Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,291 --> 00:00:29,291
[laughing]
2
00:00:29,958 --> 00:00:32,958
[indistinct chatter]
3
00:00:37,500 --> 00:00:39,041
[grunting]
4
00:00:44,708 --> 00:00:47,125
[overlapping conversation]
5
00:00:47,208 --> 00:00:48,166
[indistinct rapping]
6
00:00:48,250 --> 00:00:49,211
It’s hard bro innit. It’s hard, it's hard.
7
00:00:49,291 --> 00:00:50,708
[SELESO] ♪ ...got to reach those vines ♪
8
00:00:50,791 --> 00:00:53,708
♪ See these X Man Lost on the same
strength that Tarzan got ♪
9
00:00:53,791 --> 00:00:56,291
♪ If my gyaldem slalom off
cos I ain't on snow ♪
10
00:00:56,375 --> 00:00:57,208
♪ Ain't on snow ♪
11
00:00:57,291 --> 00:00:58,208
♪ H20 ♪
12
00:00:58,291 --> 00:01:00,916
[cheering]
13
00:01:01,000 --> 00:01:02,916
[indistinct chatter]
14
00:01:03,833 --> 00:01:05,541
[TOBI] ♪ Smashing in the club
with the mash. ♪
15
00:01:05,625 --> 00:01:07,958
♪ Robbin' your bitch,
just for the cash, eh ♪
16
00:01:08,041 --> 00:01:09,916
[SELESO] Aye, G, when... when have you ever done that?
17
00:01:10,000 --> 00:01:12,291
No, no, no, I've never seen you in a club, bro.
18
00:01:12,375 --> 00:01:13,125
[TOBI] Last week bro.
19
00:01:13,208 --> 00:01:14,625
[SELESO] One time. One time.
20
00:01:15,833 --> 00:01:17,125
[SELESO] ♪ Yo, hey, yo ♪
21
00:01:17,208 --> 00:01:18,416
♪ Stay solid ♪
22
00:01:18,500 --> 00:01:20,208
♪ ‘Cause life ain't promised
it's a great honour ♪
23
00:01:20,291 --> 00:01:23,208
♪ Beige collar I wear to work
feel like a slave collar ♪
24
00:01:23,291 --> 00:01:24,291
Wow.
25
00:01:24,375 --> 00:01:26,208
♪ While the grind make a safe dollar ♪
26
00:01:26,291 --> 00:01:27,458
♪ So life ain't fair ♪
27
00:01:27,541 --> 00:01:29,208
♪ Hey, yo, fuck fair like a train-hopper ♪
28
00:01:29,291 --> 00:01:30,208
Train-hopper.
29
00:01:30,291 --> 00:01:32,208
[cheering]
30
00:01:32,291 --> 00:01:33,750
Hey, bro, keep going, man. Keep going.
31
00:01:33,833 --> 00:01:35,041
[WOMAN] Hey!
32
00:01:35,125 --> 00:01:36,791
- Uh, hear that?
- What the fuck?
33
00:01:36,875 --> 00:01:39,875
[overlapping conversation]
34
00:01:41,541 --> 00:01:44,333
[laughing]
35
00:01:44,416 --> 00:01:45,958
[TRANSPORT POLICE] Get down from there!
36
00:01:46,041 --> 00:01:48,291
- Bye.
- Hey, where you goin', man?
37
00:01:48,375 --> 00:01:50,125
[TRANSPORT OFFICER] Tell your friends
to get down here now!
38
00:01:50,208 --> 00:01:51,500
Oh, shit, alright.
39
00:01:51,875 --> 00:01:53,875
Good luck findin' Scarlett, yeah.
40
00:01:53,958 --> 00:01:56,583
Look after yourself, bro.
41
00:01:56,666 --> 00:01:57,833
I'll come visit, yeah.
42
00:01:57,916 --> 00:01:59,083
[chuckles]
43
00:01:59,166 --> 00:02:01,083
Hey, bro, you better get runnin', man!
44
00:02:01,166 --> 00:02:03,250
[LEWIS] Scotland, yeah! Castles and that.
45
00:02:03,333 --> 00:02:05,291
[Lewis chuckles]
46
00:02:05,375 --> 00:02:10,375
["Blue Lips" by Social Creatures plays]
47
00:02:19,750 --> 00:02:23,083
♪ Can I stop kicking in your door ♪
48
00:02:23,166 --> 00:02:27,708
♪ Is there nothing in here anymore ♪
49
00:02:27,791 --> 00:02:30,666
♪ What are you searching for ♪
50
00:02:33,291 --> 00:02:34,416
♪ Yeah ♪
51
00:02:34,500 --> 00:02:37,333
♪ Each time you cut right through ♪
52
00:02:37,416 --> 00:02:41,875
♪ And again I give myself to you ♪
53
00:02:41,958 --> 00:02:46,250
♪ What am I going to do ♪
54
00:02:46,333 --> 00:02:47,053
♪ With you ♪
55
00:02:53,333 --> 00:02:54,053
♪ With you ♪
56
00:02:59,583 --> 00:03:00,183
[♪♪♪]
57
00:03:08,875 --> 00:03:11,500
♪ No way I would not bend ♪
58
00:03:11,583 --> 00:03:15,875
♪ And you know I'd do it all again ♪
59
00:03:15,958 --> 00:03:20,208
♪ My God, it never ends ♪
60
00:03:21,000 --> 00:03:21,958
[groans]
61
00:03:22,041 --> 00:03:22,761
♪ With you ♪
62
00:03:28,791 --> 00:03:33,875
♪ With you ♪
63
00:03:42,125 --> 00:03:46,250
Hey! Hey, Dre! Hey, Andre!
64
00:03:46,333 --> 00:03:47,416
Shit, man. Sorry, mate.
65
00:03:47,500 --> 00:03:49,000
No, I'm fine. You need anything?
You need anything?
66
00:03:49,083 --> 00:03:51,416
Oh, uh, I work here.
I'm the apprentice, yeah.
67
00:03:51,500 --> 00:03:52,875
What's your name, apprentice?
68
00:03:52,958 --> 00:03:54,916
Mark. Why?
69
00:03:55,000 --> 00:03:57,291
You should be wearing overalls, Mark.
70
00:03:57,375 --> 00:03:58,791
Alright?
71
00:04:07,458 --> 00:04:10,500
That's so fuckin' stupid, Nathan.
Jesus Christ!
72
00:04:10,583 --> 00:04:11,420
That's how fuckin' accidents happen!
73
00:04:11,500 --> 00:04:12,958
- [groans]
- What's the matter with you?
74
00:04:13,041 --> 00:04:14,750
My cousin lost a thumb using an angle grinder
75
00:04:14,833 --> 00:04:15,833
‘cause of some dickhead like him.
76
00:04:15,916 --> 00:04:17,170
Is he telling you about his one-armed uncle again?
77
00:04:17,250 --> 00:04:19,125
I'm bein' serious, okay?
78
00:04:19,208 --> 00:04:21,250
Do you wanna get paid or not?
79
00:04:21,333 --> 00:04:23,666
Come on, man, I'm just jokin' about.
80
00:04:24,708 --> 00:04:26,166
This is the new apprentice Michael.
81
00:04:26,250 --> 00:04:27,958
- [MARK] Mark.
- Mark.
82
00:04:28,041 --> 00:04:29,958
- Mark.
- Mark.
83
00:04:30,041 --> 00:04:31,875
[ANDRE] You've done well today, mate.
You can knock off.
84
00:04:31,958 --> 00:04:33,250
Nathan will lock up.
85
00:04:34,166 --> 00:04:35,916
What? That's not fair! Why can't he do it?
86
00:04:36,000 --> 00:04:37,458
‘Cause he doesn't know how to work the door yet,
87
00:04:37,541 --> 00:04:38,208
that's why.
88
00:04:38,291 --> 00:04:41,750
Come on, man! Alright, fine.
89
00:04:49,083 --> 00:04:49,916
Do you want a beer?
90
00:04:50,000 --> 00:04:51,541
Yeah, go on.
91
00:04:53,416 --> 00:04:55,041
What's the time, by the way?
92
00:04:55,125 --> 00:04:56,166
[NATHAN] 10 to 5:00.
93
00:04:56,250 --> 00:04:59,500
Mm, I gotta get goin'.
94
00:05:04,416 --> 00:05:06,333
[grunts]
95
00:05:17,291 --> 00:05:19,458
What? You're like 5 years old?
96
00:05:30,291 --> 00:05:33,416
Right, there's 300.
97
00:05:33,500 --> 00:05:35,875
There's an extra 50 in there.
98
00:05:39,375 --> 00:05:41,625
You don't believe in sayin' “thank you”, do you?
99
00:05:41,708 --> 00:05:42,750
[chuckles]
100
00:05:44,875 --> 00:05:47,708
My uh, my replacement seems nice.
101
00:05:47,791 --> 00:05:49,791
He ain't gonna put up with your bullshit though, is he?
102
00:05:49,875 --> 00:05:51,333
Yeah, he's a good kid.
103
00:05:53,375 --> 00:05:54,833
Try and keep out of trouble.
104
00:05:56,041 --> 00:05:58,708
I tell you, Nathan, I swear to God,
105
00:05:58,791 --> 00:06:01,541
there's a good kid in there tryin' to get out.
106
00:06:03,000 --> 00:06:07,333
I ain't got any evidence to back that up, but...
107
00:06:07,416 --> 00:06:08,541
...it's a hunch.
108
00:06:13,291 --> 00:06:14,791
And if and when you're back in London,
109
00:06:14,875 --> 00:06:16,833
you know you've always got a job here.
110
00:06:18,500 --> 00:06:20,375
Hey, Dre.
111
00:06:20,458 --> 00:06:22,333
Yeah.
112
00:06:22,833 --> 00:06:25,083
You forgot the part where you say you love me.
113
00:06:25,166 --> 00:06:27,291
I'll say it to your girlfriend when I get home.
114
00:06:27,375 --> 00:06:28,791
[chuckles]
115
00:06:30,625 --> 00:06:36,041
And Nath, I hope you find her.
116
00:06:45,916 --> 00:06:47,708
[grunts]
117
00:06:50,666 --> 00:06:52,750
[sighs]
118
00:06:52,833 --> 00:06:53,433
[♪♪♪]
119
00:07:26,666 --> 00:07:28,541
Thank you, Mark.
120
00:07:28,625 --> 00:07:29,225
[♪♪♪]
121
00:07:43,458 --> 00:07:46,458
[grunting]
122
00:07:58,166 --> 00:08:01,166
[Sam grunting in distance]
123
00:08:10,041 --> 00:08:11,625
[grunting]
124
00:08:12,708 --> 00:08:15,708
[grunting]
125
00:08:21,208 --> 00:08:22,916
[MAN IN ALLEYWAY] Oi!
126
00:08:25,916 --> 00:08:27,125
Fuck!
127
00:08:28,333 --> 00:08:31,333
[pants]
128
00:08:48,750 --> 00:08:53,375
Hey, bro! Bro, you alright?
129
00:08:54,208 --> 00:08:57,083
Hey, man, did they stab you?
You've been stabbed, bro.
130
00:08:57,166 --> 00:08:58,750
Shit. Shit. Shit, no. Shit, shit.
131
00:08:58,833 --> 00:09:00,500
Oh, no, no, you're fine. It's your nose.
132
00:09:00,583 --> 00:09:01,500
Shit.
133
00:09:01,583 --> 00:09:04,041
You're fine, you're fine. You're alright.
134
00:09:06,291 --> 00:09:09,125
They take anythin'?
135
00:09:09,208 --> 00:09:10,541
I don't know.
136
00:09:10,625 --> 00:09:11,583
[sighs]
137
00:09:11,666 --> 00:09:14,000
I... I think my wallet.
138
00:09:14,083 --> 00:09:15,791
Sam.
139
00:09:18,500 --> 00:09:21,000
Shit, I'm gonna leg it, bro. You takin' that?
140
00:09:21,416 --> 00:09:23,166
No, you have it, mate.
141
00:09:23,250 --> 00:09:26,041
Yep. Alright. [grunts]
142
00:09:26,125 --> 00:09:26,725
[♪♪♪]
143
00:09:44,541 --> 00:09:47,000
Hiya, you alright?
144
00:09:49,833 --> 00:09:51,208
[grunts]
145
00:09:51,291 --> 00:09:55,208
Hello, you alright? Yeah, I'm alright.
146
00:09:58,166 --> 00:09:59,083
No, it's okay.
147
00:09:59,166 --> 00:10:00,333
You've got nothing to worry about.
148
00:10:00,416 --> 00:10:03,666
No, don't worry about me.
Have you been fed?
149
00:10:03,750 --> 00:10:08,125
Get you some dinner?
150
00:10:14,208 --> 00:10:16,333
You alright, dad?
151
00:10:26,500 --> 00:10:28,833
Can I... uh...
152
00:10:54,458 --> 00:10:57,458
[gulps]
153
00:10:59,291 --> 00:11:01,041
[gasps]
154
00:11:01,125 --> 00:11:01,725
[♪♪♪]
155
00:11:29,750 --> 00:11:32,625
[takes a deep breath]
156
00:11:32,708 --> 00:11:33,625
[groans]
157
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
[indistinct chatter in background]
158
00:12:06,791 --> 00:12:08,166
[MEL] Nathan?
159
00:12:08,250 --> 00:12:11,375
Yeah.
Where have you been?
160
00:12:11,458 --> 00:12:13,416
I don't know... out.
161
00:12:14,666 --> 00:12:15,666
Oh, really?
162
00:12:15,750 --> 00:12:17,208
Yeah, doin' drugs.
163
00:12:17,291 --> 00:12:19,208
Ha-ha, very funny.
164
00:12:19,291 --> 00:12:20,333
Look, I was thinking
165
00:12:20,416 --> 00:12:22,541
why don't we do you a little party,
166
00:12:22,625 --> 00:12:24,458
just so the kids can give you a proper send off.
167
00:12:24,541 --> 00:12:25,458
It'll be good.
168
00:12:25,541 --> 00:12:27,083
You're a big part of this family, you know?
169
00:12:27,166 --> 00:12:29,583
It's important.
170
00:12:29,666 --> 00:12:31,208
It's a big, proper achievement, you know,
171
00:12:31,291 --> 00:12:33,125
getting your own flat.
172
00:12:33,208 --> 00:12:36,166
Especially in London, mate, it's not easy.
173
00:12:38,125 --> 00:12:42,833
You've done really well and I'm proud of you.
174
00:12:42,916 --> 00:12:46,291
I know I don't look it, but I am.
175
00:12:46,375 --> 00:12:49,000
Come on, it's just a little party.
176
00:12:49,083 --> 00:12:52,750
Alright, then. Yeah.
We'll do a little party.
177
00:12:52,833 --> 00:12:56,125
[MEL] Come here. [chuckles]
178
00:12:56,208 --> 00:12:58,875
Man, you've got big.
179
00:12:58,958 --> 00:13:00,125
[sighs]
180
00:13:01,791 --> 00:13:03,208
Sleep well.
181
00:13:03,291 --> 00:13:05,583
I'll see you in the morning, Mel.
182
00:13:05,666 --> 00:13:07,833
I'll miss you, mate.
183
00:13:28,375 --> 00:13:28,975
[♪♪♪]
184
00:14:20,083 --> 00:14:23,000
[pants]
185
00:14:23,083 --> 00:14:23,683
[♪♪♪]
186
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
[pants]
187
00:14:43,541 --> 00:14:44,141
[♪♪♪]
188
00:14:54,208 --> 00:14:57,125
[pants]
189
00:14:57,208 --> 00:14:57,808
[♪♪♪]
190
00:15:13,750 --> 00:15:16,750
[both giggling]
191
00:15:22,416 --> 00:15:23,458
Come here.
192
00:15:23,541 --> 00:15:25,333
[kissing]
193
00:15:25,416 --> 00:15:27,375
[indistinct chatter]
194
00:15:27,458 --> 00:15:30,041
Come on. Come on.
195
00:15:30,125 --> 00:15:31,791
[chuckles]
196
00:15:31,875 --> 00:15:33,791
Oh, I wasn't doing nothin'.
197
00:15:33,875 --> 00:15:35,375
[chuckles]
198
00:15:35,458 --> 00:15:40,666
Shhh, stop, stop it. Stop. Stop.
199
00:15:40,750 --> 00:15:43,375
- [shushes]
- [indistinct speech]
200
00:15:43,458 --> 00:15:44,416
[shushes]
201
00:15:44,500 --> 00:15:45,583
- [gasps]
- [shushes]
202
00:15:45,666 --> 00:15:49,250
No. Nah, seriously.
We should talk about this.
203
00:15:49,333 --> 00:15:51,458
Talk about what, huh?
There's nothing to talk about.
204
00:15:51,541 --> 00:15:53,708
Come on. Of course
there's something to talk about.
205
00:15:55,791 --> 00:15:58,333
What if she's not even there?
206
00:16:00,750 --> 00:16:02,750
[kissing]
207
00:16:02,833 --> 00:16:04,833
She told me that she'd be there, okay?
208
00:16:04,916 --> 00:16:07,208
Yeah, what, like three years ago?
209
00:16:07,291 --> 00:16:08,791
She might've moved or something.
What if she's not there?
210
00:16:08,875 --> 00:16:10,125
You're gonna come back, right?
211
00:16:10,208 --> 00:16:12,125
- Yeah, maybe.
- Maybe?
212
00:16:12,208 --> 00:16:13,416
- Yeah, I don't...
- Fuckin' maybe?
213
00:16:13,500 --> 00:16:15,125
I don't know. Shh! There's a chance.
214
00:16:15,208 --> 00:16:16,083
What sort of chance?
215
00:16:16,166 --> 00:16:17,416
I don't know. A chance, alright?
216
00:16:17,500 --> 00:16:19,708
Well, 90%, 80%, 70, 60, 50, 40?
217
00:16:19,791 --> 00:16:21,916
- What? What do you say?
- I don't know!
218
00:16:22,000 --> 00:16:23,083
What? 1%?
219
00:16:23,166 --> 00:16:24,253
What if... what if it's fuckin' 1%, Kayla, alright?
220
00:16:24,333 --> 00:16:26,125
What are you gonna do then?
221
00:16:28,041 --> 00:16:31,000
Look, come on, you know what I mean.
222
00:16:32,958 --> 00:16:36,000
[KAYLA] You can't just leave me like that, Nathan.
223
00:16:39,750 --> 00:16:43,375
I love you. I love you, Nathan.
224
00:16:43,458 --> 00:16:46,250
Come on, why're you sayin' that?
225
00:16:46,333 --> 00:16:49,000
Yeah. Don't do that.
226
00:16:51,208 --> 00:16:53,375
[mimics punch]
227
00:16:53,458 --> 00:16:55,208
Look, I was just in here playin' with my toys...
228
00:16:55,291 --> 00:16:56,583
- ...and then you barged in...
- No, you can't go...
229
00:16:56,666 --> 00:16:58,458
...to Scotland Nathan.
I don't want you to leave.
230
00:16:58,541 --> 00:17:00,583
What happens if I don't let you leave?
231
00:17:08,416 --> 00:17:11,333
What if she don't even want you?
232
00:17:13,416 --> 00:17:15,333
Of course, she wants me.
233
00:17:22,208 --> 00:17:25,208
[kissing]
234
00:17:40,041 --> 00:17:41,166
Shh, don't say anything, please.
235
00:17:41,250 --> 00:17:44,625
Nathan's running away to fucking Scotland!
236
00:17:44,708 --> 00:17:45,916
Fuck sake.
237
00:17:46,000 --> 00:17:46,600
[♪♪♪]
238
00:17:58,916 --> 00:18:00,500
[sighs]
239
00:18:00,583 --> 00:18:01,183
[♪♪♪]
240
00:18:21,958 --> 00:18:23,916
I made you a bacon and plantain sandwich.
241
00:18:24,000 --> 00:18:26,083
Here you go.
242
00:18:26,166 --> 00:18:27,708
Now, you will eat that, yeah?
243
00:18:27,791 --> 00:18:29,333
That one used to be your favorite.
244
00:18:29,416 --> 00:18:31,291
Thanks.
245
00:18:31,375 --> 00:18:34,083
Honestly, if you get tired, you can stop.
246
00:18:35,458 --> 00:18:37,750
- How're you...
- You got enough money...
247
00:18:37,833 --> 00:18:40,500
You got enough money for a hotel?
248
00:18:41,708 --> 00:18:43,250
- Yeah.
- Okay.
249
00:18:46,916 --> 00:18:47,556
Um... Be safe.
250
00:18:53,916 --> 00:18:56,000
Alright.
251
00:19:02,791 --> 00:19:04,583
[sighs]
252
00:19:04,666 --> 00:19:05,266
[♪♪♪]
253
00:19:47,208 --> 00:19:48,833
[SAM] What are you doing?
254
00:19:48,916 --> 00:19:49,833
[NATHAN] Yeah.
255
00:19:49,916 --> 00:19:53,041
Alright, man, um, I've got your wallet.
256
00:19:53,125 --> 00:19:55,125
I found it on the road this morning
257
00:19:55,208 --> 00:19:56,708
where those guys jumped you, but uh...
258
00:19:56,791 --> 00:19:58,083
Yeah, your address was on it and I...
259
00:19:58,166 --> 00:19:59,583
So, I thought I'd bring it around-
260
00:19:59,666 --> 00:20:02,250
- Thanks.
- Bring it back to you, you know?
261
00:20:03,166 --> 00:20:04,916
[SAM] Was that everything in it?
262
00:20:05,000 --> 00:20:07,083
Yeah, ‘course.
263
00:20:11,583 --> 00:20:13,416
You went Ashford Green Primary, innit?
264
00:20:13,500 --> 00:20:15,625
Your name's Sam.
265
00:20:15,708 --> 00:20:17,958
Yeah, that's right.
266
00:20:18,041 --> 00:20:20,375
My hair used to be like this.
267
00:20:20,458 --> 00:20:23,041
I was showing off a fat forehead.
268
00:20:23,125 --> 00:20:25,833
You don't remember me? No?
269
00:20:27,333 --> 00:20:28,916
Alright, man, have a good day, yeah?
270
00:20:29,000 --> 00:20:33,083
Look after yourself and... Wait, is it Nathan?
271
00:20:33,166 --> 00:20:34,625
- Yeah, bro.
- Nathan!
272
00:20:34,708 --> 00:20:35,708
[chuckles]
273
00:20:35,791 --> 00:20:38,291
Nice to... nice to see you, man.
274
00:20:38,375 --> 00:20:39,458
Nice to see you, bro.
275
00:20:39,541 --> 00:20:42,541
Yes. You're... you're bigger.
Like you're a big lad.
276
00:20:42,625 --> 00:20:45,416
Like not fat, but um, I mean taller, a lot...
277
00:20:45,500 --> 00:20:46,583
A lot taller.
278
00:20:46,666 --> 00:20:49,291
Yeah, alright, man.
And you're still skinny and...
279
00:20:49,375 --> 00:20:50,333
Well, you live here.
280
00:20:50,416 --> 00:20:52,750
I didn't know you were posh, but nice, man.
281
00:20:53,916 --> 00:20:56,416
That yours?
282
00:20:56,500 --> 00:20:59,416
Oh, um, no, that's my mum's.
283
00:20:59,500 --> 00:21:00,916
Oh, but she lets you drive it?
284
00:21:01,000 --> 00:21:02,500
- Yeah.
- Sick.
285
00:21:02,583 --> 00:21:05,416
Well, would you like a lift?
I was just off out.
286
00:21:05,500 --> 00:21:06,500
I can drop you wherever.
287
00:21:06,583 --> 00:21:08,416
You can put your bike in the back.
288
00:21:08,500 --> 00:21:09,666
You goin' near a train station?
289
00:21:09,750 --> 00:21:11,375
Yeah, whatever one you need.
290
00:21:11,458 --> 00:21:12,333
[NATHAN] Where you goin'?
291
00:21:12,416 --> 00:21:13,625
Up North.
292
00:21:13,708 --> 00:21:15,333
What? Like North London or...
293
00:21:15,416 --> 00:21:18,458
No, like North, North, outside of London.
294
00:21:18,541 --> 00:21:20,625
Alright.
295
00:21:20,708 --> 00:21:22,916
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
296
00:21:23,000 --> 00:21:23,833
Cool.
297
00:21:23,916 --> 00:21:26,083
You can uh, put the bike in the back.
298
00:21:26,166 --> 00:21:28,666
No, no, man, I'll just ditch it.
299
00:21:32,125 --> 00:21:35,166
Nice, man! This is spotless.
300
00:21:44,416 --> 00:21:46,541
You close enough?
301
00:21:47,208 --> 00:21:49,333
- Yeah.
- [chuckles]
302
00:21:52,666 --> 00:21:53,916
Sorry.
303
00:21:55,125 --> 00:21:57,208
[sighs]
304
00:21:58,666 --> 00:21:59,958
You alright?
305
00:22:00,041 --> 00:22:01,791
Yeah, no, I just...
306
00:22:01,875 --> 00:22:03,500
I just didn't get much sleep last night,
307
00:22:03,583 --> 00:22:05,708
that's all. Is it clear?
308
00:22:05,791 --> 00:22:07,208
Just use the mirror.
309
00:22:07,291 --> 00:22:08,791
Yeah, but there's a blind spot, I just...
310
00:22:08,875 --> 00:22:11,500
Just look down there, use the mirror, man, come on.
311
00:22:11,583 --> 00:22:16,500
Yeah, man, it's fine. It's fine.
312
00:22:16,583 --> 00:22:17,875
Let's get movin', man, yes!
313
00:22:17,958 --> 00:22:19,875
[CYCLIST] Whoa, whoa, whoa, what're you doin'?
314
00:22:19,958 --> 00:22:21,958
- Oh, fuck off, man.
- You fuck off!
315
00:22:22,041 --> 00:22:23,166
Your mum's a fuckin' prostitute!
316
00:22:23,250 --> 00:22:24,625
Cycle on, you dickhead!
317
00:22:24,708 --> 00:22:26,500
[chuckles]
318
00:22:29,333 --> 00:22:31,791
“Your mum's a prostitute”, really?
319
00:22:31,875 --> 00:22:33,333
[both chuckle]
320
00:22:33,416 --> 00:22:35,333
Yeah.
321
00:22:35,416 --> 00:22:39,291
Right. We clear?
322
00:22:39,375 --> 00:22:42,416
Yeah, right, now you're clear.
Let's go, bro.
323
00:22:42,500 --> 00:22:44,458
The open road!
324
00:22:48,166 --> 00:22:49,250
Wandsworth Common station,
325
00:22:49,333 --> 00:22:51,166
that... that's good for you then, yeah?
326
00:22:51,250 --> 00:22:53,500
Oh, yeah, I think so.
That goes King's Cross, innit?
327
00:22:53,583 --> 00:22:54,500
Takes you to Victoria,
328
00:22:54,583 --> 00:22:55,916
but you can get a Tube from there.
329
00:22:56,000 --> 00:22:59,375
Nice, nice, jeez. Nice.
330
00:22:59,458 --> 00:23:00,541
Sorry.
331
00:23:00,625 --> 00:23:04,125
Drive safe. Safe, safe, safe.
332
00:23:04,208 --> 00:23:07,000
So, um, where you off to then?
333
00:23:07,083 --> 00:23:08,416
[NATHAN] I'm goin' to Scotland, bro.
334
00:23:08,500 --> 00:23:09,375
Nice.
335
00:23:09,458 --> 00:23:14,000
Yeah, Scotland in about...
336
00:23:14,083 --> 00:23:15,458
...20 minutes. Oh, shit, man.
337
00:23:15,541 --> 00:23:16,500
What?
338
00:23:16,583 --> 00:23:18,583
You're cuttin' it a bit fine, aren't you?
339
00:23:18,666 --> 00:23:21,041
I had to get back your wallet, didn't I?
340
00:23:21,125 --> 00:23:22,125
[SAM] Shit, I'm sorry.
341
00:23:22,208 --> 00:23:23,625
I... I didn't mean to make you late for your...
342
00:23:23,708 --> 00:23:25,500
No, I ain't serious, bro. I'm jokin'.
343
00:23:25,583 --> 00:23:26,420
There's like one every hour, innit?
344
00:23:26,500 --> 00:23:28,958
So, I've got loads of time. You good?
345
00:23:29,041 --> 00:23:29,958
Yeah.
346
00:23:30,041 --> 00:23:32,458
- Breathe, bro.
- [chuckles]
347
00:23:40,333 --> 00:23:42,666
- Hey, safe, bro.
- Yeah.
348
00:23:42,750 --> 00:23:43,875
Thanks, man.
349
00:23:47,333 --> 00:23:49,666
Maybe I'll see when you're back from Scotland, yeah?
350
00:23:49,750 --> 00:23:52,000
Oh, no, I'm gone for good.
351
00:23:52,083 --> 00:23:52,833
Like, good, good, I mean.
352
00:23:52,916 --> 00:23:54,208
Like I'm gonna live there.
353
00:23:54,291 --> 00:23:57,291
Oh, right. Well, um, see you, mate.
354
00:23:57,375 --> 00:23:58,291
Safe travels.
355
00:23:58,375 --> 00:24:00,208
[NATHAN] Appreciate it, bro.
356
00:24:11,708 --> 00:24:14,000
Hey, boss, your fuckin' machine ain't workin', man.
357
00:24:14,083 --> 00:24:15,208
Yo, yo, yo, please don't swear at me.
358
00:24:15,291 --> 00:24:16,416
No, come on, man.
359
00:24:16,500 --> 00:24:18,541
Look, it gave me a return, I just want one way, yeah?
360
00:24:18,625 --> 00:24:20,041
- And I'm gonna miss my train.
- I don't care!
361
00:24:20,125 --> 00:24:21,875
- You need to calm down!
- I'm gonna miss my train!
362
00:24:21,958 --> 00:24:23,791
Calm down? I'm late because
your machine weren't workin,
363
00:24:23,875 --> 00:24:25,041
alright? You know that?
364
00:24:25,416 --> 00:24:26,128
You're lucky you're behind glass, you know?
365
00:24:26,208 --> 00:24:27,208
You're lucky you're behind glass.
366
00:24:27,291 --> 00:24:28,416
[TICKET OFFICER] Yeah, and what?
367
00:24:28,500 --> 00:24:30,916
Look, what you made me do!
Look, what you made me do!
368
00:24:31,000 --> 00:24:32,458
[TICKET OFFICER] You're a joker.
369
00:24:34,875 --> 00:24:35,625
[pants]
370
00:24:35,708 --> 00:24:36,833
Everything alright?
371
00:24:36,916 --> 00:24:39,958
Yeah, it's fine, man.
It's good, it's good, it's good.
372
00:24:42,916 --> 00:24:44,500
Aye, I might miss that train.
373
00:24:44,583 --> 00:24:45,583
Yeah.
374
00:24:45,666 --> 00:24:48,083
Yeah, you're definitely missing that train.
375
00:24:49,958 --> 00:24:52,291
I... I can take you halfway.
376
00:24:52,375 --> 00:24:54,333
Newcastle's basically near Scotland, isn't it?
377
00:24:54,416 --> 00:24:55,791
Nah, it's alright, man. It's good.
378
00:24:55,875 --> 00:24:59,125
Come on, Nathan. I owe you.
379
00:24:59,208 --> 00:25:01,541
[sighs]
380
00:25:10,875 --> 00:25:15,291
Hey, boss, um, I'm gonna need that money back.
381
00:25:15,375 --> 00:25:16,958
Bro, I literally saved you and your face!
382
00:25:17,041 --> 00:25:18,416
- [SAM] No, you didn't!
- Yes, I did, man!
383
00:25:18,500 --> 00:25:19,791
I literally saved your arse, bro!
384
00:25:19,875 --> 00:25:20,750
No, before you got there,
385
00:25:20,833 --> 00:25:21,916
I was literally about to unleash hell.
386
00:25:22,000 --> 00:25:23,583
[overlapping speech]
What hell?
387
00:25:23,666 --> 00:25:25,291
Bro, you do not know the meanin' of hell, man.
388
00:25:25,375 --> 00:25:26,958
What were you gonna do in that circumstance?
389
00:25:27,041 --> 00:25:27,916
Nothin'.
390
00:25:28,000 --> 00:25:28,961
You were literally... when I got there,
391
00:25:29,041 --> 00:25:30,750
you were literally on the floor, cryin', man.
392
00:25:30,833 --> 00:25:31,791
They were all around you
393
00:25:31,875 --> 00:25:32,795
lookin' like they were about to fuck you
394
00:25:32,875 --> 00:25:33,875
like you're their gigolo or some shit.
395
00:25:33,958 --> 00:25:34,625
[Sam laughter]
396
00:25:34,708 --> 00:25:35,420
You're lucky I got there, man.
397
00:25:35,500 --> 00:25:37,000
You owe me in the next lifetime.
398
00:25:37,083 --> 00:25:38,291
[chuckles]
399
00:25:39,166 --> 00:25:41,333
Oh, man, you crack me up.
400
00:25:41,416 --> 00:25:42,016
[♪♪♪]
401
00:26:03,250 --> 00:26:04,750
Yeah, but you can fuck your own flatmates,
402
00:26:04,833 --> 00:26:06,458
so that's a good setup, bro.
403
00:26:06,541 --> 00:26:07,958
[SAM] But you're not supposed to, are you?
404
00:26:08,041 --> 00:26:11,000
It's like, “Don't shit where you eat.”
405
00:26:11,083 --> 00:26:12,208
[NATHAN] What's that supposed to mean?
406
00:26:12,291 --> 00:26:13,125
Don't shit where you eat.
407
00:26:13,208 --> 00:26:14,583
You've never heard of that saying?
408
00:26:14,666 --> 00:26:17,583
It's like, “Don't shit
on your own doorstep.”
409
00:26:17,666 --> 00:26:18,625
That literally makes no sense, bro.
410
00:26:18,708 --> 00:26:19,916
I don't get it.
411
00:26:20,000 --> 00:26:22,958
Everyone knows you are not
meant to sleep with the person
412
00:26:23,041 --> 00:26:24,041
that you're living with at Uni.
413
00:26:24,125 --> 00:26:25,166
Alright, so what's that got to do
414
00:26:25,250 --> 00:26:26,291
with shittin' on some guy's doorstep?
415
00:26:26,375 --> 00:26:27,458
Don't do something nasty
416
00:26:27,541 --> 00:26:29,208
where you want to do something nice, that's all.
417
00:26:29,291 --> 00:26:30,666
What, so you think sex is nasty?
418
00:26:30,750 --> 00:26:32,125
- [SAM] No, I...
- You're gonna die a virgin, bro.
419
00:26:32,208 --> 00:26:33,166
[SAM] I didn't say that.
420
00:26:33,250 --> 00:26:34,958
[NATHAN] You just said, “Sex is nasty.”
421
00:26:36,000 --> 00:26:36,750
Have you ever done drugs?
422
00:26:36,833 --> 00:26:38,000
No, I haven't. Have you?
423
00:26:38,083 --> 00:26:40,416
You chat like someone who's done a lot of drugs, bro.
424
00:26:40,500 --> 00:26:41,750
You say the most random shit.
425
00:26:48,708 --> 00:26:50,416
[SAM] Where are you goin' to in Scotland then?
426
00:26:50,500 --> 00:26:51,666
Uh, I don't know really.
427
00:26:51,750 --> 00:26:53,666
I mean I got it written down.
I'll have a look. Hang on.
428
00:26:58,000 --> 00:26:59,750
Here. What's it say?
429
00:26:59,833 --> 00:27:01,125
- Get it away!
- Bro, just have a look!
430
00:27:01,208 --> 00:27:02,250
I'm tryin' to drive!
431
00:27:02,333 --> 00:27:04,291
Jeez, we're goin' literally 5 miles an hour, man.
432
00:27:04,375 --> 00:27:05,291
Just have a look. Look.
433
00:27:05,375 --> 00:27:09,208
Uh, lin... lilinlith... What does this say?
434
00:27:09,291 --> 00:27:12,208
Lilinli... Lithe... uh, I don't know. It's foreign.
435
00:27:12,291 --> 00:27:13,916
'Course it's foreign, it's Scottish.
436
00:27:14,000 --> 00:27:15,291
So, what? You're going somewhere
437
00:27:15,375 --> 00:27:16,500
and you don't even know what it's called.
438
00:27:16,583 --> 00:27:17,416
I do know what it's called.
439
00:27:17,500 --> 00:27:19,875
I just can't fucki... pronounce it.
440
00:27:19,958 --> 00:27:22,041
Why are you going there in the first place?
441
00:27:22,125 --> 00:27:24,125
I'm gonna visit my sister.
442
00:27:24,208 --> 00:27:26,125
Oh, what? She lives there?
443
00:27:30,875 --> 00:27:33,625
While I'm up there, I'll...
444
00:27:33,708 --> 00:27:36,583
...find a bit of work and that.
445
00:27:36,666 --> 00:27:38,583
Probably open a garage or something.
446
00:27:39,416 --> 00:27:42,375
[SAM] Wait, so she could pick you up from Newcastle?
447
00:27:42,458 --> 00:27:44,083
We're basically gonna be on the border of Scotland,
448
00:27:44,166 --> 00:27:45,041
right?
449
00:27:45,125 --> 00:27:46,500
She could come get you.
450
00:27:47,875 --> 00:27:49,250
- Hello?
- Huh?
451
00:27:49,333 --> 00:27:51,583
[SAM] Your sister, she can come pick you up.
452
00:27:53,250 --> 00:27:56,125
No, man. Um, no,
I'm gonna go surprise her.
453
00:27:56,208 --> 00:27:57,875
It's a surprise.
454
00:27:59,041 --> 00:28:01,750
[SAM] What, like um, a surprise birthday party
455
00:28:01,833 --> 00:28:03,291
or something?
456
00:28:04,583 --> 00:28:07,750
Yeah, man, a surprise birthday.
457
00:28:09,916 --> 00:28:11,583
- Hey, don't let this guy in.
- Who?
458
00:28:11,666 --> 00:28:12,875
This fuckin' taxi, bro, don't let him in!
459
00:28:12,958 --> 00:28:14,000
Fuck's sake,
460
00:28:14,083 --> 00:28:16,000
you can't let people treat you like that, man.
461
00:28:16,083 --> 00:28:17,833
Beep the horn.
462
00:28:17,916 --> 00:28:18,750
Beep the horn, go on.
463
00:28:18,833 --> 00:28:19,916
What, you're not gonna beep the horn.
464
00:28:20,000 --> 00:28:21,500
You're literally not gonna to beep the horn.
465
00:28:21,583 --> 00:28:23,250
There you go, man.
466
00:28:26,000 --> 00:28:27,833
- Left, bro.
- What?
467
00:28:27,916 --> 00:28:29,333
Left, left, go left now! Now! This way!
468
00:28:29,416 --> 00:28:30,416
Why're you ignoring me, man? Left here!
469
00:28:30,500 --> 00:28:31,666
I've got the map in front of me!
470
00:28:31,750 --> 00:28:32,753
You said straight on on the map before.
471
00:28:32,833 --> 00:28:34,041
Hey, hey, hey, go around again, yeah.
472
00:28:34,125 --> 00:28:35,458
- Go around again, man.
- We're goin' this way.
473
00:28:35,541 --> 00:28:36,916
[NATHAN] What do you mean you're goin' this way?
474
00:28:37,000 --> 00:28:38,750
- The motorway's that way!
- I don't want to go that way...
475
00:28:38,833 --> 00:28:40,125
[NATHAN] Nah, I wouldn't have gotten in the car
476
00:28:40,208 --> 00:28:42,916
if we were going this way.
This makes no sense!
477
00:28:43,000 --> 00:28:44,875
Do your own directions.
478
00:28:44,958 --> 00:28:45,558
[♪♪♪]
479
00:28:57,250 --> 00:28:59,708
[sighs]
480
00:29:15,291 --> 00:29:17,208
Can you not do that, please?
481
00:29:19,250 --> 00:29:21,583
Come on, bro, learn to have a bit of fun.
482
00:29:36,708 --> 00:29:38,708
Nathan, what're you doin'?
Look, you'll chop your head off!
483
00:29:38,791 --> 00:29:39,625
Get in!
484
00:29:39,708 --> 00:29:41,375
Calm down, bro! It's all good, man.
485
00:29:41,458 --> 00:29:42,333
We're in the slow lane,
486
00:29:42,416 --> 00:29:44,166
ain't nobody gonna take my head off.
487
00:29:44,250 --> 00:29:47,208
You need to calm down, bro!
Have a bit of fun.
488
00:29:47,291 --> 00:29:50,041
It's gonna be a waste of a journey otherwise.
489
00:29:52,250 --> 00:29:54,083
You do know we've got a 5th gear, right?
490
00:29:54,166 --> 00:29:54,766
[♪♪♪]
491
00:30:16,208 --> 00:30:17,958
So, this is England, yeah?
492
00:30:18,041 --> 00:30:19,583
- [SAM] Yeah.
- Mad.
493
00:30:20,416 --> 00:30:22,000
- Bro, did you see that?
- [SAM] What?
494
00:30:22,083 --> 00:30:23,500
It was like um, it was so cool.
495
00:30:23,583 --> 00:30:26,125
It was like a... like a big tractor.
496
00:30:26,208 --> 00:30:27,833
It's like the book I used to read as a little kid.
497
00:30:27,916 --> 00:30:29,541
- The title of it um, the...
- [SAM] What?
498
00:30:29,625 --> 00:30:30,791
The... The Tr... The Red Tractor.
499
00:30:30,875 --> 00:30:32,211
The Little Red Tractor.
The Little Red Tractor, yeah.
500
00:30:32,291 --> 00:30:34,208
The Little Red Tractor, man.
Yeah, yeah, yeah.
501
00:30:34,291 --> 00:30:37,333
Yeah, I used to get read that book all the time, man.
502
00:30:37,416 --> 00:30:39,333
Worth the re-read, you know?
503
00:30:39,416 --> 00:30:42,375
[SAM] So um, what's the furthest North you've ever been?
504
00:30:42,458 --> 00:30:46,625
Honestly? Camden Town.
505
00:30:46,708 --> 00:30:49,166
[Sam chuckles]
506
00:30:49,250 --> 00:30:51,958
I'm bein' serious, bro.
507
00:30:52,041 --> 00:30:54,666
I ain't got the money to get out of London.
508
00:30:54,750 --> 00:30:56,291
That's the trap.
509
00:30:56,375 --> 00:30:56,975
[♪♪♪]
510
00:31:06,333 --> 00:31:11,166
Nice here, though. Glad I left.
511
00:31:25,833 --> 00:31:27,416
Shit.
512
00:31:27,500 --> 00:31:28,100
[♪♪♪]
513
00:31:41,208 --> 00:31:42,875
[DR. MERRETT] So, we'll start you
on 100 milligrams a day.
514
00:31:42,958 --> 00:31:45,041
That's quite high for someone your age,
515
00:31:45,125 --> 00:31:46,333
so don't take any more than that, okay?
516
00:31:46,416 --> 00:31:47,750
How do I know I'm happy
517
00:31:47,833 --> 00:31:50,291
and it's not just the pills making me feel happy?
518
00:31:50,375 --> 00:31:53,375
When we've agreed that you're feeling better,
519
00:31:53,458 --> 00:31:56,666
we'll start reducing the dosage, yeah?
520
00:32:04,375 --> 00:32:04,975
[♪♪♪]
521
00:32:20,250 --> 00:32:22,916
[grunts]
522
00:32:23,416 --> 00:32:24,708
Where are we?
523
00:32:24,791 --> 00:32:27,375
[SAM] Petrol station.
524
00:32:27,458 --> 00:32:29,833
How long was I asleep for?
525
00:32:29,916 --> 00:32:30,833
Ages.
526
00:32:33,000 --> 00:32:35,875
Oh! Man!
527
00:32:37,500 --> 00:32:41,125
Oh, man, I needed that!
528
00:32:41,208 --> 00:32:42,916
I was up all night shaggin', innit?
529
00:32:43,000 --> 00:32:43,708
[chuckles]
530
00:32:43,791 --> 00:32:46,083
Knackered, man.
531
00:32:49,958 --> 00:32:52,250
Oh, what the f... I need a fucking moment.
532
00:32:52,333 --> 00:32:54,083
I don't get it why you don't want me to touch you.
533
00:32:54,166 --> 00:32:55,458
No, it's fine! Do... then fucking do it.
534
00:32:55,541 --> 00:32:57,000
- [overlapping speech]
- Oh, fuck's sake!
535
00:32:57,083 --> 00:32:59,791
[overlapping conversation]
536
00:32:59,875 --> 00:33:00,916
Kayla! Kayla! Back to your room now.
537
00:33:01,000 --> 00:33:04,291
[overlapping conversation]
538
00:33:04,375 --> 00:33:05,916
You're frightening the kids.
539
00:33:14,458 --> 00:33:15,875
Bro, why the fuck you wearin' ‘em?
540
00:33:15,958 --> 00:33:18,083
Well, how do you do it then?
541
00:33:18,166 --> 00:33:19,333
Wait, what? Fill petrol up?
542
00:33:19,416 --> 00:33:20,291
How'd you have a car
543
00:33:20,375 --> 00:33:21,458
and you don't know how to refuel it?
544
00:33:21,541 --> 00:33:22,916
Well, I haven't had to.
545
00:33:23,000 --> 00:33:24,916
You screw the other way.
546
00:33:25,000 --> 00:33:26,916
The loo... the other way, man.
Lefty loosey.
547
00:33:27,000 --> 00:33:28,791
Alright, look, let me do it.
548
00:33:28,875 --> 00:33:30,208
And this is petrol, right?
549
00:33:30,291 --> 00:33:30,958
What?
550
00:33:31,041 --> 00:33:33,208
Your car ain't petrol, alright?
551
00:33:33,291 --> 00:33:35,125
You're about to fuck up your own engine.
552
00:33:35,208 --> 00:33:36,708
Your mum and dad can't be doin' everythin' for you.
553
00:33:36,791 --> 00:33:38,041
Put that back.
554
00:33:39,958 --> 00:33:40,795
Alright, you know what? Come here.
555
00:33:40,875 --> 00:33:42,000
You do this.
556
00:33:42,083 --> 00:33:43,250
It's about time you learned, man.
557
00:33:43,333 --> 00:33:45,500
And take those bloody gloves off, man!
558
00:33:45,583 --> 00:33:47,250
You look ridiculous.
559
00:33:53,125 --> 00:33:54,833
[SAM] Uh, just the blue car please.
560
00:33:54,916 --> 00:33:56,750
[PETROL STATION ATTENDANT]
Uh, that's £40 please.
561
00:33:56,833 --> 00:33:59,416
Uh, do you uh, have a bathroom?
562
00:33:59,500 --> 00:34:01,253
[PETROL STATION ATTENDANT] Uh,
yeah, just around the corner on the left.
563
00:34:01,333 --> 00:34:02,625
Thank you.
564
00:34:09,166 --> 00:34:11,166
If you get tired, you can stop.
565
00:34:11,250 --> 00:34:13,458
[NATHAN] Your mum and dad
can't be doin' everything for you.
566
00:34:29,750 --> 00:34:31,666
[blows air]
567
00:34:38,416 --> 00:34:39,791
[NATHAN] Hey, you want one?
568
00:34:39,875 --> 00:34:41,458
No, I'm... I'm alright.
569
00:34:41,541 --> 00:34:43,416
[NATHAN] You sure? Have one.
570
00:34:43,500 --> 00:34:46,750
No. I'm... I'm full. Thank you.
571
00:34:48,958 --> 00:34:50,875
You want some of this?
572
00:34:51,958 --> 00:34:54,583
[SAM] No, I'm good, thanks.
I've just eaten.
573
00:34:54,666 --> 00:34:56,500
[NATHAN] Sure?
There's others in there as well.
574
00:34:56,583 --> 00:34:57,708
You want some of those?
575
00:34:57,791 --> 00:34:58,708
Definitely not.
576
00:34:58,791 --> 00:35:00,208
[NATHAN] Okay.
577
00:35:18,875 --> 00:35:20,833
[RECORDED VOICE] It has
not been possibleto connect you...
578
00:35:20,916 --> 00:35:22,708
Jeez!
579
00:35:22,791 --> 00:35:24,458
[SAM] You alright?
580
00:35:24,541 --> 00:35:26,916
Yeah, yeah, yeah, just tryin' to phone my sister.
581
00:35:27,000 --> 00:35:29,166
Um... Is she not in?
582
00:35:29,250 --> 00:35:31,083
Nah, it's all good. She works, innit.
583
00:35:31,166 --> 00:35:33,041
She works, so...
584
00:35:46,375 --> 00:35:47,958
[NATHAN] You know this one?
585
00:35:48,041 --> 00:35:53,041
["River" by Leon Bridges plays]
586
00:36:08,041 --> 00:36:13,875
♪ Been travellin'
these wide roads for so long ♪
587
00:36:13,958 --> 00:36:17,833
♪ My heart's been far from you ♪
588
00:36:17,916 --> 00:36:22,875
♪ 10,000 miles gone ♪
589
00:36:22,958 --> 00:36:24,750
Oh, you can sing, bro! Shit!
590
00:36:24,833 --> 00:36:25,791
[chuckles]
591
00:36:25,875 --> 00:36:28,583
♪ Oh, I wanna come near and give you ♪
592
00:36:28,666 --> 00:36:30,333
♪ Every part of me ♪
593
00:36:30,416 --> 00:36:31,791
Yeah, keep going man. It's good.
594
00:36:31,875 --> 00:36:35,791
♪ But there is blood on my hands ♪
595
00:36:35,875 --> 00:36:39,166
♪ And my lips aren't clean ♪
596
00:36:39,250 --> 00:36:43,375
♪ In my darkness I remember ♪
597
00:36:43,458 --> 00:36:47,208
♪ Momma's words reoccur to me ♪
598
00:36:47,291 --> 00:36:50,875
♪ Surrender to the good Lord ♪
599
00:36:50,958 --> 00:36:54,875
♪ And He'll wipe your slate clean ♪
600
00:36:54,958 --> 00:36:58,041
♪ Take me to your river ♪
601
00:36:58,125 --> 00:37:02,416
♪ I wanna go ♪
602
00:37:06,791 --> 00:37:09,750
♪ Oh, go on ♪
603
00:37:09,833 --> 00:37:12,916
♪ Take me to your river ♪
604
00:37:13,000 --> 00:37:17,041
♪ I wanna know ♪
605
00:37:22,583 --> 00:37:27,666
♪ Hoo, oh, oh, whoa ♪
606
00:37:27,750 --> 00:37:30,875
♪ Take me to your river ♪
607
00:37:30,958 --> 00:37:35,041
♪ I wanna go ♪
608
00:37:37,500 --> 00:37:42,416
♪ Lord, please let me know ♪
609
00:37:42,500 --> 00:37:45,833
♪ Take me to your river ♪
610
00:37:45,916 --> 00:37:49,500
♪ I wanna know ♪
611
00:37:52,916 --> 00:37:55,833
Pbbt.
612
00:37:59,291 --> 00:38:01,875
Oh, man, I need a piss.
613
00:38:01,958 --> 00:38:04,291
What? You're not pissing in my car!
614
00:38:04,375 --> 00:38:05,666
What do you mean? It ain't even your car!
615
00:38:05,750 --> 00:38:06,583
It's your mum's car.
616
00:38:06,666 --> 00:38:07,791
She ain't gonna find out! I'm bursting!
617
00:38:07,875 --> 00:38:09,458
I don't care!
You're not pissing in my mum's car!
618
00:38:09,541 --> 00:38:10,583
I'm gonna turn the other way, man!
619
00:38:10,666 --> 00:38:11,750
I don't give a shit.
620
00:38:11,833 --> 00:38:13,458
You ain't gonna see my willy,
alright? I promise.
621
00:38:13,541 --> 00:38:15,083
Who says “willy”?
What? Are you 9?
622
00:38:15,166 --> 00:38:16,541
Alright, penis then.
623
00:38:16,625 --> 00:38:19,375
You ain't gonna see my ginormous
massive shaft of a penis, right?
624
00:38:19,458 --> 00:38:21,416
- What am I meant to do?
- I ain't jokin', Sam!
625
00:38:21,500 --> 00:38:23,208
What am I meant to do?
I'm on the motorway.
626
00:38:23,291 --> 00:38:24,458
Yeah, it's an A-road!
627
00:38:24,541 --> 00:38:26,666
The side is literally right there, man!
628
00:38:26,750 --> 00:38:27,875
You can pull over there!
629
00:38:27,958 --> 00:38:29,625
I can't it's only meant to be used for emergencies!
630
00:38:29,708 --> 00:38:32,250
This is an emergency, man!
I'm gonna piss myself.
631
00:38:32,333 --> 00:38:35,833
Alright, see, look, 300 meters.
It won't be long.
632
00:38:35,916 --> 00:38:38,333
Just try not to think of, you know?
633
00:38:38,416 --> 00:38:40,375
Waterfalls or... Stop, I know what you're doin'.
634
00:38:40,458 --> 00:38:41,628
- People pissing themselves.
- Just shut up, alright?
635
00:38:41,708 --> 00:38:43,291
- [SAM] Or waves or rivers or...
- [NATHAN] You're a twat...
636
00:38:43,375 --> 00:38:44,250
[NATHAN]...you're a twat...
637
00:38:44,333 --> 00:38:46,125
I'm gonna wee myself, Sam! I swear it!
638
00:38:46,208 --> 00:38:47,083
Piss will cover this whole car!
639
00:38:47,166 --> 00:38:48,250
Okay, just calm down, calm down!
640
00:38:48,333 --> 00:38:49,708
[NATHAN] I am calm.
Don't tell me to calm down!
641
00:38:51,166 --> 00:38:53,125
- Shit!
- Oh, fuck.
642
00:38:53,208 --> 00:38:56,208
[pants]
643
00:39:09,458 --> 00:39:11,916
Hey, you need to learn how to drive, bro!
644
00:39:12,000 --> 00:39:14,166
You could have knocked me out then.
645
00:39:20,041 --> 00:39:22,708
Hey, you should check if there's any spillage
646
00:39:22,791 --> 00:39:23,916
on your seat, bro.
647
00:39:24,000 --> 00:39:25,208
[chuckles]
648
00:39:25,291 --> 00:39:26,666
I mean it could be a bit of piss.
649
00:39:26,750 --> 00:39:27,625
It was getting close.
650
00:39:27,708 --> 00:39:29,333
I was holdin' on for dear life, man.
651
00:39:42,750 --> 00:39:44,500
Is that what you hit? You hit that?
652
00:39:47,041 --> 00:39:49,375
We blo... bloody killed a dog.
653
00:39:49,458 --> 00:39:52,625
Hey, you killed a dog.
It's on you, you killed it.
654
00:39:54,166 --> 00:39:57,750
Oh, it's got guts hangin' out.
It's hardly breathing.
655
00:39:57,833 --> 00:39:59,833
Oh, come on.
656
00:40:09,625 --> 00:40:11,041
It's called “Teddy”.
657
00:40:11,125 --> 00:40:14,291
You can call that, bro, if you care so much,
658
00:40:14,375 --> 00:40:16,666
but I say we just get out of here.
659
00:40:24,708 --> 00:40:27,708
[pants]
660
00:40:31,625 --> 00:40:33,958
[RECORDED VOICE] The person you
are calling is unable to take your call.
661
00:40:34,041 --> 00:40:35,583
She's not answering.
Should I leave a voicemail?
662
00:40:35,666 --> 00:40:37,458
[RECORDED VOICE] Please leave
your message after the tone.
663
00:40:37,541 --> 00:40:40,291
Yeah, great idea.
Make a friend while you're at it.
664
00:40:40,375 --> 00:40:44,000
[RECORDED VOICE] Key hash at any time.
665
00:40:44,083 --> 00:40:48,083
Hi, um, my name's Sam.
We found your dog Teddy.
666
00:40:48,166 --> 00:40:51,708
He's a... [sighs]
667
00:40:51,791 --> 00:40:54,375
Listen, we're... we're just off the um, A1 near Scofton.
668
00:40:54,458 --> 00:40:57,000
We can... I can drop him to you.
I... I don't mind.
669
00:40:57,083 --> 00:41:01,916
Just please, please um, give us a call back.
670
00:41:02,000 --> 00:41:03,666
Thank you.
671
00:41:06,583 --> 00:41:09,583
[pants]
672
00:41:10,208 --> 00:41:13,583
You're kiddin' me. Another phone call.
673
00:41:14,666 --> 00:41:17,458
[RSPCA OPERATOR] You have reached
the RSPCA emergency line.
674
00:41:17,541 --> 00:41:20,000
We prioritise calls to get help
as quickly as possible
675
00:41:20,083 --> 00:41:22,041
to animals who are most at immediate risk
676
00:41:22,125 --> 00:41:23,541
of cruelty, and neglect.
677
00:41:23,625 --> 00:41:24,791
For anything else,
678
00:41:24,875 --> 00:41:27,208
please use the advice and guidance on our website
679
00:41:27,291 --> 00:41:29,625
at RSPCA.org.uk.
680
00:41:29,708 --> 00:41:32,625
Please select advice at the option.
681
00:41:32,708 --> 00:41:34,000
If your pet needs emergency...
682
00:41:40,708 --> 00:41:42,333
[pants]
683
00:41:43,250 --> 00:41:46,291
You... you... you murdered it.
684
00:41:46,375 --> 00:41:48,791
What?
685
00:41:48,875 --> 00:41:50,416
What?
686
00:41:50,500 --> 00:41:53,166
What? Say that again.
687
00:41:53,250 --> 00:41:54,916
It's a fuckin' animal, man.
It was in pain.
688
00:41:55,000 --> 00:41:57,166
You were just longing out its sufferin'.
689
00:41:58,166 --> 00:42:01,416
It... it... it was a pet.
It belonged to a family.
690
00:42:01,500 --> 00:42:04,208
Well, where the fuck are they?
They should be lookin' after it!
691
00:42:04,291 --> 00:42:07,166
It's on them, not us, alright?
It's their fault.
692
00:42:07,250 --> 00:42:09,791
Fuck's sake, man, they should have looked after it.
693
00:42:11,250 --> 00:42:14,250
[Sam panting, puking]
694
00:42:23,958 --> 00:42:25,083
Sam, come, let's get you cleaned up, yeah.
695
00:42:25,166 --> 00:42:27,000
Stop lookin' at it.
696
00:42:27,875 --> 00:42:29,000
Come, let's get you cleaned up.
697
00:42:29,083 --> 00:42:31,500
We'll go to the services or something, alright?
698
00:42:31,583 --> 00:42:34,166
We can't leave it.
699
00:42:34,250 --> 00:42:36,250
[pants]
700
00:42:36,333 --> 00:42:36,933
[♪♪♪]
701
00:42:48,458 --> 00:42:49,166
[sighs]
702
00:42:49,250 --> 00:42:51,166
I'll do this, get in the car.
703
00:42:53,708 --> 00:42:56,291
[DOG LADY ON VOICEMAIL] I uh, um,
I just got your message about Teddy.
704
00:42:56,375 --> 00:42:59,208
Thank you so much. God, I'm so relieved.
705
00:42:59,291 --> 00:43:00,208
It's been awful.
706
00:43:00,291 --> 00:43:01,916
My little girl, she'll be so happy.
707
00:43:02,000 --> 00:43:04,500
Um, uh, I was just uh,
708
00:43:04,583 --> 00:43:06,458
just to say we can come and meet you if you like
709
00:43:06,541 --> 00:43:08,250
or you can come to us.
710
00:43:08,333 --> 00:43:10,083
We're just in Scofton.
711
00:43:10,166 --> 00:43:15,250
It's 96 St Martin's Avenue, S81 2EM,
712
00:43:15,333 --> 00:43:16,750
if that helps, whatever is easiest.
713
00:43:16,833 --> 00:43:18,833
Just let me know how we can get him back.
714
00:43:18,916 --> 00:43:20,666
Um, if you do wanna come over,
715
00:43:20,750 --> 00:43:22,875
I can put the kettle on, say thank you.
716
00:43:22,958 --> 00:43:24,833
I've got some cake here if you're hungry.
717
00:43:24,916 --> 00:43:27,833
Um, anyway, thank you, Sam. So relieved.
718
00:43:28,416 --> 00:43:31,291
[DOG LADY ON VOICEMAIL]
Just give us a call back. Speak soon.
719
00:43:31,375 --> 00:43:33,333
Have a lovely day. Bye.
720
00:43:35,958 --> 00:43:40,083
Block her. Block her now, Sam.
721
00:43:42,083 --> 00:43:44,916
I want to bury the dog.
722
00:43:47,750 --> 00:43:50,750
[both pant]
723
00:43:58,958 --> 00:43:59,558
[♪♪♪]
724
00:44:21,708 --> 00:44:23,041
[SAM] Is it deep enough?
725
00:44:23,125 --> 00:44:24,833
[NATHAN] Yeah, of course it is.
726
00:44:24,916 --> 00:44:26,000
[SAM] Someone might dig it up.
727
00:44:26,083 --> 00:44:28,166
No one's gonna dig it up.
728
00:44:30,166 --> 00:44:32,208
I mean an animal.
729
00:44:32,291 --> 00:44:34,750
It's gonna be fine, Sam.
730
00:44:37,416 --> 00:44:40,416
You wanna say a few words?
731
00:44:42,375 --> 00:44:44,708
Like what?
732
00:44:44,791 --> 00:44:47,208
I don't know.
733
00:44:47,291 --> 00:44:49,791
Like something religious.
734
00:44:51,500 --> 00:44:54,041
No.
735
00:44:58,666 --> 00:45:01,041
Bloody hell.
736
00:45:01,125 --> 00:45:04,375
What?
737
00:45:04,458 --> 00:45:07,250
It's beautiful, innit?
738
00:45:07,333 --> 00:45:07,933
[♪♪♪]
739
00:45:22,166 --> 00:45:24,208
[SAM] It's so hot in here.
740
00:45:25,333 --> 00:45:28,000
Uh, man, you want a drink?
741
00:45:28,083 --> 00:45:29,875
No. No, I'm alright.
742
00:45:29,958 --> 00:45:32,291
I'm just... just feeling a bit sick.
743
00:45:32,375 --> 00:45:33,253
Alright, you should eat something, man.
744
00:45:33,333 --> 00:45:35,083
I ain't seen you eat anything.
745
00:45:40,708 --> 00:45:41,583
You should drink something, man.
746
00:45:41,666 --> 00:45:42,833
It'll make you feel better.
747
00:45:42,916 --> 00:45:43,791
[SAM] I need to stop.
748
00:45:45,625 --> 00:45:47,708
I can't do this. I'm knackered.
749
00:45:48,916 --> 00:45:51,083
We need to find somewhere to stay.
750
00:45:51,166 --> 00:45:52,083
I... I don't mind paying.
751
00:45:52,166 --> 00:45:55,625
Can you just check your phone please?
752
00:45:55,708 --> 00:45:57,916
Hotel. Yeah, yeah, hotel.
753
00:46:13,541 --> 00:46:16,875
[SAM] Hi, um, can we get a room please?
754
00:46:16,958 --> 00:46:18,625
[HOTEL RECEPTIONIST]
How many nights was that?
755
00:46:18,708 --> 00:46:20,666
Oh, just one. Yeah.
756
00:46:20,750 --> 00:46:25,000
We have got a standard room, £49.
757
00:46:25,083 --> 00:46:26,583
Yeah, sounds good. Thank you.
758
00:46:26,666 --> 00:46:28,333
Uh, we can pay in cash, yeah?
759
00:46:28,416 --> 00:46:33,458
[HOTEL RECEPTIONIST] Mmhmm. Uh...
It's alright, you can pay me on checkout,
760
00:46:33,541 --> 00:46:35,500
but I will need a cash deposit now.
761
00:46:35,583 --> 00:46:37,583
Okay, um, how much would that be?
762
00:46:37,666 --> 00:46:39,500
That's £20.
763
00:46:39,583 --> 00:46:42,625
Oh, I got it, bro.
You paid for the fuel, innit?
764
00:46:42,708 --> 00:46:44,000
[SAM] Are you sure you can manage that?
765
00:46:44,083 --> 00:46:44,958
Bro, I got money.
766
00:46:45,041 --> 00:46:47,000
Why you actin' like I don't have money?
767
00:46:47,083 --> 00:46:48,041
I've got money. Got money.
768
00:46:48,125 --> 00:46:49,086
[HOTEL RECEPTIONIST]
What brings you up here?
769
00:46:49,166 --> 00:46:50,333
Um, I'm goin' up to Scotland and he's uh...
770
00:46:50,416 --> 00:46:51,958
Just dropping something to my mum.
771
00:46:52,041 --> 00:46:53,291
He's doin' that.
772
00:46:53,375 --> 00:46:54,625
Where are you two from?
773
00:46:54,708 --> 00:46:55,791
- South London.
- London.
774
00:46:55,875 --> 00:46:57,958
Uh, thought so.
775
00:46:58,041 --> 00:46:59,208
So, where are you from?
776
00:46:59,291 --> 00:47:01,458
Me? Manchester.
777
00:47:01,541 --> 00:47:03,500
Nah, but like originally, originally,
778
00:47:03,583 --> 00:47:04,666
where are you from?
779
00:47:04,750 --> 00:47:06,375
[HOTEL RECEPTIONIST]
From just outside of Salford.
780
00:47:06,458 --> 00:47:08,416
Okay, but no, no, like uh, you sound posh though.
781
00:47:08,500 --> 00:47:10,458
You don't sound like one of them Oasis guys,
782
00:47:10,541 --> 00:47:12,458
Like the way you... way you...
783
00:47:12,541 --> 00:47:14,208
[HOTEL RECEPTIONIST] What do you mean?
784
00:47:14,291 --> 00:47:17,125
Like you know you're North... you sound like you...
785
00:47:17,208 --> 00:47:19,375
You're North you know, I'm just sayin' you're Northern.
786
00:47:19,458 --> 00:47:21,958
[sighs]
787
00:47:24,666 --> 00:47:26,791
Hey, bro, I think she fancied me, you know.
788
00:47:26,875 --> 00:47:28,291
No, she didn't.
789
00:47:28,375 --> 00:47:31,416
Nah, she showed me the breakfast menu.
790
00:47:31,500 --> 00:47:32,416
She was just being polite, right?
791
00:47:32,500 --> 00:47:33,500
Nah, bro, you don't get it.
792
00:47:33,583 --> 00:47:34,583
She leant over
793
00:47:34,666 --> 00:47:37,500
and she showed me the 'breakfast menu', alright?
794
00:47:37,583 --> 00:47:38,500
You're embarrassing.
795
00:47:38,583 --> 00:47:39,583
Do you even know what you're doing?
796
00:47:39,666 --> 00:47:40,708
No, look, no, you don't understand it.
797
00:47:40,791 --> 00:47:42,000
I was talking about like full English.
798
00:47:42,083 --> 00:47:43,583
Like it's a metaphor, bro, right?
799
00:47:43,666 --> 00:47:46,000
You don't talk to women like that, okay?
800
00:47:46,083 --> 00:47:47,625
Not every woman fancies you, Nathan.
801
00:47:49,000 --> 00:47:50,583
Cozy.
802
00:47:51,958 --> 00:47:53,416
Uh, I don't mind getting another room.
803
00:47:53,500 --> 00:47:56,416
No, it's fine. It's £49.
We'll make it work, man.
804
00:47:56,500 --> 00:47:57,416
Alright.
805
00:48:00,125 --> 00:48:01,583
Alright, beds don't split apart.
806
00:48:01,666 --> 00:48:04,208
Uh, which side of the bed do you want?
807
00:48:04,291 --> 00:48:06,166
Shotgun, right.
808
00:48:06,250 --> 00:48:07,791
Right side.
809
00:48:16,833 --> 00:48:18,916
I'm going to hop in the shower, okay?
810
00:48:19,000 --> 00:48:20,916
Try and cool off.
811
00:48:25,541 --> 00:48:26,141
[♪♪♪]
812
00:48:54,250 --> 00:48:58,583
Sam, I'm goin' out for a walk, yeah?
813
00:48:58,666 --> 00:48:59,583
[NATHAN] Goin' out for a smoke.
814
00:48:59,666 --> 00:49:00,875
Yeah.
815
00:49:00,958 --> 00:49:02,250
- [NATHAN] You good?
- Yeah.
816
00:49:02,333 --> 00:49:04,291
Yeah, no worries.
817
00:49:04,375 --> 00:49:06,708
Alright, just goin' out for a walk.
818
00:49:09,000 --> 00:49:10,708
[indistinct conversation]
819
00:49:10,791 --> 00:49:11,391
[♪♪♪]
820
00:49:57,375 --> 00:49:58,291
Fuck!
821
00:49:58,375 --> 00:49:59,875
[yells]
822
00:49:59,958 --> 00:50:00,558
[♪♪♪]
823
00:50:25,333 --> 00:50:28,333
[indistinct chatter in background]
824
00:51:04,000 --> 00:51:05,375
[sighs]
825
00:51:05,458 --> 00:51:06,058
[♪♪♪]
826
00:52:09,041 --> 00:52:09,875
[grunts]
827
00:52:26,708 --> 00:52:30,166
That was a good walk. What you watchin'?
828
00:52:30,250 --> 00:52:31,041
Hook.
829
00:52:31,125 --> 00:52:34,416
The one with em, Robin Williams.
830
00:52:34,500 --> 00:52:37,500
[indistinct TV chatter]
831
00:53:12,583 --> 00:53:15,583
[grunts]
832
00:53:20,083 --> 00:53:22,500
I found these on the floor.
833
00:53:23,875 --> 00:53:24,500
Thanks.
834
00:53:24,583 --> 00:53:27,583
[indistinct TV chatter]
835
00:53:35,000 --> 00:53:36,458
You know, there's a conspiracy.
836
00:53:36,541 --> 00:53:38,958
Where people say that Peter Pan is actually dead.
837
00:53:39,041 --> 00:53:41,958
And the whole Neverland thing
is just dead children.
838
00:53:42,041 --> 00:53:43,583
That's why he could never grow up,
839
00:53:43,666 --> 00:53:45,791
because he's already dead.
840
00:53:45,875 --> 00:53:47,833
Why is Robin Williams a grown-up then?
841
00:53:47,916 --> 00:53:49,708
That don't make any sense.
842
00:53:49,791 --> 00:53:52,083
Because Spielberg fucked it.
843
00:53:52,166 --> 00:53:56,166
Alright. Why is Captain Hook in heaven?
844
00:53:56,250 --> 00:53:58,708
And what's a villain doin' in heaven?
845
00:53:58,791 --> 00:54:01,875
[SAM] Because bad things happen everywhere.
846
00:54:01,958 --> 00:54:04,083
Where there's good people,
847
00:54:04,166 --> 00:54:07,666
there's bad people that don't give a shit.
848
00:54:07,750 --> 00:54:09,500
You can't change them, even in heaven.
849
00:54:09,583 --> 00:54:12,125
Look, it's Scarlett, Nathan.
850
00:54:12,208 --> 00:54:14,916
[NATHAN] Not much of a heaven then, is it?
851
00:54:16,166 --> 00:54:16,833
[sighs]
852
00:54:16,916 --> 00:54:19,583
Alright, we're goin' out.
853
00:54:19,666 --> 00:54:22,708
- What?
- Yep, we're goin' out, man.
854
00:54:22,791 --> 00:54:24,625
Give me this. What are you drinkin'?
855
00:54:24,708 --> 00:54:27,750
Chamomile tea. Oh, mate!
856
00:54:27,833 --> 00:54:29,750
Alright, fuck sake.
857
00:54:29,833 --> 00:54:31,083
Oh, come on, we're sittin' in the dark.
858
00:54:31,166 --> 00:54:32,291
It's fuckin' depressin'.
859
00:54:32,375 --> 00:54:33,125
Let's go, you prick.
860
00:54:33,208 --> 00:54:35,500
Hey, what's up, bro? What's up?
861
00:54:35,583 --> 00:54:37,750
Keep your voice down, alright?
I've got this.
862
00:54:42,291 --> 00:54:45,708
Hi, um, can I get a bottle of vodka please?
863
00:54:45,791 --> 00:54:46,916
Which one?
864
00:54:47,000 --> 00:54:49,416
Whatever's your strongest?
865
00:54:50,625 --> 00:54:51,625
Grey Goose.
866
00:54:51,708 --> 00:54:53,541
- How much is that?
- Forty-five quid.
867
00:54:53,625 --> 00:54:54,916
Jeez, man, you should get a cheap one.
868
00:54:55,000 --> 00:54:56,458
They all taste like nail polish anyway.
869
00:54:56,541 --> 00:54:57,875
But Glen's makes my eyes water.
870
00:54:57,958 --> 00:54:59,083
Yeah, ‘cause you're a little bitch.
871
00:54:59,166 --> 00:55:01,666
Just get the own brand one then.
872
00:55:01,750 --> 00:55:05,083
Alright. Yeah, the own brand one please.
873
00:55:05,166 --> 00:55:07,375
Give me a pack of baccy and uh, filters, boss.
874
00:55:07,458 --> 00:55:09,208
Don't be rude! You've got to say “please”.
875
00:55:09,291 --> 00:55:10,333
I said “boss”.
876
00:55:10,416 --> 00:55:12,041
Yeah, but “boss" isn't saying "please", is it?
877
00:55:12,125 --> 00:55:15,708
- Yeah, it is. Ain't that right, boss?
- Ay?
878
00:55:15,791 --> 00:55:17,291
Look, can I have some ID please?
879
00:55:17,375 --> 00:55:19,000
When you said “ID”, right,
880
00:55:19,083 --> 00:55:21,041
I thought you at least meant a UK one.
881
00:55:21,125 --> 00:55:22,916
You don't even look American, bro.
882
00:55:23,000 --> 00:55:25,333
Well, what's an American look like then?
883
00:55:25,416 --> 00:55:28,916
I don't know more uh, opioid addicted maybe.
884
00:55:29,000 --> 00:55:32,291
Russell Taylor, though.
You could be a Russell Taylor.
885
00:55:32,375 --> 00:55:33,958
Does this work in London then?
886
00:55:34,041 --> 00:55:35,125
Actually, it does,
887
00:55:35,208 --> 00:55:36,916
as long as you know like everything on the card,
888
00:55:37,000 --> 00:55:38,541
they don't even care.
889
00:55:38,625 --> 00:55:42,208
Hmm. Alright,
so what's your date of birth?
890
00:55:42,291 --> 00:55:44,875
Uh, 19th of March 2005.
891
00:55:44,958 --> 00:55:47,583
Alright. Your address please, sir.
892
00:55:47,666 --> 00:55:50,500
- Shit. Um, that's 64 West...
- Um? Um?
893
00:55:50,583 --> 00:55:52,916
No, no, no, no, it's 64 West... You've been rumbled.
894
00:55:53,000 --> 00:55:54,250
Hands up, motherfucker, hands up!
895
00:55:54,333 --> 00:55:55,208
Give me the bag!
896
00:55:55,291 --> 00:55:56,708
This drink is being confiscated, han-?
897
00:55:56,791 --> 00:55:57,958
Get on the ground, sir!
898
00:55:58,041 --> 00:56:00,416
On the fucking ground or I'll shoot your brains out!
899
00:56:01,666 --> 00:56:02,791
[chuckles]
900
00:56:04,333 --> 00:56:07,708
Yeah, well, they would have shot me sooner in America.
901
00:56:07,791 --> 00:56:10,750
Yeah. Or just choked you out then.
902
00:56:10,833 --> 00:56:12,208
- [NATHAN] Where are we going?
- [SAM] Hmm
903
00:56:12,291 --> 00:56:13,708
Oh, just a booze cruise, innit?
904
00:56:13,791 --> 00:56:15,250
I guess so lad.
905
00:56:15,333 --> 00:56:16,250
[chuckles]
906
00:56:18,875 --> 00:56:21,041
Fuck, tastes like arse, mate.
907
00:56:22,666 --> 00:56:23,666
How'd you know what that tastes like?
908
00:56:23,750 --> 00:56:24,458
Jesus.
909
00:56:24,541 --> 00:56:26,708
Oh, shut up. You can have some.
910
00:56:27,708 --> 00:56:29,125
- Hmm. Mmhmm.
- Yeah.
911
00:56:29,208 --> 00:56:30,708
- [chuckles]
- Mmhmm. Mmhmm. Mmhmm.
912
00:56:30,791 --> 00:56:32,125
See? That's karma right there.
913
00:56:32,208 --> 00:56:34,041
Mm, mm, mmhmm.
914
00:56:34,125 --> 00:56:35,458
Oh, my God, that is disgusting.
915
00:56:35,541 --> 00:56:37,083
Yeah.
916
00:56:37,166 --> 00:56:37,958
You know what?
917
00:56:38,041 --> 00:56:38,916
It will get bet... better, you know?
918
00:56:39,000 --> 00:56:40,083
With each swig, let it marinate.
919
00:56:40,166 --> 00:56:41,916
Hmm.
920
00:56:42,000 --> 00:56:43,375
Mm.
921
00:56:50,458 --> 00:56:53,041
So, what's your sister like then?
922
00:56:55,500 --> 00:56:59,541
No, like... [both chuckle]
923
00:57:01,666 --> 00:57:03,125
What the fuck you mean by that?
924
00:57:03,208 --> 00:57:04,958
No, like why is she in Scotland?
925
00:57:05,041 --> 00:57:05,875
Oh.
926
00:57:05,958 --> 00:57:07,958
Uh, she was in foster
927
00:57:08,041 --> 00:57:09,666
and then she uh, went up to Scotland
928
00:57:09,750 --> 00:57:11,583
to be in a halfway house.
929
00:57:11,666 --> 00:57:13,083
Hmm, sorry.
930
00:57:13,166 --> 00:57:16,708
Mm. What are you sorry about, bro?
931
00:57:16,791 --> 00:57:18,000
Nothing wrong with a foster home.
932
00:57:18,083 --> 00:57:19,541
Probably better than most proper homes.
933
00:57:19,625 --> 00:57:21,333
No, uh, I... I wasn't saying that.
934
00:57:21,416 --> 00:57:24,166
It's just... well, how come she's there?
935
00:57:24,250 --> 00:57:25,833
We just got split up, man.
936
00:57:25,916 --> 00:57:29,333
What? They can do that?
Split you both apart?
937
00:57:29,416 --> 00:57:30,583
That can't be fair.
938
00:57:30,666 --> 00:57:32,250
You're telling me, man.
That's why I'm goin' up there.
939
00:57:32,333 --> 00:57:35,416
I'm gonna go be... be with her, you know?
940
00:57:35,500 --> 00:57:36,416
Hmm.
941
00:57:38,291 --> 00:57:41,416
So, you were in a foster home then?
942
00:57:41,500 --> 00:57:44,666
Uh, I was until this mornin'.
943
00:57:44,750 --> 00:57:47,625
Wait, so you did run away?
944
00:57:47,708 --> 00:57:50,875
I didn't run away.
You leave after you're 18.
945
00:57:50,958 --> 00:57:52,166
If anythin' they chuck you out, man.
946
00:57:52,250 --> 00:57:53,875
I left before I wasn't wanted.
947
00:57:53,958 --> 00:57:57,166
Yeah, well, when were you 18?
948
00:57:57,250 --> 00:57:59,375
Turned 18 today.
949
00:58:00,291 --> 00:58:03,666
What? No, you're kidding, right?
950
00:58:03,750 --> 00:58:04,958
You turned 18 today?
951
00:58:05,041 --> 00:58:05,708
Yeah.
952
00:58:05,791 --> 00:58:08,000
Mate, well, happy birthday!
953
00:58:08,083 --> 00:58:09,750
Come on, we've got to go out, celebrate.
954
00:58:09,833 --> 00:58:10,791
[NATHAN] Calm down you weirdo. Jesus.
955
00:58:10,875 --> 00:58:12,333
We've got to celebrate you know, go clubbing.
956
00:58:12,416 --> 00:58:13,208
Come on.
957
00:58:13,291 --> 00:58:13,961
I'm fucking good, alright. I'm...
958
00:58:14,041 --> 00:58:14,833
- Come on.
- You're scaring...
959
00:58:14,916 --> 00:58:15,586
You're scaring me, man. I'm good.
960
00:58:15,666 --> 00:58:16,875
Let's find a club, you know?
961
00:58:16,958 --> 00:58:18,250
I'm good. This is good.
962
00:58:18,333 --> 00:58:19,416
Get some Jägers.
963
00:58:19,500 --> 00:58:22,291
This is good. No.
No Jägers, man. This is good.
964
00:58:22,375 --> 00:58:23,375
Oh, you're boring.
965
00:58:23,458 --> 00:58:24,916
Give it here.
966
00:58:26,708 --> 00:58:29,625
This is fine, man. This is enough.
967
00:58:34,041 --> 00:58:36,416
Alright, I'm goin' for a piss.
968
00:58:47,916 --> 00:58:51,416
Sam! Come and look at this, man!
969
00:58:51,500 --> 00:58:55,333
[SAM] What is it? Your big willy?
970
00:58:55,416 --> 00:58:59,458
Nah. Uh, something much smaller, man.
971
00:59:16,041 --> 00:59:16,958
[grunts]
972
00:59:19,500 --> 00:59:21,750
Come on in, bro!
973
00:59:21,833 --> 00:59:23,875
[SAM] What? Wait for me!
974
00:59:32,708 --> 00:59:34,791
Don't be a pussy, bro!
975
00:59:34,875 --> 00:59:36,708
Water's gonna be warm!
976
00:59:44,291 --> 00:59:46,666
[yells]
977
00:59:46,750 --> 00:59:47,958
[SAM] Is it cold?
978
00:59:48,041 --> 00:59:51,625
Of course, it's cold!
It's fuckin' England!
979
00:59:51,708 --> 00:59:55,625
Uh, help! Shark! Shark! Shark!
980
00:59:56,875 --> 00:59:59,208
Oh, fuck! Bro, it's freezing!
981
01:00:01,875 --> 01:00:05,750
It's lovely over here, man.
It's warm. I just pissed.
982
01:00:05,833 --> 01:00:07,750
[SAM] Uh, come on.
983
01:00:13,458 --> 01:00:16,458
[grunts]
984
01:00:17,541 --> 01:00:21,375
Don't look. My willy's fuckin' tiny.
985
01:00:22,666 --> 01:00:24,750
Do you want your clothes?
986
01:00:24,833 --> 01:00:26,666
[both chuckle]
987
01:00:26,750 --> 01:00:28,208
- No. No, no, no, no!
- Come on, man.
988
01:00:28,291 --> 01:00:28,916
No.
989
01:00:29,000 --> 01:00:30,958
Come on, brother. Come on!
990
01:00:31,041 --> 01:00:33,583
[yells]
991
01:00:33,666 --> 01:00:35,875
[indistinct speech]
992
01:00:35,958 --> 01:00:37,708
[both grunt]
993
01:00:37,791 --> 01:00:39,708
[laughs]
994
01:00:39,791 --> 01:00:41,083
[pants]
995
01:00:41,166 --> 01:00:44,083
[groans, coughs, grunts]
996
01:00:44,166 --> 01:00:44,766
[♪♪♪]
997
01:01:26,083 --> 01:01:28,000
Fuckin' freezin'.
998
01:01:31,708 --> 01:01:32,625
[grunts]
999
01:01:46,958 --> 01:01:52,291
No. No, no, no! Stop it!
Stop it! Stop it, Nathan.
1000
01:01:52,375 --> 01:01:53,125
No! No!
1001
01:01:53,208 --> 01:01:54,541
[chuckles]
1002
01:01:54,625 --> 01:01:56,125
[grunts]
1003
01:01:56,208 --> 01:01:57,541
Sand!
1004
01:01:59,208 --> 01:02:01,500
Fuck off! Fucking hell!
1005
01:02:01,583 --> 01:02:03,750
Pay back!
1006
01:02:03,833 --> 01:02:05,791
[cheers]
1007
01:02:05,875 --> 01:02:06,708
What?
1008
01:02:06,791 --> 01:02:08,791
[cheers]
1009
01:02:09,958 --> 01:02:11,208
- Fuck you!
- Fuck you!
1010
01:02:11,291 --> 01:02:13,000
How can you fuckin' do that?
1011
01:02:13,083 --> 01:02:14,833
[cheers]
1012
01:02:14,916 --> 01:02:16,125
[NATHAN] Yeah!
1013
01:02:16,208 --> 01:02:17,208
Wooh!
1014
01:02:23,416 --> 01:02:26,333
[pants]
1015
01:02:26,416 --> 01:02:27,791
[SAM] Happy birthday.
1016
01:02:27,875 --> 01:02:28,475
[♪♪♪]
1017
01:02:50,083 --> 01:02:53,125
[SAM] Now you're 18, do you feel like an adult?
1018
01:02:53,208 --> 01:02:56,416
Like do you feel different?
1019
01:02:56,500 --> 01:03:00,458
Yeah, of course, I experienced too much, man.
1020
01:03:00,541 --> 01:03:03,458
Life's shown me too much unlike you.
1021
01:03:03,541 --> 01:03:04,791
Why do you do that do?
1022
01:03:04,875 --> 01:03:06,333
Do what, man?
1023
01:03:06,416 --> 01:03:09,041
No, seriously, why do you do that?
1024
01:03:09,125 --> 01:03:11,250
Always patronising me.
1025
01:03:11,333 --> 01:03:14,208
I'm literally a month younger than you.
1026
01:03:14,291 --> 01:03:16,958
You're always calling me "little” and" posh kid”.
1027
01:03:17,041 --> 01:03:19,333
[NATHAN] I don't mean it like that, man.
1028
01:03:19,416 --> 01:03:22,916
It's just about experience, that's it.
1029
01:03:23,000 --> 01:03:25,125
It's got nothing to do with a birthday.
1030
01:03:25,208 --> 01:03:29,291
My sister was a bloody grown-up
when she was 12 years old.
1031
01:03:29,375 --> 01:03:33,041
You know, one day, she took me to Brighton Pier
1032
01:03:33,125 --> 01:03:35,083
and I wanted to play on these arcade games, yeah.
1033
01:03:35,166 --> 01:03:36,833
She's like, “Nah, you can't play on ‘em,
1034
01:03:36,916 --> 01:03:38,541
they're too violent.”
1035
01:03:38,625 --> 01:03:41,583
She was actually 12 and I was like 10, man.
1036
01:03:41,666 --> 01:03:42,458
So annoyed.
1037
01:03:42,541 --> 01:03:43,583
I was like, “Alright,
1038
01:03:43,666 --> 01:03:45,166
then if you ain't gonna let me play gun games,
1039
01:03:45,250 --> 01:03:46,666
then I'm... I'm gonna just backflip
1040
01:03:46,750 --> 01:03:48,291
off the edge of the pier", you know?
1041
01:03:48,375 --> 01:03:50,000
I just said it as a joke.
1042
01:03:50,083 --> 01:03:52,750
I was a piece of shit that day.
1043
01:03:52,833 --> 01:03:55,666
Is that why they split you up then, because of that?
1044
01:03:55,750 --> 01:03:57,958
That isn't that bad, is it?
1045
01:03:58,041 --> 01:04:00,875
[NATHAN] I ran away. I circled back.
1046
01:04:00,958 --> 01:04:04,458
I played those arcade games for like 25 minutes
1047
01:04:04,541 --> 01:04:06,000
and that's when she must have been looking for me
1048
01:04:06,083 --> 01:04:07,333
everywhere.
1049
01:04:07,416 --> 01:04:09,375
She was at the edge of the pier.
1050
01:04:09,458 --> 01:04:11,541
She thought I did that backflip.
1051
01:04:11,625 --> 01:04:14,583
Thank God the fisherman was there, bro, ‘cause...
1052
01:04:14,666 --> 01:04:17,708
I couldn't do anything, man.
1053
01:04:17,791 --> 01:04:24,416
I just wanted to see someone cared and gave a shit.
1054
01:04:24,500 --> 01:04:26,041
What a piece of shit, man.
1055
01:04:26,125 --> 01:04:27,583
I didn't deserve her.
1056
01:04:27,666 --> 01:04:29,041
[SAM] You're not a bad person, Nathan.
1057
01:04:29,125 --> 01:04:30,208
[NATHAN] Well, you don't know me, Sam.
1058
01:04:30,291 --> 01:04:33,125
I do.
[NATHAN] You don't.
1059
01:04:33,208 --> 01:04:35,416
You're not a bad person
1060
01:04:35,500 --> 01:04:40,000
just from something you did in the past.
1061
01:04:40,083 --> 01:04:42,000
I'm sure she forgives you.
1062
01:04:44,583 --> 01:04:48,916
You're a good person, you've got a good heart, okay?
1063
01:04:49,000 --> 01:04:50,583
You're a good guy.
1064
01:05:17,166 --> 01:05:17,766
[♪♪♪]
1065
01:06:12,166 --> 01:06:15,125
Your mum never tell you not to play with your food.
1066
01:06:16,416 --> 01:06:17,916
Why everythin' on your plate's so tiny?
1067
01:06:18,000 --> 01:06:20,791
It's like you're havin' breakfast with dwarves.
1068
01:06:20,875 --> 01:06:23,375
Well, at least it fits in my mouth.
1069
01:06:33,000 --> 01:06:34,250
Shit. I'm sorry.
1070
01:06:34,333 --> 01:06:35,833
-Fuck's sake, man,
-Sorry.
1071
01:06:35,916 --> 01:06:37,083
- What? No, get off, bro.
- Sorry, I...
1072
01:06:37,166 --> 01:06:38,416
- Stop, aright? I got it.
- Right.
1073
01:06:38,500 --> 01:06:39,458
You're makin' it worse, Sam.
1074
01:06:39,541 --> 01:06:40,416
- You're makin' it worse, man.
- No, no, no.
1075
01:06:40,500 --> 01:06:41,916
Right, fuck off, alright? I've got it!
1076
01:06:42,000 --> 01:06:42,600
[♪♪♪]
1077
01:07:38,416 --> 01:07:40,625
- [SCARLETT] Hello?
- Hey, hey!
1078
01:07:40,708 --> 01:07:42,208
- [SCARLETT] Hello?
- Scarlett, it's Nathan.
1079
01:07:42,291 --> 01:07:43,625
[SCARLETT] Oh! Oh, can you hear me?
1080
01:07:43,708 --> 01:07:45,083
Yeah, yeah, can you hear me?
It's Nathan. Scarlett.
1081
01:07:45,166 --> 01:07:46,041
[Scarlett laughing]
1082
01:07:46,125 --> 01:07:48,125
[SCARLETT ON VOICEMAIL] Uh, just joking.
1083
01:07:48,208 --> 01:07:51,125
[VOICEMAIL] Please leave your message
after the tone.
1084
01:07:51,208 --> 01:07:51,808
[♪♪♪]
1085
01:08:21,041 --> 01:08:22,875
[sighs]
1086
01:08:29,791 --> 01:08:31,833
[indistinct chatter]
1087
01:08:31,916 --> 01:08:34,208
- Alright, let's get out of here, bro.
- Huh?
1088
01:08:34,291 --> 01:08:35,250
Let's go. Get your stuff.
1089
01:08:35,333 --> 01:08:36,420
You haven't even finished your breakfast.
1090
01:08:36,500 --> 01:08:37,458
Get your stuff, bro.
1091
01:08:37,541 --> 01:08:40,375
Whatcha... we haven't paid for the room.
1092
01:08:40,458 --> 01:08:43,041
Sam, let's fucking go, bro.
Let's go, brother.
1093
01:08:43,125 --> 01:08:44,208
Ow.
1094
01:08:46,000 --> 01:08:47,625
- Hey!
- This is the reception.
1095
01:08:47,708 --> 01:08:49,916
- What?
- Yeah.
1096
01:08:50,000 --> 01:08:51,083
[laughs]
1097
01:08:51,166 --> 01:08:52,958
Ow, yeah!
1098
01:08:53,041 --> 01:08:55,083
Nathan.
1099
01:08:55,166 --> 01:08:56,083
Come on, bro, let's go, man!
1100
01:08:56,166 --> 01:08:58,166
[indistinct speech]
1101
01:08:58,250 --> 01:09:02,125
Keys, bro! Keys! Get the keys! Open!
1102
01:09:03,750 --> 01:09:06,916
Yeah, man. Yeah.
1103
01:09:07,000 --> 01:09:07,875
Let's go, bro!
1104
01:09:07,958 --> 01:09:08,916
Good, yeah, yeah.
1105
01:09:09,000 --> 01:09:11,791
Yeah. Let's go! I'm in!
1106
01:09:14,375 --> 01:09:15,458
- Fuck's sake, go!
- [SAM] Shit!
1107
01:09:16,625 --> 01:09:18,250
- Faster, go, faster!
- Shit!
1108
01:09:18,333 --> 01:09:19,083
Faster!
1109
01:09:19,166 --> 01:09:21,708
[laughs]
1110
01:09:21,791 --> 01:09:23,541
- What?
- Your face.
1111
01:09:23,625 --> 01:09:25,708
- Why're you laughing?
- Your face, bro.
1112
01:09:25,791 --> 01:09:27,083
[chuckles]
1113
01:09:27,166 --> 01:09:29,208
Why're you laughing?
1114
01:09:29,291 --> 01:09:33,541
I already paid. I paid, didn't I?
1115
01:09:33,625 --> 01:09:34,750
That's not funny, Nathan.
1116
01:09:34,833 --> 01:09:35,958
That was hilarious, man!
1117
01:09:36,041 --> 01:09:38,291
You went around that corner like Fast & Furious, bro!
1118
01:09:38,375 --> 01:09:38,975
[♪♪♪]
1119
01:10:00,416 --> 01:10:02,208
[laughs]
1120
01:10:02,291 --> 01:10:04,750
So, do you like smokin' then?
1121
01:10:04,833 --> 01:10:09,583
Yes, it's okay.
A bit pointless though, really.
1122
01:10:09,666 --> 01:10:11,791
Yeah, bro, you're not breathin' it in, alright?
1123
01:10:11,875 --> 01:10:14,125
Go again. That, yeah.
1124
01:10:14,208 --> 01:10:17,166
Alright, take it in, hold it, hold it, hold it, hold it.
1125
01:10:17,250 --> 01:10:18,083
[coughs]
1126
01:10:18,166 --> 01:10:20,750
Hey, there you go my young warrior.
1127
01:10:20,833 --> 01:10:21,916
That's the one.
1128
01:10:22,000 --> 01:10:23,291
Nah.
1129
01:10:23,375 --> 01:10:25,083
Alright, don't dash it, I'll have it.
1130
01:10:26,375 --> 01:10:29,375
Waste nothin', man.
1131
01:10:29,458 --> 01:10:33,666
Man's a fuckin' dragon.
1132
01:10:33,750 --> 01:10:34,666
You're stupid.
1133
01:10:34,750 --> 01:10:35,666
[NATHAN] I'm a dragon, bro.
1134
01:10:35,750 --> 01:10:37,416
They will kill you.
1135
01:10:37,500 --> 01:10:39,208
They're not killing me, bro. I am.
1136
01:10:39,291 --> 01:10:41,208
It's me doin' it.
1137
01:10:41,291 --> 01:10:43,000
[SAM] Nah, you're in denial.
1138
01:10:45,125 --> 01:10:51,333
I'm in denial?
That's rich coming from you.
1139
01:10:51,416 --> 01:10:54,708
What? What do you mean by that?
1140
01:10:54,791 --> 01:10:56,416
Don't play games, man.
You know what I mean.
1141
01:10:56,500 --> 01:10:59,000
Well, no, I... I don't actually.
1142
01:10:59,083 --> 01:11:01,208
[NATHAN] Alright then, you want me to say it?
1143
01:11:03,791 --> 01:11:06,875
You don't eat, do you?
1144
01:11:06,958 --> 01:11:12,208
Huh? What's with that?
1145
01:11:12,291 --> 01:11:14,333
Why can't you say it to me,
man? I ain't gonna tell anybody.
1146
01:11:14,416 --> 01:11:17,083
You don't eat.
1147
01:11:17,166 --> 01:11:22,041
Alright then, say nothin'.
No more talkin' now.
1148
01:11:24,166 --> 01:11:27,458
Okay. Alright.
1149
01:11:30,458 --> 01:11:36,666
Look, I know... I know it's messed up, alright?
1150
01:11:36,750 --> 01:11:38,375
[NATHAN] What is?
1151
01:11:38,458 --> 01:11:41,375
I don't know.
1152
01:11:41,458 --> 01:11:43,750
Girls usually get it, don't they?
1153
01:11:43,833 --> 01:11:44,708
What?
1154
01:11:44,791 --> 01:11:46,166
Like making yourself sick and that or...
1155
01:11:46,250 --> 01:11:48,250
No, no. I... I don't do that.
1156
01:11:48,333 --> 01:11:52,916
It's just everything in my life is out of control,
1157
01:11:53,000 --> 01:11:56,166
except this.
1158
01:11:56,250 --> 01:11:58,583
I'm in control of this.
1159
01:12:00,875 --> 01:12:04,791
Yeah, it is pretty fucked up.
1160
01:12:07,416 --> 01:12:09,666
I know it's fucked up.
1161
01:12:17,333 --> 01:12:20,875
I just feel so trapped.
1162
01:12:21,750 --> 01:12:25,500
Just so, so, so trapped.
1163
01:12:26,333 --> 01:12:28,166
[sighs]
1164
01:12:28,250 --> 01:12:33,958
I'm unhappy and tired.
1165
01:12:36,541 --> 01:12:39,208
Just tired.
1166
01:12:40,583 --> 01:12:45,666
Just think what's the point?
What's the fucking point?
1167
01:12:45,750 --> 01:12:48,666
You wanna talk about the pills?
1168
01:12:48,750 --> 01:12:50,125
Those pills you've got. Talk about them.
1169
01:12:50,208 --> 01:12:52,166
No, right, no, I think you...
1170
01:12:52,250 --> 01:12:54,291
I... I don't want to talk about that again.
1171
01:12:54,375 --> 01:12:55,541
Yeah, bro. Go, get it out of you.
1172
01:12:55,625 --> 01:12:56,583
I don't wanna talk about it.
1173
01:12:56,666 --> 01:12:58,125
- I think you've gone too far!
- Get it out, man!
1174
01:12:58,208 --> 01:12:59,458
I don't wanna talk about this shit.
1175
01:12:59,541 --> 01:13:00,583
[overlapping speech]
1176
01:13:00,666 --> 01:13:01,958
- I don't care! No, listen!
- Bro, you need to talk...
1177
01:13:02,041 --> 01:13:06,166
You're not even fucking supposed to be here, okay!
1178
01:13:06,250 --> 01:13:08,958
You're not even supposed to be here!
1179
01:13:09,041 --> 01:13:12,208
I'm meant to be here on my own!
1180
01:13:12,291 --> 01:13:14,875
And you don't shut up!
1181
01:13:16,875 --> 01:13:18,750
You don't shut up!
1182
01:13:18,833 --> 01:13:23,875
Can you shut the fuck up for once please!
1183
01:13:25,000 --> 01:13:28,000
[sobs]
1184
01:13:47,541 --> 01:13:49,458
We're nearly there.
1185
01:14:02,291 --> 01:14:03,291
[sighs]
1186
01:14:10,166 --> 01:14:17,166
I can um... I... I can drop you uh...
1187
01:14:17,250 --> 01:14:19,166
I can drop you to Scotland.
1188
01:14:20,666 --> 01:14:22,333
It's fine. It's out of the way, bro.
1189
01:14:22,416 --> 01:14:24,583
No, honestly, I... I don't mind.
1190
01:14:24,666 --> 01:14:28,083
I will do my mum's thing after, it's okay.
1191
01:14:28,166 --> 01:14:29,416
No, go and see your mum, man.
1192
01:14:29,500 --> 01:14:33,208
No, I... No, look, I ain't that embarrassing, am I?
1193
01:14:33,291 --> 01:14:35,875
I don't have to meet her, alright?
1194
01:14:35,958 --> 01:14:37,708
I ain't gonna try and bang your mum or nothin', man.
1195
01:14:37,791 --> 01:14:39,333
I'll... I'll get the train.
1196
01:14:39,416 --> 01:14:41,541
I didn't mean that. I just...
1197
01:14:44,458 --> 01:14:46,708
Shit.
1198
01:14:46,791 --> 01:14:48,916
- You fuckin' kiddin' me?
- Fuck.
1199
01:14:49,000 --> 01:14:51,416
[NATHAN] I... I ain't talkin', man.
That's on you.
1200
01:14:51,500 --> 01:14:53,000
What do you mean it's on me?
1201
01:14:53,083 --> 01:14:54,791
You ran it over! I told you to block her!
1202
01:14:54,875 --> 01:14:55,583
You saved her number!
1203
01:14:55,666 --> 01:14:56,833
Yeah, but I'm not...
1204
01:14:56,916 --> 01:14:58,416
I was trying to do the right thing!
1205
01:14:58,500 --> 01:14:59,541
Killin' it was the right thing, okay?
1206
01:14:59,625 --> 01:15:00,500
What do you mean killing it...
1207
01:15:00,583 --> 01:15:01,625
Killin' it was the right thing!
1208
01:15:01,708 --> 01:15:03,458
You said that the dog was fine.
1209
01:15:03,541 --> 01:15:08,000
You shouldn't give people false hope, Sam, right?
1210
01:15:08,083 --> 01:15:10,291
Block her. Block her now! Do it, man.
1211
01:15:10,375 --> 01:15:12,166
[sighs]
[NATHAN] Sam, do it.
1212
01:15:14,291 --> 01:15:18,041
[DOG LADY ON PHONE] Hi, hello? Hello?
1213
01:15:18,125 --> 01:15:20,375
Is that Sam?
1214
01:15:20,458 --> 01:15:21,541
Speak.
1215
01:15:21,625 --> 01:15:22,833
- [DOG LADY ON PHONE] Hello?
- [NATHAN] Speak.
1216
01:15:24,166 --> 01:15:25,625
Hi, yeah, this is Sam speaking.
1217
01:15:25,708 --> 01:15:26,791
[DOG LADY ON PHONE] Oh, thank God!
1218
01:15:26,875 --> 01:15:28,958
I've been trying to get hold of you for ages.
1219
01:15:29,041 --> 01:15:32,500
Um, how's Teddy doing? Is he there?
1220
01:15:34,041 --> 01:15:37,166
Um, yeah. Teddy's fine.
1221
01:15:37,250 --> 01:15:40,083
He's... he's okay. We...
1222
01:15:40,166 --> 01:15:42,083
[DOG LADY ON PHONE] Oh, great!
So, shall I come and...
1223
01:15:42,166 --> 01:15:44,458
No, no, no, s... no, sorry.
S... this is... this is Nathan.
1224
01:15:44,541 --> 01:15:50,041
I'm... I'm friends with Sam.
1225
01:15:50,125 --> 01:15:54,833
I was there when we found your dog.
1226
01:15:54,916 --> 01:15:56,708
Look, we found him on the side of the road
1227
01:15:56,791 --> 01:16:00,041
and he wasn't in the best state.
1228
01:16:00,125 --> 01:16:03,958
He died. We... we buried him. Alright?
1229
01:16:04,041 --> 01:16:04,791
I'm... I'm... I'm sorry, okay?
1230
01:16:04,875 --> 01:16:06,250
[dog lady sobbing]
Alright, just leave it.
1231
01:16:06,333 --> 01:16:07,333
I'm sorry, we tried.
1232
01:16:07,416 --> 01:16:09,708
I've said the truth, Sam. Just leave it.
1233
01:16:09,791 --> 01:16:11,291
We... we stayed with him until the end.
1234
01:16:11,375 --> 01:16:14,250
- Hang up, bro. Hang up.
- I'm so... [sighs]
1235
01:16:14,333 --> 01:16:15,791
I'm sorry.
1236
01:16:18,416 --> 01:16:19,875
[sighs]
1237
01:16:40,250 --> 01:16:45,375
They're the ones that left it, not us.
1238
01:16:45,458 --> 01:16:48,916
They're the ones in the wrong, Sam.
1239
01:16:49,000 --> 01:16:52,083
That's not an owner who cares.
1240
01:16:52,166 --> 01:16:54,208
They should've been lookin' after it.
1241
01:16:56,708 --> 01:17:01,125
What was it doin' out there, on its own?
1242
01:17:04,250 --> 01:17:06,625
Just left it by itself.
1243
01:17:08,625 --> 01:17:09,225
[♪♪♪]
1244
01:17:40,958 --> 01:17:43,208
What're we doin' here?
1245
01:17:46,041 --> 01:17:48,333
What're we doin' here, Sam?
1246
01:17:49,166 --> 01:17:51,625
This can't be it.
1247
01:17:54,458 --> 01:17:56,625
What's up?
1248
01:18:00,333 --> 01:18:02,125
Sam!
1249
01:18:22,666 --> 01:18:24,541
Oh, man.
1250
01:18:59,916 --> 01:19:02,916
[sobs, sniffles]
1251
01:19:27,125 --> 01:19:27,725
[♪♪♪]
1252
01:20:06,708 --> 01:20:08,083
What're you doin', man?
1253
01:20:08,166 --> 01:20:11,250
Just go back to... go back to the car.
1254
01:20:11,333 --> 01:20:12,208
What's this?
1255
01:20:12,291 --> 01:20:13,708
No, go back to the car. It's my thing.
1256
01:20:13,791 --> 01:20:16,166
It's my choice, okay? No. No.
1257
01:20:16,250 --> 01:20:17,625
You've got to give it to me.
1258
01:20:17,708 --> 01:20:18,750
- [indistinct speech]
- Give it to me.
1259
01:20:18,833 --> 01:20:21,458
My choice, okay?
1260
01:20:21,541 --> 01:20:22,958
It's my choice!
1261
01:20:23,041 --> 01:20:25,041
You don't fucking know.
You think I'm this posh kid.
1262
01:20:25,125 --> 01:20:27,583
It's my fucking choice.
1263
01:20:27,666 --> 01:20:30,916
You don't have a fucking clue.
You don't know.
1264
01:20:31,000 --> 01:20:32,375
You don't have a fucking clue.
1265
01:20:32,458 --> 01:20:34,958
You don't have a fucking clue.
1266
01:20:35,041 --> 01:20:40,000
You don't have a fucking... [sobs]
1267
01:20:44,958 --> 01:20:46,500
It's gonna be alright.
1268
01:20:46,583 --> 01:20:49,583
[sobs]
1269
01:20:51,541 --> 01:20:55,291
You ain't alone.
1270
01:20:58,083 --> 01:21:01,083
[sobs]
1271
01:21:02,708 --> 01:21:05,708
[takes deep breaths]
1272
01:21:07,250 --> 01:21:09,750
[indistinct speech]
1273
01:21:11,791 --> 01:21:14,708
[taking deep breaths]
1274
01:21:14,791 --> 01:21:15,391
[♪♪♪]
1275
01:21:32,000 --> 01:21:33,916
Look out there.
1276
01:21:38,666 --> 01:21:40,666
You ain't alone, man.
1277
01:21:40,750 --> 01:21:43,666
[taking deep breaths]
1278
01:21:43,750 --> 01:21:44,350
[♪♪♪]
1279
01:21:58,750 --> 01:22:01,666
[sobs]
1280
01:22:01,750 --> 01:22:02,350
[♪♪♪]
1281
01:22:11,625 --> 01:22:14,541
[takes deep breaths]
1282
01:22:14,625 --> 01:22:15,225
[♪♪♪]
1283
01:22:30,458 --> 01:22:34,250
Do you wanna say a few words?
1284
01:22:34,333 --> 01:22:34,933
[♪♪♪]
1285
01:22:52,000 --> 01:22:54,333
[sighs]
1286
01:23:08,250 --> 01:23:10,791
Alright, let's get the heating on.
1287
01:23:12,291 --> 01:23:15,958
There it'll warm up, yeah? Just a minute.
1288
01:23:18,458 --> 01:23:20,583
You should've told me.
1289
01:23:23,833 --> 01:23:24,750
Sorry.
1290
01:23:24,833 --> 01:23:27,291
[NATHAN] No, you don't need to apologise.
1291
01:23:33,583 --> 01:23:36,458
I lost my mum, too.
1292
01:23:40,041 --> 01:23:42,916
She killed herself.
1293
01:23:43,000 --> 01:23:48,041
Don't worry. I don't remember.
1294
01:23:48,125 --> 01:23:51,708
I was only crying ‘cause my sister was.
1295
01:23:51,791 --> 01:23:54,500
I didn't really know what was going on.
1296
01:23:54,583 --> 01:23:56,208
She's your mum, isn't she?
1297
01:23:56,291 --> 01:23:58,875
Yeah, but I'm sure she loved you.
1298
01:23:58,958 --> 01:24:02,041
If she loved me, she wouldn't have left.
1299
01:24:02,125 --> 01:24:04,708
You can't say that.
1300
01:24:04,791 --> 01:24:06,958
You can't say that.
1301
01:24:07,041 --> 01:24:10,166
Nathan, it's not... it's not your fault.
1302
01:24:11,291 --> 01:24:15,208
You're... you're not this bad person
1303
01:24:15,291 --> 01:24:17,500
you think you are. You're not.
1304
01:24:17,583 --> 01:24:20,291
That night when you were bein' mugged,
1305
01:24:20,375 --> 01:24:21,916
I stole your wallet.
1306
01:24:22,000 --> 01:24:25,041
I was the one who stole your money.
1307
01:24:25,125 --> 01:24:27,250
I know.
1308
01:24:31,166 --> 01:24:32,041
I saw you.
1309
01:24:32,125 --> 01:24:34,958
Why didn't you say anythin'?
1310
01:24:40,666 --> 01:24:42,250
Jesus.
1311
01:24:49,750 --> 01:24:51,708
What is it?
1312
01:24:55,333 --> 01:24:57,416
Nothin'.
1313
01:25:03,041 --> 01:25:10,041
I do remember her. I can see her now.
1314
01:25:12,125 --> 01:25:16,250
I remember her every day.
1315
01:25:16,333 --> 01:25:20,041
She was beautiful.
1316
01:25:20,125 --> 01:25:22,833
She was perfect.
1317
01:25:22,916 --> 01:25:26,500
She was the sort of mum you'd want to have
1318
01:25:26,583 --> 01:25:29,500
if you could choose.
1319
01:25:29,583 --> 01:25:33,000
She's the sort of mum you'd want.
1320
01:25:36,916 --> 01:25:39,791
She's the perfect ghost.
1321
01:25:40,916 --> 01:25:41,516
[♪♪♪]
1322
01:27:00,125 --> 01:27:03,250
So yeah, it should be right here, number eight.
1323
01:27:13,875 --> 01:27:15,791
This is it then.
1324
01:27:19,625 --> 01:27:22,041
Thank you, man.
1325
01:27:22,125 --> 01:27:24,000
[chuckles]
1326
01:27:24,083 --> 01:27:25,375
Wow.
1327
01:27:25,458 --> 01:27:26,375
Fuck yourself.
1328
01:27:26,458 --> 01:27:27,916
[chuckles]
1329
01:27:28,000 --> 01:27:30,125
You're welcome.
1330
01:27:31,500 --> 01:27:34,000
Where you goin' after this?
1331
01:27:34,083 --> 01:27:37,125
I'll go back to London.
1332
01:27:38,208 --> 01:27:40,750
Good.
1333
01:27:40,833 --> 01:27:43,291
You're gonna be good, man.
1334
01:27:46,458 --> 01:27:49,666
I'm nervous.
1335
01:27:49,750 --> 01:27:51,875
If I was to backflip off the pier,
1336
01:27:51,958 --> 01:27:54,625
would you jump in after me?
1337
01:27:55,458 --> 01:27:59,500
But then we'd both be in the water then.
1338
01:27:59,583 --> 01:28:02,958
That's not gonna help anybody, is it?
1339
01:28:04,166 --> 01:28:07,166
[indistinct chatter in background]
1340
01:28:08,833 --> 01:28:09,666
[chuckle together]
1341
01:28:10,541 --> 01:28:13,708
Alright, fuck it, yeah, I would backflip in with you.
1342
01:28:13,791 --> 01:28:16,333
Both go down together.
1343
01:28:19,375 --> 01:28:21,791
Alright, this is it then.
1344
01:28:24,291 --> 01:28:26,916
See you in the next lifetime, bro.
1345
01:28:48,708 --> 01:28:49,750
See ya.
1346
01:28:49,833 --> 01:28:52,375
Yeah, man. Love you.
1347
01:28:52,458 --> 01:28:56,041
Yeah, you too, man.
1348
01:28:56,125 --> 01:28:58,208
- Alright, go, man!
- [chuckles]
1349
01:28:58,291 --> 01:28:59,750
I don't want you to see me cryin' over there.
1350
01:28:59,833 --> 01:29:01,416
You sure?
1351
01:29:01,500 --> 01:29:07,458
Yeah, bro, I'm good. I'm alright.
1352
01:29:07,541 --> 01:29:09,625
I'm alright now.
1353
01:29:18,583 --> 01:29:19,791
[sighs]
1354
01:29:19,875 --> 01:29:20,475
[♪♪♪]
1355
01:30:47,708 --> 01:30:49,583
[sighs]
1356
01:30:51,458 --> 01:30:53,416
[MAN] Can I help you?
1357
01:30:53,500 --> 01:30:56,875
Hey. I'm... I'm here to see Scarlett.
1358
01:30:59,625 --> 01:31:01,708
- What're you fuckin' doin'?
- You're shutting the door on me!
1359
01:31:01,791 --> 01:31:04,416
Look, I'm sorry, uh, uh...
1360
01:31:04,500 --> 01:31:06,041
Uh, I'm Nathan, I'm Scarlett's brother.
1361
01:31:06,125 --> 01:31:09,833
I came from London. Scarlett's my sister.
1362
01:31:12,583 --> 01:31:15,750
Sorry, sir, wrong address. I apologise.
1363
01:31:17,625 --> 01:31:19,750
Hey, Scarlett.
1364
01:31:22,166 --> 01:31:24,833
Someone's here to see you.
1365
01:31:34,541 --> 01:31:35,141
[♪♪♪]
1366
01:33:34,541 --> 01:33:35,141
[♪♪♪]
88637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.