> 00:36:30,480 Hanne... 275 00:36:30,559 --> 00:36:33,840 - You know I really love you, right ? - Yes. 276 00:36:36,760 --> 00:36:41,599 And it just gets better and better every single day. 277 00:36:59,960 --> 00:37:02,599 Hanne ? 278 00:37:02,679 --> 00:37:05,599 Will you marry me ? 279 00:37:14,039 --> 00:37:18,679 - Tip your head back a bit further. - Mine was gone after one day. 280 00:37:19,679 --> 00:37:22,960 - Oh, no. - Try again. Just the drops. 281 00:37:23,039 --> 00:37:26,199 We could have a panoramic window there. 282 00:37:26,280 --> 00:37:29,400 Yes ! To get the full vista. 283 00:37:30,960 --> 00:37:35,840 Hey, come on out for a minute. We need to have a chat. 284 00:37:36,760 --> 00:37:39,519 - Hi. - Hi. 285 00:37:39,599 --> 00:37:42,639 We have an announcement. 286 00:37:42,719 --> 00:37:48,679 - You see, we're getting married. - What ? 287 00:37:48,760 --> 00:37:53,280 I proposed on the mountain and she said "yes, let's do it". 288 00:37:53,360 --> 00:37:56,800 - Seriously ? - Yes, I'm not lying. 289 00:37:56,880 --> 00:38:00,960 - Congratulations, Hanne. - Thank you. 290 00:38:01,039 --> 00:38:04,599 - Shit, that's just mad. - Congratulations. 291 00:38:04,679 --> 00:38:08,280 - That's great. - It's just really grown up. 292 00:38:08,360 --> 00:38:13,039 - Does that earn you grown up points ? - Yes, when you do it, it does. 293 00:38:23,159 --> 00:38:25,280 Hanne ? 294 00:38:27,760 --> 00:38:32,559 It was the view from the mountain, all the way from the top. 295 00:38:32,639 --> 00:38:35,960 I didn't think you had it in you. 296 00:38:36,039 --> 00:38:39,639 - Cheers, guys. - To Johan and Hanne. 297 00:38:50,960 --> 00:38:54,079 - Hi. - Hi. 298 00:38:55,199 --> 00:38:58,199 Can I help you ? 299 00:38:58,280 --> 00:39:02,679 I'm just helping Erkki with a couple of things. 300 00:39:02,760 --> 00:39:07,280 I also asked Dag about what happened up here. 301 00:39:10,760 --> 00:39:16,400 I think a whole family died. Dag says they were murdered. 302 00:39:16,480 --> 00:39:19,960 - How ? - I don't know. That's all he said. 303 00:39:23,960 --> 00:39:26,840 - Hi. - Hi. 304 00:39:27,760 --> 00:39:31,599 I feared that you wouldn't have come otherwise. 305 00:39:31,679 --> 00:39:35,880 I would have come, even if I knew. Do you think the others would have ? 306 00:39:35,960 --> 00:39:39,159 No normal person would have come ! 307 00:39:39,239 --> 00:39:43,039 Does it really matter what happened up here 20 years ago ? 308 00:39:43,119 --> 00:39:48,400 The important thing is the feeling and atmosphere we get being here now. 309 00:40:01,360 --> 00:40:04,599 Honey, I'm sorry I lied to you. 310 00:40:04,679 --> 00:40:08,880 I didn't want you to have nightmares up here and get scared. 311 00:40:11,760 --> 00:40:13,679 Sorry. 312 00:41:56,960 --> 00:42:00,960 I found out who headed the murder investigation back then. 313 00:42:01,039 --> 00:42:04,079 They were strangled. 314 00:42:04,159 --> 00:42:07,159 - They held hands. - You killed the Johanssons. 315 00:42:07,239 --> 00:42:10,800 - Don't you want to know ? - Can you just turn that off ? 316 00:42:10,880 --> 00:42:14,360 - What are you doing ? - Are you accusing me of lying ? 317 00:42:14,440 --> 00:42:20,079 My lawyer says someone placed an anonymous bid for the property. 26740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.