Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,700 --> 00:00:39,040
In de heuvels, ver van ons huis,
2
00:00:41,330 --> 00:00:43,460
Teletubbies gedragen zich vreemd.
3
00:00:45,500 --> 00:00:46,500
Twee...
4
00:00:48,050 --> 00:00:48,880
Drie...
5
00:00:52,010 --> 00:00:53,050
Vier.
6
00:00:56,050 --> 00:00:59,140
En de Teletubbies houden heel veel van elkaar.
7
00:01:01,480 --> 00:01:03,600
Dikke knuffel!
8
00:01:07,500 --> 00:01:10,470
Hooglanden - (Schotland)
9
00:01:14,110 --> 00:01:16,240
Waarom duurde het zo lang?
10
00:01:16,490 --> 00:01:18,340
Wat maakt het uit!
11
00:01:23,960 --> 00:01:25,090
Blijf daar!
12
00:01:26,250 --> 00:01:27,210
Wat gebeurt er?
13
00:01:27,420 --> 00:01:30,800
Jimmy, ga zitten, gedraag je
en blijf hier.
14
00:02:32,400 --> 00:02:33,110
Rennen!
15
00:02:34,070 --> 00:02:35,580
Rennen, Jimmy!
16
00:02:41,530 --> 00:02:42,320
Pap!
17
00:02:58,680 --> 00:02:59,680
Pap!
18
00:03:01,890 --> 00:03:02,640
Jimmy.
19
00:03:04,100 --> 00:03:05,480
Wat gebeurt er?
20
00:03:05,770 --> 00:03:07,900
Niets dat niet te verwachten was.
21
00:03:08,420 --> 00:03:11,050
Ik ben bang.
Mijn moeder en mijn broer zijn dood.
22
00:03:11,770 --> 00:03:12,900
Nee, zoon.
23
00:03:14,070 --> 00:03:16,570
Ze zijn niet dood, ze hebben het overleefd.
24
00:03:18,070 --> 00:03:19,450
Vandaag is een glorieuze dag.
25
00:03:20,450 --> 00:03:21,990
Dag des Oordeels.
26
00:03:26,870 --> 00:03:27,660
Kijk,
27
00:03:28,040 --> 00:03:29,170
zoon.
28
00:03:32,710 --> 00:03:34,000
Laat hem nooit gaan.
29
00:03:36,090 --> 00:03:37,220
Wees trouw.
30
00:03:40,840 --> 00:03:41,590
Ja...
31
00:03:45,180 --> 00:03:46,940
Ja, mijn kinderen.
32
00:04:11,750 --> 00:04:12,580
Pap,
33
00:04:13,460 --> 00:04:15,170
waarom heb je me verlaten?
34
00:04:37,570 --> 00:04:40,280
Het woedevirus heeft het Verenigd Koninkrijk vernietigd.
35
00:04:40,570 --> 00:04:42,860
Het is uitgeroeid op het Europese continent.
36
00:04:43,160 --> 00:04:46,200
Het eiland Groot-Brittannië is
in quarantaine geplaatst.
37
00:04:48,410 --> 00:04:52,370
De overlevenden werden
aan het lot overgelaten.
38
00:04:55,150 --> 00:05:00,360
NA 28 JAAR...
39
00:05:32,340 --> 00:05:34,010
De grote dag is aangebroken, Spike.
40
00:05:35,170 --> 00:05:36,170
Sta op.
41
00:06:05,780 --> 00:06:06,700
Dorpswinkel
42
00:06:08,870 --> 00:06:10,080
Apotheken
43
00:06:12,620 --> 00:06:14,790
Alleen gebruiken als het nodig is.
44
00:06:15,040 --> 00:06:16,250
Middelen zijn beperkt.
45
00:07:13,250 --> 00:07:14,380
Tot later.
46
00:07:29,410 --> 00:07:32,220
Heb je een zaklamp?
Vest, fluitje?
47
00:07:33,000 --> 00:07:34,310
Waterfles?
48
00:07:35,280 --> 00:07:36,450
Geef hier.
49
00:07:38,530 --> 00:07:39,890
Jouw mes?
50
00:07:41,300 --> 00:07:42,950
Goed gedaan, jongen.
51
00:07:49,630 --> 00:07:50,710
Bewaren.
52
00:07:55,640 --> 00:07:57,770
Spek als ontbijt?
53
00:07:57,790 --> 00:07:59,920
Dave en Rosie hebben haar gisteravond afgezet.
54
00:08:03,250 --> 00:08:04,330
Eet je niet?
55
00:08:04,620 --> 00:08:06,120
Ik heb al gegeten.
56
00:08:06,250 --> 00:08:07,210
Dus.
57
00:08:11,200 --> 00:08:11,870
Spike,
58
00:08:12,180 --> 00:08:13,530
dit is voor jou.
59
00:08:27,310 --> 00:08:29,940
Ik ga naar je moeder.
Eet rustig verder.
60
00:08:30,560 --> 00:08:32,330
Ruim dan op.
61
00:08:38,200 --> 00:08:39,490
Ik kom eraan, schat.
62
00:08:40,360 --> 00:08:41,280
Honing,
63
00:08:42,740 --> 00:08:44,010
wat is er gebeurd?
64
00:08:51,000 --> 00:08:52,460
Je moet sterk zijn.
65
00:08:53,090 --> 00:08:55,380
- Je moet rusten.
- Ik kan niet rusten.
66
00:08:56,750 --> 00:08:57,820
Spikey.
67
00:08:58,020 --> 00:08:59,100
Hoi, mam.
68
00:08:59,610 --> 00:09:01,090
Mijn kind...
69
00:09:01,980 --> 00:09:05,020
Ik wilde niet zo'n ophef maken, mijn hoofd.
70
00:09:05,130 --> 00:09:07,260
- Maak je geen zorgen.
- Het doet zo'n pijn.
71
00:09:08,250 --> 00:09:10,880
Hoe was het op school?
72
00:09:12,410 --> 00:09:13,790
Ik ben niet gegaan.
73
00:09:14,630 --> 00:09:15,670
Het is ochtend.
74
00:09:16,460 --> 00:09:18,050
- Is dat zo?
- Ja.
75
00:09:19,370 --> 00:09:20,620
Het is ochtend.
76
00:09:21,650 --> 00:09:22,610
Eiland,
77
00:09:23,510 --> 00:09:26,550
zoals je weet, gaat Spike
gaat vandaag niet naar school.
78
00:09:26,840 --> 00:09:27,670
Waarom?
79
00:09:29,920 --> 00:09:31,420
En weekend?
80
00:09:31,640 --> 00:09:32,970
Nee, het is vrijdag.
81
00:09:35,070 --> 00:09:36,450
Waarom gaat hij dan niet?
82
00:09:38,390 --> 00:09:39,850
We hebben erover gepraat.
83
00:09:40,780 --> 00:09:41,610
Meerdere keren.
84
00:09:41,730 --> 00:09:43,270
Waar hadden jullie het over, Jimmy?
85
00:09:43,850 --> 00:09:45,770
Spike en ik gaan reizen.
86
00:09:46,620 --> 00:09:47,910
Zijn eerste reis.
87
00:09:48,280 --> 00:09:49,410
Zijn eerste reis?
88
00:09:49,960 --> 00:09:53,090
Ga je naar het continent?
89
00:09:53,330 --> 00:09:54,910
- Ja.
- Wat?
90
00:09:55,070 --> 00:09:55,920
Eiland,
91
00:09:56,000 --> 00:09:57,540
Wat zeg je nou?
92
00:09:57,560 --> 00:10:00,160
Je bent helemaal gek geworden.
93
00:10:00,780 --> 00:10:01,700
Hij is een kind!
94
00:10:01,740 --> 00:10:02,660
Ze is 12 jaar oud.
95
00:10:02,680 --> 00:10:05,770
- Wil je onze baby vermoorden, klootzak?
- Spike, bukken.
96
00:10:05,790 --> 00:10:07,080
Verdomde kindermoordenaar.
97
00:10:07,230 --> 00:10:08,270
Ga maar, pap.
98
00:10:08,470 --> 00:10:10,930
Als mijn vader nog leefde,
zou hij je vermoord hebben.
99
00:10:10,960 --> 00:10:12,380
Klootzak.
100
00:10:15,460 --> 00:10:18,750
- Mama...
- Mama!
101
00:10:19,910 --> 00:10:20,960
Ik ben het.
102
00:10:23,600 --> 00:10:24,880
Spike.
103
00:10:26,550 --> 00:10:28,550
Wat is er aan de hand? Ik heb het zo heet.
104
00:10:28,880 --> 00:10:30,710
Waarom heb ik het zo heet?
105
00:10:31,280 --> 00:10:32,450
Het is heet, dat is alles.
106
00:10:32,640 --> 00:10:33,640
Ik heb het erg warm.
107
00:10:35,220 --> 00:10:36,260
Alles is in orde.
108
00:10:40,040 --> 00:10:41,590
Ik heb eten voor je meegenomen.
109
00:10:43,490 --> 00:10:44,900
Wat spek.
110
00:10:46,280 --> 00:10:47,910
Eet wanneer je er zin in hebt.
111
00:10:50,980 --> 00:10:52,050
Ga je weg?
112
00:10:52,810 --> 00:10:53,640
Waar?
113
00:10:55,820 --> 00:10:56,950
Op school.
114
00:11:00,840 --> 00:11:01,920
Oké, Spikey.
115
00:11:02,260 --> 00:11:03,720
Ga. Ik hou heel veel van je.
116
00:11:05,690 --> 00:11:06,980
Ik hou ook van jou.
117
00:11:12,300 --> 00:11:13,260
Hallo, zoon.
118
00:11:13,530 --> 00:11:14,530
Hé, Sam.
119
00:11:15,090 --> 00:11:16,970
Ik heb je een nieuw touw gegeven.
120
00:11:18,340 --> 00:11:19,720
- Dat was niet nodig.
- Dat deed je wel.
121
00:11:20,330 --> 00:11:21,790
Maar het stelde me gerust.
122
00:11:21,950 --> 00:11:23,620
Het is goed, Sam.
123
00:11:24,280 --> 00:11:26,320
Ga door, test zijn uithoudingsvermogen.
124
00:11:30,520 --> 00:11:31,650
Trek hard.
125
00:11:32,780 --> 00:11:34,110
Het past perfect.
126
00:11:34,750 --> 00:11:35,880
Je hebt een sterke hand.
127
00:11:36,870 --> 00:11:38,290
Laten we gaan, zoon.
128
00:11:47,900 --> 00:11:49,030
Tot vanavond!
129
00:11:49,700 --> 00:11:51,490
- We rekenen op jullie.
- Bedankt, jongens.
130
00:11:51,840 --> 00:11:53,410
Succes, Spike.
131
00:11:56,000 --> 00:11:57,510
Kom op, jongen.
132
00:12:02,780 --> 00:12:04,050
Van mama.
133
00:12:05,320 --> 00:12:06,360
Dank je wel, Betty.
134
00:12:06,420 --> 00:12:08,990
Het is jouw feestje vanavond. Kom niet te laat.
135
00:12:09,950 --> 00:12:11,160
Breng hem veilig terug.
136
00:12:11,410 --> 00:12:12,750
Kom op, Jimmy.
137
00:12:25,970 --> 00:12:26,970
Succes, Spike.
138
00:12:27,220 --> 00:12:28,350
Maak je geen zorgen, Jacob.
139
00:12:39,730 --> 00:12:42,610
Spike, de hele dorpsraad is hier.
140
00:12:43,020 --> 00:12:44,770
Glimlach en wees beleefd.
141
00:12:45,840 --> 00:12:47,380
De grote dag is aangebroken.
142
00:12:48,050 --> 00:12:49,630
We zijn erg blij voor je.
143
00:12:50,020 --> 00:12:51,710
Hoewel het een beetje klein is.
144
00:12:51,760 --> 00:12:54,090
Het zou beter zijn geweest als hij
14 of 15.
145
00:12:54,240 --> 00:12:55,410
Hij is er klaar voor.
146
00:12:55,660 --> 00:12:56,580
Kom naar voren.
147
00:12:58,570 --> 00:13:00,740
Je kent onze regels, Spike.
148
00:13:01,640 --> 00:13:02,310
Je kunt gaan.
149
00:13:02,370 --> 00:13:06,310
Maar als je niet terugkomt,
zal niemand je zoeken.
150
00:13:07,010 --> 00:13:09,010
Geen hulp, geen uitzonderingen.
151
00:13:10,700 --> 00:13:12,740
Ik heb dat op de harde manier geleerd.
152
00:13:13,480 --> 00:13:16,070
En het bewijs zijn al die
Ik heb verloren.
153
00:13:18,490 --> 00:13:20,090
Zodra je ons eiland verlaat,
154
00:13:20,100 --> 00:13:22,380
sta je er alleen voor, begrepen?
155
00:13:23,920 --> 00:13:24,750
Ja, Jenny.
156
00:13:29,090 --> 00:13:31,310
Heb je iets ongewoons gezien
vanmorgen, jij?
157
00:13:32,050 --> 00:13:33,050
Niets.
158
00:13:33,410 --> 00:13:34,240
Totale stilte.
159
00:13:35,070 --> 00:13:36,230
Is het gratis?
160
00:13:36,850 --> 00:13:38,010
Het is gratis!
161
00:13:42,000 --> 00:13:43,240
Open ze.
162
00:13:47,660 --> 00:13:48,740
Goed gedaan, jongen.
163
00:14:01,320 --> 00:14:03,530
Let goed op. Mis het tij niet.
164
00:14:05,860 --> 00:14:07,740
Zeven, zes, elf, een
165
00:14:07,780 --> 00:14:09,030
Zeven, zes, elf, vijf
166
00:14:09,050 --> 00:14:10,510
Negenhonderdtwintig op één dag
167
00:14:10,570 --> 00:14:12,530
Vier, elf, zeventien
168
00:14:13,150 --> 00:14:13,980
Tweeëndertig de dag ervoor
169
00:14:14,770 --> 00:14:18,070
Laarzen
170
00:14:19,040 --> 00:14:20,790
Marcheren en op de grond slaan
171
00:14:20,910 --> 00:14:23,420
Geen rust in oorlog
172
00:14:23,450 --> 00:14:24,660
Waar zijn we, Spike?
173
00:14:25,470 --> 00:14:26,550
Op de hangende weg.
174
00:14:26,570 --> 00:14:28,750
- En dit...
- Het is de enige manier om van ons eiland af te komen.
175
00:14:29,630 --> 00:14:32,260
Je kunt alleen oversteken bij eb.
176
00:14:33,360 --> 00:14:35,390
Het is bedekt met water in de beek.
177
00:14:35,390 --> 00:14:36,730
Kun je naar de overkant zwemmen?
178
00:14:37,420 --> 00:14:39,870
Nee, het zijn oceaanstromingen.
179
00:14:40,460 --> 00:14:41,670
Ik neem je mee van het eiland,
180
00:14:41,680 --> 00:14:43,220
je naar zee trekken,
181
00:14:44,260 --> 00:14:45,440
en je verdrinkt.
182
00:14:45,480 --> 00:14:48,850
Nee, nee, nee, nee, nee
183
00:14:48,880 --> 00:14:50,370
Kijk niet vooruit.
184
00:14:50,410 --> 00:14:54,230
Laarzen, laarzen, laarzen, laarzen, laarzen
185
00:14:54,270 --> 00:14:55,340
Marcheren en op de grond slaan
186
00:14:55,380 --> 00:14:56,830
Mannen, mannen, mannen, mannen, mannen
187
00:14:56,910 --> 00:14:58,920
Mannen, mannen, mannen, mannen, mannen
188
00:14:58,990 --> 00:15:00,650
Iedereen wordt gek
189
00:15:00,700 --> 00:15:02,910
We hebben nog 4 uur tot de flux.
190
00:15:04,730 --> 00:15:05,880
Zullen we gaan?
191
00:15:06,340 --> 00:15:07,990
We kunnen niet terug.
192
00:15:08,090 --> 00:15:09,200
Waarom?
193
00:15:09,780 --> 00:15:10,980
Ik zou er als een lafaard uitzien.
194
00:15:12,030 --> 00:15:12,910
Precies.
195
00:15:13,330 --> 00:15:14,770
En daar is geen sprake van.
196
00:15:15,170 --> 00:15:16,330
Kom op.
197
00:15:16,700 --> 00:15:20,020
Tellen, tellen, tellen, tellen
198
00:15:20,140 --> 00:15:22,350
De kogels in je riem
199
00:15:22,740 --> 00:15:25,010
Als je je ogen durft af te wenden,
zullen ze je aanvallen.
200
00:15:25,020 --> 00:15:26,690
Geef je ogen de kost en ze zullen je aanvallen.
201
00:15:26,740 --> 00:15:30,600
Laarzen, laarzen, laarzen, laarzen, laarzen
202
00:15:30,610 --> 00:15:32,360
Marcheren en op de grond slaan
203
00:15:32,370 --> 00:15:34,210
Geen rust in oorlog
204
00:15:35,330 --> 00:15:37,290
Dit is onze krachtbron.
205
00:15:38,450 --> 00:15:39,990
Op een dag zul je hier werken.
206
00:15:40,690 --> 00:15:44,680
Het is een mooie dag,
vrienden zijn dichtbij.
207
00:15:44,790 --> 00:15:49,340
Maar als de nacht komt, de militaire laarzen
Ze bulderen als een donderslag bij miljoenen.
208
00:15:49,620 --> 00:15:54,250
Laarzen, laarzen, laarzen,
laarzen marcheren en slaan op de grond
209
00:15:54,300 --> 00:15:55,720
En enorm.
210
00:15:57,060 --> 00:16:00,490
Als we ver genoeg gaan,
zullen we dan op een gegeven moment de zee niet zien?
211
00:16:01,470 --> 00:16:04,680
Ja, we konden weken
weken lopen zonder de kust te zien.
212
00:16:05,410 --> 00:16:06,990
Er is daar niets.
213
00:16:07,420 --> 00:16:08,920
Niets van waarde.
214
00:16:09,340 --> 00:16:10,460
Er zijn andere dorpen.
215
00:16:10,870 --> 00:16:12,150
Zij hebben niets wat wij niet hebben.
216
00:16:12,690 --> 00:16:14,230
We vermijden ze allemaal.
217
00:16:14,420 --> 00:16:19,260
Ik liep zes weken lang
door het midden van de hel
218
00:16:19,490 --> 00:16:23,350
Er is noch vuur, noch duivel, noch duisternis.
219
00:16:23,370 --> 00:16:27,020
Alleen laarzen, laarzen, laarzen, laarzen, laarzen
220
00:16:27,080 --> 00:16:29,510
Marcheren en op de grond slaan
221
00:16:34,710 --> 00:16:37,910
Missie, missie
222
00:16:37,980 --> 00:16:39,910
Denk aan iets anders
223
00:16:40,010 --> 00:16:42,510
Heer, alstublieft
224
00:16:42,660 --> 00:16:44,680
Red me van de waanzin
225
00:16:44,890 --> 00:16:48,140
Laarzen, laarzen, laarzen, laarzen, laarzen
226
00:16:48,230 --> 00:16:50,470
Marcheren en op de grond slaan.
227
00:16:50,530 --> 00:16:53,870
Geen rust in oorlog!
228
00:17:09,250 --> 00:17:10,210
Kijk.
229
00:17:11,570 --> 00:17:12,700
Er beweegt iets langzaam.
230
00:17:14,140 --> 00:17:15,270
Ze zijn niet snel.
231
00:17:16,410 --> 00:17:18,160
Maar ze zijn nog steeds gevaarlijk.
232
00:17:19,310 --> 00:17:20,810
Als je er een ziet,
233
00:17:21,510 --> 00:17:23,510
verbergen de anderen zich.
234
00:17:26,900 --> 00:17:30,150
De boog is niet genoeg om de borst te raken.
235
00:17:30,860 --> 00:17:33,150
Je moet op het hoofd richten.
236
00:17:34,580 --> 00:17:35,750
Oké, pap.
237
00:17:40,570 --> 00:17:41,780
Ben je bang?
238
00:17:42,720 --> 00:17:43,890
Een beetje.
239
00:17:46,380 --> 00:17:47,210
En jij?
240
00:17:47,520 --> 00:17:48,600
Nee, ik ben in orde.
241
00:17:51,990 --> 00:17:53,200
Is het goed vanaf hier?
242
00:17:53,690 --> 00:17:54,570
Ik denk het wel.
243
00:17:55,020 --> 00:17:57,110
Dit is je eerste fatale klap.
244
00:18:14,970 --> 00:18:15,930
Doel.
245
00:18:24,330 --> 00:18:25,660
Houd rekening met de wind.
246
00:18:29,530 --> 00:18:30,740
Hij is van jou.
247
00:18:31,690 --> 00:18:33,550
Ik zorg voor de anderen.
248
00:18:34,090 --> 00:18:35,170
Wanneer je maar wilt.
249
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
Trekken!
250
00:19:14,870 --> 00:19:15,830
Pap!
251
00:19:23,840 --> 00:19:25,800
Schitterend gedaan, Spike.
252
00:19:26,460 --> 00:19:27,590
Heb je het naar je zin gehad?
253
00:19:28,130 --> 00:19:30,220
- Een beetje, ja.
- Het verbaast me niets!
254
00:19:31,180 --> 00:19:32,430
Ik ben trots op je.
255
00:19:33,260 --> 00:19:34,550
Kom op, we moeten gaan.
256
00:19:35,100 --> 00:19:37,850
Zijn geschreeuw moet de andere
de andere geïnfecteerden.
257
00:19:38,250 --> 00:19:38,810
Kom op, we gaan.
258
00:19:38,810 --> 00:19:39,690
Kom op, we gaan.
259
00:20:34,120 --> 00:20:35,200
Ongelooflijk.
260
00:20:36,260 --> 00:20:37,760
Ze zijn prachtig.
261
00:20:42,500 --> 00:20:43,290
Wijn.
262
00:20:44,380 --> 00:20:45,510
Laten we daar eens kijken.
263
00:20:53,640 --> 00:20:54,390
Leuk.
264
00:21:25,540 --> 00:21:27,520
We vinden altijd wel iets.
265
00:21:28,230 --> 00:21:31,480
Deze plek moet
honderden keren doorzocht zijn,
266
00:21:32,030 --> 00:21:33,450
maar je weet maar nooit.
267
00:21:43,610 --> 00:21:44,530
Shit.
268
00:21:52,790 --> 00:21:54,120
Helpt dat?
269
00:21:54,780 --> 00:21:56,450
Nee, we hebben al genoeg.
270
00:21:56,990 --> 00:21:58,120
Het is goed.
271
00:21:58,960 --> 00:21:59,960
Wat is dat?
272
00:22:01,640 --> 00:22:02,390
Een frisbee.
273
00:22:02,840 --> 00:22:04,050
Nog nooit gezien?
274
00:22:05,800 --> 00:22:07,970
Het is geweldig, je zult het geweldig vinden.
275
00:22:35,870 --> 00:22:37,000
Kom op, jongen.
276
00:22:48,330 --> 00:22:49,790
Kijk niet weg.
277
00:22:50,680 --> 00:22:51,640
Pap, alsjeblieft...
278
00:22:51,890 --> 00:22:53,300
Doe wat ik zeg.
279
00:22:57,230 --> 00:22:59,140
Het is een les die je moet leren.
280
00:23:18,760 --> 00:23:20,220
Wat is er met hem gebeurd?
281
00:23:21,190 --> 00:23:23,780
Iemand heeft hem waarschijnlijk
aan de geïnfecteerden.
282
00:23:24,880 --> 00:23:26,340
Nu is het een van hen geworden.
283
00:23:26,980 --> 00:23:28,220
Geïnfecteerd?
284
00:23:32,190 --> 00:23:33,110
Ja.
285
00:23:34,340 --> 00:23:35,720
Waarom deden ze hem dat aan?
286
00:23:36,060 --> 00:23:37,560
Het kan een straf zijn.
287
00:23:40,590 --> 00:23:41,790
Of een waarschuwing.
288
00:23:44,060 --> 00:23:46,400
Er zijn vreemde mensen op het continent.
289
00:23:47,620 --> 00:23:48,910
Hij dwaalt rond.
290
00:23:49,580 --> 00:23:51,790
Daarom is ons dorp zo waardevol.
291
00:23:54,680 --> 00:23:55,850
Is dat mijn les?
292
00:23:56,410 --> 00:23:57,290
Nee.
293
00:23:59,060 --> 00:23:59,810
Dood hem.
294
00:24:03,830 --> 00:24:06,250
Hoe meer je doodt,
hoe makkelijker het wordt.
295
00:24:09,450 --> 00:24:10,870
Je doet niets verkeerd.
296
00:24:11,420 --> 00:24:12,960
Ze hebben geen geweten.
297
00:24:15,250 --> 00:24:17,270
Geen geweten, geen ziel.
298
00:24:26,070 --> 00:24:27,140
Spike!
299
00:24:28,380 --> 00:24:30,040
Dood dat wezen.
300
00:24:31,480 --> 00:24:32,330
Dood hem!
301
00:24:33,690 --> 00:24:35,440
Waar wacht je nog op?
302
00:24:36,360 --> 00:24:37,240
Nu, jongen!
303
00:24:38,580 --> 00:24:39,380
Dood hem!
304
00:24:40,870 --> 00:24:43,020
In godsnaam, dood haar!
305
00:24:52,110 --> 00:24:53,120
Bravo.
306
00:25:14,500 --> 00:25:15,980
Mijn gemeenschap helpen.
307
00:25:31,950 --> 00:25:32,740
Hoofd.
308
00:25:33,410 --> 00:25:34,160
Hart.
309
00:25:35,250 --> 00:25:36,470
Bewapen jezelf.
310
00:25:39,880 --> 00:25:41,160
Schiet de pijlen af.
311
00:26:14,830 --> 00:26:17,000
Misschien kunnen we anderen doden.
312
00:26:17,420 --> 00:26:18,340
Wijn.
313
00:26:31,040 --> 00:26:32,620
Het beweegt niet langzaam.
314
00:26:33,820 --> 00:26:35,530
Deze keer zijn ze snel.
315
00:26:40,220 --> 00:26:41,400
Kun je het ruiken?
316
00:26:41,920 --> 00:26:42,750
Darm.
317
00:26:45,360 --> 00:26:47,200
Vreemd genoeg hou ik van die geur.
318
00:27:00,140 --> 00:27:00,930
Pap...
319
00:27:34,470 --> 00:27:35,970
Het is de hand van een Alfa.
320
00:27:39,110 --> 00:27:40,440
Deze kant op, deze kant op.
321
00:27:40,870 --> 00:27:41,860
Sneller!
322
00:27:45,110 --> 00:27:46,150
We komen terug.
323
00:27:47,660 --> 00:27:50,160
Je hebt hem vermoord en dat is wat we wilden.
324
00:27:51,620 --> 00:27:55,250
- Is het niet te vroeg?
- Stop met praten en open je ogen.
325
00:28:00,170 --> 00:28:01,250
Het is gratis.
326
00:28:01,640 --> 00:28:02,560
Laten we gaan.
327
00:28:17,660 --> 00:28:18,870
Onmogelijk.
328
00:28:40,670 --> 00:28:41,650
Een Alfa.
329
00:28:42,370 --> 00:28:43,290
Verdomme.
330
00:28:44,100 --> 00:28:44,840
Terug.
331
00:28:45,660 --> 00:28:46,580
Kom op, sneller!
332
00:28:47,170 --> 00:28:48,000
Pap!
333
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
Vooruit, rennen!
334
00:29:09,730 --> 00:29:10,520
Sneller.
335
00:29:11,420 --> 00:29:13,210
Blijf rennen.
336
00:29:15,950 --> 00:29:17,030
Wees op je hoede.
337
00:29:17,140 --> 00:29:18,350
Kom op adem.
338
00:29:18,590 --> 00:29:20,880
Ik doe het eerste, doe jij het tweede.
339
00:29:22,290 --> 00:29:23,290
Ademhaling.
340
00:29:23,850 --> 00:29:25,190
Controleer het.
341
00:29:35,610 --> 00:29:36,490
Rennen!
342
00:29:36,590 --> 00:29:37,660
Lopen!
343
00:29:37,870 --> 00:29:38,660
Kom op.
344
00:29:40,490 --> 00:29:41,240
Verdomme.
345
00:29:44,040 --> 00:29:45,250
Ik.
346
00:29:45,460 --> 00:29:46,500
Ter verdediging.
347
00:29:52,630 --> 00:29:54,130
Kom op, trekken.
348
00:29:55,340 --> 00:29:56,500
Hoofd, hart.
349
00:29:56,760 --> 00:29:58,090
Hoofd, hart, Spike.
350
00:30:07,470 --> 00:30:08,780
Kom binnen.
351
00:30:09,710 --> 00:30:10,920
Stap in.
352
00:30:16,790 --> 00:30:18,620
- Kom op!
- Waar moet ik heen?
353
00:30:24,280 --> 00:30:25,390
Pap, waar...
354
00:30:25,520 --> 00:30:26,970
Op zolder.
355
00:30:31,670 --> 00:30:32,500
Voet.
356
00:30:36,400 --> 00:30:37,470
Trek jezelf omhoog.
357
00:30:37,940 --> 00:30:38,940
Dat kan ik niet.
358
00:31:32,170 --> 00:31:34,260
Welkom, Spike.
359
00:31:46,550 --> 00:31:48,010
Let op je rug.
360
00:31:48,450 --> 00:31:49,700
Laat hem door!
361
00:31:50,450 --> 00:31:51,450
Eten!
362
00:31:52,150 --> 00:31:53,780
Gefeliciteerd met deze dag.
363
00:31:54,650 --> 00:31:56,100
Dat heb je goed gedaan.
364
00:31:56,690 --> 00:31:58,970
Schiet op, de nacht gaat vallen.
365
00:32:14,950 --> 00:32:16,280
Wacht.
366
00:32:17,760 --> 00:32:19,850
Alpha's zijn niet zoals de anderen.
367
00:32:20,220 --> 00:32:22,820
Sterker, maar nog belangrijker,
slimmer.
368
00:32:23,800 --> 00:32:25,010
Wat gaan we doen?
369
00:32:25,750 --> 00:32:27,250
We hoeven hem in ieder geval niet onder ogen te komen.
370
00:32:29,530 --> 00:32:31,030
Mijn pijlen zijn op.
371
00:32:32,990 --> 00:32:34,040
Hoe dan ook,
372
00:32:34,170 --> 00:32:37,050
hebben we ongeveer tien pijlen nodig
om hem te doden.
373
00:32:38,590 --> 00:32:41,380
Dus we wachten af.
374
00:32:43,690 --> 00:32:45,230
Sorry, pap.
375
00:32:46,850 --> 00:32:47,600
Waarom?
376
00:32:48,740 --> 00:32:50,200
Mijn fout.
377
00:32:50,750 --> 00:32:52,600
- Ik heb er geen geraakt.
- Hoe bedoel je?
378
00:32:52,930 --> 00:32:55,640
Ik was zo bang, ik miste ze allemaal.
379
00:32:55,800 --> 00:32:57,590
Het is niet jouw schuld.
380
00:32:57,630 --> 00:32:58,960
Je bent niet gestopt met boogschieten.
381
00:32:59,590 --> 00:33:02,870
Ik heb volwassenen in paniek gezien,
niet in staat om hun bogen te spannen.
382
00:33:02,910 --> 00:33:04,450
In tegenstelling tot jou.
383
00:33:05,920 --> 00:33:06,500
Spike,
384
00:33:07,250 --> 00:33:08,700
je was erg goed.
385
00:33:09,670 --> 00:33:10,970
Dat verzeker ik je.
386
00:33:16,280 --> 00:33:18,030
We zullen de eb en vloed missen.
387
00:33:18,290 --> 00:33:18,950
Ja.
388
00:33:19,840 --> 00:33:21,500
We vangen het volgende tij.
389
00:33:33,120 --> 00:33:34,410
Kijk naar de zee.
390
00:33:35,370 --> 00:33:36,450
Daar.
391
00:33:39,980 --> 00:33:41,020
Dit is...
392
00:33:42,370 --> 00:33:44,120
quarantaine patrouille.
393
00:33:45,070 --> 00:33:46,450
Misschien zijn ze Frans.
394
00:34:05,510 --> 00:34:06,220
Papa?
395
00:34:07,510 --> 00:34:08,640
Wat?
396
00:34:16,450 --> 00:34:17,210
Eén lampje.
397
00:34:18,070 --> 00:34:19,530
Brandt er iets?
398
00:34:19,970 --> 00:34:20,970
Ja,
399
00:34:21,840 --> 00:34:22,920
iets.
400
00:34:24,380 --> 00:34:25,920
Is het een ander dorp?
401
00:34:27,380 --> 00:34:28,380
Nee.
402
00:34:30,090 --> 00:34:31,380
Wat is het dan?
403
00:34:31,890 --> 00:34:34,180
Ik weet het niet, ik ben er nooit geweest.
404
00:34:35,720 --> 00:34:36,730
Het gaat nooit uit.
405
00:34:36,850 --> 00:34:38,890
Dat ben ik nooit geweest, zeg ik je.
406
00:35:10,330 --> 00:35:11,270
Spike.
407
00:35:14,070 --> 00:35:14,800
Spike.
408
00:35:15,470 --> 00:35:16,410
Ben jij dat?
409
00:35:16,710 --> 00:35:18,310
Spike, ik stik.
410
00:35:40,730 --> 00:35:42,170
We moeten hier weg!
411
00:35:43,310 --> 00:35:44,160
Shit, laten we weggaan!
412
00:35:46,030 --> 00:35:47,350
Sta op, Spike!
413
00:35:48,690 --> 00:35:50,450
Kom naar beneden, verzamel je kracht!
414
00:35:56,880 --> 00:35:58,400
Het is al goed, jongen.
415
00:35:59,140 --> 00:36:00,040
Verdomme.
416
00:36:06,410 --> 00:36:07,410
Wat is er gebeurd?
417
00:36:07,500 --> 00:36:08,460
Een oud huisje.
418
00:36:09,130 --> 00:36:11,420
De hoorn viel op ons.
419
00:36:12,050 --> 00:36:13,430
Het lawaai zal ze aantrekken.
420
00:36:13,720 --> 00:36:14,640
We moeten rennen.
421
00:36:15,340 --> 00:36:17,050
- Is het reflux?
- Geen probleem.
422
00:36:18,790 --> 00:36:20,420
We moeten snel zijn,
maar zonder de aandacht te trekken.
423
00:36:20,760 --> 00:36:24,050
Als je een Alfa ziet, ren dan
totdat je de barrière bereikt en blijf doorlopen.
424
00:36:24,170 --> 00:36:25,030
Heb je dat?
425
00:36:25,160 --> 00:36:26,200
Ga door.
426
00:36:26,580 --> 00:36:27,540
Kom op.
427
00:36:27,580 --> 00:36:29,660
- En jij?
- Ik ben vlak achter je.
428
00:36:47,260 --> 00:36:48,640
Geen Alfa in zicht.
429
00:36:49,860 --> 00:36:52,450
- Het tij is nog steeds weg.
- Het zal niet lang duren.
430
00:36:52,620 --> 00:36:54,080
Het zal ondiep zijn.
431
00:37:06,830 --> 00:37:08,660
Als het de kuit bereikt, is het goed.
432
00:37:09,960 --> 00:37:10,920
Doe je schoenen uit.
433
00:37:12,840 --> 00:37:13,720
Loop naar de weg.
434
00:37:15,260 --> 00:37:16,260
Ga rechtdoor.
435
00:37:17,800 --> 00:37:19,430
Het is goed, haal gewoon adem.
436
00:37:19,930 --> 00:37:21,720
Neem hem mee. Kom op, we gaan.
437
00:37:22,520 --> 00:37:23,560
Jij gaat eerst.
438
00:37:51,590 --> 00:37:53,470
Wat een dag, Spike.
439
00:37:55,220 --> 00:37:56,600
Eerste reis naar het continent,
440
00:37:56,840 --> 00:37:59,300
eerste dode, eerste aanval door de geïnfecteerden.
441
00:38:00,850 --> 00:38:02,180
Je zag een Alfa!
442
00:38:03,100 --> 00:38:04,210
En je hebt het tij gemist.
443
00:38:05,310 --> 00:38:07,770
Ik heb mijn moeder veel te vertellen.
444
00:38:26,500 --> 00:38:27,240
Pap!
445
00:38:28,990 --> 00:38:30,250
Rennen, Spike!
446
00:38:31,500 --> 00:38:33,260
Rennen!
447
00:38:34,040 --> 00:38:36,380
Rennen, verdomme!
448
00:38:42,990 --> 00:38:44,120
Ga door!
449
00:38:47,020 --> 00:38:47,850
Sta op!
450
00:38:48,240 --> 00:38:50,790
- Ik kan het niet!
- Sta nu op!
451
00:38:53,030 --> 00:38:54,690
Rennen, verdomme!
452
00:39:02,300 --> 00:39:04,510
- Dat kan ik niet.
- Je kunt het wel.
453
00:39:09,800 --> 00:39:10,870
Verdomme!
454
00:39:15,690 --> 00:39:17,180
Alarm.
455
00:39:17,230 --> 00:39:18,430
Open de poort.
456
00:39:20,970 --> 00:39:21,800
Jenny!
457
00:39:23,890 --> 00:39:25,310
Wakker worden!
458
00:39:26,180 --> 00:39:27,220
Alarm.
459
00:39:30,940 --> 00:39:32,070
Op jullie posten, kinderen.
460
00:39:34,060 --> 00:39:35,270
We openen onze ogen.
461
00:39:41,850 --> 00:39:43,240
Een Alfa.
462
00:39:43,330 --> 00:39:44,870
Open de poort!
463
00:39:47,430 --> 00:39:48,510
Een Alfa.
464
00:39:49,500 --> 00:39:50,750
Zet de projector recht.
465
00:39:51,940 --> 00:39:53,410
Bukken!
466
00:40:09,430 --> 00:40:10,410
Het is ons gelukt, Spike!
467
00:40:11,390 --> 00:40:12,280
Ademen.
468
00:40:17,650 --> 00:40:18,440
Mijn God!
469
00:40:24,450 --> 00:40:25,700
Open de poort!
470
00:40:28,150 --> 00:40:29,110
Jenny!
471
00:40:29,600 --> 00:40:30,810
Open de poort!
472
00:40:31,000 --> 00:40:31,670
Wacht.
473
00:40:33,360 --> 00:40:35,170
Open de poort.
474
00:40:36,480 --> 00:40:37,230
Verdomme.
475
00:40:37,550 --> 00:40:38,220
Wacht!
476
00:40:39,970 --> 00:40:40,920
Wacht!
477
00:40:42,200 --> 00:40:43,910
Kijk in mijn ogen! We hebben niets.
478
00:40:43,940 --> 00:40:44,770
Wacht.
479
00:40:47,370 --> 00:40:48,290
Kijk naar hem.
480
00:40:48,400 --> 00:40:52,020
Kijk in zijn ogen,
hij heeft niets. Hij is niets.
481
00:40:52,710 --> 00:40:54,270
Open de poort!
482
00:41:05,960 --> 00:41:06,960
Spike.
483
00:41:11,750 --> 00:41:13,960
Ik ben 25, 30 meter weg.
484
00:41:14,490 --> 00:41:16,890
Hoog gras. Wind.
485
00:41:18,100 --> 00:41:20,060
Waar gaat de pijl naartoe?
486
00:41:21,090 --> 00:41:22,800
In zijn bloederige keel.
487
00:41:26,930 --> 00:41:28,890
En die dikke vent staat op,
488
00:41:29,350 --> 00:41:31,440
Schreeuw als een meisje...
489
00:41:32,850 --> 00:41:36,310
en valt als een vieze hoop op de grond.
490
00:41:38,480 --> 00:41:39,350
En dus,
491
00:41:39,560 --> 00:41:41,690
zijn 8 fucking besmet...
492
00:41:41,940 --> 00:41:42,610
Je praat onzin.
493
00:41:42,820 --> 00:41:44,400
...achter ons aan!
494
00:41:47,260 --> 00:41:49,920
Ik zeg: "Verdomme, het is begonnen!"
495
00:41:50,660 --> 00:41:53,790
En meneer Dapper
begon pijlen te schieten.
496
00:42:00,880 --> 00:42:02,630
- Ik heb ze allemaal gemist.
- Nee, dat heb je niet.
497
00:42:02,880 --> 00:42:04,300
En bescheiden.
498
00:42:06,340 --> 00:42:08,220
De man die reuzen verslaat.
499
00:42:21,980 --> 00:42:22,860
Bea.
500
00:43:13,400 --> 00:43:16,160
Waar breng je me naartoe?
501
00:44:09,200 --> 00:44:09,980
Spike.
502
00:44:10,730 --> 00:44:13,230
Ik dacht dat je niet terug zou komen
voor middernacht.
503
00:44:13,650 --> 00:44:14,650
Ik kwam voor mijn moeder.
504
00:44:15,140 --> 00:44:17,390
Is dat goed?
505
00:44:18,260 --> 00:44:19,720
Zeer goed.
506
00:44:20,980 --> 00:44:24,050
Ik zat niet op mijn handen,
Ik liep naar de velden.
507
00:44:24,370 --> 00:44:26,910
Ze is erg vrolijk als ze niet in een crisis zit.
508
00:44:28,130 --> 00:44:29,380
Hoe was je dag?
509
00:44:31,740 --> 00:44:32,990
Dit is belangrijk.
510
00:44:33,250 --> 00:44:35,040
Wat papa zei is niet waar.
511
00:44:35,420 --> 00:44:36,220
Wat?
512
00:44:36,660 --> 00:44:37,620
Dat ik een held ben.
513
00:44:37,990 --> 00:44:39,740
Voor hem ben je dat.
514
00:44:41,690 --> 00:44:43,150
Ik denk dat hij tegen me liegt.
515
00:44:44,370 --> 00:44:46,290
Wat is er eigenlijk gebeurd?
516
00:44:47,500 --> 00:44:49,040
Ik heb een van de groten gedood.
517
00:44:50,170 --> 00:44:51,130
Hij bewoog nauwelijks.
518
00:44:52,050 --> 00:44:54,090
Toen achtervolgden de gierzwaluwen ons.
519
00:44:55,260 --> 00:44:56,680
Geen van hen kreeg me te pakken.
520
00:44:58,320 --> 00:45:00,320
We verstopten ons tot het nacht werd.
521
00:45:02,490 --> 00:45:03,780
Ik was echt bang.
522
00:45:04,980 --> 00:45:06,110
Ik wilde overgeven.
523
00:45:07,730 --> 00:45:09,440
Ik wilde bij mama zijn.
524
00:45:09,850 --> 00:45:11,720
Je vader vast ook.
525
00:45:16,260 --> 00:45:17,470
Hoe dan ook,
526
00:45:17,780 --> 00:45:19,820
Ik heb nog nooit
zulke uitgestrekte vlaktes gezien.
527
00:45:20,070 --> 00:45:22,360
- Ze waren zo uitgestrekt.
- Wat heb je gezien?
528
00:45:22,930 --> 00:45:23,810
Deal,
529
00:45:24,560 --> 00:45:25,600
bossen.
530
00:45:27,540 --> 00:45:28,670
En een vuurtje.
531
00:45:30,630 --> 00:45:31,840
Vuur?
532
00:45:35,560 --> 00:45:37,270
Het is waarschijnlijk de oude Kelson.
533
00:45:37,890 --> 00:45:40,060
Ik dacht niet dat hij nog leefde.
534
00:45:42,700 --> 00:45:44,090
Zuidwest?
535
00:45:46,850 --> 00:45:49,140
Oh, God. Het is echt Kelson.
536
00:45:53,300 --> 00:45:56,800
Stel je voor, het was mijn dokter
huisarts over...
537
00:45:57,550 --> 00:45:58,760
dertig jaar.
538
00:45:59,530 --> 00:46:01,620
- Wat is een huisarts?
- Een huisarts.
539
00:46:01,680 --> 00:46:02,970
Een dokter?
540
00:46:03,510 --> 00:46:06,300
Zijn kantoor was net buiten
van Whitley Bay.
541
00:46:09,250 --> 00:46:11,540
Papa wist niet wat dat vuur was.
542
00:46:12,410 --> 00:46:14,540
Hij zegt dat er geen dokters meer zijn.
543
00:46:15,000 --> 00:46:17,130
En hij zei dat we er niet achter konden komen wat er mis is met mama.
544
00:46:18,850 --> 00:46:21,500
Ik heb het gevoel dat hij constant tegen me liegt.
545
00:46:21,940 --> 00:46:23,080
Ik denk...
546
00:46:25,720 --> 00:46:27,680
Ik wilde je niet laten schrikken.
547
00:46:28,790 --> 00:46:30,310
Dr. Kelson...
548
00:46:32,630 --> 00:46:34,170
is een speciaal persoon.
549
00:46:34,390 --> 00:46:35,660
Wat bedoel je?
550
00:46:38,760 --> 00:46:40,050
En wat is dit voor vuur?
551
00:46:40,150 --> 00:46:43,140
Als je vader je iets niet verteld heeft,
zal ik het je niet vertellen.
552
00:46:46,200 --> 00:46:48,120
Terug naar het feest?
553
00:46:50,070 --> 00:46:51,400
Ik blijf bij je moeder.
554
00:46:51,560 --> 00:46:52,390
Nee.
555
00:46:53,210 --> 00:46:54,170
Jij gaat.
556
00:46:55,760 --> 00:46:57,430
Ik neem het vanaf hier over.
557
00:47:00,740 --> 00:47:01,510
Goed.
558
00:47:08,310 --> 00:47:09,270
Ik heb je voor de gek gehouden.
559
00:47:35,690 --> 00:47:37,230
Het zijn allemaal leugenaars.
560
00:47:48,970 --> 00:47:51,180
Wil je me een plezier doen?
561
00:47:51,990 --> 00:47:53,740
Ik heb Nurofen nodig.
562
00:47:56,700 --> 00:47:57,740
Nurofen?
563
00:47:58,040 --> 00:47:59,670
Voor mijn hoofd...
564
00:48:05,340 --> 00:48:07,220
Laat maar, laat maar.
565
00:48:09,700 --> 00:48:10,950
We zijn boven.
566
00:48:14,400 --> 00:48:16,320
Wat een avond, jongens.
567
00:48:16,890 --> 00:48:19,140
Iets geks.
568
00:48:20,280 --> 00:48:22,990
Het lijkt alsof je je haar met een hark hebt gekamd.
569
00:48:23,460 --> 00:48:24,710
Misschien.
570
00:48:25,650 --> 00:48:27,650
Ik werd wakker in een veld.
571
00:48:28,060 --> 00:48:30,310
Waar was je gisteravond?
572
00:48:31,080 --> 00:48:32,290
Ik heb overal gekeken,
573
00:48:32,490 --> 00:48:34,410
onze held wordt vermist.
574
00:48:35,250 --> 00:48:36,950
Ik kwam terug naar huis.
575
00:48:37,240 --> 00:48:38,490
Reuzendoder.
576
00:48:57,200 --> 00:48:58,870
Ik maak ontbijt.
577
00:49:11,420 --> 00:49:12,720
Wat is er gebeurd?
578
00:49:13,270 --> 00:49:16,230
Waarom heb je me niet verteld
een dokter voor mama?
579
00:49:16,320 --> 00:49:17,320
Een dokter?
580
00:49:18,950 --> 00:49:21,390
Ik heb al heel lang geen dokter meer gehad.
581
00:49:22,250 --> 00:49:23,720
Dr. Kelson.
582
00:49:23,820 --> 00:49:25,490
Het vuur dat ik zag.
583
00:49:25,510 --> 00:49:26,970
Met wie heb je gesproken?
584
00:49:28,760 --> 00:49:30,270
Het is dus waar.
585
00:49:30,340 --> 00:49:31,510
Sam?
586
00:49:32,090 --> 00:49:33,220
Stom!
587
00:49:33,860 --> 00:49:35,490
Het zit in je hoofd.
588
00:49:37,400 --> 00:49:39,530
Hij is geen dokter, Spike.
589
00:49:40,030 --> 00:49:42,700
Misschien was het jaren geleden.
590
00:49:43,540 --> 00:49:45,670
Maar hij werd gek.
591
00:49:47,140 --> 00:49:48,270
Wat bedoel je?
592
00:49:49,360 --> 00:49:51,440
Is hij een dokter of niet?
593
00:49:53,700 --> 00:49:55,280
Voordat je geboren werd,
594
00:49:56,020 --> 00:49:57,770
leefden we van het verzamelen van voedsel.
595
00:49:58,940 --> 00:50:00,940
We gingen elke keer verder en verder.
596
00:50:00,960 --> 00:50:03,500
En op een dag ontmoette ik Kelson.
597
00:50:07,370 --> 00:50:09,370
Op minder dan 500 meter,
598
00:50:09,690 --> 00:50:11,480
Ik rook de dood.
599
00:50:13,020 --> 00:50:16,770
Ik kende die geur,
de doden waren overal.
600
00:50:17,720 --> 00:50:18,640
Maar deze keer,
601
00:50:19,820 --> 00:50:21,530
was iets heel anders.
602
00:50:23,070 --> 00:50:24,780
Die geur...
603
00:50:26,360 --> 00:50:27,740
het was als een muur.
604
00:50:27,950 --> 00:50:29,460
Je kon het voelen.
605
00:50:31,630 --> 00:50:34,220
We bereikten de top van een heuvel,
606
00:50:35,010 --> 00:50:36,430
Ik keek naar beneden...
607
00:50:39,350 --> 00:50:42,580
Ik heb nog nooit zoiets gezien in mijn leven.
608
00:50:45,190 --> 00:50:46,320
Lijk.
609
00:50:46,810 --> 00:50:47,850
Sute.
610
00:50:51,950 --> 00:50:54,540
Ze stonden allemaal netjes op een rij.
611
00:50:56,490 --> 00:50:59,030
Mannen, vrouwen en kinderen.
612
00:51:00,070 --> 00:51:02,120
En in het midden een stapel hout.
613
00:51:03,860 --> 00:51:05,200
En naast hem, Kelson.
614
00:51:07,530 --> 00:51:12,020
Om een mysterieuze reden,
sleepte hij de lichamen daarheen.
615
00:51:13,470 --> 00:51:17,140
Na een tijdje draaide hij zich om
en keek ons recht aan.
616
00:51:17,290 --> 00:51:18,370
En hij zwaaide,
617
00:51:18,760 --> 00:51:21,550
zoals, "Kom je?"
618
00:51:25,580 --> 00:51:27,250
Ik ben meteen vertrokken.
619
00:51:27,770 --> 00:51:29,520
En dat 15 jaar lang,
620
00:51:30,430 --> 00:51:32,470
niemand van ons
ging er nooit meer naar terug.
621
00:51:34,540 --> 00:51:35,890
Ik heb het je gezegd.
622
00:51:37,150 --> 00:51:38,670
Hij is gek.
623
00:51:42,180 --> 00:51:43,740
Shit.
624
00:51:47,580 --> 00:51:49,300
Wil je dat mama sterft?
625
00:51:50,740 --> 00:51:52,280
Natuurlijk niet.
626
00:51:54,170 --> 00:51:56,420
Wat is dat voor een vraag?
627
00:51:57,720 --> 00:51:59,180
Wat is er mis?
628
00:52:04,310 --> 00:52:05,350
Ik weet het niet.
629
00:52:06,920 --> 00:52:08,000
Hij zal sterven.
630
00:52:11,720 --> 00:52:12,770
Ik weet het niet.
631
00:52:14,200 --> 00:52:15,870
Ik denk dat hij doodgaat.
632
00:52:16,930 --> 00:52:18,470
Jij ook.
633
00:52:20,340 --> 00:52:21,290
Als hij sterft,
634
00:52:21,790 --> 00:52:30,260
bij Rosie en Davey zal zijn?
Ik zei dat je voorzichtig moest zijn, verdomme!
635
00:52:33,370 --> 00:52:34,410
Mijn zoon...
636
00:52:43,730 --> 00:52:46,530
Het doet pijn, Spike.
637
00:52:47,080 --> 00:52:49,320
Ik weet het, sorry.
638
00:52:53,810 --> 00:52:55,810
Wil je wat water, schat?
639
00:52:57,640 --> 00:52:59,390
Blijf uit onze buurt.
640
00:53:00,990 --> 00:53:02,050
Van jou?
641
00:53:07,140 --> 00:53:08,310
Je hebt het goed gehoord.
642
00:53:28,230 --> 00:53:29,520
Ga weg, pap.
643
00:54:14,440 --> 00:54:15,480
Vuur!
644
00:54:17,890 --> 00:54:19,850
- Fum...
- Mier. Mark!
645
00:54:19,870 --> 00:54:20,950
Vuur!
646
00:54:21,380 --> 00:54:22,550
De schuur!
647
00:54:22,960 --> 00:54:23,710
We moeten gaan.
648
00:54:24,270 --> 00:54:26,570
Ik moet bij de poort blijven.
649
00:54:27,380 --> 00:54:28,010
Ga door, ga door.
650
00:54:28,470 --> 00:54:29,850
Ik neem je plaats in.
651
00:54:30,090 --> 00:54:32,430
Ik regel de sirene wel. Je moet gaan!
652
00:54:32,970 --> 00:54:34,620
Ze hebben iedereen nodig.
653
00:54:34,850 --> 00:54:36,270
- Kom op!
- Oh, klote.
654
00:54:38,780 --> 00:54:39,660
Sneller.
655
00:54:39,920 --> 00:54:41,210
Houd de horizon in de gaten
656
00:54:41,480 --> 00:54:43,320
en laat de sirene niet uit je handen glippen.
657
00:54:44,560 --> 00:54:46,520
We hebben meer water nodig.
658
00:55:01,270 --> 00:55:02,270
Kom op, mam.
659
00:55:02,830 --> 00:55:03,840
Laten we gaan.
660
00:55:04,240 --> 00:55:05,620
- Water!
- Naar de zee!
661
00:55:06,530 --> 00:55:07,530
Waar gaan we heen?
662
00:55:08,050 --> 00:55:09,090
Op het strand.
663
00:55:09,620 --> 00:55:11,120
Dan naar de velden.
664
00:55:11,410 --> 00:55:12,570
Op het strand?
665
00:55:44,550 --> 00:55:46,130
We zijn op het continent.
666
00:55:47,850 --> 00:55:48,450
Ja.
667
00:55:51,510 --> 00:55:53,470
We zouden hier niet moeten zijn.
668
00:55:53,970 --> 00:55:55,300
Het is erg gevaarlijk.
669
00:55:55,560 --> 00:55:56,860
- Alles is in orde.
- Nee! Nee! Nee! Nee!
670
00:55:56,920 --> 00:56:00,480
- Ik zal je beschermen.
- Nee, dat helpt niets.
671
00:56:01,890 --> 00:56:02,930
Jimmy.
672
00:56:06,860 --> 00:56:07,940
Waar is papa?
673
00:56:08,400 --> 00:56:09,360
Hij is er niet.
674
00:56:10,740 --> 00:56:13,280
We moeten snel naar huis.
675
00:56:13,530 --> 00:56:14,530
Mama.
676
00:56:15,450 --> 00:56:16,870
We kunnen niet terug.
677
00:56:17,540 --> 00:56:18,830
En flux.
678
00:56:19,260 --> 00:56:20,070
Nee.
679
00:56:22,330 --> 00:56:24,500
- We gaan naar de dokter.
- Dokter?
680
00:56:24,750 --> 00:56:26,670
Een echte, ouderwetse dokter.
681
00:56:27,960 --> 00:56:29,710
Je hebt een probleem, mam.
682
00:56:32,680 --> 00:56:34,350
De dokter zal je genezen.
683
00:56:37,630 --> 00:56:38,550
Alles goed?
684
00:57:08,040 --> 00:57:10,370
Kijk, Jimmy.
Het hoort bij de wolken.
685
00:57:32,140 --> 00:57:32,890
Mama,
686
00:57:33,880 --> 00:57:35,590
blijven we vannacht hier.
687
00:57:37,990 --> 00:57:39,030
Binnen.
688
00:57:58,190 --> 00:57:59,820
Je vader doet raar.
689
00:58:04,920 --> 00:58:06,300
- Pa?
- Ja.
690
00:58:06,730 --> 00:58:08,420
Maakt hij grapjes ten koste van jou?
691
00:58:11,970 --> 00:58:14,180
En je opa deed altijd dom.
692
00:58:14,920 --> 00:58:16,650
Je kunt het je niet voorstellen.
693
00:58:18,960 --> 00:58:21,420
De anderen namen hem heel serieus,
694
00:58:22,150 --> 00:58:24,390
maar toen hij bij mij was, was hij een echte clown.
695
00:58:26,700 --> 00:58:28,370
Is je vader ook zo?
696
00:58:29,390 --> 00:58:31,140
Als je alleen met hem bent?
697
00:58:32,950 --> 00:58:33,870
Nee.
698
00:58:37,070 --> 00:58:39,320
Hij wil dat je een stoere man bent.
699
00:58:40,020 --> 00:58:41,100
Zoals hij.
700
00:58:45,660 --> 00:58:46,950
Als ik naar je kijk,
701
00:58:49,200 --> 00:58:51,160
Ik zie de ogen van je grootvader.
702
00:58:51,710 --> 00:58:52,790
Het is zo mooi.
703
00:58:57,990 --> 00:58:58,990
Precies.
704
00:59:12,300 --> 00:59:13,840
Je moet slapen.
705
00:59:15,180 --> 00:59:17,310
Ik blijf wakker tijdens de wacht.
706
00:59:17,780 --> 00:59:18,990
Oké, pap.
707
01:01:51,190 --> 01:01:52,230
Wat is er gebeurd?
708
01:01:53,860 --> 01:01:55,030
Ik weet het niet.
709
01:01:57,170 --> 01:01:57,880
Ia.
710
01:02:01,260 --> 01:02:02,420
We moeten gaan.
711
01:04:02,280 --> 01:04:03,700
Shit.
712
01:04:05,970 --> 01:04:07,100
We gaan verder.
713
01:06:12,940 --> 01:06:13,820
Kijk.
714
01:06:15,860 --> 01:06:16,860
Een engel!
715
01:06:18,580 --> 01:06:21,500
Weet je nog de eerste keer
je het me liet zien, pap?
716
01:06:24,420 --> 01:06:26,280
We stopten in een hooischuur.
717
01:06:26,930 --> 01:06:27,970
Ik liep.
718
01:06:30,120 --> 01:06:33,540
Ik liep tot ik hem zag
boven de bomen.
719
01:06:35,080 --> 01:06:37,620
Je zei dat het daar zou blijven
voor altijd.
720
01:06:38,070 --> 01:06:40,610
Zoals piramides of stenen
bij Stonehenge.
721
01:06:41,060 --> 01:06:43,850
En dat we door ernaar te kijken de toekomst kunnen zien.
722
01:06:44,100 --> 01:06:45,100
Weet je nog?
723
01:06:45,150 --> 01:06:48,800
Ik was zeven of acht, niet meer.
724
01:06:50,220 --> 01:06:54,060
Je zei dat we samen
samen door de tijd reisden.
725
01:06:55,460 --> 01:06:57,040
We werden in de toekomst gegooid.
726
01:06:58,900 --> 01:07:00,070
En dat maakte me
727
01:07:01,870 --> 01:07:03,120
bang.
728
01:07:06,070 --> 01:07:09,740
Ik nam je woorden serieus,
Ik dacht dat het echt was.
729
01:07:13,070 --> 01:07:15,780
Hoeveel jaar heb ik deze keer overgeslagen?
730
01:07:17,650 --> 01:07:19,360
Duizenden, of meer?
731
01:07:19,920 --> 01:07:20,830
Mama.
732
01:07:28,290 --> 01:07:29,920
Je neus bloedt nog steeds.
733
01:07:43,280 --> 01:07:44,510
Blijf stilstaan.
734
01:07:45,750 --> 01:07:46,890
Blijf stilstaan.
735
01:07:56,430 --> 01:07:58,630
Houd je ogen open!
736
01:08:00,030 --> 01:08:01,320
Alles is in orde.
737
01:08:06,910 --> 01:08:07,790
Verdomme.
738
01:08:07,860 --> 01:08:08,920
Kom op, mam.
739
01:08:13,460 --> 01:08:14,880
Ga door, mam.
740
01:08:17,500 --> 01:08:18,670
Ga door.
741
01:08:24,010 --> 01:08:24,930
Wegrennen.
742
01:08:29,520 --> 01:08:30,510
Binnen.
743
01:08:40,400 --> 01:08:41,400
Kom binnen.
744
01:08:47,450 --> 01:08:48,390
Verdomme.
745
01:08:54,580 --> 01:08:55,460
Ga door.
746
01:08:57,920 --> 01:08:59,050
Ik stik.
747
01:08:59,340 --> 01:09:00,630
Het is het gas.
748
01:09:03,090 --> 01:09:04,970
- Ik stik!
- Nee, mama!
749
01:09:24,610 --> 01:09:25,280
Laat haar met rust!
750
01:09:35,370 --> 01:09:37,140
Bukken!
751
01:10:26,810 --> 01:10:27,920
Wat was dat?
752
01:10:29,990 --> 01:10:32,160
Benzine. Gasvormig.
753
01:10:33,130 --> 01:10:34,590
Het bouwde zich op.
754
01:10:39,660 --> 01:10:40,790
Mijn naam is Spike.
755
01:10:42,460 --> 01:10:43,500
Dit is mijn moeder.
756
01:10:45,910 --> 01:10:46,910
Mijn naam is Eric.
757
01:11:02,460 --> 01:11:03,670
Wat is er mis?
758
01:11:04,730 --> 01:11:05,940
Ik weet het niet.
759
01:11:07,220 --> 01:11:09,100
Ik ga met haar naar de dokter.
760
01:11:11,010 --> 01:11:11,550
Goed.
761
01:11:12,470 --> 01:11:13,540
Wat moeten we doen?
762
01:11:14,310 --> 01:11:16,100
- Wat bedoel je?
- Je woont hier toch?
763
01:11:16,270 --> 01:11:18,220
Dit is een eiland, je komt hier vandaan.
764
01:11:18,810 --> 01:11:19,820
Een plaatselijke bewoner?
765
01:11:19,900 --> 01:11:22,790
Wat doen we?
Er komen meer geïnfecteerden.
766
01:11:22,940 --> 01:11:25,860
Ik weet het niet, waarschijnlijk.
Ze moeten ons gehoord hebben.
767
01:11:26,150 --> 01:11:27,400
"Natuurlijk kom ik.
768
01:11:27,820 --> 01:11:31,690
De berserkers zullen komen en onze hoofden eraf rukken!"
769
01:11:32,060 --> 01:11:34,470
- Je hoort hier niet.
- Laat haar haar mond houden.
770
01:11:34,740 --> 01:11:36,820
- Waar kom je vandaan?
- Zweden. Laat haar haar kop houden!
771
01:11:37,040 --> 01:11:38,120
Hij kan er niets aan doen.
772
01:11:38,330 --> 01:11:39,210
Er is niets wat je kunt doen.
773
01:11:39,210 --> 01:11:40,250
Ze kan niets doen,
en jij ook niet.
774
01:11:40,580 --> 01:11:42,410
Wat als ik niets had gedaan?
775
01:11:42,760 --> 01:11:44,880
Ik zou geen kogel verspillen.
776
01:11:50,180 --> 01:11:51,010
Ik moet gaan.
777
01:11:51,390 --> 01:11:53,140
- Ik ben weg.
- Ga door, ga door.
778
01:11:54,180 --> 01:11:55,260
Dat laat ik niet toe.
779
01:11:55,760 --> 01:11:57,050
Bedankt, pap.
780
01:11:58,140 --> 01:12:00,560
Ik ben het helemaal kwijt, man.
781
01:12:04,690 --> 01:12:05,820
Shit.
782
01:12:07,480 --> 01:12:11,110
Mijn beste vriend
van de middelbare school is een boodschapper.
783
01:12:11,850 --> 01:12:13,020
Jij... wat is...
784
01:12:13,060 --> 01:12:14,080
Je weet niet...
785
01:12:15,030 --> 01:12:18,440
Bezorg online bestelde pakketten.
786
01:12:18,800 --> 01:12:20,130
Laat het een belletje rinkelen?
787
01:12:20,450 --> 01:12:22,910
Laat maar zitten. Dit is geweldig.
788
01:12:23,700 --> 01:12:24,780
Zei ik:
789
01:12:25,230 --> 01:12:27,110
"Je verpest je leven, Felix.
790
01:12:27,600 --> 01:12:30,730
We hebben maar één leven.
En jij verpest het."
791
01:12:32,070 --> 01:12:35,450
En hij zei tegen mij:
"Wat doe je met je leven, dwaas?"
792
01:12:36,930 --> 01:12:38,510
Toen ging ik bij het leger.
793
01:12:39,280 --> 01:12:40,660
Om zijn ongelijk te bewijzen.
794
01:12:40,850 --> 01:12:42,850
Wiens leven is nu geruïneerd?
795
01:12:44,410 --> 01:12:45,540
Ik begrijp er niets van.
796
01:12:45,600 --> 01:12:47,430
Ik had koerier moeten worden.
797
01:12:48,110 --> 01:12:50,990
In plaats van hier te zijn,
zou ik vastzitten in het verkeer
798
01:12:51,350 --> 01:12:54,060
anders zou ik in een steegje worden doodgereden.
799
01:12:54,590 --> 01:12:55,560
Waarom ben je hier?
800
01:12:55,720 --> 01:12:57,390
Mijn boot zonk.
801
01:12:59,120 --> 01:13:02,210
We hebben iets geraakt
aan de oostkust van Schotland.
802
01:13:03,040 --> 01:13:04,340
Whisky met ijs.
803
01:13:06,050 --> 01:13:06,970
Laat maar zitten.
804
01:13:08,610 --> 01:13:10,190
We hebben een boot gevonden.
805
01:13:10,560 --> 01:13:13,060
We wilden weg van de kust,
maar de wind duwde ons.
806
01:13:13,870 --> 01:13:16,580
We waren met z'n achten,
en ik ben de enige overlevende.
807
01:13:17,480 --> 01:13:18,860
Ze komen je halen.
808
01:13:21,290 --> 01:13:23,210
Het hele eiland is in quarantaine.
809
01:13:23,260 --> 01:13:25,220
Ik ben op patrouille.
810
01:13:26,020 --> 01:13:29,360
Ik weet het.
Maar het is niet alleen voor ons, toch?
811
01:13:29,660 --> 01:13:32,950
Het is voor alle dwazen
die voet zetten op dit eiland.
812
01:13:33,780 --> 01:13:35,860
Niemand kan deze plek verlaten.
813
01:13:39,450 --> 01:13:40,870
Kom naar ons huis.
814
01:13:41,300 --> 01:13:43,260
Nadat we naar de dokter zijn geweest.
815
01:13:43,480 --> 01:13:45,110
Waar is de dokter?
816
01:13:46,830 --> 01:13:47,660
Daar.
817
01:13:49,580 --> 01:13:50,790
Het is niet ver.
818
01:13:51,380 --> 01:13:52,300
Niet ver?
819
01:13:52,510 --> 01:13:54,590
Je draagt je moeder niet.
820
01:13:56,330 --> 01:13:57,710
Ik ga even pauzeren.
821
01:14:04,740 --> 01:14:06,410
Ik heb al twee dagen niets gegeten.
822
01:14:10,050 --> 01:14:11,220
Neem er nog een.
823
01:14:14,310 --> 01:14:16,700
Je lijkt van appels te houden.
824
01:14:24,260 --> 01:14:25,280
Batterij 1%.
825
01:14:26,570 --> 01:14:27,450
Geen signaal.
826
01:14:31,260 --> 01:14:32,300
Wat is dat?
827
01:14:34,580 --> 01:14:36,490
Binnenkort is het gewoon een stuk metaal.
828
01:14:36,960 --> 01:14:38,460
Maar nu is het nog steeds...
829
01:14:38,820 --> 01:14:41,660
Zoals een radio, maar dan met foto's erin.
830
01:14:42,600 --> 01:14:43,930
Hebben jullie radio's?
831
01:14:45,700 --> 01:14:46,510
Foto's?
832
01:14:47,790 --> 01:14:49,000
Oude foto's.
833
01:14:52,010 --> 01:14:53,220
Bekijk dit eens.
834
01:14:54,250 --> 01:14:55,740
Dit is een recente.
835
01:14:57,430 --> 01:14:58,510
Dit is mijn verloofde...
836
01:14:58,630 --> 01:14:59,800
mijn ex-verloofde,
837
01:15:00,320 --> 01:15:01,190
Meer specifiek.
838
01:15:02,270 --> 01:15:03,770
Wat zit er op zijn gezicht?
839
01:15:03,890 --> 01:15:04,810
Hoe...
840
01:15:06,400 --> 01:15:07,570
Ze is raar.
841
01:15:07,800 --> 01:15:09,050
Je bent raar.
842
01:15:09,410 --> 01:15:11,250
- Ze is erg mooi.
- Gaat het, maat?
843
01:15:11,450 --> 01:15:14,700
Ik weet wat dit is.
Een meisje in mijn dorp heeft hetzelfde probleem.
844
01:15:14,840 --> 01:15:15,720
Dit probleem...
845
01:15:16,030 --> 01:15:18,320
Ze heeft een allergie voor zeevruchten.
846
01:15:18,370 --> 01:15:22,670
Als hij mosselen eet, zwellen zijn lippen op.
847
01:15:25,980 --> 01:15:26,980
Precies zo.
848
01:15:29,960 --> 01:15:31,210
Tot ziens, mijn liefste.
849
01:15:31,850 --> 01:15:33,140
Niet kwaad bedoeld, Felix.
850
01:15:35,910 --> 01:15:36,700
Pap,
851
01:15:37,300 --> 01:15:38,340
Ik heb het koud.
852
01:15:45,840 --> 01:15:47,550
Waarom noemt hij je "papa"?
853
01:15:48,440 --> 01:15:49,480
Het is heel vreemd.
854
01:15:50,290 --> 01:15:54,040
Ik neem aan dat jullie aan het paren waren
met elkaar hier in de buurt,
855
01:15:54,680 --> 01:15:57,680
maar dat heeft geen zin.
856
01:15:58,740 --> 01:16:00,240
Het haalt dingen door elkaar.
857
01:16:00,520 --> 01:16:04,320
Zo was het niet.
Meestal is het zoals vroeger.
858
01:16:04,420 --> 01:16:06,640
Wie is wie?
859
01:16:08,810 --> 01:16:09,940
Jij, mam.
860
01:16:18,600 --> 01:16:19,500
Wie ben jij?
861
01:16:20,800 --> 01:16:21,840
Eric.
862
01:16:23,530 --> 01:16:24,820
Dit is je vader, Spike.
863
01:16:26,410 --> 01:16:27,240
Wat?
864
01:16:28,500 --> 01:16:31,040
Het is een grap.
Hij is een grote dwaas.
865
01:16:31,060 --> 01:16:31,800
Mama!
866
01:16:32,250 --> 01:16:33,170
Sorry.
867
01:16:33,800 --> 01:16:34,670
Hij heeft ons gered.
868
01:16:34,750 --> 01:16:36,670
Ik herken een grote klootzak als ik er een zie.
869
01:16:40,890 --> 01:16:42,600
Herinner me eraan waar we naartoe gaan.
870
01:16:42,810 --> 01:16:43,940
De dokter.
871
01:16:45,090 --> 01:16:46,130
Ja.
872
01:16:51,080 --> 01:16:52,460
Laten we gaan.
873
01:16:58,400 --> 01:16:59,610
Werkt het?
874
01:17:05,240 --> 01:17:07,070
Waarom zijn ze zo krachtig?
875
01:17:07,830 --> 01:17:08,960
Berserkers.
876
01:17:11,790 --> 01:17:12,910
Volgens Sam,
877
01:17:13,050 --> 01:17:14,090
voor sommigen,
878
01:17:14,350 --> 01:17:16,600
het virus werkt als een steroïde.
879
01:17:17,390 --> 01:17:19,140
Ik weet niet wat het zijn,
steroïden,
880
01:17:19,500 --> 01:17:21,540
maar ik denk dat ik Alpha doe.
881
01:17:22,510 --> 01:17:25,930
Alfamannetjes.
Je praat alsof het zakenmannen zijn.
882
01:17:26,580 --> 01:17:28,160
Zoals de mannen op Wall Street.
883
01:17:29,990 --> 01:17:30,950
Wat is dat?
884
01:17:31,870 --> 01:17:33,450
Weet je wat een berserker is?
885
01:17:34,170 --> 01:17:35,710
De toestand beter beschrijven.
886
01:17:36,000 --> 01:17:37,300
Hij is een gekke, bloederige Viking.
887
01:17:37,380 --> 01:17:38,380
Prijzen?
888
01:17:41,040 --> 01:17:42,620
Ik ben een Viking.
889
01:17:42,860 --> 01:17:44,900
Ik kan een Alfa zijn.
890
01:17:47,860 --> 01:17:48,900
Wat was dat?
891
01:17:50,140 --> 01:17:51,140
Ik weet het niet.
892
01:17:53,980 --> 01:17:55,130
Waar ga je heen?
893
01:17:55,880 --> 01:17:57,350
Ik laat haar niet alleen.
894
01:18:45,550 --> 01:18:46,360
Mama.
895
01:19:12,970 --> 01:19:13,740
Mama.
896
01:19:15,730 --> 01:19:16,810
Spike, wacht.
897
01:19:17,440 --> 01:19:18,990
Wat ben je aan het doen?
898
01:19:19,770 --> 01:19:20,530
Stoppen.
899
01:19:50,320 --> 01:19:51,360
Verdomme!
900
01:19:56,020 --> 01:19:57,110
Wat ben je aan het doen?
901
01:19:57,490 --> 01:19:58,740
Laat het!
902
01:20:07,250 --> 01:20:08,680
Snij haar, Spike.
903
01:20:09,750 --> 01:20:11,120
Snijden!
904
01:20:15,700 --> 01:20:16,870
- Waar?
- Daar.
905
01:20:19,060 --> 01:20:20,440
Geef me wat water.
906
01:20:21,980 --> 01:20:22,810
Water.
907
01:20:28,230 --> 01:20:29,480
Was je handen.
908
01:20:31,700 --> 01:20:32,830
Wat is dat?
909
01:20:33,040 --> 01:20:34,620
Jullie zijn allemaal gek.
910
01:20:36,310 --> 01:20:37,440
Bravo, Spike.
911
01:20:54,030 --> 01:20:54,870
Spike.
912
01:20:55,850 --> 01:20:56,790
Laat dat maar zitten.
913
01:20:57,840 --> 01:20:58,930
Leg het neer.
914
01:20:58,980 --> 01:20:59,630
Nee.
915
01:21:00,220 --> 01:21:01,300
Hij is een kind.
916
01:21:01,340 --> 01:21:04,300
Hij is een verdomde zombie,
van een ontaarde hoer!
917
01:21:04,970 --> 01:21:07,510
We moeten niet toestaan dat deze
zich vermenigvuldigen.
918
01:21:07,770 --> 01:21:08,930
Het is een meisje.
919
01:21:09,710 --> 01:21:10,670
Leg dat ding neer.
920
01:21:10,990 --> 01:21:12,410
Leg het neer, jij kleine bastaard!
921
01:21:12,560 --> 01:21:14,560
- Hij heeft het virus niet.
- Nee.
922
01:21:14,860 --> 01:21:17,070
Laat haar gaan of ik vermoord jullie allebei.
923
01:21:17,160 --> 01:21:18,830
- Hij is in orde.
- Ik maak je af.
924
01:21:19,450 --> 01:21:20,780
Je hebt 5 seconden.
925
01:21:21,590 --> 01:21:23,010
- Vijf...
- Sta op, mam.
926
01:21:23,080 --> 01:21:24,420
Vier...
927
01:21:25,180 --> 01:21:26,090
Drie.
928
01:21:44,940 --> 01:21:46,000
Een Alfa.
929
01:21:47,180 --> 01:21:48,110
Kom op, mam.
930
01:21:48,250 --> 01:21:49,040
Kom op.
931
01:21:58,160 --> 01:21:59,630
Rennen, mam!
932
01:22:32,880 --> 01:22:35,170
Mam, stap uit de trein!
933
01:22:43,400 --> 01:22:45,200
Waar is de rook?
934
01:22:49,470 --> 01:22:50,810
Ga door.
935
01:23:19,140 --> 01:23:21,180
Morfine, xylazine.
936
01:23:21,330 --> 01:23:23,380
Het werkt heel snel.
937
01:23:27,050 --> 01:23:30,140
Sorry voor mijn uiterlijk, ik slik jodium.
938
01:23:31,060 --> 01:23:34,060
Het is een uitstekende preventieve maatregel.
939
01:23:34,300 --> 01:23:36,300
Het virus is erg zwak tegen jodium.
940
01:23:46,100 --> 01:23:47,180
Sta mij toe,
941
01:23:48,050 --> 01:23:48,930
Samson?
942
01:23:49,000 --> 01:23:50,060
Laat het.
943
01:23:54,020 --> 01:23:55,850
Ik heb hem Samson genoemd.
944
01:23:55,860 --> 01:23:57,810
Ze woont hier nu drie jaar.
945
01:23:58,880 --> 01:24:01,890
Maar ik probeer afstand te houden.
946
01:24:02,500 --> 01:24:03,290
Meneer...
947
01:24:03,470 --> 01:24:04,640
Meneer?
948
01:24:07,210 --> 01:24:09,130
Je bent een beleefd persoon, vertel het me.
949
01:24:09,340 --> 01:24:10,840
Bent u Dr Kelson?
950
01:24:12,100 --> 01:24:13,070
Inderdaad.
951
01:24:15,170 --> 01:24:16,000
Mijn naam is Spike.
952
01:24:16,230 --> 01:24:17,770
Dit is mijn moeder, Isla.
953
01:24:18,190 --> 01:24:19,520
Spike, Isla.
954
01:24:19,890 --> 01:24:22,090
Dit is een kind.
955
01:24:24,150 --> 01:24:25,570
We hebben je hulp nodig.
956
01:24:27,300 --> 01:24:28,120
Kom.
957
01:24:28,640 --> 01:24:30,810
Laten we gaan voordat hij wakker wordt.
958
01:24:40,640 --> 01:24:41,440
Wat is er gebeurd?
959
01:24:46,690 --> 01:24:48,480
Bijna...
960
01:24:49,450 --> 01:24:52,700
Ik heb 13 jaar gewacht om deze
deze vraag te krijgen.
961
01:24:56,210 --> 01:24:58,590
Ik heb vaak gedacht dat ik hier zou sterven,
962
01:24:58,790 --> 01:25:00,290
alleen op oudere leeftijd,
963
01:25:00,600 --> 01:25:01,850
hongerig,
964
01:25:02,010 --> 01:25:03,300
of ik dacht dat ik zou sterven
in een gewelddadig ongeluk,
965
01:25:03,640 --> 01:25:06,060
zonder ooit de kans te krijgen om te reageren.
966
01:25:07,750 --> 01:25:10,590
Ken je de uitdrukking "memento mori"?
967
01:25:12,640 --> 01:25:13,230
Nee.
968
01:25:13,510 --> 01:25:16,930
Een dode taal, hoe ironisch.
969
01:25:17,350 --> 01:25:18,520
Het betekent:
970
01:25:19,200 --> 01:25:20,830
"Denk aan de dood."
971
01:25:22,510 --> 01:25:25,100
Onthoud dat je zult sterven.
972
01:25:41,940 --> 01:25:43,610
Dat houdt ze op afstand.
973
01:26:02,090 --> 01:26:03,840
Er was veel dood.
974
01:26:05,950 --> 01:26:07,160
Besmet
975
01:26:08,160 --> 01:26:10,250
en niet-geïnfecteerden, zonder onderscheid.
976
01:26:11,610 --> 01:26:13,900
Want er is maar weinig dat hen scheidt.
977
01:26:34,130 --> 01:26:37,720
Elke schedel is een stroom van gedachten.
978
01:26:39,440 --> 01:26:42,030
Deze banen hebben gezien,
979
01:26:43,690 --> 01:26:47,780
en deze kaken spraken
en kauwden.
980
01:26:47,950 --> 01:26:50,660
Dit is een monument
gewijd aan hun bestaan.
981
01:26:51,830 --> 01:26:52,910
Een tempel.
982
01:26:56,460 --> 01:26:58,250
- Sorry.
- Geen probleem.
983
01:26:58,750 --> 01:27:01,000
De waarde ervan ligt elders.
984
01:27:02,920 --> 01:27:03,960
De structuur is solide,
985
01:27:04,210 --> 01:27:06,960
maar soms brokkelen de botten gewoon af.
986
01:27:08,130 --> 01:27:11,010
Weer en slecht weer.
987
01:27:11,640 --> 01:27:13,020
Of door Spike.
988
01:27:13,830 --> 01:27:16,350
"Memento mori'... een herinnering aan de dood.
989
01:27:17,980 --> 01:27:19,520
Het gebeurde.
990
01:27:27,110 --> 01:27:28,150
Ken je hem?
991
01:27:30,070 --> 01:27:31,400
Zijn naam was Eric.
992
01:27:32,780 --> 01:27:34,110
Hij heeft onze levens gered.
993
01:27:36,540 --> 01:27:38,540
Laten we een thuis voor hem zoeken.
994
01:28:58,480 --> 01:28:59,860
Ga zo door, heel goed.
995
01:29:02,690 --> 01:29:03,980
Goed gedaan, jongen.
996
01:29:05,840 --> 01:29:07,950
Wat jammer, arme Eric.
997
01:29:12,620 --> 01:29:14,200
Kies een plek.
998
01:29:39,330 --> 01:29:40,500
Zeer goed.
999
01:29:41,360 --> 01:29:42,690
Bravo, Spike.
1000
01:29:47,760 --> 01:29:48,760
Baby.
1001
01:29:49,770 --> 01:29:51,730
Pasgeboren.
1002
01:29:53,150 --> 01:29:54,860
Het is het kind van een geïnfecteerde vrouw.
1003
01:29:56,230 --> 01:29:57,560
Maar het is gezond.
1004
01:29:58,380 --> 01:29:59,840
Ik heb het van zijn moeder.
1005
01:30:01,580 --> 01:30:02,710
Interessant.
1006
01:30:03,870 --> 01:30:06,120
De magie van placenta.
1007
01:30:08,600 --> 01:30:10,230
Ik stelde me dit scenario voor.
1008
01:30:12,600 --> 01:30:14,350
Maar ze zal melk nodig hebben.
1009
01:30:14,930 --> 01:30:18,390
Hij kan overleven
een paar dagen alleen op water.
1010
01:30:19,770 --> 01:30:21,690
Is dit de reden waarom
je hier bent?
1011
01:30:23,230 --> 01:30:24,310
Voor de baby?
1012
01:30:26,040 --> 01:30:26,730
Nee.
1013
01:30:30,990 --> 01:30:33,580
Plaats je rechter wijsvinger op je neus,
1014
01:30:34,280 --> 01:30:36,870
probeer dan
je wijsvinger aan te raken.
1015
01:30:52,540 --> 01:30:54,840
Met uw toestemming,
moet ik uw borst onderzoeken
1016
01:30:55,100 --> 01:30:57,750
en oksels, als dat mag.
1017
01:31:05,700 --> 01:31:06,830
Doet het pijn?
1018
01:31:08,800 --> 01:31:10,470
Je gevoel van verwarring
1019
01:31:11,960 --> 01:31:14,170
is intermitterend,
1020
01:31:14,800 --> 01:31:15,680
intermitterend,
1021
01:31:15,730 --> 01:31:17,560
of doorgaan?
1022
01:31:18,560 --> 01:31:20,520
Het was in golven, maar...
1023
01:31:22,370 --> 01:31:24,000
Ik voel de golf aankomen.
1024
01:31:25,890 --> 01:31:28,060
Ik liet je een woord onthouden.
1025
01:31:28,950 --> 01:31:29,830
Ja.
1026
01:31:31,010 --> 01:31:32,680
Ken je hem nog?
1027
01:31:39,500 --> 01:31:40,460
Eiland,
1028
01:31:41,220 --> 01:31:43,180
Ik heb geen diagnoseapparatuur
1029
01:31:43,390 --> 01:31:46,100
en geen biopsie kan uitvoeren.
1030
01:31:46,640 --> 01:31:48,680
Maar gebaseerd op mijn observaties,
1031
01:31:49,000 --> 01:31:50,710
is het waarschijnlijk kanker.
1032
01:31:52,380 --> 01:31:55,510
Het verspreidde zich waarschijnlijk van de hersenen
naar de rest van het lichaam,
1033
01:31:55,700 --> 01:31:57,280
of omgekeerd.
1034
01:31:57,460 --> 01:31:59,090
Hoe dan ook,
1035
01:31:59,650 --> 01:32:01,280
heeft zich verspreid.
1036
01:32:03,030 --> 01:32:04,360
En dat verklaart je symptomen
1037
01:32:04,420 --> 01:32:05,880
en ik ben bang,
1038
01:32:06,470 --> 01:32:09,970
je hebt knobbels op je borsten
en lymfeklieren.
1039
01:32:13,710 --> 01:32:15,300
Sorry.
1040
01:32:18,030 --> 01:32:20,950
Als ik dingen verpruts, realiseer ik me dat.
1041
01:32:21,900 --> 01:32:23,780
Dat verbaast me.
1042
01:32:24,640 --> 01:32:26,930
Er komen vreemde woorden bij me op,
1043
01:32:28,060 --> 01:32:29,960
maar ik vertel het ze toch.
1044
01:32:32,350 --> 01:32:34,640
Maar haal niet alles door elkaar.
1045
01:32:38,780 --> 01:32:40,530
Ik dacht dat het kanker was.
1046
01:32:42,300 --> 01:32:44,310
Ik wist niet hoe ik het je moest vertellen, Spike.
1047
01:32:46,600 --> 01:32:48,060
Ik was zo bang.
1048
01:32:49,900 --> 01:32:52,900
Ik wilde dat iemand anders het je zou vertellen.
1049
01:32:56,400 --> 01:32:57,730
Ik begrijp het niet.
1050
01:32:58,350 --> 01:33:00,690
Je kunt mama niet behandelen.
1051
01:33:01,270 --> 01:33:04,480
Ik wou dat ik het kon, maar het is onmogelijk.
1052
01:33:05,870 --> 01:33:07,100
Wat betekent het?
1053
01:33:08,390 --> 01:33:09,470
Zal hij sterven?
1054
01:33:10,150 --> 01:33:11,900
Zal kanker haar doden?
1055
01:33:12,220 --> 01:33:13,100
Ja.
1056
01:33:16,360 --> 01:33:17,240
Wanneer?
1057
01:33:18,200 --> 01:33:19,530
Het is moeilijk te zeggen.
1058
01:33:23,370 --> 01:33:24,410
Binnenkort verkrijgbaar.
1059
01:33:30,190 --> 01:33:31,230
Doet het pijn?
1060
01:33:31,960 --> 01:33:33,420
Spike, lieverd,
1061
01:33:34,330 --> 01:33:35,790
Ik lijd al.
1062
01:33:37,340 --> 01:33:38,470
Niet mogelijk.
1063
01:33:39,050 --> 01:33:40,300
Dokter, alstublieft,
1064
01:33:40,880 --> 01:33:42,380
een oplossing vinden.
1065
01:33:42,590 --> 01:33:44,050
Er zijn medicijnen,
1066
01:33:44,260 --> 01:33:46,300
zoals ze vroeger in ziekenhuizen waren.
1067
01:33:46,560 --> 01:33:49,520
Zeg me welke het is,
en ik ga hem halen.
1068
01:33:49,680 --> 01:33:50,760
Vertel het ons.
1069
01:33:50,980 --> 01:33:53,610
Er is geen medicijn
dat het kan genezen.
1070
01:34:08,180 --> 01:34:10,470
Dokter, ik smeek u.
1071
01:34:13,980 --> 01:34:16,060
We hebben zoveel geleden om hier te komen.
1072
01:34:17,840 --> 01:34:18,840
We gaan je zoeken.
1073
01:34:19,050 --> 01:34:21,480
- Kom hier.
- Hij zegt dat er niets gedaan kan worden.
1074
01:34:33,600 --> 01:34:35,060
Ik had het je moeten vertellen.
1075
01:34:37,820 --> 01:34:39,570
Ik had het je moeten vertellen.
1076
01:34:53,550 --> 01:34:54,290
Spike.
1077
01:34:57,670 --> 01:35:00,840
Het kan me niet genezen, maar het kan me wel helpen.
1078
01:35:01,880 --> 01:35:04,050
- Ik begrijp het niet.
- Ik wel.
1079
01:35:05,890 --> 01:35:08,850
Ik wil dat je dat altijd probeert te onthouden.
1080
01:35:10,220 --> 01:35:11,430
Ik begrijp het.
1081
01:35:20,230 --> 01:35:21,610
Alles is in orde.
1082
01:35:28,120 --> 01:35:29,800
Rustig maar, alles is in orde.
1083
01:35:29,860 --> 01:35:30,570
Goed.
1084
01:35:46,900 --> 01:35:48,320
Kijk eens wie we daar hebben.
1085
01:35:54,620 --> 01:35:55,260
Spike.
1086
01:35:57,200 --> 01:35:58,780
Memento mori.
1087
01:36:00,610 --> 01:36:01,990
Wat betekent het?
1088
01:36:02,290 --> 01:36:03,540
Denk aan
1089
01:36:04,480 --> 01:36:05,940
dat we allemaal zullen sterven.
1090
01:36:06,530 --> 01:36:07,570
Dit is een feit.
1091
01:36:08,650 --> 01:36:10,570
Er zijn veel manieren om te sterven.
1092
01:36:13,490 --> 01:36:15,570
Sommige zijn beter dan andere.
1093
01:36:18,050 --> 01:36:19,130
De beste
1094
01:36:19,710 --> 01:36:21,410
zijn de vredelievenden.
1095
01:36:21,920 --> 01:36:23,920
Laat liefde achter.
1096
01:36:25,540 --> 01:36:27,000
Je houdt van je moeder.
1097
01:36:29,300 --> 01:36:30,550
Ja, ik hou van haar.
1098
01:36:30,970 --> 01:36:32,660
Isla, je houdt van Spike.
1099
01:36:34,010 --> 01:36:37,110
Heel veel.
1100
01:36:38,680 --> 01:36:41,140
Vergeet niet om lief te hebben.
1101
01:36:43,000 --> 01:36:44,960
Vergeet niet om lief te hebben.
1102
01:36:55,950 --> 01:36:56,950
Eiland,
1103
01:36:58,340 --> 01:36:59,300
wijn.
1104
01:37:06,350 --> 01:37:08,350
Blijf hier met de baby.
1105
01:37:09,760 --> 01:37:11,220
Ik hou van je, Spike.
1106
01:37:13,210 --> 01:37:14,040
Onthoud...
1107
01:37:34,240 --> 01:37:35,160
Mama?
1108
01:38:56,840 --> 01:38:57,870
Spike.
1109
01:39:02,310 --> 01:39:04,940
Zoek een stoel voor hem.
1110
01:39:07,120 --> 01:39:08,660
Beste plek.
1111
01:39:26,520 --> 01:39:28,400
Mama...
1112
01:40:48,820 --> 01:40:51,280
Ik hou van je, mam.
1113
01:41:21,490 --> 01:41:23,410
Naar binnen! Verberg je.
1114
01:41:24,680 --> 01:41:25,640
Ga zitten.
1115
01:41:25,970 --> 01:41:26,820
Niet bewegen.
1116
01:42:53,640 --> 01:42:54,850
Bedankt, Spike.
1117
01:43:01,370 --> 01:43:03,960
Ik denk dat het tijd is dat jij en de baby
1118
01:43:05,220 --> 01:43:06,640
om naar huis terug te keren.
1119
01:44:08,810 --> 01:44:13,420
NA 28 JAAR...
1120
01:44:29,300 --> 01:44:30,180
Pap,
1121
01:44:31,510 --> 01:44:32,760
zijn prima.
1122
01:44:36,180 --> 01:44:37,890
Maak je geen zorgen.
1123
01:44:39,390 --> 01:44:41,060
Ik kom terug als ik er klaar voor ben.
1124
01:44:43,390 --> 01:44:44,720
Ik wil blijven werken.
1125
01:44:46,360 --> 01:44:48,070
Tot ik de zee niet meer zie.
1126
01:44:50,150 --> 01:44:51,900
Dr Kelson is gevonden.
1127
01:44:53,070 --> 01:44:54,240
Hij is niet dood.
1128
01:44:55,700 --> 01:44:56,910
Hij is menselijk.
1129
01:45:05,330 --> 01:45:06,210
Een baby?
1130
01:45:16,090 --> 01:45:17,970
Het is het kind van een geïnfecteerde vrouw.
1131
01:45:19,390 --> 01:45:20,600
Maar het is...
1132
01:45:21,560 --> 01:45:22,560
gezond.
1133
01:45:26,440 --> 01:45:28,230
Ik vond hem bij de deur.
1134
01:45:33,820 --> 01:45:35,150
Zorg voor haar.
1135
01:45:37,780 --> 01:45:39,110
Haar naam is Ella.
1136
01:46:00,640 --> 01:46:02,580
Spike.
1137
01:46:08,300 --> 01:46:10,560
Spike.
1138
01:47:26,280 --> 01:47:28,100
Een uitstekende opname.
1139
01:47:30,890 --> 01:47:32,470
Inzet.
Puur haar.
1140
01:47:35,160 --> 01:47:36,000
Maar...
1141
01:47:37,400 --> 01:47:39,810
Er zullen er meer volgen.
1142
01:47:41,030 --> 01:47:44,600
Zelfs voor een jonge boogschutter als jij.
1143
01:47:44,680 --> 01:47:47,090
Mogen we even onderbreken?
1144
01:47:48,220 --> 01:47:50,360
Maar laten we vrienden zijn.
1145
01:47:54,620 --> 01:47:55,350
Goed.
1146
01:47:56,800 --> 01:47:58,260
Wacht...
1147
01:48:02,730 --> 01:48:04,620
Verpletter ze!
1148
01:49:02,120 --> 01:49:03,090
Hoi.
1149
01:49:05,220 --> 01:49:06,500
Mijn naam is Jimmy.
1150
01:49:20,710 --> 01:49:22,000
Laten we vrienden zijn.
1151
01:49:27,342 --> 01:49:34,570
Vertaling en aanpassing:
MEOO Team
67293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.