All language subtitles for 28.Years.Later.2025.1080p.HD-CAM.DDP2.0.H.264-MEOO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,700 --> 00:00:39,040 In de heuvels, ver van ons huis, 2 00:00:41,330 --> 00:00:43,460 Teletubbies gedragen zich vreemd. 3 00:00:45,500 --> 00:00:46,500 Twee... 4 00:00:48,050 --> 00:00:48,880 Drie... 5 00:00:52,010 --> 00:00:53,050 Vier. 6 00:00:56,050 --> 00:00:59,140 En de Teletubbies houden heel veel van elkaar. 7 00:01:01,480 --> 00:01:03,600 Dikke knuffel! 8 00:01:07,500 --> 00:01:10,470 Hooglanden - (Schotland) 9 00:01:14,110 --> 00:01:16,240 Waarom duurde het zo lang? 10 00:01:16,490 --> 00:01:18,340 Wat maakt het uit! 11 00:01:23,960 --> 00:01:25,090 Blijf daar! 12 00:01:26,250 --> 00:01:27,210 Wat gebeurt er? 13 00:01:27,420 --> 00:01:30,800 Jimmy, ga zitten, gedraag je en blijf hier. 14 00:02:32,400 --> 00:02:33,110 Rennen! 15 00:02:34,070 --> 00:02:35,580 Rennen, Jimmy! 16 00:02:41,530 --> 00:02:42,320 Pap! 17 00:02:58,680 --> 00:02:59,680 Pap! 18 00:03:01,890 --> 00:03:02,640 Jimmy. 19 00:03:04,100 --> 00:03:05,480 Wat gebeurt er? 20 00:03:05,770 --> 00:03:07,900 Niets dat niet te verwachten was. 21 00:03:08,420 --> 00:03:11,050 Ik ben bang. Mijn moeder en mijn broer zijn dood. 22 00:03:11,770 --> 00:03:12,900 Nee, zoon. 23 00:03:14,070 --> 00:03:16,570 Ze zijn niet dood, ze hebben het overleefd. 24 00:03:18,070 --> 00:03:19,450 Vandaag is een glorieuze dag. 25 00:03:20,450 --> 00:03:21,990 Dag des Oordeels. 26 00:03:26,870 --> 00:03:27,660 Kijk, 27 00:03:28,040 --> 00:03:29,170 zoon. 28 00:03:32,710 --> 00:03:34,000 Laat hem nooit gaan. 29 00:03:36,090 --> 00:03:37,220 Wees trouw. 30 00:03:40,840 --> 00:03:41,590 Ja... 31 00:03:45,180 --> 00:03:46,940 Ja, mijn kinderen. 32 00:04:11,750 --> 00:04:12,580 Pap, 33 00:04:13,460 --> 00:04:15,170 waarom heb je me verlaten? 34 00:04:37,570 --> 00:04:40,280 Het woedevirus heeft het Verenigd Koninkrijk vernietigd. 35 00:04:40,570 --> 00:04:42,860 Het is uitgeroeid op het Europese continent. 36 00:04:43,160 --> 00:04:46,200 Het eiland Groot-Brittannië is in quarantaine geplaatst. 37 00:04:48,410 --> 00:04:52,370 De overlevenden werden aan het lot overgelaten. 38 00:04:55,150 --> 00:05:00,360 NA 28 JAAR... 39 00:05:32,340 --> 00:05:34,010 De grote dag is aangebroken, Spike. 40 00:05:35,170 --> 00:05:36,170 Sta op. 41 00:06:05,780 --> 00:06:06,700 Dorpswinkel 42 00:06:08,870 --> 00:06:10,080 Apotheken 43 00:06:12,620 --> 00:06:14,790 Alleen gebruiken als het nodig is. 44 00:06:15,040 --> 00:06:16,250 Middelen zijn beperkt. 45 00:07:13,250 --> 00:07:14,380 Tot later. 46 00:07:29,410 --> 00:07:32,220 Heb je een zaklamp? Vest, fluitje? 47 00:07:33,000 --> 00:07:34,310 Waterfles? 48 00:07:35,280 --> 00:07:36,450 Geef hier. 49 00:07:38,530 --> 00:07:39,890 Jouw mes? 50 00:07:41,300 --> 00:07:42,950 Goed gedaan, jongen. 51 00:07:49,630 --> 00:07:50,710 Bewaren. 52 00:07:55,640 --> 00:07:57,770 Spek als ontbijt? 53 00:07:57,790 --> 00:07:59,920 Dave en Rosie hebben haar gisteravond afgezet. 54 00:08:03,250 --> 00:08:04,330 Eet je niet? 55 00:08:04,620 --> 00:08:06,120 Ik heb al gegeten. 56 00:08:06,250 --> 00:08:07,210 Dus. 57 00:08:11,200 --> 00:08:11,870 Spike, 58 00:08:12,180 --> 00:08:13,530 dit is voor jou. 59 00:08:27,310 --> 00:08:29,940 Ik ga naar je moeder. Eet rustig verder. 60 00:08:30,560 --> 00:08:32,330 Ruim dan op. 61 00:08:38,200 --> 00:08:39,490 Ik kom eraan, schat. 62 00:08:40,360 --> 00:08:41,280 Honing, 63 00:08:42,740 --> 00:08:44,010 wat is er gebeurd? 64 00:08:51,000 --> 00:08:52,460 Je moet sterk zijn. 65 00:08:53,090 --> 00:08:55,380 - Je moet rusten. - Ik kan niet rusten. 66 00:08:56,750 --> 00:08:57,820 Spikey. 67 00:08:58,020 --> 00:08:59,100 Hoi, mam. 68 00:08:59,610 --> 00:09:01,090 Mijn kind... 69 00:09:01,980 --> 00:09:05,020 Ik wilde niet zo'n ophef maken, mijn hoofd. 70 00:09:05,130 --> 00:09:07,260 - Maak je geen zorgen. - Het doet zo'n pijn. 71 00:09:08,250 --> 00:09:10,880 Hoe was het op school? 72 00:09:12,410 --> 00:09:13,790 Ik ben niet gegaan. 73 00:09:14,630 --> 00:09:15,670 Het is ochtend. 74 00:09:16,460 --> 00:09:18,050 - Is dat zo? - Ja. 75 00:09:19,370 --> 00:09:20,620 Het is ochtend. 76 00:09:21,650 --> 00:09:22,610 Eiland, 77 00:09:23,510 --> 00:09:26,550 zoals je weet, gaat Spike gaat vandaag niet naar school. 78 00:09:26,840 --> 00:09:27,670 Waarom? 79 00:09:29,920 --> 00:09:31,420 En weekend? 80 00:09:31,640 --> 00:09:32,970 Nee, het is vrijdag. 81 00:09:35,070 --> 00:09:36,450 Waarom gaat hij dan niet? 82 00:09:38,390 --> 00:09:39,850 We hebben erover gepraat. 83 00:09:40,780 --> 00:09:41,610 Meerdere keren. 84 00:09:41,730 --> 00:09:43,270 Waar hadden jullie het over, Jimmy? 85 00:09:43,850 --> 00:09:45,770 Spike en ik gaan reizen. 86 00:09:46,620 --> 00:09:47,910 Zijn eerste reis. 87 00:09:48,280 --> 00:09:49,410 Zijn eerste reis? 88 00:09:49,960 --> 00:09:53,090 Ga je naar het continent? 89 00:09:53,330 --> 00:09:54,910 - Ja. - Wat? 90 00:09:55,070 --> 00:09:55,920 Eiland, 91 00:09:56,000 --> 00:09:57,540 Wat zeg je nou? 92 00:09:57,560 --> 00:10:00,160 Je bent helemaal gek geworden. 93 00:10:00,780 --> 00:10:01,700 Hij is een kind! 94 00:10:01,740 --> 00:10:02,660 Ze is 12 jaar oud. 95 00:10:02,680 --> 00:10:05,770 - Wil je onze baby vermoorden, klootzak? - Spike, bukken. 96 00:10:05,790 --> 00:10:07,080 Verdomde kindermoordenaar. 97 00:10:07,230 --> 00:10:08,270 Ga maar, pap. 98 00:10:08,470 --> 00:10:10,930 Als mijn vader nog leefde, zou hij je vermoord hebben. 99 00:10:10,960 --> 00:10:12,380 Klootzak. 100 00:10:15,460 --> 00:10:18,750 - Mama... - Mama! 101 00:10:19,910 --> 00:10:20,960 Ik ben het. 102 00:10:23,600 --> 00:10:24,880 Spike. 103 00:10:26,550 --> 00:10:28,550 Wat is er aan de hand? Ik heb het zo heet. 104 00:10:28,880 --> 00:10:30,710 Waarom heb ik het zo heet? 105 00:10:31,280 --> 00:10:32,450 Het is heet, dat is alles. 106 00:10:32,640 --> 00:10:33,640 Ik heb het erg warm. 107 00:10:35,220 --> 00:10:36,260 Alles is in orde. 108 00:10:40,040 --> 00:10:41,590 Ik heb eten voor je meegenomen. 109 00:10:43,490 --> 00:10:44,900 Wat spek. 110 00:10:46,280 --> 00:10:47,910 Eet wanneer je er zin in hebt. 111 00:10:50,980 --> 00:10:52,050 Ga je weg? 112 00:10:52,810 --> 00:10:53,640 Waar? 113 00:10:55,820 --> 00:10:56,950 Op school. 114 00:11:00,840 --> 00:11:01,920 Oké, Spikey. 115 00:11:02,260 --> 00:11:03,720 Ga. Ik hou heel veel van je. 116 00:11:05,690 --> 00:11:06,980 Ik hou ook van jou. 117 00:11:12,300 --> 00:11:13,260 Hallo, zoon. 118 00:11:13,530 --> 00:11:14,530 Hé, Sam. 119 00:11:15,090 --> 00:11:16,970 Ik heb je een nieuw touw gegeven. 120 00:11:18,340 --> 00:11:19,720 - Dat was niet nodig. - Dat deed je wel. 121 00:11:20,330 --> 00:11:21,790 Maar het stelde me gerust. 122 00:11:21,950 --> 00:11:23,620 Het is goed, Sam. 123 00:11:24,280 --> 00:11:26,320 Ga door, test zijn uithoudingsvermogen. 124 00:11:30,520 --> 00:11:31,650 Trek hard. 125 00:11:32,780 --> 00:11:34,110 Het past perfect. 126 00:11:34,750 --> 00:11:35,880 Je hebt een sterke hand. 127 00:11:36,870 --> 00:11:38,290 Laten we gaan, zoon. 128 00:11:47,900 --> 00:11:49,030 Tot vanavond! 129 00:11:49,700 --> 00:11:51,490 - We rekenen op jullie. - Bedankt, jongens. 130 00:11:51,840 --> 00:11:53,410 Succes, Spike. 131 00:11:56,000 --> 00:11:57,510 Kom op, jongen. 132 00:12:02,780 --> 00:12:04,050 Van mama. 133 00:12:05,320 --> 00:12:06,360 Dank je wel, Betty. 134 00:12:06,420 --> 00:12:08,990 Het is jouw feestje vanavond. Kom niet te laat. 135 00:12:09,950 --> 00:12:11,160 Breng hem veilig terug. 136 00:12:11,410 --> 00:12:12,750 Kom op, Jimmy. 137 00:12:25,970 --> 00:12:26,970 Succes, Spike. 138 00:12:27,220 --> 00:12:28,350 Maak je geen zorgen, Jacob. 139 00:12:39,730 --> 00:12:42,610 Spike, de hele dorpsraad is hier. 140 00:12:43,020 --> 00:12:44,770 Glimlach en wees beleefd. 141 00:12:45,840 --> 00:12:47,380 De grote dag is aangebroken. 142 00:12:48,050 --> 00:12:49,630 We zijn erg blij voor je. 143 00:12:50,020 --> 00:12:51,710 Hoewel het een beetje klein is. 144 00:12:51,760 --> 00:12:54,090 Het zou beter zijn geweest als hij 14 of 15. 145 00:12:54,240 --> 00:12:55,410 Hij is er klaar voor. 146 00:12:55,660 --> 00:12:56,580 Kom naar voren. 147 00:12:58,570 --> 00:13:00,740 Je kent onze regels, Spike. 148 00:13:01,640 --> 00:13:02,310 Je kunt gaan. 149 00:13:02,370 --> 00:13:06,310 Maar als je niet terugkomt, zal niemand je zoeken. 150 00:13:07,010 --> 00:13:09,010 Geen hulp, geen uitzonderingen. 151 00:13:10,700 --> 00:13:12,740 Ik heb dat op de harde manier geleerd. 152 00:13:13,480 --> 00:13:16,070 En het bewijs zijn al die Ik heb verloren. 153 00:13:18,490 --> 00:13:20,090 Zodra je ons eiland verlaat, 154 00:13:20,100 --> 00:13:22,380 sta je er alleen voor, begrepen? 155 00:13:23,920 --> 00:13:24,750 Ja, Jenny. 156 00:13:29,090 --> 00:13:31,310 Heb je iets ongewoons gezien vanmorgen, jij? 157 00:13:32,050 --> 00:13:33,050 Niets. 158 00:13:33,410 --> 00:13:34,240 Totale stilte. 159 00:13:35,070 --> 00:13:36,230 Is het gratis? 160 00:13:36,850 --> 00:13:38,010 Het is gratis! 161 00:13:42,000 --> 00:13:43,240 Open ze. 162 00:13:47,660 --> 00:13:48,740 Goed gedaan, jongen. 163 00:14:01,320 --> 00:14:03,530 Let goed op. Mis het tij niet. 164 00:14:05,860 --> 00:14:07,740 Zeven, zes, elf, een 165 00:14:07,780 --> 00:14:09,030 Zeven, zes, elf, vijf 166 00:14:09,050 --> 00:14:10,510 Negenhonderdtwintig op één dag 167 00:14:10,570 --> 00:14:12,530 Vier, elf, zeventien 168 00:14:13,150 --> 00:14:13,980 Tweeëndertig de dag ervoor 169 00:14:14,770 --> 00:14:18,070 Laarzen 170 00:14:19,040 --> 00:14:20,790 Marcheren en op de grond slaan 171 00:14:20,910 --> 00:14:23,420 Geen rust in oorlog 172 00:14:23,450 --> 00:14:24,660 Waar zijn we, Spike? 173 00:14:25,470 --> 00:14:26,550 Op de hangende weg. 174 00:14:26,570 --> 00:14:28,750 - En dit... - Het is de enige manier om van ons eiland af te komen. 175 00:14:29,630 --> 00:14:32,260 Je kunt alleen oversteken bij eb. 176 00:14:33,360 --> 00:14:35,390 Het is bedekt met water in de beek. 177 00:14:35,390 --> 00:14:36,730 Kun je naar de overkant zwemmen? 178 00:14:37,420 --> 00:14:39,870 Nee, het zijn oceaanstromingen. 179 00:14:40,460 --> 00:14:41,670 Ik neem je mee van het eiland, 180 00:14:41,680 --> 00:14:43,220 je naar zee trekken, 181 00:14:44,260 --> 00:14:45,440 en je verdrinkt. 182 00:14:45,480 --> 00:14:48,850 Nee, nee, nee, nee, nee 183 00:14:48,880 --> 00:14:50,370 Kijk niet vooruit. 184 00:14:50,410 --> 00:14:54,230 Laarzen, laarzen, laarzen, laarzen, laarzen 185 00:14:54,270 --> 00:14:55,340 Marcheren en op de grond slaan 186 00:14:55,380 --> 00:14:56,830 Mannen, mannen, mannen, mannen, mannen 187 00:14:56,910 --> 00:14:58,920 Mannen, mannen, mannen, mannen, mannen 188 00:14:58,990 --> 00:15:00,650 Iedereen wordt gek 189 00:15:00,700 --> 00:15:02,910 We hebben nog 4 uur tot de flux. 190 00:15:04,730 --> 00:15:05,880 Zullen we gaan? 191 00:15:06,340 --> 00:15:07,990 We kunnen niet terug. 192 00:15:08,090 --> 00:15:09,200 Waarom? 193 00:15:09,780 --> 00:15:10,980 Ik zou er als een lafaard uitzien. 194 00:15:12,030 --> 00:15:12,910 Precies. 195 00:15:13,330 --> 00:15:14,770 En daar is geen sprake van. 196 00:15:15,170 --> 00:15:16,330 Kom op. 197 00:15:16,700 --> 00:15:20,020 Tellen, tellen, tellen, tellen 198 00:15:20,140 --> 00:15:22,350 De kogels in je riem 199 00:15:22,740 --> 00:15:25,010 Als je je ogen durft af te wenden, zullen ze je aanvallen. 200 00:15:25,020 --> 00:15:26,690 Geef je ogen de kost en ze zullen je aanvallen. 201 00:15:26,740 --> 00:15:30,600 Laarzen, laarzen, laarzen, laarzen, laarzen 202 00:15:30,610 --> 00:15:32,360 Marcheren en op de grond slaan 203 00:15:32,370 --> 00:15:34,210 Geen rust in oorlog 204 00:15:35,330 --> 00:15:37,290 Dit is onze krachtbron. 205 00:15:38,450 --> 00:15:39,990 Op een dag zul je hier werken. 206 00:15:40,690 --> 00:15:44,680 Het is een mooie dag, vrienden zijn dichtbij. 207 00:15:44,790 --> 00:15:49,340 Maar als de nacht komt, de militaire laarzen Ze bulderen als een donderslag bij miljoenen. 208 00:15:49,620 --> 00:15:54,250 Laarzen, laarzen, laarzen, laarzen marcheren en slaan op de grond 209 00:15:54,300 --> 00:15:55,720 En enorm. 210 00:15:57,060 --> 00:16:00,490 Als we ver genoeg gaan, zullen we dan op een gegeven moment de zee niet zien? 211 00:16:01,470 --> 00:16:04,680 Ja, we konden weken weken lopen zonder de kust te zien. 212 00:16:05,410 --> 00:16:06,990 Er is daar niets. 213 00:16:07,420 --> 00:16:08,920 Niets van waarde. 214 00:16:09,340 --> 00:16:10,460 Er zijn andere dorpen. 215 00:16:10,870 --> 00:16:12,150 Zij hebben niets wat wij niet hebben. 216 00:16:12,690 --> 00:16:14,230 We vermijden ze allemaal. 217 00:16:14,420 --> 00:16:19,260 Ik liep zes weken lang door het midden van de hel 218 00:16:19,490 --> 00:16:23,350 Er is noch vuur, noch duivel, noch duisternis. 219 00:16:23,370 --> 00:16:27,020 Alleen laarzen, laarzen, laarzen, laarzen, laarzen 220 00:16:27,080 --> 00:16:29,510 Marcheren en op de grond slaan 221 00:16:34,710 --> 00:16:37,910 Missie, missie 222 00:16:37,980 --> 00:16:39,910 Denk aan iets anders 223 00:16:40,010 --> 00:16:42,510 Heer, alstublieft 224 00:16:42,660 --> 00:16:44,680 Red me van de waanzin 225 00:16:44,890 --> 00:16:48,140 Laarzen, laarzen, laarzen, laarzen, laarzen 226 00:16:48,230 --> 00:16:50,470 Marcheren en op de grond slaan. 227 00:16:50,530 --> 00:16:53,870 Geen rust in oorlog! 228 00:17:09,250 --> 00:17:10,210 Kijk. 229 00:17:11,570 --> 00:17:12,700 Er beweegt iets langzaam. 230 00:17:14,140 --> 00:17:15,270 Ze zijn niet snel. 231 00:17:16,410 --> 00:17:18,160 Maar ze zijn nog steeds gevaarlijk. 232 00:17:19,310 --> 00:17:20,810 Als je er een ziet, 233 00:17:21,510 --> 00:17:23,510 verbergen de anderen zich. 234 00:17:26,900 --> 00:17:30,150 De boog is niet genoeg om de borst te raken. 235 00:17:30,860 --> 00:17:33,150 Je moet op het hoofd richten. 236 00:17:34,580 --> 00:17:35,750 Oké, pap. 237 00:17:40,570 --> 00:17:41,780 Ben je bang? 238 00:17:42,720 --> 00:17:43,890 Een beetje. 239 00:17:46,380 --> 00:17:47,210 En jij? 240 00:17:47,520 --> 00:17:48,600 Nee, ik ben in orde. 241 00:17:51,990 --> 00:17:53,200 Is het goed vanaf hier? 242 00:17:53,690 --> 00:17:54,570 Ik denk het wel. 243 00:17:55,020 --> 00:17:57,110 Dit is je eerste fatale klap. 244 00:18:14,970 --> 00:18:15,930 Doel. 245 00:18:24,330 --> 00:18:25,660 Houd rekening met de wind. 246 00:18:29,530 --> 00:18:30,740 Hij is van jou. 247 00:18:31,690 --> 00:18:33,550 Ik zorg voor de anderen. 248 00:18:34,090 --> 00:18:35,170 Wanneer je maar wilt. 249 00:18:38,820 --> 00:18:39,820 Trekken! 250 00:19:14,870 --> 00:19:15,830 Pap! 251 00:19:23,840 --> 00:19:25,800 Schitterend gedaan, Spike. 252 00:19:26,460 --> 00:19:27,590 Heb je het naar je zin gehad? 253 00:19:28,130 --> 00:19:30,220 - Een beetje, ja. - Het verbaast me niets! 254 00:19:31,180 --> 00:19:32,430 Ik ben trots op je. 255 00:19:33,260 --> 00:19:34,550 Kom op, we moeten gaan. 256 00:19:35,100 --> 00:19:37,850 Zijn geschreeuw moet de andere de andere geïnfecteerden. 257 00:19:38,250 --> 00:19:38,810 Kom op, we gaan. 258 00:19:38,810 --> 00:19:39,690 Kom op, we gaan. 259 00:20:34,120 --> 00:20:35,200 Ongelooflijk. 260 00:20:36,260 --> 00:20:37,760 Ze zijn prachtig. 261 00:20:42,500 --> 00:20:43,290 Wijn. 262 00:20:44,380 --> 00:20:45,510 Laten we daar eens kijken. 263 00:20:53,640 --> 00:20:54,390 Leuk. 264 00:21:25,540 --> 00:21:27,520 We vinden altijd wel iets. 265 00:21:28,230 --> 00:21:31,480 Deze plek moet honderden keren doorzocht zijn, 266 00:21:32,030 --> 00:21:33,450 maar je weet maar nooit. 267 00:21:43,610 --> 00:21:44,530 Shit. 268 00:21:52,790 --> 00:21:54,120 Helpt dat? 269 00:21:54,780 --> 00:21:56,450 Nee, we hebben al genoeg. 270 00:21:56,990 --> 00:21:58,120 Het is goed. 271 00:21:58,960 --> 00:21:59,960 Wat is dat? 272 00:22:01,640 --> 00:22:02,390 Een frisbee. 273 00:22:02,840 --> 00:22:04,050 Nog nooit gezien? 274 00:22:05,800 --> 00:22:07,970 Het is geweldig, je zult het geweldig vinden. 275 00:22:35,870 --> 00:22:37,000 Kom op, jongen. 276 00:22:48,330 --> 00:22:49,790 Kijk niet weg. 277 00:22:50,680 --> 00:22:51,640 Pap, alsjeblieft... 278 00:22:51,890 --> 00:22:53,300 Doe wat ik zeg. 279 00:22:57,230 --> 00:22:59,140 Het is een les die je moet leren. 280 00:23:18,760 --> 00:23:20,220 Wat is er met hem gebeurd? 281 00:23:21,190 --> 00:23:23,780 Iemand heeft hem waarschijnlijk aan de geïnfecteerden. 282 00:23:24,880 --> 00:23:26,340 Nu is het een van hen geworden. 283 00:23:26,980 --> 00:23:28,220 Geïnfecteerd? 284 00:23:32,190 --> 00:23:33,110 Ja. 285 00:23:34,340 --> 00:23:35,720 Waarom deden ze hem dat aan? 286 00:23:36,060 --> 00:23:37,560 Het kan een straf zijn. 287 00:23:40,590 --> 00:23:41,790 Of een waarschuwing. 288 00:23:44,060 --> 00:23:46,400 Er zijn vreemde mensen op het continent. 289 00:23:47,620 --> 00:23:48,910 Hij dwaalt rond. 290 00:23:49,580 --> 00:23:51,790 Daarom is ons dorp zo waardevol. 291 00:23:54,680 --> 00:23:55,850 Is dat mijn les? 292 00:23:56,410 --> 00:23:57,290 Nee. 293 00:23:59,060 --> 00:23:59,810 Dood hem. 294 00:24:03,830 --> 00:24:06,250 Hoe meer je doodt, hoe makkelijker het wordt. 295 00:24:09,450 --> 00:24:10,870 Je doet niets verkeerd. 296 00:24:11,420 --> 00:24:12,960 Ze hebben geen geweten. 297 00:24:15,250 --> 00:24:17,270 Geen geweten, geen ziel. 298 00:24:26,070 --> 00:24:27,140 Spike! 299 00:24:28,380 --> 00:24:30,040 Dood dat wezen. 300 00:24:31,480 --> 00:24:32,330 Dood hem! 301 00:24:33,690 --> 00:24:35,440 Waar wacht je nog op? 302 00:24:36,360 --> 00:24:37,240 Nu, jongen! 303 00:24:38,580 --> 00:24:39,380 Dood hem! 304 00:24:40,870 --> 00:24:43,020 In godsnaam, dood haar! 305 00:24:52,110 --> 00:24:53,120 Bravo. 306 00:25:14,500 --> 00:25:15,980 Mijn gemeenschap helpen. 307 00:25:31,950 --> 00:25:32,740 Hoofd. 308 00:25:33,410 --> 00:25:34,160 Hart. 309 00:25:35,250 --> 00:25:36,470 Bewapen jezelf. 310 00:25:39,880 --> 00:25:41,160 Schiet de pijlen af. 311 00:26:14,830 --> 00:26:17,000 Misschien kunnen we anderen doden. 312 00:26:17,420 --> 00:26:18,340 Wijn. 313 00:26:31,040 --> 00:26:32,620 Het beweegt niet langzaam. 314 00:26:33,820 --> 00:26:35,530 Deze keer zijn ze snel. 315 00:26:40,220 --> 00:26:41,400 Kun je het ruiken? 316 00:26:41,920 --> 00:26:42,750 Darm. 317 00:26:45,360 --> 00:26:47,200 Vreemd genoeg hou ik van die geur. 318 00:27:00,140 --> 00:27:00,930 Pap... 319 00:27:34,470 --> 00:27:35,970 Het is de hand van een Alfa. 320 00:27:39,110 --> 00:27:40,440 Deze kant op, deze kant op. 321 00:27:40,870 --> 00:27:41,860 Sneller! 322 00:27:45,110 --> 00:27:46,150 We komen terug. 323 00:27:47,660 --> 00:27:50,160 Je hebt hem vermoord en dat is wat we wilden. 324 00:27:51,620 --> 00:27:55,250 - Is het niet te vroeg? - Stop met praten en open je ogen. 325 00:28:00,170 --> 00:28:01,250 Het is gratis. 326 00:28:01,640 --> 00:28:02,560 Laten we gaan. 327 00:28:17,660 --> 00:28:18,870 Onmogelijk. 328 00:28:40,670 --> 00:28:41,650 Een Alfa. 329 00:28:42,370 --> 00:28:43,290 Verdomme. 330 00:28:44,100 --> 00:28:44,840 Terug. 331 00:28:45,660 --> 00:28:46,580 Kom op, sneller! 332 00:28:47,170 --> 00:28:48,000 Pap! 333 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 Vooruit, rennen! 334 00:29:09,730 --> 00:29:10,520 Sneller. 335 00:29:11,420 --> 00:29:13,210 Blijf rennen. 336 00:29:15,950 --> 00:29:17,030 Wees op je hoede. 337 00:29:17,140 --> 00:29:18,350 Kom op adem. 338 00:29:18,590 --> 00:29:20,880 Ik doe het eerste, doe jij het tweede. 339 00:29:22,290 --> 00:29:23,290 Ademhaling. 340 00:29:23,850 --> 00:29:25,190 Controleer het. 341 00:29:35,610 --> 00:29:36,490 Rennen! 342 00:29:36,590 --> 00:29:37,660 Lopen! 343 00:29:37,870 --> 00:29:38,660 Kom op. 344 00:29:40,490 --> 00:29:41,240 Verdomme. 345 00:29:44,040 --> 00:29:45,250 Ik. 346 00:29:45,460 --> 00:29:46,500 Ter verdediging. 347 00:29:52,630 --> 00:29:54,130 Kom op, trekken. 348 00:29:55,340 --> 00:29:56,500 Hoofd, hart. 349 00:29:56,760 --> 00:29:58,090 Hoofd, hart, Spike. 350 00:30:07,470 --> 00:30:08,780 Kom binnen. 351 00:30:09,710 --> 00:30:10,920 Stap in. 352 00:30:16,790 --> 00:30:18,620 - Kom op! - Waar moet ik heen? 353 00:30:24,280 --> 00:30:25,390 Pap, waar... 354 00:30:25,520 --> 00:30:26,970 Op zolder. 355 00:30:31,670 --> 00:30:32,500 Voet. 356 00:30:36,400 --> 00:30:37,470 Trek jezelf omhoog. 357 00:30:37,940 --> 00:30:38,940 Dat kan ik niet. 358 00:31:32,170 --> 00:31:34,260 Welkom, Spike. 359 00:31:46,550 --> 00:31:48,010 Let op je rug. 360 00:31:48,450 --> 00:31:49,700 Laat hem door! 361 00:31:50,450 --> 00:31:51,450 Eten! 362 00:31:52,150 --> 00:31:53,780 Gefeliciteerd met deze dag. 363 00:31:54,650 --> 00:31:56,100 Dat heb je goed gedaan. 364 00:31:56,690 --> 00:31:58,970 Schiet op, de nacht gaat vallen. 365 00:32:14,950 --> 00:32:16,280 Wacht. 366 00:32:17,760 --> 00:32:19,850 Alpha's zijn niet zoals de anderen. 367 00:32:20,220 --> 00:32:22,820 Sterker, maar nog belangrijker, slimmer. 368 00:32:23,800 --> 00:32:25,010 Wat gaan we doen? 369 00:32:25,750 --> 00:32:27,250 We hoeven hem in ieder geval niet onder ogen te komen. 370 00:32:29,530 --> 00:32:31,030 Mijn pijlen zijn op. 371 00:32:32,990 --> 00:32:34,040 Hoe dan ook, 372 00:32:34,170 --> 00:32:37,050 hebben we ongeveer tien pijlen nodig om hem te doden. 373 00:32:38,590 --> 00:32:41,380 Dus we wachten af. 374 00:32:43,690 --> 00:32:45,230 Sorry, pap. 375 00:32:46,850 --> 00:32:47,600 Waarom? 376 00:32:48,740 --> 00:32:50,200 Mijn fout. 377 00:32:50,750 --> 00:32:52,600 - Ik heb er geen geraakt. - Hoe bedoel je? 378 00:32:52,930 --> 00:32:55,640 Ik was zo bang, ik miste ze allemaal. 379 00:32:55,800 --> 00:32:57,590 Het is niet jouw schuld. 380 00:32:57,630 --> 00:32:58,960 Je bent niet gestopt met boogschieten. 381 00:32:59,590 --> 00:33:02,870 Ik heb volwassenen in paniek gezien, niet in staat om hun bogen te spannen. 382 00:33:02,910 --> 00:33:04,450 In tegenstelling tot jou. 383 00:33:05,920 --> 00:33:06,500 Spike, 384 00:33:07,250 --> 00:33:08,700 je was erg goed. 385 00:33:09,670 --> 00:33:10,970 Dat verzeker ik je. 386 00:33:16,280 --> 00:33:18,030 We zullen de eb en vloed missen. 387 00:33:18,290 --> 00:33:18,950 Ja. 388 00:33:19,840 --> 00:33:21,500 We vangen het volgende tij. 389 00:33:33,120 --> 00:33:34,410 Kijk naar de zee. 390 00:33:35,370 --> 00:33:36,450 Daar. 391 00:33:39,980 --> 00:33:41,020 Dit is... 392 00:33:42,370 --> 00:33:44,120 quarantaine patrouille. 393 00:33:45,070 --> 00:33:46,450 Misschien zijn ze Frans. 394 00:34:05,510 --> 00:34:06,220 Papa? 395 00:34:07,510 --> 00:34:08,640 Wat? 396 00:34:16,450 --> 00:34:17,210 Eén lampje. 397 00:34:18,070 --> 00:34:19,530 Brandt er iets? 398 00:34:19,970 --> 00:34:20,970 Ja, 399 00:34:21,840 --> 00:34:22,920 iets. 400 00:34:24,380 --> 00:34:25,920 Is het een ander dorp? 401 00:34:27,380 --> 00:34:28,380 Nee. 402 00:34:30,090 --> 00:34:31,380 Wat is het dan? 403 00:34:31,890 --> 00:34:34,180 Ik weet het niet, ik ben er nooit geweest. 404 00:34:35,720 --> 00:34:36,730 Het gaat nooit uit. 405 00:34:36,850 --> 00:34:38,890 Dat ben ik nooit geweest, zeg ik je. 406 00:35:10,330 --> 00:35:11,270 Spike. 407 00:35:14,070 --> 00:35:14,800 Spike. 408 00:35:15,470 --> 00:35:16,410 Ben jij dat? 409 00:35:16,710 --> 00:35:18,310 Spike, ik stik. 410 00:35:40,730 --> 00:35:42,170 We moeten hier weg! 411 00:35:43,310 --> 00:35:44,160 Shit, laten we weggaan! 412 00:35:46,030 --> 00:35:47,350 Sta op, Spike! 413 00:35:48,690 --> 00:35:50,450 Kom naar beneden, verzamel je kracht! 414 00:35:56,880 --> 00:35:58,400 Het is al goed, jongen. 415 00:35:59,140 --> 00:36:00,040 Verdomme. 416 00:36:06,410 --> 00:36:07,410 Wat is er gebeurd? 417 00:36:07,500 --> 00:36:08,460 Een oud huisje. 418 00:36:09,130 --> 00:36:11,420 De hoorn viel op ons. 419 00:36:12,050 --> 00:36:13,430 Het lawaai zal ze aantrekken. 420 00:36:13,720 --> 00:36:14,640 We moeten rennen. 421 00:36:15,340 --> 00:36:17,050 - Is het reflux? - Geen probleem. 422 00:36:18,790 --> 00:36:20,420 We moeten snel zijn, maar zonder de aandacht te trekken. 423 00:36:20,760 --> 00:36:24,050 Als je een Alfa ziet, ren dan totdat je de barrière bereikt en blijf doorlopen. 424 00:36:24,170 --> 00:36:25,030 Heb je dat? 425 00:36:25,160 --> 00:36:26,200 Ga door. 426 00:36:26,580 --> 00:36:27,540 Kom op. 427 00:36:27,580 --> 00:36:29,660 - En jij? - Ik ben vlak achter je. 428 00:36:47,260 --> 00:36:48,640 Geen Alfa in zicht. 429 00:36:49,860 --> 00:36:52,450 - Het tij is nog steeds weg. - Het zal niet lang duren. 430 00:36:52,620 --> 00:36:54,080 Het zal ondiep zijn. 431 00:37:06,830 --> 00:37:08,660 Als het de kuit bereikt, is het goed. 432 00:37:09,960 --> 00:37:10,920 Doe je schoenen uit. 433 00:37:12,840 --> 00:37:13,720 Loop naar de weg. 434 00:37:15,260 --> 00:37:16,260 Ga rechtdoor. 435 00:37:17,800 --> 00:37:19,430 Het is goed, haal gewoon adem. 436 00:37:19,930 --> 00:37:21,720 Neem hem mee. Kom op, we gaan. 437 00:37:22,520 --> 00:37:23,560 Jij gaat eerst. 438 00:37:51,590 --> 00:37:53,470 Wat een dag, Spike. 439 00:37:55,220 --> 00:37:56,600 Eerste reis naar het continent, 440 00:37:56,840 --> 00:37:59,300 eerste dode, eerste aanval door de geïnfecteerden. 441 00:38:00,850 --> 00:38:02,180 Je zag een Alfa! 442 00:38:03,100 --> 00:38:04,210 En je hebt het tij gemist. 443 00:38:05,310 --> 00:38:07,770 Ik heb mijn moeder veel te vertellen. 444 00:38:26,500 --> 00:38:27,240 Pap! 445 00:38:28,990 --> 00:38:30,250 Rennen, Spike! 446 00:38:31,500 --> 00:38:33,260 Rennen! 447 00:38:34,040 --> 00:38:36,380 Rennen, verdomme! 448 00:38:42,990 --> 00:38:44,120 Ga door! 449 00:38:47,020 --> 00:38:47,850 Sta op! 450 00:38:48,240 --> 00:38:50,790 - Ik kan het niet! - Sta nu op! 451 00:38:53,030 --> 00:38:54,690 Rennen, verdomme! 452 00:39:02,300 --> 00:39:04,510 - Dat kan ik niet. - Je kunt het wel. 453 00:39:09,800 --> 00:39:10,870 Verdomme! 454 00:39:15,690 --> 00:39:17,180 Alarm. 455 00:39:17,230 --> 00:39:18,430 Open de poort. 456 00:39:20,970 --> 00:39:21,800 Jenny! 457 00:39:23,890 --> 00:39:25,310 Wakker worden! 458 00:39:26,180 --> 00:39:27,220 Alarm. 459 00:39:30,940 --> 00:39:32,070 Op jullie posten, kinderen. 460 00:39:34,060 --> 00:39:35,270 We openen onze ogen. 461 00:39:41,850 --> 00:39:43,240 Een Alfa. 462 00:39:43,330 --> 00:39:44,870 Open de poort! 463 00:39:47,430 --> 00:39:48,510 Een Alfa. 464 00:39:49,500 --> 00:39:50,750 Zet de projector recht. 465 00:39:51,940 --> 00:39:53,410 Bukken! 466 00:40:09,430 --> 00:40:10,410 Het is ons gelukt, Spike! 467 00:40:11,390 --> 00:40:12,280 Ademen. 468 00:40:17,650 --> 00:40:18,440 Mijn God! 469 00:40:24,450 --> 00:40:25,700 Open de poort! 470 00:40:28,150 --> 00:40:29,110 Jenny! 471 00:40:29,600 --> 00:40:30,810 Open de poort! 472 00:40:31,000 --> 00:40:31,670 Wacht. 473 00:40:33,360 --> 00:40:35,170 Open de poort. 474 00:40:36,480 --> 00:40:37,230 Verdomme. 475 00:40:37,550 --> 00:40:38,220 Wacht! 476 00:40:39,970 --> 00:40:40,920 Wacht! 477 00:40:42,200 --> 00:40:43,910 Kijk in mijn ogen! We hebben niets. 478 00:40:43,940 --> 00:40:44,770 Wacht. 479 00:40:47,370 --> 00:40:48,290 Kijk naar hem. 480 00:40:48,400 --> 00:40:52,020 Kijk in zijn ogen, hij heeft niets. Hij is niets. 481 00:40:52,710 --> 00:40:54,270 Open de poort! 482 00:41:05,960 --> 00:41:06,960 Spike. 483 00:41:11,750 --> 00:41:13,960 Ik ben 25, 30 meter weg. 484 00:41:14,490 --> 00:41:16,890 Hoog gras. Wind. 485 00:41:18,100 --> 00:41:20,060 Waar gaat de pijl naartoe? 486 00:41:21,090 --> 00:41:22,800 In zijn bloederige keel. 487 00:41:26,930 --> 00:41:28,890 En die dikke vent staat op, 488 00:41:29,350 --> 00:41:31,440 Schreeuw als een meisje... 489 00:41:32,850 --> 00:41:36,310 en valt als een vieze hoop op de grond. 490 00:41:38,480 --> 00:41:39,350 En dus, 491 00:41:39,560 --> 00:41:41,690 zijn 8 fucking besmet... 492 00:41:41,940 --> 00:41:42,610 Je praat onzin. 493 00:41:42,820 --> 00:41:44,400 ...achter ons aan! 494 00:41:47,260 --> 00:41:49,920 Ik zeg: "Verdomme, het is begonnen!" 495 00:41:50,660 --> 00:41:53,790 En meneer Dapper begon pijlen te schieten. 496 00:42:00,880 --> 00:42:02,630 - Ik heb ze allemaal gemist. - Nee, dat heb je niet. 497 00:42:02,880 --> 00:42:04,300 En bescheiden. 498 00:42:06,340 --> 00:42:08,220 De man die reuzen verslaat. 499 00:42:21,980 --> 00:42:22,860 Bea. 500 00:43:13,400 --> 00:43:16,160 Waar breng je me naartoe? 501 00:44:09,200 --> 00:44:09,980 Spike. 502 00:44:10,730 --> 00:44:13,230 Ik dacht dat je niet terug zou komen voor middernacht. 503 00:44:13,650 --> 00:44:14,650 Ik kwam voor mijn moeder. 504 00:44:15,140 --> 00:44:17,390 Is dat goed? 505 00:44:18,260 --> 00:44:19,720 Zeer goed. 506 00:44:20,980 --> 00:44:24,050 Ik zat niet op mijn handen, Ik liep naar de velden. 507 00:44:24,370 --> 00:44:26,910 Ze is erg vrolijk als ze niet in een crisis zit. 508 00:44:28,130 --> 00:44:29,380 Hoe was je dag? 509 00:44:31,740 --> 00:44:32,990 Dit is belangrijk. 510 00:44:33,250 --> 00:44:35,040 Wat papa zei is niet waar. 511 00:44:35,420 --> 00:44:36,220 Wat? 512 00:44:36,660 --> 00:44:37,620 Dat ik een held ben. 513 00:44:37,990 --> 00:44:39,740 Voor hem ben je dat. 514 00:44:41,690 --> 00:44:43,150 Ik denk dat hij tegen me liegt. 515 00:44:44,370 --> 00:44:46,290 Wat is er eigenlijk gebeurd? 516 00:44:47,500 --> 00:44:49,040 Ik heb een van de groten gedood. 517 00:44:50,170 --> 00:44:51,130 Hij bewoog nauwelijks. 518 00:44:52,050 --> 00:44:54,090 Toen achtervolgden de gierzwaluwen ons. 519 00:44:55,260 --> 00:44:56,680 Geen van hen kreeg me te pakken. 520 00:44:58,320 --> 00:45:00,320 We verstopten ons tot het nacht werd. 521 00:45:02,490 --> 00:45:03,780 Ik was echt bang. 522 00:45:04,980 --> 00:45:06,110 Ik wilde overgeven. 523 00:45:07,730 --> 00:45:09,440 Ik wilde bij mama zijn. 524 00:45:09,850 --> 00:45:11,720 Je vader vast ook. 525 00:45:16,260 --> 00:45:17,470 Hoe dan ook, 526 00:45:17,780 --> 00:45:19,820 Ik heb nog nooit zulke uitgestrekte vlaktes gezien. 527 00:45:20,070 --> 00:45:22,360 - Ze waren zo uitgestrekt. - Wat heb je gezien? 528 00:45:22,930 --> 00:45:23,810 Deal, 529 00:45:24,560 --> 00:45:25,600 bossen. 530 00:45:27,540 --> 00:45:28,670 En een vuurtje. 531 00:45:30,630 --> 00:45:31,840 Vuur? 532 00:45:35,560 --> 00:45:37,270 Het is waarschijnlijk de oude Kelson. 533 00:45:37,890 --> 00:45:40,060 Ik dacht niet dat hij nog leefde. 534 00:45:42,700 --> 00:45:44,090 Zuidwest? 535 00:45:46,850 --> 00:45:49,140 Oh, God. Het is echt Kelson. 536 00:45:53,300 --> 00:45:56,800 Stel je voor, het was mijn dokter huisarts over... 537 00:45:57,550 --> 00:45:58,760 dertig jaar. 538 00:45:59,530 --> 00:46:01,620 - Wat is een huisarts? - Een huisarts. 539 00:46:01,680 --> 00:46:02,970 Een dokter? 540 00:46:03,510 --> 00:46:06,300 Zijn kantoor was net buiten van Whitley Bay. 541 00:46:09,250 --> 00:46:11,540 Papa wist niet wat dat vuur was. 542 00:46:12,410 --> 00:46:14,540 Hij zegt dat er geen dokters meer zijn. 543 00:46:15,000 --> 00:46:17,130 En hij zei dat we er niet achter konden komen wat er mis is met mama. 544 00:46:18,850 --> 00:46:21,500 Ik heb het gevoel dat hij constant tegen me liegt. 545 00:46:21,940 --> 00:46:23,080 Ik denk... 546 00:46:25,720 --> 00:46:27,680 Ik wilde je niet laten schrikken. 547 00:46:28,790 --> 00:46:30,310 Dr. Kelson... 548 00:46:32,630 --> 00:46:34,170 is een speciaal persoon. 549 00:46:34,390 --> 00:46:35,660 Wat bedoel je? 550 00:46:38,760 --> 00:46:40,050 En wat is dit voor vuur? 551 00:46:40,150 --> 00:46:43,140 Als je vader je iets niet verteld heeft, zal ik het je niet vertellen. 552 00:46:46,200 --> 00:46:48,120 Terug naar het feest? 553 00:46:50,070 --> 00:46:51,400 Ik blijf bij je moeder. 554 00:46:51,560 --> 00:46:52,390 Nee. 555 00:46:53,210 --> 00:46:54,170 Jij gaat. 556 00:46:55,760 --> 00:46:57,430 Ik neem het vanaf hier over. 557 00:47:00,740 --> 00:47:01,510 Goed. 558 00:47:08,310 --> 00:47:09,270 Ik heb je voor de gek gehouden. 559 00:47:35,690 --> 00:47:37,230 Het zijn allemaal leugenaars. 560 00:47:48,970 --> 00:47:51,180 Wil je me een plezier doen? 561 00:47:51,990 --> 00:47:53,740 Ik heb Nurofen nodig. 562 00:47:56,700 --> 00:47:57,740 Nurofen? 563 00:47:58,040 --> 00:47:59,670 Voor mijn hoofd... 564 00:48:05,340 --> 00:48:07,220 Laat maar, laat maar. 565 00:48:09,700 --> 00:48:10,950 We zijn boven. 566 00:48:14,400 --> 00:48:16,320 Wat een avond, jongens. 567 00:48:16,890 --> 00:48:19,140 Iets geks. 568 00:48:20,280 --> 00:48:22,990 Het lijkt alsof je je haar met een hark hebt gekamd. 569 00:48:23,460 --> 00:48:24,710 Misschien. 570 00:48:25,650 --> 00:48:27,650 Ik werd wakker in een veld. 571 00:48:28,060 --> 00:48:30,310 Waar was je gisteravond? 572 00:48:31,080 --> 00:48:32,290 Ik heb overal gekeken, 573 00:48:32,490 --> 00:48:34,410 onze held wordt vermist. 574 00:48:35,250 --> 00:48:36,950 Ik kwam terug naar huis. 575 00:48:37,240 --> 00:48:38,490 Reuzendoder. 576 00:48:57,200 --> 00:48:58,870 Ik maak ontbijt. 577 00:49:11,420 --> 00:49:12,720 Wat is er gebeurd? 578 00:49:13,270 --> 00:49:16,230 Waarom heb je me niet verteld een dokter voor mama? 579 00:49:16,320 --> 00:49:17,320 Een dokter? 580 00:49:18,950 --> 00:49:21,390 Ik heb al heel lang geen dokter meer gehad. 581 00:49:22,250 --> 00:49:23,720 Dr. Kelson. 582 00:49:23,820 --> 00:49:25,490 Het vuur dat ik zag. 583 00:49:25,510 --> 00:49:26,970 Met wie heb je gesproken? 584 00:49:28,760 --> 00:49:30,270 Het is dus waar. 585 00:49:30,340 --> 00:49:31,510 Sam? 586 00:49:32,090 --> 00:49:33,220 Stom! 587 00:49:33,860 --> 00:49:35,490 Het zit in je hoofd. 588 00:49:37,400 --> 00:49:39,530 Hij is geen dokter, Spike. 589 00:49:40,030 --> 00:49:42,700 Misschien was het jaren geleden. 590 00:49:43,540 --> 00:49:45,670 Maar hij werd gek. 591 00:49:47,140 --> 00:49:48,270 Wat bedoel je? 592 00:49:49,360 --> 00:49:51,440 Is hij een dokter of niet? 593 00:49:53,700 --> 00:49:55,280 Voordat je geboren werd, 594 00:49:56,020 --> 00:49:57,770 leefden we van het verzamelen van voedsel. 595 00:49:58,940 --> 00:50:00,940 We gingen elke keer verder en verder. 596 00:50:00,960 --> 00:50:03,500 En op een dag ontmoette ik Kelson. 597 00:50:07,370 --> 00:50:09,370 Op minder dan 500 meter, 598 00:50:09,690 --> 00:50:11,480 Ik rook de dood. 599 00:50:13,020 --> 00:50:16,770 Ik kende die geur, de doden waren overal. 600 00:50:17,720 --> 00:50:18,640 Maar deze keer, 601 00:50:19,820 --> 00:50:21,530 was iets heel anders. 602 00:50:23,070 --> 00:50:24,780 Die geur... 603 00:50:26,360 --> 00:50:27,740 het was als een muur. 604 00:50:27,950 --> 00:50:29,460 Je kon het voelen. 605 00:50:31,630 --> 00:50:34,220 We bereikten de top van een heuvel, 606 00:50:35,010 --> 00:50:36,430 Ik keek naar beneden... 607 00:50:39,350 --> 00:50:42,580 Ik heb nog nooit zoiets gezien in mijn leven. 608 00:50:45,190 --> 00:50:46,320 Lijk. 609 00:50:46,810 --> 00:50:47,850 Sute. 610 00:50:51,950 --> 00:50:54,540 Ze stonden allemaal netjes op een rij. 611 00:50:56,490 --> 00:50:59,030 Mannen, vrouwen en kinderen. 612 00:51:00,070 --> 00:51:02,120 En in het midden een stapel hout. 613 00:51:03,860 --> 00:51:05,200 En naast hem, Kelson. 614 00:51:07,530 --> 00:51:12,020 Om een mysterieuze reden, sleepte hij de lichamen daarheen. 615 00:51:13,470 --> 00:51:17,140 Na een tijdje draaide hij zich om en keek ons recht aan. 616 00:51:17,290 --> 00:51:18,370 En hij zwaaide, 617 00:51:18,760 --> 00:51:21,550 zoals, "Kom je?" 618 00:51:25,580 --> 00:51:27,250 Ik ben meteen vertrokken. 619 00:51:27,770 --> 00:51:29,520 En dat 15 jaar lang, 620 00:51:30,430 --> 00:51:32,470 niemand van ons ging er nooit meer naar terug. 621 00:51:34,540 --> 00:51:35,890 Ik heb het je gezegd. 622 00:51:37,150 --> 00:51:38,670 Hij is gek. 623 00:51:42,180 --> 00:51:43,740 Shit. 624 00:51:47,580 --> 00:51:49,300 Wil je dat mama sterft? 625 00:51:50,740 --> 00:51:52,280 Natuurlijk niet. 626 00:51:54,170 --> 00:51:56,420 Wat is dat voor een vraag? 627 00:51:57,720 --> 00:51:59,180 Wat is er mis? 628 00:52:04,310 --> 00:52:05,350 Ik weet het niet. 629 00:52:06,920 --> 00:52:08,000 Hij zal sterven. 630 00:52:11,720 --> 00:52:12,770 Ik weet het niet. 631 00:52:14,200 --> 00:52:15,870 Ik denk dat hij doodgaat. 632 00:52:16,930 --> 00:52:18,470 Jij ook. 633 00:52:20,340 --> 00:52:21,290 Als hij sterft, 634 00:52:21,790 --> 00:52:30,260 bij Rosie en Davey zal zijn? Ik zei dat je voorzichtig moest zijn, verdomme! 635 00:52:33,370 --> 00:52:34,410 Mijn zoon... 636 00:52:43,730 --> 00:52:46,530 Het doet pijn, Spike. 637 00:52:47,080 --> 00:52:49,320 Ik weet het, sorry. 638 00:52:53,810 --> 00:52:55,810 Wil je wat water, schat? 639 00:52:57,640 --> 00:52:59,390 Blijf uit onze buurt. 640 00:53:00,990 --> 00:53:02,050 Van jou? 641 00:53:07,140 --> 00:53:08,310 Je hebt het goed gehoord. 642 00:53:28,230 --> 00:53:29,520 Ga weg, pap. 643 00:54:14,440 --> 00:54:15,480 Vuur! 644 00:54:17,890 --> 00:54:19,850 - Fum... - Mier. Mark! 645 00:54:19,870 --> 00:54:20,950 Vuur! 646 00:54:21,380 --> 00:54:22,550 De schuur! 647 00:54:22,960 --> 00:54:23,710 We moeten gaan. 648 00:54:24,270 --> 00:54:26,570 Ik moet bij de poort blijven. 649 00:54:27,380 --> 00:54:28,010 Ga door, ga door. 650 00:54:28,470 --> 00:54:29,850 Ik neem je plaats in. 651 00:54:30,090 --> 00:54:32,430 Ik regel de sirene wel. Je moet gaan! 652 00:54:32,970 --> 00:54:34,620 Ze hebben iedereen nodig. 653 00:54:34,850 --> 00:54:36,270 - Kom op! - Oh, klote. 654 00:54:38,780 --> 00:54:39,660 Sneller. 655 00:54:39,920 --> 00:54:41,210 Houd de horizon in de gaten 656 00:54:41,480 --> 00:54:43,320 en laat de sirene niet uit je handen glippen. 657 00:54:44,560 --> 00:54:46,520 We hebben meer water nodig. 658 00:55:01,270 --> 00:55:02,270 Kom op, mam. 659 00:55:02,830 --> 00:55:03,840 Laten we gaan. 660 00:55:04,240 --> 00:55:05,620 - Water! - Naar de zee! 661 00:55:06,530 --> 00:55:07,530 Waar gaan we heen? 662 00:55:08,050 --> 00:55:09,090 Op het strand. 663 00:55:09,620 --> 00:55:11,120 Dan naar de velden. 664 00:55:11,410 --> 00:55:12,570 Op het strand? 665 00:55:44,550 --> 00:55:46,130 We zijn op het continent. 666 00:55:47,850 --> 00:55:48,450 Ja. 667 00:55:51,510 --> 00:55:53,470 We zouden hier niet moeten zijn. 668 00:55:53,970 --> 00:55:55,300 Het is erg gevaarlijk. 669 00:55:55,560 --> 00:55:56,860 - Alles is in orde. - Nee! Nee! Nee! Nee! 670 00:55:56,920 --> 00:56:00,480 - Ik zal je beschermen. - Nee, dat helpt niets. 671 00:56:01,890 --> 00:56:02,930 Jimmy. 672 00:56:06,860 --> 00:56:07,940 Waar is papa? 673 00:56:08,400 --> 00:56:09,360 Hij is er niet. 674 00:56:10,740 --> 00:56:13,280 We moeten snel naar huis. 675 00:56:13,530 --> 00:56:14,530 Mama. 676 00:56:15,450 --> 00:56:16,870 We kunnen niet terug. 677 00:56:17,540 --> 00:56:18,830 En flux. 678 00:56:19,260 --> 00:56:20,070 Nee. 679 00:56:22,330 --> 00:56:24,500 - We gaan naar de dokter. - Dokter? 680 00:56:24,750 --> 00:56:26,670 Een echte, ouderwetse dokter. 681 00:56:27,960 --> 00:56:29,710 Je hebt een probleem, mam. 682 00:56:32,680 --> 00:56:34,350 De dokter zal je genezen. 683 00:56:37,630 --> 00:56:38,550 Alles goed? 684 00:57:08,040 --> 00:57:10,370 Kijk, Jimmy. Het hoort bij de wolken. 685 00:57:32,140 --> 00:57:32,890 Mama, 686 00:57:33,880 --> 00:57:35,590 blijven we vannacht hier. 687 00:57:37,990 --> 00:57:39,030 Binnen. 688 00:57:58,190 --> 00:57:59,820 Je vader doet raar. 689 00:58:04,920 --> 00:58:06,300 - Pa? - Ja. 690 00:58:06,730 --> 00:58:08,420 Maakt hij grapjes ten koste van jou? 691 00:58:11,970 --> 00:58:14,180 En je opa deed altijd dom. 692 00:58:14,920 --> 00:58:16,650 Je kunt het je niet voorstellen. 693 00:58:18,960 --> 00:58:21,420 De anderen namen hem heel serieus, 694 00:58:22,150 --> 00:58:24,390 maar toen hij bij mij was, was hij een echte clown. 695 00:58:26,700 --> 00:58:28,370 Is je vader ook zo? 696 00:58:29,390 --> 00:58:31,140 Als je alleen met hem bent? 697 00:58:32,950 --> 00:58:33,870 Nee. 698 00:58:37,070 --> 00:58:39,320 Hij wil dat je een stoere man bent. 699 00:58:40,020 --> 00:58:41,100 Zoals hij. 700 00:58:45,660 --> 00:58:46,950 Als ik naar je kijk, 701 00:58:49,200 --> 00:58:51,160 Ik zie de ogen van je grootvader. 702 00:58:51,710 --> 00:58:52,790 Het is zo mooi. 703 00:58:57,990 --> 00:58:58,990 Precies. 704 00:59:12,300 --> 00:59:13,840 Je moet slapen. 705 00:59:15,180 --> 00:59:17,310 Ik blijf wakker tijdens de wacht. 706 00:59:17,780 --> 00:59:18,990 Oké, pap. 707 01:01:51,190 --> 01:01:52,230 Wat is er gebeurd? 708 01:01:53,860 --> 01:01:55,030 Ik weet het niet. 709 01:01:57,170 --> 01:01:57,880 Ia. 710 01:02:01,260 --> 01:02:02,420 We moeten gaan. 711 01:04:02,280 --> 01:04:03,700 Shit. 712 01:04:05,970 --> 01:04:07,100 We gaan verder. 713 01:06:12,940 --> 01:06:13,820 Kijk. 714 01:06:15,860 --> 01:06:16,860 Een engel! 715 01:06:18,580 --> 01:06:21,500 Weet je nog de eerste keer je het me liet zien, pap? 716 01:06:24,420 --> 01:06:26,280 We stopten in een hooischuur. 717 01:06:26,930 --> 01:06:27,970 Ik liep. 718 01:06:30,120 --> 01:06:33,540 Ik liep tot ik hem zag boven de bomen. 719 01:06:35,080 --> 01:06:37,620 Je zei dat het daar zou blijven voor altijd. 720 01:06:38,070 --> 01:06:40,610 Zoals piramides of stenen bij Stonehenge. 721 01:06:41,060 --> 01:06:43,850 En dat we door ernaar te kijken de toekomst kunnen zien. 722 01:06:44,100 --> 01:06:45,100 Weet je nog? 723 01:06:45,150 --> 01:06:48,800 Ik was zeven of acht, niet meer. 724 01:06:50,220 --> 01:06:54,060 Je zei dat we samen samen door de tijd reisden. 725 01:06:55,460 --> 01:06:57,040 We werden in de toekomst gegooid. 726 01:06:58,900 --> 01:07:00,070 En dat maakte me 727 01:07:01,870 --> 01:07:03,120 bang. 728 01:07:06,070 --> 01:07:09,740 Ik nam je woorden serieus, Ik dacht dat het echt was. 729 01:07:13,070 --> 01:07:15,780 Hoeveel jaar heb ik deze keer overgeslagen? 730 01:07:17,650 --> 01:07:19,360 Duizenden, of meer? 731 01:07:19,920 --> 01:07:20,830 Mama. 732 01:07:28,290 --> 01:07:29,920 Je neus bloedt nog steeds. 733 01:07:43,280 --> 01:07:44,510 Blijf stilstaan. 734 01:07:45,750 --> 01:07:46,890 Blijf stilstaan. 735 01:07:56,430 --> 01:07:58,630 Houd je ogen open! 736 01:08:00,030 --> 01:08:01,320 Alles is in orde. 737 01:08:06,910 --> 01:08:07,790 Verdomme. 738 01:08:07,860 --> 01:08:08,920 Kom op, mam. 739 01:08:13,460 --> 01:08:14,880 Ga door, mam. 740 01:08:17,500 --> 01:08:18,670 Ga door. 741 01:08:24,010 --> 01:08:24,930 Wegrennen. 742 01:08:29,520 --> 01:08:30,510 Binnen. 743 01:08:40,400 --> 01:08:41,400 Kom binnen. 744 01:08:47,450 --> 01:08:48,390 Verdomme. 745 01:08:54,580 --> 01:08:55,460 Ga door. 746 01:08:57,920 --> 01:08:59,050 Ik stik. 747 01:08:59,340 --> 01:09:00,630 Het is het gas. 748 01:09:03,090 --> 01:09:04,970 - Ik stik! - Nee, mama! 749 01:09:24,610 --> 01:09:25,280 Laat haar met rust! 750 01:09:35,370 --> 01:09:37,140 Bukken! 751 01:10:26,810 --> 01:10:27,920 Wat was dat? 752 01:10:29,990 --> 01:10:32,160 Benzine. Gasvormig. 753 01:10:33,130 --> 01:10:34,590 Het bouwde zich op. 754 01:10:39,660 --> 01:10:40,790 Mijn naam is Spike. 755 01:10:42,460 --> 01:10:43,500 Dit is mijn moeder. 756 01:10:45,910 --> 01:10:46,910 Mijn naam is Eric. 757 01:11:02,460 --> 01:11:03,670 Wat is er mis? 758 01:11:04,730 --> 01:11:05,940 Ik weet het niet. 759 01:11:07,220 --> 01:11:09,100 Ik ga met haar naar de dokter. 760 01:11:11,010 --> 01:11:11,550 Goed. 761 01:11:12,470 --> 01:11:13,540 Wat moeten we doen? 762 01:11:14,310 --> 01:11:16,100 - Wat bedoel je? - Je woont hier toch? 763 01:11:16,270 --> 01:11:18,220 Dit is een eiland, je komt hier vandaan. 764 01:11:18,810 --> 01:11:19,820 Een plaatselijke bewoner? 765 01:11:19,900 --> 01:11:22,790 Wat doen we? Er komen meer geïnfecteerden. 766 01:11:22,940 --> 01:11:25,860 Ik weet het niet, waarschijnlijk. Ze moeten ons gehoord hebben. 767 01:11:26,150 --> 01:11:27,400 "Natuurlijk kom ik. 768 01:11:27,820 --> 01:11:31,690 De berserkers zullen komen en onze hoofden eraf rukken!" 769 01:11:32,060 --> 01:11:34,470 - Je hoort hier niet. - Laat haar haar mond houden. 770 01:11:34,740 --> 01:11:36,820 - Waar kom je vandaan? - Zweden. Laat haar haar kop houden! 771 01:11:37,040 --> 01:11:38,120 Hij kan er niets aan doen. 772 01:11:38,330 --> 01:11:39,210 Er is niets wat je kunt doen. 773 01:11:39,210 --> 01:11:40,250 Ze kan niets doen, en jij ook niet. 774 01:11:40,580 --> 01:11:42,410 Wat als ik niets had gedaan? 775 01:11:42,760 --> 01:11:44,880 Ik zou geen kogel verspillen. 776 01:11:50,180 --> 01:11:51,010 Ik moet gaan. 777 01:11:51,390 --> 01:11:53,140 - Ik ben weg. - Ga door, ga door. 778 01:11:54,180 --> 01:11:55,260 Dat laat ik niet toe. 779 01:11:55,760 --> 01:11:57,050 Bedankt, pap. 780 01:11:58,140 --> 01:12:00,560 Ik ben het helemaal kwijt, man. 781 01:12:04,690 --> 01:12:05,820 Shit. 782 01:12:07,480 --> 01:12:11,110 Mijn beste vriend van de middelbare school is een boodschapper. 783 01:12:11,850 --> 01:12:13,020 Jij... wat is... 784 01:12:13,060 --> 01:12:14,080 Je weet niet... 785 01:12:15,030 --> 01:12:18,440 Bezorg online bestelde pakketten. 786 01:12:18,800 --> 01:12:20,130 Laat het een belletje rinkelen? 787 01:12:20,450 --> 01:12:22,910 Laat maar zitten. Dit is geweldig. 788 01:12:23,700 --> 01:12:24,780 Zei ik: 789 01:12:25,230 --> 01:12:27,110 "Je verpest je leven, Felix. 790 01:12:27,600 --> 01:12:30,730 We hebben maar één leven. En jij verpest het." 791 01:12:32,070 --> 01:12:35,450 En hij zei tegen mij: "Wat doe je met je leven, dwaas?" 792 01:12:36,930 --> 01:12:38,510 Toen ging ik bij het leger. 793 01:12:39,280 --> 01:12:40,660 Om zijn ongelijk te bewijzen. 794 01:12:40,850 --> 01:12:42,850 Wiens leven is nu geruïneerd? 795 01:12:44,410 --> 01:12:45,540 Ik begrijp er niets van. 796 01:12:45,600 --> 01:12:47,430 Ik had koerier moeten worden. 797 01:12:48,110 --> 01:12:50,990 In plaats van hier te zijn, zou ik vastzitten in het verkeer 798 01:12:51,350 --> 01:12:54,060 anders zou ik in een steegje worden doodgereden. 799 01:12:54,590 --> 01:12:55,560 Waarom ben je hier? 800 01:12:55,720 --> 01:12:57,390 Mijn boot zonk. 801 01:12:59,120 --> 01:13:02,210 We hebben iets geraakt aan de oostkust van Schotland. 802 01:13:03,040 --> 01:13:04,340 Whisky met ijs. 803 01:13:06,050 --> 01:13:06,970 Laat maar zitten. 804 01:13:08,610 --> 01:13:10,190 We hebben een boot gevonden. 805 01:13:10,560 --> 01:13:13,060 We wilden weg van de kust, maar de wind duwde ons. 806 01:13:13,870 --> 01:13:16,580 We waren met z'n achten, en ik ben de enige overlevende. 807 01:13:17,480 --> 01:13:18,860 Ze komen je halen. 808 01:13:21,290 --> 01:13:23,210 Het hele eiland is in quarantaine. 809 01:13:23,260 --> 01:13:25,220 Ik ben op patrouille. 810 01:13:26,020 --> 01:13:29,360 Ik weet het. Maar het is niet alleen voor ons, toch? 811 01:13:29,660 --> 01:13:32,950 Het is voor alle dwazen die voet zetten op dit eiland. 812 01:13:33,780 --> 01:13:35,860 Niemand kan deze plek verlaten. 813 01:13:39,450 --> 01:13:40,870 Kom naar ons huis. 814 01:13:41,300 --> 01:13:43,260 Nadat we naar de dokter zijn geweest. 815 01:13:43,480 --> 01:13:45,110 Waar is de dokter? 816 01:13:46,830 --> 01:13:47,660 Daar. 817 01:13:49,580 --> 01:13:50,790 Het is niet ver. 818 01:13:51,380 --> 01:13:52,300 Niet ver? 819 01:13:52,510 --> 01:13:54,590 Je draagt je moeder niet. 820 01:13:56,330 --> 01:13:57,710 Ik ga even pauzeren. 821 01:14:04,740 --> 01:14:06,410 Ik heb al twee dagen niets gegeten. 822 01:14:10,050 --> 01:14:11,220 Neem er nog een. 823 01:14:14,310 --> 01:14:16,700 Je lijkt van appels te houden. 824 01:14:24,260 --> 01:14:25,280 Batterij 1%. 825 01:14:26,570 --> 01:14:27,450 Geen signaal. 826 01:14:31,260 --> 01:14:32,300 Wat is dat? 827 01:14:34,580 --> 01:14:36,490 Binnenkort is het gewoon een stuk metaal. 828 01:14:36,960 --> 01:14:38,460 Maar nu is het nog steeds... 829 01:14:38,820 --> 01:14:41,660 Zoals een radio, maar dan met foto's erin. 830 01:14:42,600 --> 01:14:43,930 Hebben jullie radio's? 831 01:14:45,700 --> 01:14:46,510 Foto's? 832 01:14:47,790 --> 01:14:49,000 Oude foto's. 833 01:14:52,010 --> 01:14:53,220 Bekijk dit eens. 834 01:14:54,250 --> 01:14:55,740 Dit is een recente. 835 01:14:57,430 --> 01:14:58,510 Dit is mijn verloofde... 836 01:14:58,630 --> 01:14:59,800 mijn ex-verloofde, 837 01:15:00,320 --> 01:15:01,190 Meer specifiek. 838 01:15:02,270 --> 01:15:03,770 Wat zit er op zijn gezicht? 839 01:15:03,890 --> 01:15:04,810 Hoe... 840 01:15:06,400 --> 01:15:07,570 Ze is raar. 841 01:15:07,800 --> 01:15:09,050 Je bent raar. 842 01:15:09,410 --> 01:15:11,250 - Ze is erg mooi. - Gaat het, maat? 843 01:15:11,450 --> 01:15:14,700 Ik weet wat dit is. Een meisje in mijn dorp heeft hetzelfde probleem. 844 01:15:14,840 --> 01:15:15,720 Dit probleem... 845 01:15:16,030 --> 01:15:18,320 Ze heeft een allergie voor zeevruchten. 846 01:15:18,370 --> 01:15:22,670 Als hij mosselen eet, zwellen zijn lippen op. 847 01:15:25,980 --> 01:15:26,980 Precies zo. 848 01:15:29,960 --> 01:15:31,210 Tot ziens, mijn liefste. 849 01:15:31,850 --> 01:15:33,140 Niet kwaad bedoeld, Felix. 850 01:15:35,910 --> 01:15:36,700 Pap, 851 01:15:37,300 --> 01:15:38,340 Ik heb het koud. 852 01:15:45,840 --> 01:15:47,550 Waarom noemt hij je "papa"? 853 01:15:48,440 --> 01:15:49,480 Het is heel vreemd. 854 01:15:50,290 --> 01:15:54,040 Ik neem aan dat jullie aan het paren waren met elkaar hier in de buurt, 855 01:15:54,680 --> 01:15:57,680 maar dat heeft geen zin. 856 01:15:58,740 --> 01:16:00,240 Het haalt dingen door elkaar. 857 01:16:00,520 --> 01:16:04,320 Zo was het niet. Meestal is het zoals vroeger. 858 01:16:04,420 --> 01:16:06,640 Wie is wie? 859 01:16:08,810 --> 01:16:09,940 Jij, mam. 860 01:16:18,600 --> 01:16:19,500 Wie ben jij? 861 01:16:20,800 --> 01:16:21,840 Eric. 862 01:16:23,530 --> 01:16:24,820 Dit is je vader, Spike. 863 01:16:26,410 --> 01:16:27,240 Wat? 864 01:16:28,500 --> 01:16:31,040 Het is een grap. Hij is een grote dwaas. 865 01:16:31,060 --> 01:16:31,800 Mama! 866 01:16:32,250 --> 01:16:33,170 Sorry. 867 01:16:33,800 --> 01:16:34,670 Hij heeft ons gered. 868 01:16:34,750 --> 01:16:36,670 Ik herken een grote klootzak als ik er een zie. 869 01:16:40,890 --> 01:16:42,600 Herinner me eraan waar we naartoe gaan. 870 01:16:42,810 --> 01:16:43,940 De dokter. 871 01:16:45,090 --> 01:16:46,130 Ja. 872 01:16:51,080 --> 01:16:52,460 Laten we gaan. 873 01:16:58,400 --> 01:16:59,610 Werkt het? 874 01:17:05,240 --> 01:17:07,070 Waarom zijn ze zo krachtig? 875 01:17:07,830 --> 01:17:08,960 Berserkers. 876 01:17:11,790 --> 01:17:12,910 Volgens Sam, 877 01:17:13,050 --> 01:17:14,090 voor sommigen, 878 01:17:14,350 --> 01:17:16,600 het virus werkt als een steroïde. 879 01:17:17,390 --> 01:17:19,140 Ik weet niet wat het zijn, steroïden, 880 01:17:19,500 --> 01:17:21,540 maar ik denk dat ik Alpha doe. 881 01:17:22,510 --> 01:17:25,930 Alfamannetjes. Je praat alsof het zakenmannen zijn. 882 01:17:26,580 --> 01:17:28,160 Zoals de mannen op Wall Street. 883 01:17:29,990 --> 01:17:30,950 Wat is dat? 884 01:17:31,870 --> 01:17:33,450 Weet je wat een berserker is? 885 01:17:34,170 --> 01:17:35,710 De toestand beter beschrijven. 886 01:17:36,000 --> 01:17:37,300 Hij is een gekke, bloederige Viking. 887 01:17:37,380 --> 01:17:38,380 Prijzen? 888 01:17:41,040 --> 01:17:42,620 Ik ben een Viking. 889 01:17:42,860 --> 01:17:44,900 Ik kan een Alfa zijn. 890 01:17:47,860 --> 01:17:48,900 Wat was dat? 891 01:17:50,140 --> 01:17:51,140 Ik weet het niet. 892 01:17:53,980 --> 01:17:55,130 Waar ga je heen? 893 01:17:55,880 --> 01:17:57,350 Ik laat haar niet alleen. 894 01:18:45,550 --> 01:18:46,360 Mama. 895 01:19:12,970 --> 01:19:13,740 Mama. 896 01:19:15,730 --> 01:19:16,810 Spike, wacht. 897 01:19:17,440 --> 01:19:18,990 Wat ben je aan het doen? 898 01:19:19,770 --> 01:19:20,530 Stoppen. 899 01:19:50,320 --> 01:19:51,360 Verdomme! 900 01:19:56,020 --> 01:19:57,110 Wat ben je aan het doen? 901 01:19:57,490 --> 01:19:58,740 Laat het! 902 01:20:07,250 --> 01:20:08,680 Snij haar, Spike. 903 01:20:09,750 --> 01:20:11,120 Snijden! 904 01:20:15,700 --> 01:20:16,870 - Waar? - Daar. 905 01:20:19,060 --> 01:20:20,440 Geef me wat water. 906 01:20:21,980 --> 01:20:22,810 Water. 907 01:20:28,230 --> 01:20:29,480 Was je handen. 908 01:20:31,700 --> 01:20:32,830 Wat is dat? 909 01:20:33,040 --> 01:20:34,620 Jullie zijn allemaal gek. 910 01:20:36,310 --> 01:20:37,440 Bravo, Spike. 911 01:20:54,030 --> 01:20:54,870 Spike. 912 01:20:55,850 --> 01:20:56,790 Laat dat maar zitten. 913 01:20:57,840 --> 01:20:58,930 Leg het neer. 914 01:20:58,980 --> 01:20:59,630 Nee. 915 01:21:00,220 --> 01:21:01,300 Hij is een kind. 916 01:21:01,340 --> 01:21:04,300 Hij is een verdomde zombie, van een ontaarde hoer! 917 01:21:04,970 --> 01:21:07,510 We moeten niet toestaan dat deze zich vermenigvuldigen. 918 01:21:07,770 --> 01:21:08,930 Het is een meisje. 919 01:21:09,710 --> 01:21:10,670 Leg dat ding neer. 920 01:21:10,990 --> 01:21:12,410 Leg het neer, jij kleine bastaard! 921 01:21:12,560 --> 01:21:14,560 - Hij heeft het virus niet. - Nee. 922 01:21:14,860 --> 01:21:17,070 Laat haar gaan of ik vermoord jullie allebei. 923 01:21:17,160 --> 01:21:18,830 - Hij is in orde. - Ik maak je af. 924 01:21:19,450 --> 01:21:20,780 Je hebt 5 seconden. 925 01:21:21,590 --> 01:21:23,010 - Vijf... - Sta op, mam. 926 01:21:23,080 --> 01:21:24,420 Vier... 927 01:21:25,180 --> 01:21:26,090 Drie. 928 01:21:44,940 --> 01:21:46,000 Een Alfa. 929 01:21:47,180 --> 01:21:48,110 Kom op, mam. 930 01:21:48,250 --> 01:21:49,040 Kom op. 931 01:21:58,160 --> 01:21:59,630 Rennen, mam! 932 01:22:32,880 --> 01:22:35,170 Mam, stap uit de trein! 933 01:22:43,400 --> 01:22:45,200 Waar is de rook? 934 01:22:49,470 --> 01:22:50,810 Ga door. 935 01:23:19,140 --> 01:23:21,180 Morfine, xylazine. 936 01:23:21,330 --> 01:23:23,380 Het werkt heel snel. 937 01:23:27,050 --> 01:23:30,140 Sorry voor mijn uiterlijk, ik slik jodium. 938 01:23:31,060 --> 01:23:34,060 Het is een uitstekende preventieve maatregel. 939 01:23:34,300 --> 01:23:36,300 Het virus is erg zwak tegen jodium. 940 01:23:46,100 --> 01:23:47,180 Sta mij toe, 941 01:23:48,050 --> 01:23:48,930 Samson? 942 01:23:49,000 --> 01:23:50,060 Laat het. 943 01:23:54,020 --> 01:23:55,850 Ik heb hem Samson genoemd. 944 01:23:55,860 --> 01:23:57,810 Ze woont hier nu drie jaar. 945 01:23:58,880 --> 01:24:01,890 Maar ik probeer afstand te houden. 946 01:24:02,500 --> 01:24:03,290 Meneer... 947 01:24:03,470 --> 01:24:04,640 Meneer? 948 01:24:07,210 --> 01:24:09,130 Je bent een beleefd persoon, vertel het me. 949 01:24:09,340 --> 01:24:10,840 Bent u Dr Kelson? 950 01:24:12,100 --> 01:24:13,070 Inderdaad. 951 01:24:15,170 --> 01:24:16,000 Mijn naam is Spike. 952 01:24:16,230 --> 01:24:17,770 Dit is mijn moeder, Isla. 953 01:24:18,190 --> 01:24:19,520 Spike, Isla. 954 01:24:19,890 --> 01:24:22,090 Dit is een kind. 955 01:24:24,150 --> 01:24:25,570 We hebben je hulp nodig. 956 01:24:27,300 --> 01:24:28,120 Kom. 957 01:24:28,640 --> 01:24:30,810 Laten we gaan voordat hij wakker wordt. 958 01:24:40,640 --> 01:24:41,440 Wat is er gebeurd? 959 01:24:46,690 --> 01:24:48,480 Bijna... 960 01:24:49,450 --> 01:24:52,700 Ik heb 13 jaar gewacht om deze deze vraag te krijgen. 961 01:24:56,210 --> 01:24:58,590 Ik heb vaak gedacht dat ik hier zou sterven, 962 01:24:58,790 --> 01:25:00,290 alleen op oudere leeftijd, 963 01:25:00,600 --> 01:25:01,850 hongerig, 964 01:25:02,010 --> 01:25:03,300 of ik dacht dat ik zou sterven in een gewelddadig ongeluk, 965 01:25:03,640 --> 01:25:06,060 zonder ooit de kans te krijgen om te reageren. 966 01:25:07,750 --> 01:25:10,590 Ken je de uitdrukking "memento mori"? 967 01:25:12,640 --> 01:25:13,230 Nee. 968 01:25:13,510 --> 01:25:16,930 Een dode taal, hoe ironisch. 969 01:25:17,350 --> 01:25:18,520 Het betekent: 970 01:25:19,200 --> 01:25:20,830 "Denk aan de dood." 971 01:25:22,510 --> 01:25:25,100 Onthoud dat je zult sterven. 972 01:25:41,940 --> 01:25:43,610 Dat houdt ze op afstand. 973 01:26:02,090 --> 01:26:03,840 Er was veel dood. 974 01:26:05,950 --> 01:26:07,160 Besmet 975 01:26:08,160 --> 01:26:10,250 en niet-geïnfecteerden, zonder onderscheid. 976 01:26:11,610 --> 01:26:13,900 Want er is maar weinig dat hen scheidt. 977 01:26:34,130 --> 01:26:37,720 Elke schedel is een stroom van gedachten. 978 01:26:39,440 --> 01:26:42,030 Deze banen hebben gezien, 979 01:26:43,690 --> 01:26:47,780 en deze kaken spraken en kauwden. 980 01:26:47,950 --> 01:26:50,660 Dit is een monument gewijd aan hun bestaan. 981 01:26:51,830 --> 01:26:52,910 Een tempel. 982 01:26:56,460 --> 01:26:58,250 - Sorry. - Geen probleem. 983 01:26:58,750 --> 01:27:01,000 De waarde ervan ligt elders. 984 01:27:02,920 --> 01:27:03,960 De structuur is solide, 985 01:27:04,210 --> 01:27:06,960 maar soms brokkelen de botten gewoon af. 986 01:27:08,130 --> 01:27:11,010 Weer en slecht weer. 987 01:27:11,640 --> 01:27:13,020 Of door Spike. 988 01:27:13,830 --> 01:27:16,350 "Memento mori'... een herinnering aan de dood. 989 01:27:17,980 --> 01:27:19,520 Het gebeurde. 990 01:27:27,110 --> 01:27:28,150 Ken je hem? 991 01:27:30,070 --> 01:27:31,400 Zijn naam was Eric. 992 01:27:32,780 --> 01:27:34,110 Hij heeft onze levens gered. 993 01:27:36,540 --> 01:27:38,540 Laten we een thuis voor hem zoeken. 994 01:28:58,480 --> 01:28:59,860 Ga zo door, heel goed. 995 01:29:02,690 --> 01:29:03,980 Goed gedaan, jongen. 996 01:29:05,840 --> 01:29:07,950 Wat jammer, arme Eric. 997 01:29:12,620 --> 01:29:14,200 Kies een plek. 998 01:29:39,330 --> 01:29:40,500 Zeer goed. 999 01:29:41,360 --> 01:29:42,690 Bravo, Spike. 1000 01:29:47,760 --> 01:29:48,760 Baby. 1001 01:29:49,770 --> 01:29:51,730 Pasgeboren. 1002 01:29:53,150 --> 01:29:54,860 Het is het kind van een geïnfecteerde vrouw. 1003 01:29:56,230 --> 01:29:57,560 Maar het is gezond. 1004 01:29:58,380 --> 01:29:59,840 Ik heb het van zijn moeder. 1005 01:30:01,580 --> 01:30:02,710 Interessant. 1006 01:30:03,870 --> 01:30:06,120 De magie van placenta. 1007 01:30:08,600 --> 01:30:10,230 Ik stelde me dit scenario voor. 1008 01:30:12,600 --> 01:30:14,350 Maar ze zal melk nodig hebben. 1009 01:30:14,930 --> 01:30:18,390 Hij kan overleven een paar dagen alleen op water. 1010 01:30:19,770 --> 01:30:21,690 Is dit de reden waarom je hier bent? 1011 01:30:23,230 --> 01:30:24,310 Voor de baby? 1012 01:30:26,040 --> 01:30:26,730 Nee. 1013 01:30:30,990 --> 01:30:33,580 Plaats je rechter wijsvinger op je neus, 1014 01:30:34,280 --> 01:30:36,870 probeer dan je wijsvinger aan te raken. 1015 01:30:52,540 --> 01:30:54,840 Met uw toestemming, moet ik uw borst onderzoeken 1016 01:30:55,100 --> 01:30:57,750 en oksels, als dat mag. 1017 01:31:05,700 --> 01:31:06,830 Doet het pijn? 1018 01:31:08,800 --> 01:31:10,470 Je gevoel van verwarring 1019 01:31:11,960 --> 01:31:14,170 is intermitterend, 1020 01:31:14,800 --> 01:31:15,680 intermitterend, 1021 01:31:15,730 --> 01:31:17,560 of doorgaan? 1022 01:31:18,560 --> 01:31:20,520 Het was in golven, maar... 1023 01:31:22,370 --> 01:31:24,000 Ik voel de golf aankomen. 1024 01:31:25,890 --> 01:31:28,060 Ik liet je een woord onthouden. 1025 01:31:28,950 --> 01:31:29,830 Ja. 1026 01:31:31,010 --> 01:31:32,680 Ken je hem nog? 1027 01:31:39,500 --> 01:31:40,460 Eiland, 1028 01:31:41,220 --> 01:31:43,180 Ik heb geen diagnoseapparatuur 1029 01:31:43,390 --> 01:31:46,100 en geen biopsie kan uitvoeren. 1030 01:31:46,640 --> 01:31:48,680 Maar gebaseerd op mijn observaties, 1031 01:31:49,000 --> 01:31:50,710 is het waarschijnlijk kanker. 1032 01:31:52,380 --> 01:31:55,510 Het verspreidde zich waarschijnlijk van de hersenen naar de rest van het lichaam, 1033 01:31:55,700 --> 01:31:57,280 of omgekeerd. 1034 01:31:57,460 --> 01:31:59,090 Hoe dan ook, 1035 01:31:59,650 --> 01:32:01,280 heeft zich verspreid. 1036 01:32:03,030 --> 01:32:04,360 En dat verklaart je symptomen 1037 01:32:04,420 --> 01:32:05,880 en ik ben bang, 1038 01:32:06,470 --> 01:32:09,970 je hebt knobbels op je borsten en lymfeklieren. 1039 01:32:13,710 --> 01:32:15,300 Sorry. 1040 01:32:18,030 --> 01:32:20,950 Als ik dingen verpruts, realiseer ik me dat. 1041 01:32:21,900 --> 01:32:23,780 Dat verbaast me. 1042 01:32:24,640 --> 01:32:26,930 Er komen vreemde woorden bij me op, 1043 01:32:28,060 --> 01:32:29,960 maar ik vertel het ze toch. 1044 01:32:32,350 --> 01:32:34,640 Maar haal niet alles door elkaar. 1045 01:32:38,780 --> 01:32:40,530 Ik dacht dat het kanker was. 1046 01:32:42,300 --> 01:32:44,310 Ik wist niet hoe ik het je moest vertellen, Spike. 1047 01:32:46,600 --> 01:32:48,060 Ik was zo bang. 1048 01:32:49,900 --> 01:32:52,900 Ik wilde dat iemand anders het je zou vertellen. 1049 01:32:56,400 --> 01:32:57,730 Ik begrijp het niet. 1050 01:32:58,350 --> 01:33:00,690 Je kunt mama niet behandelen. 1051 01:33:01,270 --> 01:33:04,480 Ik wou dat ik het kon, maar het is onmogelijk. 1052 01:33:05,870 --> 01:33:07,100 Wat betekent het? 1053 01:33:08,390 --> 01:33:09,470 Zal hij sterven? 1054 01:33:10,150 --> 01:33:11,900 Zal kanker haar doden? 1055 01:33:12,220 --> 01:33:13,100 Ja. 1056 01:33:16,360 --> 01:33:17,240 Wanneer? 1057 01:33:18,200 --> 01:33:19,530 Het is moeilijk te zeggen. 1058 01:33:23,370 --> 01:33:24,410 Binnenkort verkrijgbaar. 1059 01:33:30,190 --> 01:33:31,230 Doet het pijn? 1060 01:33:31,960 --> 01:33:33,420 Spike, lieverd, 1061 01:33:34,330 --> 01:33:35,790 Ik lijd al. 1062 01:33:37,340 --> 01:33:38,470 Niet mogelijk. 1063 01:33:39,050 --> 01:33:40,300 Dokter, alstublieft, 1064 01:33:40,880 --> 01:33:42,380 een oplossing vinden. 1065 01:33:42,590 --> 01:33:44,050 Er zijn medicijnen, 1066 01:33:44,260 --> 01:33:46,300 zoals ze vroeger in ziekenhuizen waren. 1067 01:33:46,560 --> 01:33:49,520 Zeg me welke het is, en ik ga hem halen. 1068 01:33:49,680 --> 01:33:50,760 Vertel het ons. 1069 01:33:50,980 --> 01:33:53,610 Er is geen medicijn dat het kan genezen. 1070 01:34:08,180 --> 01:34:10,470 Dokter, ik smeek u. 1071 01:34:13,980 --> 01:34:16,060 We hebben zoveel geleden om hier te komen. 1072 01:34:17,840 --> 01:34:18,840 We gaan je zoeken. 1073 01:34:19,050 --> 01:34:21,480 - Kom hier. - Hij zegt dat er niets gedaan kan worden. 1074 01:34:33,600 --> 01:34:35,060 Ik had het je moeten vertellen. 1075 01:34:37,820 --> 01:34:39,570 Ik had het je moeten vertellen. 1076 01:34:53,550 --> 01:34:54,290 Spike. 1077 01:34:57,670 --> 01:35:00,840 Het kan me niet genezen, maar het kan me wel helpen. 1078 01:35:01,880 --> 01:35:04,050 - Ik begrijp het niet. - Ik wel. 1079 01:35:05,890 --> 01:35:08,850 Ik wil dat je dat altijd probeert te onthouden. 1080 01:35:10,220 --> 01:35:11,430 Ik begrijp het. 1081 01:35:20,230 --> 01:35:21,610 Alles is in orde. 1082 01:35:28,120 --> 01:35:29,800 Rustig maar, alles is in orde. 1083 01:35:29,860 --> 01:35:30,570 Goed. 1084 01:35:46,900 --> 01:35:48,320 Kijk eens wie we daar hebben. 1085 01:35:54,620 --> 01:35:55,260 Spike. 1086 01:35:57,200 --> 01:35:58,780 Memento mori. 1087 01:36:00,610 --> 01:36:01,990 Wat betekent het? 1088 01:36:02,290 --> 01:36:03,540 Denk aan 1089 01:36:04,480 --> 01:36:05,940 dat we allemaal zullen sterven. 1090 01:36:06,530 --> 01:36:07,570 Dit is een feit. 1091 01:36:08,650 --> 01:36:10,570 Er zijn veel manieren om te sterven. 1092 01:36:13,490 --> 01:36:15,570 Sommige zijn beter dan andere. 1093 01:36:18,050 --> 01:36:19,130 De beste 1094 01:36:19,710 --> 01:36:21,410 zijn de vredelievenden. 1095 01:36:21,920 --> 01:36:23,920 Laat liefde achter. 1096 01:36:25,540 --> 01:36:27,000 Je houdt van je moeder. 1097 01:36:29,300 --> 01:36:30,550 Ja, ik hou van haar. 1098 01:36:30,970 --> 01:36:32,660 Isla, je houdt van Spike. 1099 01:36:34,010 --> 01:36:37,110 Heel veel. 1100 01:36:38,680 --> 01:36:41,140 Vergeet niet om lief te hebben. 1101 01:36:43,000 --> 01:36:44,960 Vergeet niet om lief te hebben. 1102 01:36:55,950 --> 01:36:56,950 Eiland, 1103 01:36:58,340 --> 01:36:59,300 wijn. 1104 01:37:06,350 --> 01:37:08,350 Blijf hier met de baby. 1105 01:37:09,760 --> 01:37:11,220 Ik hou van je, Spike. 1106 01:37:13,210 --> 01:37:14,040 Onthoud... 1107 01:37:34,240 --> 01:37:35,160 Mama? 1108 01:38:56,840 --> 01:38:57,870 Spike. 1109 01:39:02,310 --> 01:39:04,940 Zoek een stoel voor hem. 1110 01:39:07,120 --> 01:39:08,660 Beste plek. 1111 01:39:26,520 --> 01:39:28,400 Mama... 1112 01:40:48,820 --> 01:40:51,280 Ik hou van je, mam. 1113 01:41:21,490 --> 01:41:23,410 Naar binnen! Verberg je. 1114 01:41:24,680 --> 01:41:25,640 Ga zitten. 1115 01:41:25,970 --> 01:41:26,820 Niet bewegen. 1116 01:42:53,640 --> 01:42:54,850 Bedankt, Spike. 1117 01:43:01,370 --> 01:43:03,960 Ik denk dat het tijd is dat jij en de baby 1118 01:43:05,220 --> 01:43:06,640 om naar huis terug te keren. 1119 01:44:08,810 --> 01:44:13,420 NA 28 JAAR... 1120 01:44:29,300 --> 01:44:30,180 Pap, 1121 01:44:31,510 --> 01:44:32,760 zijn prima. 1122 01:44:36,180 --> 01:44:37,890 Maak je geen zorgen. 1123 01:44:39,390 --> 01:44:41,060 Ik kom terug als ik er klaar voor ben. 1124 01:44:43,390 --> 01:44:44,720 Ik wil blijven werken. 1125 01:44:46,360 --> 01:44:48,070 Tot ik de zee niet meer zie. 1126 01:44:50,150 --> 01:44:51,900 Dr Kelson is gevonden. 1127 01:44:53,070 --> 01:44:54,240 Hij is niet dood. 1128 01:44:55,700 --> 01:44:56,910 Hij is menselijk. 1129 01:45:05,330 --> 01:45:06,210 Een baby? 1130 01:45:16,090 --> 01:45:17,970 Het is het kind van een geïnfecteerde vrouw. 1131 01:45:19,390 --> 01:45:20,600 Maar het is... 1132 01:45:21,560 --> 01:45:22,560 gezond. 1133 01:45:26,440 --> 01:45:28,230 Ik vond hem bij de deur. 1134 01:45:33,820 --> 01:45:35,150 Zorg voor haar. 1135 01:45:37,780 --> 01:45:39,110 Haar naam is Ella. 1136 01:46:00,640 --> 01:46:02,580 Spike. 1137 01:46:08,300 --> 01:46:10,560 Spike. 1138 01:47:26,280 --> 01:47:28,100 Een uitstekende opname. 1139 01:47:30,890 --> 01:47:32,470 Inzet. Puur haar. 1140 01:47:35,160 --> 01:47:36,000 Maar... 1141 01:47:37,400 --> 01:47:39,810 Er zullen er meer volgen. 1142 01:47:41,030 --> 01:47:44,600 Zelfs voor een jonge boogschutter als jij. 1143 01:47:44,680 --> 01:47:47,090 Mogen we even onderbreken? 1144 01:47:48,220 --> 01:47:50,360 Maar laten we vrienden zijn. 1145 01:47:54,620 --> 01:47:55,350 Goed. 1146 01:47:56,800 --> 01:47:58,260 Wacht... 1147 01:48:02,730 --> 01:48:04,620 Verpletter ze! 1148 01:49:02,120 --> 01:49:03,090 Hoi. 1149 01:49:05,220 --> 01:49:06,500 Mijn naam is Jimmy. 1150 01:49:20,710 --> 01:49:22,000 Laten we vrienden zijn. 1151 01:49:27,342 --> 01:49:34,570 Vertaling en aanpassing: MEOO Team 67293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.