Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:20:47,440 --> 01:20:49,635
Nous nous voyons trop rarement.
2
01:20:53,120 --> 01:20:54,951
C'est comme ça aujourd'hui.
3
01:20:56,720 --> 01:20:59,632
On vit à l'écart,
4
01:21:00,720 --> 01:21:02,995
chacun dans son coin,
5
01:21:03,840 --> 01:21:05,592
chacun pour soi.
6
01:21:10,920 --> 01:21:13,070
Tu veux encore du café ?
7
01:21:13,280 --> 01:21:15,157
Oui, je vous remercie.
8
01:21:16,120 --> 01:21:19,317
Tu pourrais me tutoyer,
avec le temps.
9
01:21:19,520 --> 01:21:20,999
Je te remercie.
10
01:21:23,840 --> 01:21:26,638
Vous avez dû rouler toute la nuit.
11
01:21:31,720 --> 01:21:33,073
Non, merci.
12
01:21:33,440 --> 01:21:35,715
Vous pourriez rester déjeuner.
13
01:21:38,000 --> 01:21:40,195
Ou même dormir ici.
14
01:21:42,320 --> 01:21:45,835
Merci, mais nous voulons
repartir tout de suite.
15
01:21:46,400 --> 01:21:48,231
Peut-être la prochaine fois.
16
01:21:48,920 --> 01:21:50,433
La prochaine fois...
17
01:21:56,360 --> 01:22:00,194
Quand ta mère m'a dit qu'elle avait
rencontré un type à Paris,
18
01:22:02,000 --> 01:22:04,230
je lui ai demandé s'il était mignon.
19
01:22:06,640 --> 01:22:09,632
Elle m'a regardée droit dans les yeux
et a dit :
20
01:22:10,680 --> 01:22:12,432
"Il te plaira."
21
01:22:19,440 --> 01:22:22,830
C'est moi qui lui ai appris à nager,
elle avait peur de l'eau.
22
01:22:23,840 --> 01:22:25,751
Nous avons tous peur.
23
01:22:27,080 --> 01:22:29,878
Moi aussi, j'ai peur de cette mer,
24
01:22:31,480 --> 01:22:33,232
de cette étendue infinie...
25
01:22:35,760 --> 01:22:38,433
Quand tu cries, personne ne t'entend.
26
01:22:44,480 --> 01:22:47,040
Tu te rappelles la fois
27
01:22:48,120 --> 01:22:50,918
où on est tous allés se baigner ?
28
01:22:52,040 --> 01:22:54,554
On est restés au soleil,
29
01:22:56,320 --> 01:22:58,356
perdus dans les dunes,
30
01:23:00,120 --> 01:23:01,712
avec du bon vin...
31
01:23:03,560 --> 01:23:05,790
en fait, pas si bon que ça.
32
01:23:36,480 --> 01:23:37,799
J'ai l'impression
33
01:23:39,080 --> 01:23:41,878
que le monde entier
a peur de la souffrance.
34
01:23:43,440 --> 01:23:45,351
Ils ont tous envie
35
01:23:45,760 --> 01:23:48,433
du stress total ou...
36
01:23:48,920 --> 01:23:52,515
du grand calme
avec leur petit bonheur.
37
01:23:54,520 --> 01:23:57,159
Mais pas nous. Pas nous.
38
01:23:58,000 --> 01:24:00,594
Nous sommes forts, n'est-ce pas ?
2586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.