All language subtitles for 100.Dni.Do.Matury.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,000 --> 00:00:50,333 My dear schoolbeings, 4 00:00:51,916 --> 00:00:54,416 you're slowly approaching the day 5 00:00:54,708 --> 00:00:58,250 that will define not only your future 6 00:00:59,083 --> 00:01:00,541 but the entire world's, too. 7 00:01:03,666 --> 00:01:06,458 Still, this day is 100 days away. 8 00:01:06,916 --> 00:01:10,458 This night is yours only. 9 00:01:14,208 --> 00:01:16,791 I could say, 10 00:01:17,666 --> 00:01:19,041 O Moment, stay a while! 11 00:01:20,708 --> 00:01:21,875 O Moment! 12 00:01:22,750 --> 00:01:23,958 You are so lovely! 13 00:01:26,708 --> 00:01:27,750 Who said that? 14 00:01:31,208 --> 00:01:32,583 Pixel knew better. 15 00:01:32,708 --> 00:01:34,666 -Louie! -What? 16 00:01:34,875 --> 00:01:36,916 He will come. You'll see. 17 00:01:37,583 --> 00:01:41,750 I know that you all would love to, following Faust's example, 18 00:01:42,958 --> 00:01:44,958 make this night last forever. 19 00:01:46,083 --> 00:01:49,875 Tonight, however, will pass. And with it, your carefree childhood. 20 00:01:50,958 --> 00:01:54,583 This is why, before we start the countdown to the finals, 21 00:01:54,708 --> 00:01:56,166 I will quote a classic: 22 00:01:57,416 --> 00:01:59,958 Let's dance! 23 00:02:04,875 --> 00:02:06,000 I wasn't a metaphor. 24 00:02:06,416 --> 00:02:07,833 Come on, let's dance. 25 00:02:07,958 --> 00:02:08,791 Dance! 26 00:02:20,583 --> 00:02:22,458 We do have to start now, Olivia. 27 00:02:24,458 --> 00:02:25,666 I can lend a hand. 28 00:02:28,291 --> 00:02:29,458 You worry about him? 29 00:02:30,625 --> 00:02:31,750 He will come. 30 00:03:53,708 --> 00:03:56,125 Keep calm, dears! Don't panic! 31 00:03:56,208 --> 00:04:02,083 Move in line to the emergency exit. Calmly, just like we practiced. 32 00:04:02,416 --> 00:04:03,666 That's it! Great. 33 00:04:06,333 --> 00:04:07,541 Don't panic! 34 00:04:07,750 --> 00:04:10,916 Dear schoolbeings, please! Please be careful, dears! 35 00:04:13,583 --> 00:04:16,291 Come closer. Come on, come on! 36 00:04:17,416 --> 00:04:19,208 I heard this party was a flop. 37 00:04:19,375 --> 00:04:22,708 Don't worry! Let's kickstart the real party! 38 00:04:27,625 --> 00:04:31,166 Hiya! Make some noise for Pixel! 39 00:04:31,833 --> 00:04:32,833 Excuse me! 40 00:04:33,125 --> 00:04:34,166 Excuse me! 41 00:04:34,291 --> 00:04:36,000 So, let's go! 42 00:04:42,083 --> 00:04:44,166 Sir, let it go. 43 00:04:44,583 --> 00:04:48,041 Olivia, there's a fire. A tragedy in the making. 44 00:04:48,208 --> 00:04:49,833 Just look around, please! 45 00:04:51,375 --> 00:04:54,500 Shouldn't it be a moment they want to last forever? 46 00:04:54,625 --> 00:04:57,708 - And you clean it up by morning? - Of course, like always. 47 00:05:19,625 --> 00:05:21,583 Pixel! At last! 48 00:05:22,208 --> 00:05:24,583 - Did I make it before the dance? - Come on! 49 00:05:24,916 --> 00:05:28,416 I'm sorry. It took me a while to get it all together. 50 00:05:28,583 --> 00:05:29,875 But you made it! 51 00:05:29,958 --> 00:05:30,833 Look at me! 52 00:05:40,500 --> 00:05:44,500 THE GRADUATION HEIST 53 00:05:54,875 --> 00:05:57,583 Did you know that you can fly into space 54 00:05:57,666 --> 00:06:00,041 for the price of a two-bedroom flat? 55 00:06:01,041 --> 00:06:04,166 I'd choose a flat for years over a few minutes in space. 56 00:06:04,291 --> 00:06:07,625 What are you saying? No flat is better than such a view! 57 00:06:08,208 --> 00:06:10,958 If I want, I can watch Earth from space on YouTube. 58 00:06:11,625 --> 00:06:13,166 This is the only view I need. 59 00:06:13,458 --> 00:06:14,875 Let's enjoy it while we can. 60 00:06:15,166 --> 00:06:18,166 - They want to blow up the bridge? - You know what I mean. 61 00:06:18,500 --> 00:06:20,583 Have you seen a college here in town? 62 00:06:21,250 --> 00:06:23,625 College? It's still light years from now. 63 00:06:24,041 --> 00:06:25,541 Gotta tell you something… 64 00:06:25,625 --> 00:06:30,000 Most of the adults don't know what to do, why should we? 65 00:06:30,833 --> 00:06:32,166 There's something to it. 66 00:06:32,250 --> 00:06:34,041 I don't know how it's going to be. 67 00:06:34,750 --> 00:06:37,541 We've been talking for a year about going to tech uni! 68 00:06:37,750 --> 00:06:39,875 So, what else if not college, big brain. 69 00:06:41,291 --> 00:06:42,291 First, 70 00:06:42,916 --> 00:06:45,958 I'm going to start a college and teach you everything. 71 00:06:46,833 --> 00:06:50,625 Let's start with finding out if space is better than your own crib. 72 00:06:51,541 --> 00:06:53,958 We'll study the revolutions of heavenly bodies 73 00:06:54,041 --> 00:06:57,416 and figure out why Louie and Marcela never kiss with us around. 74 00:06:59,708 --> 00:07:03,041 In the astrology class, we'll tell fortune from earwax 75 00:07:03,333 --> 00:07:05,750 to see why Olivia is so gloomy today. 76 00:07:07,125 --> 00:07:08,500 I'm gonna miss you. 77 00:07:08,875 --> 00:07:12,583 Come on, you aren't going into space with Turbo, are you? 78 00:07:12,833 --> 00:07:15,250 - No, to a college in London. - Really? 79 00:07:15,333 --> 00:07:16,166 I am! 80 00:07:16,250 --> 00:07:18,500 I've made it to the final application stage! 81 00:07:26,458 --> 00:07:29,666 …we're gonna visit you and see Central Park… 82 00:07:51,500 --> 00:07:53,583 [THAT PARTY WAS DOPE!] 83 00:07:57,916 --> 00:07:59,750 You sneaked in like a spy. 84 00:07:59,958 --> 00:08:01,291 How was the party? 85 00:08:01,375 --> 00:08:03,791 Good, but I'm dead tired. 86 00:08:04,000 --> 00:08:06,250 Do you need a bowl? 87 00:08:06,333 --> 00:08:07,291 Mom! 88 00:08:08,000 --> 00:08:10,333 Just asking. Have some rest. 89 00:08:25,041 --> 00:08:26,083 Wake up, Daniel! 90 00:08:26,750 --> 00:08:27,833 50 DAYS TO THE FINALS 91 00:08:27,916 --> 00:08:31,500 We have a minor revolution in the grading system this year. 92 00:08:31,708 --> 00:08:32,666 There you go. 93 00:08:33,000 --> 00:08:36,500 And that's why the mock finals are so late. 94 00:08:37,333 --> 00:08:41,625 I do hope that you used this additional time 95 00:08:42,250 --> 00:08:43,458 for studying. 96 00:08:44,958 --> 00:08:46,208 Alright. 97 00:08:48,458 --> 00:08:50,000 You have three hours. 98 00:08:51,916 --> 00:08:52,875 Off you go! 99 00:09:22,250 --> 00:09:23,625 It was multiple choice? 100 00:09:23,958 --> 00:09:25,916 Chill, it was only a mock exam! 101 00:09:26,000 --> 00:09:27,958 Easy for you to say, you finished first. 102 00:09:28,083 --> 00:09:30,833 The adventure's calling. You know what day it is? 103 00:09:32,791 --> 00:09:33,708 Today is… 104 00:09:34,916 --> 00:09:36,166 The mock exam day? 105 00:09:36,375 --> 00:09:38,916 - It's Skip day! What's wrong with you? - Daniel. 106 00:09:42,625 --> 00:09:45,041 Do you want to ignore our annual tradition? 107 00:09:45,125 --> 00:09:48,041 Turbo, you were always the first to skip classes. 108 00:09:48,208 --> 00:09:50,791 You know that this year is special, don't you? 109 00:09:50,916 --> 00:09:53,666 Sure thing! We never had such weather! 110 00:09:53,875 --> 00:09:55,416 We could even go to the lake. 111 00:09:56,291 --> 00:09:58,333 It sounds like a great idea but… 112 00:09:59,166 --> 00:10:00,583 I messed it up today. 113 00:10:01,458 --> 00:10:02,708 I blew it too. 114 00:10:03,208 --> 00:10:04,458 Next time. 115 00:10:05,583 --> 00:10:06,541 Hang on. 116 00:10:36,666 --> 00:10:40,208 Pillicock sat on Pillicock-hill: Alow, alow, loo, loo! 117 00:10:43,500 --> 00:10:45,500 Daniel? What's going on? 118 00:10:45,583 --> 00:10:46,583 Oh gosh! 119 00:10:52,375 --> 00:10:53,583 Teddy! 120 00:10:56,375 --> 00:10:58,791 Couldn't you use the entry phone? 121 00:10:58,875 --> 00:11:00,125 Sophie! 122 00:11:01,291 --> 00:11:03,541 Investigative as always. 123 00:11:05,208 --> 00:11:07,208 I didn't remember the flat number. 124 00:11:08,875 --> 00:11:11,708 I kind of don't have a place to stay, temporarily. 125 00:11:14,458 --> 00:11:17,541 Daniel, this is your grandpa, Anthony. 126 00:11:17,833 --> 00:11:19,791 Well, mate? 127 00:11:20,750 --> 00:11:23,750 You haven't seen me in what… twenty-five years? 128 00:11:26,708 --> 00:11:28,291 My parents told me you left. 129 00:11:28,375 --> 00:11:30,208 Well, kind of. 130 00:11:30,333 --> 00:11:31,625 When I got sent down… 131 00:11:31,708 --> 00:11:35,666 We sent him to our old house in the countryside, 132 00:11:35,958 --> 00:11:39,958 there, grandpa figured out that he should earn his living in… 133 00:11:41,291 --> 00:11:43,625 …Australia. 134 00:11:44,333 --> 00:11:50,000 If Grandpa wants to stay with us, I'm sure he's going to tell you about it. 135 00:11:50,083 --> 00:11:54,333 Of course, Australia! What a grand place! 136 00:11:55,958 --> 00:11:59,291 Australia used to be a British penal colony, so… 137 00:11:59,500 --> 00:12:01,958 Dad! You know, we actually… 138 00:12:02,750 --> 00:12:04,625 We don't have a guest room here. 139 00:12:04,708 --> 00:12:06,000 The sofa is too old. 140 00:12:06,208 --> 00:12:08,208 The springs could pierce your back. 141 00:12:09,625 --> 00:12:12,458 It's still luxury compared to bunk beds they have… 142 00:12:14,250 --> 00:12:15,250 In Australia. 143 00:12:15,750 --> 00:12:18,041 Let's talk tomorrow. 144 00:12:18,166 --> 00:12:21,041 Go to sleep, I bet you have to go to work. 145 00:12:21,500 --> 00:12:23,416 I'm dying to catch a few Z's. 146 00:12:26,583 --> 00:12:27,416 Teddy! 147 00:12:40,625 --> 00:12:41,541 To bed, now! 148 00:13:03,083 --> 00:13:04,000 Junior! 149 00:13:04,333 --> 00:13:05,333 Hungry? 150 00:13:06,625 --> 00:13:08,250 Anthony, are you bonkers? 151 00:13:10,000 --> 00:13:11,083 What? 152 00:13:11,875 --> 00:13:13,875 My hearing ain't that good. 153 00:13:14,416 --> 00:13:19,166 I hope that a true English breakfast will redeem my guilt, Sophie. 154 00:13:19,583 --> 00:13:20,750 Hello, Teddy! 155 00:13:21,250 --> 00:13:22,416 Help me, Junior! 156 00:13:31,500 --> 00:13:32,666 Yum… Dos Fuegos. 157 00:13:33,458 --> 00:13:36,166 I saw you reading Shakespeare before bed last night. 158 00:13:37,291 --> 00:13:38,291 Let me have some. 159 00:13:39,833 --> 00:13:40,750 What? 160 00:13:41,916 --> 00:13:42,791 Brilliant. 161 00:13:43,500 --> 00:13:45,500 It was my favorite book in school. 162 00:13:45,625 --> 00:13:48,208 It had approximately as much sense 163 00:13:48,708 --> 00:13:50,375 as your Australia talk. 164 00:13:50,708 --> 00:13:54,958 I guess you should look for sense, the finals are just around the corner. 165 00:13:57,250 --> 00:13:58,875 Give the boy a break. 166 00:13:59,458 --> 00:14:00,416 Finals! 167 00:14:00,916 --> 00:14:02,708 Work! Marriage! 168 00:14:03,000 --> 00:14:05,333 All traps invented by the capitalists 169 00:14:05,666 --> 00:14:08,041 so they can raise next generations of slaves. 170 00:14:09,416 --> 00:14:12,583 So, Anthony, what would you recommend to him? 171 00:14:13,083 --> 00:14:16,333 I recommend living in harmony with yourself. 172 00:14:16,541 --> 00:14:19,708 Not with the Prussian system invented in the 19th century. 173 00:14:19,833 --> 00:14:20,666 Prussian? 174 00:14:21,000 --> 00:14:23,625 Junior! Who do you think invented the finals? 175 00:14:23,750 --> 00:14:27,500 The same guys who had eliminated Napoleon thirty years later. 176 00:14:27,583 --> 00:14:28,416 Coincidence? 177 00:14:28,666 --> 00:14:31,708 I can see that you fixed the window, Dad. 178 00:14:31,958 --> 00:14:34,375 Fatty came at dawn. 179 00:14:34,458 --> 00:14:35,291 What Fatty? 180 00:14:35,416 --> 00:14:38,541 My handyman friend, he fixed it in no time. 181 00:14:39,125 --> 00:14:42,625 And he also made me extra keys to the flat. 182 00:14:44,833 --> 00:14:45,791 Hey Junior. 183 00:14:47,000 --> 00:14:48,750 You're a proper geezer, huh? 184 00:14:49,541 --> 00:14:51,541 Will you help me open a bank account? 185 00:14:51,625 --> 00:14:54,500 I'm sure you can handle it on your own. 186 00:14:54,791 --> 00:14:56,916 Well, it's been a while since I had been… 187 00:14:58,083 --> 00:14:58,916 In the country. 188 00:14:59,666 --> 00:15:01,375 I don't want them to con me! 189 00:15:02,000 --> 00:15:05,416 Daniel has to study now and… 190 00:15:05,541 --> 00:15:07,333 He can't. Isn't it right? 191 00:15:10,208 --> 00:15:11,125 I can. 192 00:15:27,125 --> 00:15:28,000 Okay then. 193 00:15:28,708 --> 00:15:29,625 Good morning. 194 00:15:30,958 --> 00:15:32,250 But of course. 195 00:15:33,416 --> 00:15:34,666 Good morning! 196 00:15:35,416 --> 00:15:36,375 I have customers. 197 00:15:36,875 --> 00:15:37,958 Keep cool, bye! 198 00:15:40,958 --> 00:15:42,041 How can I help you? 199 00:15:42,208 --> 00:15:44,833 My grandpa would like to open an account. 200 00:15:44,958 --> 00:15:46,208 An account for seniors? 201 00:15:46,375 --> 00:15:47,875 Grandpa, an account for… 202 00:15:58,750 --> 00:16:00,000 For seniors is fine. 203 00:16:02,166 --> 00:16:04,916 I need your ID! Of any kind. 204 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 Grandpa! 205 00:16:31,333 --> 00:16:32,333 Excuse me sir! 206 00:16:32,875 --> 00:16:35,541 It's a video rental card. 207 00:16:37,000 --> 00:16:39,375 From what I see, it's from Barcelona. 208 00:16:40,416 --> 00:16:41,750 From twenty years ago. 209 00:16:44,916 --> 00:16:46,125 What are you doing? 210 00:16:50,375 --> 00:16:53,583 It's not allowed here. Get out before I call the security! 211 00:16:55,333 --> 00:16:59,000 I suggest you spare grandpa trips to banks but rather left him 212 00:16:59,541 --> 00:17:00,625 in a senior's home. 213 00:17:20,458 --> 00:17:21,500 Good job! 214 00:17:25,458 --> 00:17:26,375 Want one? 215 00:17:27,791 --> 00:17:29,125 Rule no. 1: 216 00:17:29,541 --> 00:17:31,000 Don't steal for profit. 217 00:17:31,625 --> 00:17:32,458 Grandpa! 218 00:17:33,166 --> 00:17:34,291 Are you a… 219 00:17:34,625 --> 00:17:35,916 What did you see inside? 220 00:17:36,333 --> 00:17:37,958 That the clerk was a jerk? 221 00:17:38,208 --> 00:17:39,291 Two guards. 222 00:17:40,208 --> 00:17:42,958 Ten cameras, almost without a blind spot. 223 00:17:43,583 --> 00:17:47,250 Apart from the area next to the water dispenser. 224 00:17:49,250 --> 00:17:51,083 It was never about the account? 225 00:17:53,833 --> 00:17:57,125 Solid concrete walls. It should break anyway. 226 00:17:58,916 --> 00:18:00,250 Rule no. 2: 227 00:18:00,958 --> 00:18:03,750 Do a thorough recon before each heist. 228 00:18:04,875 --> 00:18:06,958 The heist? Grandpa! 229 00:18:07,625 --> 00:18:11,250 If you need money so badly, parents would gladly help you. 230 00:18:11,916 --> 00:18:14,625 Junior, I don't care about the money! 231 00:18:14,958 --> 00:18:17,625 I do it out of pure passion. 232 00:18:17,875 --> 00:18:20,708 This is my middle finger to the establishment. 233 00:18:21,583 --> 00:18:22,416 Aha… 234 00:18:24,208 --> 00:18:27,375 Remember, live your way, or how they tell you. 235 00:18:27,458 --> 00:18:28,541 I made the choice. 236 00:18:32,583 --> 00:18:33,458 Turbo! 237 00:18:33,916 --> 00:18:34,750 Turbo! 238 00:18:35,541 --> 00:18:38,041 Have you slept at all? You look like a zombie. 239 00:18:38,666 --> 00:18:40,291 I browsed colleges until late. 240 00:18:40,958 --> 00:18:43,458 How many points are required at your Tech Uni? 241 00:18:44,208 --> 00:18:46,041 An impossible number in math. 242 00:18:46,875 --> 00:18:51,958 To get to my dream faculty in the UK, you need to have an average of 99%. 243 00:18:52,291 --> 00:18:53,666 Why are we doing this? 244 00:18:53,750 --> 00:18:55,458 Dear schoolbeings. 245 00:18:55,916 --> 00:19:01,125 To reassure you and to dispel your doubts, 246 00:19:01,875 --> 00:19:04,250 I invited a special guest. Let's welcome 247 00:19:04,416 --> 00:19:07,750 the minister of education, Barbara Richfield! 248 00:19:15,916 --> 00:19:20,500 Have you already heard of the final exams digitalization project? 249 00:19:23,458 --> 00:19:24,583 You, with the phone! 250 00:19:25,750 --> 00:19:28,791 Do you know what is the finals digitalization project? 251 00:19:33,916 --> 00:19:35,833 You could take them at home? 252 00:19:39,041 --> 00:19:43,041 The exam sheets will be digitalized after you've handed them in. 253 00:19:43,583 --> 00:19:48,208 It should allow us to check your exams within twenty-four hours. 254 00:19:48,375 --> 00:19:52,291 Although this is my own, groundbreaking program, 255 00:19:52,375 --> 00:19:56,000 let me tell you more about it with my associate, 256 00:19:56,375 --> 00:19:59,208 the most famous graduate of your high school, 257 00:19:59,291 --> 00:20:02,875 the vice-minister of education, Lucy Wright. 258 00:20:07,125 --> 00:20:08,625 Thank you, minister. 259 00:20:11,500 --> 00:20:12,583 Hello, darlings! 260 00:20:13,041 --> 00:20:17,875 I have many wonderful memories of this place. 261 00:20:18,333 --> 00:20:20,750 I met so many fantastic people here. 262 00:20:21,541 --> 00:20:24,791 I also hold a record in swimming. 263 00:20:27,041 --> 00:20:29,208 Unbeaten until this day. 264 00:20:32,416 --> 00:20:36,666 There are, however, less fond memories. 265 00:20:36,875 --> 00:20:38,083 Like the one 266 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 of my entire year failing the finals. 267 00:20:42,125 --> 00:20:48,708 Only after a week it turned out that the ministry sent out a wrong answer key 268 00:20:48,875 --> 00:20:51,000 and plucked the entire year by accident. 269 00:20:51,875 --> 00:20:54,708 Let me tell you in confidence, 270 00:20:56,041 --> 00:20:59,708 that I liked the ministry's mistake at the beginning. 271 00:21:00,250 --> 00:21:03,291 Staying another year with friends, 272 00:21:03,791 --> 00:21:05,333 at our carefree high school, 273 00:21:05,750 --> 00:21:09,291 seemed to be a tempting prospect. 274 00:21:10,125 --> 00:21:12,791 Luckily, my digitalization program, 275 00:21:13,333 --> 00:21:16,791 developed together with the APIKE corporation, 276 00:21:18,833 --> 00:21:20,750 will spare you such trouble! 277 00:21:22,041 --> 00:21:25,416 Remember, your fate is in your hands! 278 00:21:35,125 --> 00:21:36,458 Get in, it's okay now. 279 00:21:36,916 --> 00:21:39,416 I'm sorry, Junior, I needed space to set it up. 280 00:21:43,208 --> 00:21:45,666 Grandpa, I thought about the thing you told me. 281 00:21:48,625 --> 00:21:50,125 And what you've got? 282 00:21:51,166 --> 00:21:54,333 I know how I'd like to live but I feel left out. 283 00:21:55,416 --> 00:21:57,583 My friends are scared of the future. 284 00:21:58,291 --> 00:22:00,708 They keep complaining about their fears. 285 00:22:01,041 --> 00:22:05,375 They'd love to stop time but are afraid to admit it. 286 00:22:06,291 --> 00:22:09,625 Only by throwing off the shackles of mediocrity 287 00:22:09,750 --> 00:22:13,750 can we rise above stagnation and achieve true greatness! 288 00:22:15,791 --> 00:22:16,750 Got it? 289 00:22:17,666 --> 00:22:18,541 Not really. 290 00:22:18,625 --> 00:22:19,541 It figures. 291 00:22:20,333 --> 00:22:22,666 I thought you got the will to power from me 292 00:22:22,750 --> 00:22:25,333 but it seems it will be gone forever with Teddy. 293 00:22:25,750 --> 00:22:27,875 Our bloodline is done. 294 00:22:28,291 --> 00:22:29,666 What should I do? 295 00:22:30,625 --> 00:22:32,333 Why should I tell you? 296 00:22:33,083 --> 00:22:37,333 If you know how you want to live, the answer should come naturally. 297 00:22:37,541 --> 00:22:39,000 Your fate is in your hands. 298 00:22:40,416 --> 00:22:42,500 It requires a larger drill. 299 00:22:46,000 --> 00:22:46,833 Grandpa! 300 00:22:47,583 --> 00:22:50,166 Would you heist the ministry of education with me? 301 00:22:50,625 --> 00:22:53,416 We'd find the computer they use to grade the finals, 302 00:22:53,916 --> 00:22:56,750 change the results of Olivia and the rest of the crew, 303 00:22:57,083 --> 00:22:59,583 so we could stay here together another year. 304 00:23:02,291 --> 00:23:06,666 Without the pressure of college and adult life. 305 00:23:07,541 --> 00:23:11,583 It also requires a room, at least 50 sq meters. 306 00:23:13,791 --> 00:23:16,041 And you'd need at least five men. 307 00:23:17,416 --> 00:23:20,000 Wait… Are you in? 308 00:23:22,333 --> 00:23:24,041 Focus and take notes! 309 00:23:24,583 --> 00:23:28,333 We need space for the crew. 310 00:23:29,666 --> 00:23:32,375 A place where nobody could find us. 311 00:23:34,583 --> 00:23:36,083 [OLD HALL DEMOLITION. KEEP AWAY!] 312 00:23:36,166 --> 00:23:38,208 - Does it have to be legit? - Nope. 313 00:23:42,625 --> 00:23:43,666 We got it. 314 00:23:45,625 --> 00:23:48,666 We need to find people who share the goal with you. 315 00:23:50,333 --> 00:23:52,458 Some may want to improve their score. 316 00:23:53,750 --> 00:23:57,291 We need an expert in new technology. 317 00:23:57,708 --> 00:23:59,333 You mean computers? 318 00:24:00,458 --> 00:24:02,791 Computers, detonators, lasers. 319 00:24:03,166 --> 00:24:04,250 Sara Bishop. 320 00:24:04,458 --> 00:24:08,125 She has 20K followers on Twitch and is a CS Go state champ. 321 00:24:08,208 --> 00:24:10,708 In plain language Is she good with hardware? 322 00:24:10,875 --> 00:24:12,000 Like nobody else. 323 00:24:12,791 --> 00:24:14,125 Next, we need a spy. 324 00:24:14,333 --> 00:24:17,333 A smooth talker who can impersonate others. 325 00:24:17,916 --> 00:24:19,041 Rose June. 326 00:24:19,125 --> 00:24:22,500 Too focused on her acting career to care about school. 327 00:24:22,708 --> 00:24:26,416 Member of the drama club and a first-stage casting regular. 328 00:24:27,208 --> 00:24:28,916 Is she ready to play dirty? 329 00:24:32,166 --> 00:24:33,416 She knows no other game. 330 00:24:38,250 --> 00:24:40,375 Our crew won't do without an athlete. 331 00:24:40,541 --> 00:24:44,958 Someone who can climb, crawl, jump on, and apply a choke hold. 332 00:24:45,708 --> 00:24:47,000 Max Hunter. 333 00:24:47,125 --> 00:24:49,750 First-class athlete and a lousy student. 334 00:24:49,833 --> 00:24:53,625 Captain of our football team, 100-meters run state champ. 335 00:24:53,791 --> 00:24:57,083 We need a determined hard worker. 336 00:24:57,291 --> 00:24:58,625 That's him. Who's next? 337 00:25:00,250 --> 00:25:01,750 We need a driver. 338 00:25:02,041 --> 00:25:04,250 Someone with a driver's license. 339 00:25:05,041 --> 00:25:05,916 And a car. 340 00:25:07,458 --> 00:25:08,833 Oscar August Fletcher. 341 00:25:09,083 --> 00:25:11,833 In his third senior year. The richest kid in school. 342 00:25:11,916 --> 00:25:14,583 His family made a fortune in the cleaning business. 343 00:25:14,708 --> 00:25:17,375 Not exactly someone who cares about the finals. 344 00:25:17,458 --> 00:25:18,291 That's it! 345 00:25:18,500 --> 00:25:19,583 Got anyone else? 346 00:25:21,750 --> 00:25:23,583 Albert Doe, a.k.a. Bertie. 347 00:25:24,000 --> 00:25:27,833 A D-student with a clunked car from his older brother. 348 00:25:31,125 --> 00:25:34,166 [100% FINALS' PASSING GUARANTEE OLD HALL, 8 PM TOMORROW] 349 00:25:34,291 --> 00:25:37,291 40 DAYS TO THE FINALS 350 00:25:49,833 --> 00:25:52,583 Come in, it should start any minute. 351 00:26:02,958 --> 00:26:04,333 By the way, 352 00:26:05,208 --> 00:26:08,958 who would write on a flyer that the meeting is tomorrow? 353 00:26:11,083 --> 00:26:14,750 What if I found it today? 354 00:26:14,833 --> 00:26:15,750 Yeah… 355 00:26:17,416 --> 00:26:19,416 They knew when we'd find it. 356 00:26:24,208 --> 00:26:26,500 They must have watched us! 357 00:26:27,833 --> 00:26:30,583 You got it wrong, sis, it ain't Squid Game. 358 00:26:30,750 --> 00:26:33,708 I hope so… They all died there, right? 359 00:26:41,791 --> 00:26:44,833 I bet you wonder why we gathered you here. 360 00:26:45,208 --> 00:26:48,208 No… It said you can help us pass the finals. 361 00:26:49,333 --> 00:26:50,416 Well, yes, but… 362 00:26:50,500 --> 00:26:52,166 Can you get out of the light? 363 00:26:52,541 --> 00:26:54,416 It's gonna burn my eyes! 364 00:27:01,208 --> 00:27:02,208 Pixel? 365 00:27:03,125 --> 00:27:05,250 Our fellow senior. 366 00:27:05,875 --> 00:27:08,791 Brilliant. A guy from school and…? 367 00:27:10,083 --> 00:27:10,916 Some boomer. 368 00:27:11,375 --> 00:27:12,291 Hey, wait. 369 00:27:12,666 --> 00:27:14,500 As you heard at the assembly, 370 00:27:14,708 --> 00:27:19,541 this year, the finals will be evaluated by an IT system. 371 00:27:20,125 --> 00:27:25,375 What gives many opportunities for people who would like to influence the results. 372 00:27:26,541 --> 00:27:29,708 Dude, the fact that there is an IT system 373 00:27:29,833 --> 00:27:32,750 doesn't mean it can be remotely hacked. 374 00:27:32,833 --> 00:27:34,208 Let him finish. 375 00:27:35,291 --> 00:27:36,250 Not remotely. 376 00:27:36,708 --> 00:27:42,625 This is why we want to break into the ministry building and do it there. 377 00:27:53,375 --> 00:27:57,791 I almost believed you for a split second! He should join the drama club! 378 00:27:57,916 --> 00:28:02,083 Let’s just rob a bank, we'll be set for life! 379 00:28:02,166 --> 00:28:06,416 And that boomer is a janitor who'd let us in? 380 00:28:13,333 --> 00:28:17,708 Since the introduction of the IBNS system, 381 00:28:17,875 --> 00:28:20,708 robbing banks got a little complicated. 382 00:28:21,208 --> 00:28:24,125 An explosive is attached to each package with cash 383 00:28:24,208 --> 00:28:28,125 to stain, mark each banknote upon its detonation. 384 00:28:28,666 --> 00:28:29,875 Let's make it clear, 385 00:28:31,500 --> 00:28:34,333 the ministry is not Fort Knox. 386 00:28:35,416 --> 00:28:37,458 In my career of fifty years, 387 00:28:37,583 --> 00:28:42,250 I've robbed buildings with a security ten times better, 388 00:28:42,541 --> 00:28:46,750 having much less significant resources. 389 00:28:47,083 --> 00:28:48,208 This is why… 390 00:28:48,333 --> 00:28:49,416 Listen up! 391 00:28:49,625 --> 00:28:53,625 We offer you a one-in-a-lifetime opportunity 392 00:28:53,875 --> 00:28:58,958 to gain skills which you could really need and use in life. 393 00:29:00,916 --> 00:29:05,416 You can live your way or how they tell you. 394 00:29:07,375 --> 00:29:08,750 The choice is yours. 395 00:29:13,791 --> 00:29:16,041 I never heard worse nonsense in my life. 396 00:29:16,250 --> 00:29:17,875 What is this rubbish? 397 00:29:18,708 --> 00:29:21,875 Come on, man! You can't leave like that now. 398 00:29:22,333 --> 00:29:23,416 You know our plan. 399 00:29:23,541 --> 00:29:24,375 So? 400 00:29:24,458 --> 00:29:27,541 So we can't let you share it with someone else. 401 00:29:28,208 --> 00:29:30,250 It could put our mission at risk. 402 00:29:31,375 --> 00:29:35,375 Your idea is so absurd that it cannot be put at risk. 403 00:29:35,500 --> 00:29:37,000 It's doomed to fail. 404 00:29:38,041 --> 00:29:41,125 You don't believe this rubbish, do you? 405 00:29:42,875 --> 00:29:46,458 Well, it's not Squid Game, 406 00:29:47,291 --> 00:29:50,166 but I guess it's worth trying. 407 00:29:50,250 --> 00:29:55,708 I can't get any worse. I got three percent in mock math exam. 408 00:30:02,291 --> 00:30:06,416 Sara, come. You don't need to help those losers. 409 00:30:07,250 --> 00:30:08,166 Let's go. 410 00:30:17,041 --> 00:30:20,083 Ick! All I'm gonna get is tetanus. 411 00:30:20,333 --> 00:30:21,875 Alright, guys. 412 00:30:22,541 --> 00:30:26,041 We must start with finding a new driver. 413 00:30:36,916 --> 00:30:37,875 Fletcher? 414 00:30:38,666 --> 00:30:40,250 Oh! Hi there! 415 00:30:42,666 --> 00:30:43,916 What are you doing here? 416 00:30:45,041 --> 00:30:48,958 I wanted to see if I could burn rubber here. 417 00:30:56,166 --> 00:30:57,541 Meaning, he doesn't know. 418 00:30:58,166 --> 00:30:59,000 Cool. 419 00:31:02,125 --> 00:31:04,833 Just in case, I overheard your entire conversation. 420 00:31:12,375 --> 00:31:14,916 If you need a driver, count me in. 421 00:31:15,500 --> 00:31:19,458 Since when do you want to pass the finals? 422 00:31:19,875 --> 00:31:23,000 Dad told me that he's gonna cut me off financially. 423 00:31:24,375 --> 00:31:27,458 Besides, his cleaning company has a van. 424 00:31:27,916 --> 00:31:29,041 Which we could use. 425 00:31:29,500 --> 00:31:31,000 And I can do this. 426 00:31:31,583 --> 00:31:32,416 Watch me. 427 00:31:37,500 --> 00:31:39,375 Wow. Great. 428 00:31:40,416 --> 00:31:43,291 Alright, since we're all there, 429 00:31:44,625 --> 00:31:45,708 let's roll. 430 00:31:46,583 --> 00:31:49,833 We must find a way to get into the ministry. 431 00:31:53,166 --> 00:31:54,125 Any ideas? 432 00:31:55,166 --> 00:31:57,625 Why can't we just walk in there? 433 00:31:57,791 --> 00:32:00,833 It's a government building, not a hot-dog stand, sis. 434 00:32:02,583 --> 00:32:03,875 Good job, guys! 435 00:32:03,958 --> 00:32:06,708 Upon your captain's request, 436 00:32:06,791 --> 00:32:10,416 the principal agreed to your visit to the Tigers' training base. 437 00:32:12,125 --> 00:32:13,250 On one condition! 438 00:32:13,333 --> 00:32:16,625 We must add another trophy to our showcase. 439 00:32:18,625 --> 00:32:21,000 One, two, three! Kings! 440 00:32:21,250 --> 00:32:22,958 End of practice. Thank you! 441 00:32:24,500 --> 00:32:26,041 Sorry, here I am. 442 00:32:26,125 --> 00:32:29,416 Tell me who came with the idea of that stupid prize? 443 00:32:29,500 --> 00:32:32,500 I did, who else? Tigers are legends of our sport. 444 00:32:32,583 --> 00:32:34,958 - What? - They've been ruling for years. 445 00:32:35,500 --> 00:32:36,583 You arranged it? 446 00:32:37,833 --> 00:32:40,625 Do you think it's possible to change the destination? 447 00:32:46,250 --> 00:32:49,625 It's the final thirty seconds, the Falcons are still in the lead. 448 00:32:49,708 --> 00:32:53,333 We could sing 'Hey, Falcons, keep flying high over the defense lines.' 449 00:32:53,416 --> 00:32:55,541 Makes no sense, as the Kings are attacking. 450 00:32:55,666 --> 00:33:02,208 This ain’t savannah, he ain’t Lion King, he's our king Hunter! C'mon, let’s sing! 451 00:33:02,666 --> 00:33:05,083 Focus, guys! It's the last try! 452 00:33:15,000 --> 00:33:15,833 Go! 453 00:33:20,166 --> 00:33:21,666 Go, Max! 454 00:34:01,916 --> 00:34:03,083 Congratulations. 455 00:34:04,500 --> 00:34:08,541 Boys, you gave us so much fun and joy… 456 00:34:09,458 --> 00:34:10,458 Congrats. 457 00:34:11,541 --> 00:34:14,666 …and a reason to be proud for years. 458 00:34:15,708 --> 00:34:17,208 Congrats, again. Max! 459 00:34:19,208 --> 00:34:20,458 I'm delighted! 460 00:34:22,250 --> 00:34:25,541 Dears! As promised, your prize will be… 461 00:34:25,625 --> 00:34:28,541 We should slightly change our plans, boss. 462 00:34:29,083 --> 00:34:31,125 The captain initially wanted… 463 00:34:31,291 --> 00:34:32,500 I think it worked! 464 00:34:33,125 --> 00:34:33,958 We'll see. 465 00:34:37,791 --> 00:34:40,833 Well… We have a last-minute change of plans. 466 00:34:40,958 --> 00:34:45,000 As per your captain's request, all senior classes 467 00:34:45,083 --> 00:34:49,458 are going to visit the Ministry of Education! 468 00:34:50,625 --> 00:34:52,875 Judging by the reaction, 469 00:34:53,041 --> 00:34:57,458 I believe that the trip to the heart of the national education 470 00:34:57,541 --> 00:35:00,416 will positively influence your scores at the finals. 471 00:35:01,083 --> 00:35:04,458 Come on, guys! It's gonna be fun! 472 00:35:06,625 --> 00:35:10,333 First of all, don't attract attention. 473 00:35:10,458 --> 00:35:14,083 Split and find out where the vault is. 474 00:35:14,625 --> 00:35:18,666 - Do you think they have one? - Everybody has one, kiddo! 475 00:35:19,291 --> 00:35:21,333 In a bank, they have a huge safe. 476 00:35:21,750 --> 00:35:25,166 For you it’s a Mechasaurus money box. 477 00:35:25,250 --> 00:35:27,916 hidden behind books on the shelf in your room. 478 00:35:28,000 --> 00:35:31,708 For Teddy, it's his toolbox. 479 00:35:33,166 --> 00:35:34,541 Sophie! 480 00:35:36,791 --> 00:35:38,500 Is this my bathrobe? 481 00:35:39,125 --> 00:35:41,583 Really? Fits like a glove! 482 00:35:42,375 --> 00:35:44,250 I also borrowed your favorite mug. 483 00:35:44,416 --> 00:35:48,500 Have you already started looking for a place to stay? 484 00:35:49,625 --> 00:35:54,291 You're so sweet! How you care for me! But I'm fine on this couch here. 485 00:35:55,833 --> 00:36:02,000 If you struggle financially, Teddy and I will help you find something affordable. 486 00:36:02,125 --> 00:36:04,958 Give Pops a break! You never told me about him 487 00:36:05,333 --> 00:36:08,833 and when I finally get a chance to get to know him, you throw him out? 488 00:36:09,708 --> 00:36:11,541 It's not like that, Daniel! 489 00:36:11,625 --> 00:36:13,875 There you go, Pops. Drink from mine! 490 00:36:14,291 --> 00:36:15,833 If it's such a problem. 491 00:36:40,166 --> 00:36:42,041 I could be studying now. 492 00:36:42,583 --> 00:36:43,875 What are we doing here? 493 00:36:44,791 --> 00:36:47,250 Come on, just look at those… 494 00:36:48,833 --> 00:36:49,791 Columns! 495 00:37:00,041 --> 00:37:03,125 Any ideas where they could keep the exam papers? 496 00:37:03,625 --> 00:37:07,333 We picked you as our leader, it's time to lead, don't you think? 497 00:37:08,416 --> 00:37:12,708 Welcome, darlings! So good that you came to visit us. 498 00:37:13,000 --> 00:37:17,166 We didn't expect such a visit but students are always welcomed here. 499 00:37:17,541 --> 00:37:22,333 Now, how about a nice round of applause for our guide? 500 00:37:25,708 --> 00:37:27,750 It's the first such request in history, 501 00:37:27,875 --> 00:37:31,083 so forgive me, I spent the night working on the trip plan. 502 00:37:31,875 --> 00:37:33,916 You're going to love it. Good luck! 503 00:37:34,958 --> 00:37:37,916 On a daily basis, I am an assistant. 504 00:37:38,000 --> 00:37:41,500 Don't worry, this building holds no secrets from me. 505 00:37:42,333 --> 00:37:45,250 Rose, go and chat him up. 506 00:37:45,375 --> 00:37:48,041 - He might know where they check exams. - Why me? 507 00:37:48,208 --> 00:37:51,541 You're an actress. It's time to act, don’t you think? 508 00:37:51,625 --> 00:37:53,000 You've got it in you, go! 509 00:37:55,291 --> 00:37:58,791 I love those columns. 510 00:37:59,166 --> 00:38:01,583 Is it Doric or Ionian order. 511 00:38:02,041 --> 00:38:05,083 The building was built in neo-classicist style, 512 00:38:05,166 --> 00:38:08,291 but the columns show no signs of any order. 513 00:38:08,458 --> 00:38:12,041 You do seem to know all the secrets of this place. 514 00:38:12,125 --> 00:38:13,250 I'd hate to brag… 515 00:38:13,333 --> 00:38:17,791 I'd love to learn about things that are not on Wikipedia. 516 00:38:17,875 --> 00:38:21,791 Unfortunately, most of those things are behind the checkpoint 517 00:38:21,875 --> 00:38:24,333 where visitors are not allowed. 518 00:38:25,458 --> 00:38:26,625 Excuse me! 519 00:38:27,375 --> 00:38:29,875 Can we have a toilet break? 520 00:38:30,041 --> 00:38:33,125 I'd love to learn more about the columns. 521 00:38:37,458 --> 00:38:38,500 Hey, Sara! 522 00:38:38,958 --> 00:38:41,500 Do you feel uncomfortable in the men's restroom? 523 00:38:41,625 --> 00:38:43,166 No. And you? 524 00:38:43,458 --> 00:38:45,000 Come on, bring it on. 525 00:39:00,000 --> 00:39:04,250 Accounting, Strategy, Legal Office, where's the IT center? 526 00:39:04,791 --> 00:39:06,208 Fly down this corridor. 527 00:39:06,291 --> 00:39:07,916 We're going to lose connection. 528 00:39:08,000 --> 00:39:08,916 We won't! 529 00:39:12,416 --> 00:39:14,625 Keep your hands off! Fletcher! 530 00:39:17,666 --> 00:39:19,291 - You're ruining it! - Up! Up! 531 00:39:25,500 --> 00:39:28,375 - Need help with the cube? - What? 532 00:39:30,291 --> 00:39:31,250 Keep away! 533 00:39:31,333 --> 00:39:33,166 Get a grip, guys! 534 00:39:33,958 --> 00:39:36,083 The cube! Need help with it? 535 00:39:36,708 --> 00:39:38,500 Sure, I can hear it. The mosquito. 536 00:39:39,458 --> 00:39:40,333 Okay. 537 00:39:43,583 --> 00:39:46,041 Jeez! Catch it! I mean, up with it! 538 00:39:46,166 --> 00:39:47,166 Get it up! 539 00:39:47,250 --> 00:39:48,083 Pixel? 540 00:39:51,083 --> 00:39:52,208 Are you okay? 541 00:39:53,125 --> 00:39:54,375 I am. 542 00:39:55,250 --> 00:39:56,708 Must be something I ate. 543 00:39:59,375 --> 00:40:01,625 Are you there with someone? 544 00:40:03,958 --> 00:40:06,750 Come on. Dude, seriously? 545 00:40:08,500 --> 00:40:11,416 Okay, do your thing. 546 00:40:15,416 --> 00:40:18,791 What now, genius? Are you going to take a ladder and get it down? 547 00:40:18,916 --> 00:40:20,333 Got plenty of drones, relax. 548 00:40:20,541 --> 00:40:23,250 When they find it, they'll know that we're spies. 549 00:40:23,625 --> 00:40:24,916 Wait, let me think. 550 00:40:45,041 --> 00:40:47,125 It's cool. Get up, Max. 551 00:40:47,375 --> 00:40:48,208 Why me? 552 00:40:48,458 --> 00:40:50,125 Who's the athlete here? 553 00:41:00,250 --> 00:41:02,791 - Do you have visual from the drone? - I do. 554 00:41:02,875 --> 00:41:05,666 Make sure we're not too loud and warn us of any danger. 555 00:41:05,750 --> 00:41:06,583 Okay. 556 00:41:07,083 --> 00:41:09,708 - I'm coming too. - Stay here and watch the loo. 557 00:41:10,166 --> 00:41:11,875 It's too tight to fit us all. 558 00:41:14,750 --> 00:41:15,666 What? 559 00:41:36,000 --> 00:41:37,041 Tell them to stop. 560 00:41:39,250 --> 00:41:40,708 Guys, stop! 561 00:41:43,916 --> 00:41:44,958 I'm sorry. 562 00:41:49,291 --> 00:41:52,416 Hi, Chris. Does your neck still hurt? 563 00:41:53,000 --> 00:41:55,666 No. Looks like some bugs are pestering us today. 564 00:41:55,875 --> 00:41:59,041 First, the mosquitos, now, rats in the vent shaft. 565 00:41:59,291 --> 00:42:03,708 You see? Babs digitalized everything but the rats are still there. 566 00:42:03,833 --> 00:42:04,666 Yep. 567 00:42:15,333 --> 00:42:18,000 I have a new case, I just can't part with it. 568 00:42:19,708 --> 00:42:24,166 Sure. Have you already installed the update? Lifts won't start without it. 569 00:42:25,416 --> 00:42:26,666 The lift update? 570 00:42:26,791 --> 00:42:29,291 Barbara ordered it. 571 00:42:29,458 --> 00:42:31,458 Give me your phone and I'll help you. 572 00:42:33,083 --> 00:42:35,666 We won't get anywhere without the app. 573 00:42:36,041 --> 00:42:38,208 Tell them to get the drone and come back. 574 00:42:38,291 --> 00:42:39,125 Okay. 575 00:42:39,500 --> 00:42:42,375 Take the drone and come back! 576 00:42:44,958 --> 00:42:46,041 What is he saying? 577 00:42:46,125 --> 00:42:49,875 Make gnomes and get smacked? 578 00:42:54,833 --> 00:42:56,875 I don't think they heard me. What now? 579 00:43:02,125 --> 00:43:04,625 Indeed, you should call the deratization guys. 580 00:43:05,750 --> 00:43:07,166 We will. 581 00:43:07,541 --> 00:43:09,000 We will. 582 00:43:10,250 --> 00:43:11,833 Everything's installed. 583 00:43:11,958 --> 00:43:15,875 This is for lift control, this for opening secured doors. 584 00:43:16,125 --> 00:43:19,000 If I were the minister, lifts would still have buttons. 585 00:43:19,541 --> 00:43:22,125 - Have a hydro massage on your neck. - Sure. 586 00:43:24,083 --> 00:43:25,333 Did you hear it? 587 00:43:26,333 --> 00:43:28,666 Are you deaf? We gotta get out of here! 588 00:43:57,333 --> 00:43:58,291 Into the line! 589 00:44:00,291 --> 00:44:05,083 The guide realized that something's wrong after questions about the security system. 590 00:44:06,041 --> 00:44:08,375 Well, what do you have to say? 591 00:44:09,750 --> 00:44:10,916 We're on a school trip. 592 00:44:11,541 --> 00:44:13,416 - And we… - Spies. 593 00:44:13,875 --> 00:44:15,625 It's not our problem. 594 00:44:16,291 --> 00:44:18,458 We have already called the service. 595 00:44:20,291 --> 00:44:22,583 Come on, officer! 596 00:44:22,875 --> 00:44:26,500 Why would spies break in into the Ministry of Education? 597 00:44:29,875 --> 00:44:32,541 Agent 911, NPC. 598 00:44:40,750 --> 00:44:44,000 We've been tracking this gang for a while. 599 00:44:56,083 --> 00:44:57,791 Are they… spies? 600 00:45:02,166 --> 00:45:03,166 Worse. 601 00:45:11,333 --> 00:45:12,500 Let me put it that way: 602 00:45:14,375 --> 00:45:16,083 You're lucky that you're alive. 603 00:45:21,958 --> 00:45:23,166 You! Come with me! 604 00:45:25,083 --> 00:45:25,958 Goodbye. 605 00:45:30,291 --> 00:45:31,291 Good job. 606 00:45:32,291 --> 00:45:33,333 Bon appetit. 607 00:45:41,375 --> 00:45:43,125 What's your role in our pack? 608 00:45:43,666 --> 00:45:44,583 Driver. 609 00:45:44,708 --> 00:45:49,041 Then explain to me, what was the driver doing in the shaft? 610 00:45:49,458 --> 00:45:51,708 - It's my fault. - It's her fault. 611 00:45:52,291 --> 00:45:55,375 I told him to let the guys know about retreating. 612 00:45:56,625 --> 00:46:03,000 Why were you shouting in the shafts instead of communicating via headsets? 613 00:46:07,166 --> 00:46:08,833 I could go on and on. 614 00:46:11,000 --> 00:46:13,583 Asking the guide stupid questions. 615 00:46:16,416 --> 00:46:19,500 Overestimating the load capacity of the shaft. 616 00:46:21,750 --> 00:46:25,500 Plus the lack of a man who coordinates 617 00:46:25,708 --> 00:46:28,958 and makes decisions. It was supposed to be you. 618 00:46:29,375 --> 00:46:30,583 I know but… 619 00:46:38,125 --> 00:46:40,041 What do you want to do after school? 620 00:46:40,291 --> 00:46:43,625 Apply to a drama school. 621 00:46:43,750 --> 00:46:47,958 Is there better preparation for it than by operating undercover 622 00:46:48,208 --> 00:46:49,666 in enemy territory? 623 00:46:53,416 --> 00:46:55,500 And you? Sports university? 624 00:46:55,708 --> 00:46:59,375 I'd rather immediately sign a contract in the NFL. 625 00:46:59,583 --> 00:47:02,791 How do you want to learn to deal with pressure? 626 00:47:03,125 --> 00:47:05,125 By winning a Potato Bowl? 627 00:47:05,208 --> 00:47:08,541 Or by fighting heavily armed guards. 628 00:47:10,708 --> 00:47:11,625 What is it? 629 00:47:11,916 --> 00:47:13,000 It's stupid. 630 00:47:14,125 --> 00:47:15,083 What is stupid? 631 00:47:15,166 --> 00:47:16,916 This whole motivational talk. 632 00:47:17,000 --> 00:47:18,333 It's not 'Money Heist.' 633 00:47:18,458 --> 00:47:22,041 There won't be epic music which instantly makes us skilled robbers. 634 00:47:22,208 --> 00:47:26,083 I want to make video games, how can burglar skills help me? 635 00:47:26,208 --> 00:47:29,666 You could already be making video games! 636 00:47:30,750 --> 00:47:34,625 You're a group of supertalented youngsters 637 00:47:35,291 --> 00:47:37,333 whose wings are clipped by the system. 638 00:47:39,416 --> 00:47:43,583 Do you really want to vegetate like a herd of timid sheep 639 00:47:44,041 --> 00:47:47,875 instead of proving everybody that you're a wolfpack? 640 00:47:51,875 --> 00:47:53,625 - That's why… - What about me? 641 00:47:54,708 --> 00:47:55,750 About you? 642 00:47:56,208 --> 00:47:58,125 I didn't say what I wanted to be. 643 00:48:00,208 --> 00:48:01,916 You most probably don't know. 644 00:48:02,291 --> 00:48:03,291 He's something! 645 00:48:03,583 --> 00:48:08,416 Treat this mission as your real final exam. 646 00:48:10,250 --> 00:48:11,625 Show me what you've got. 647 00:48:12,625 --> 00:48:17,458 - We won't get anywhere without this app. - So we must get Lucy's phone. 648 00:48:17,833 --> 00:48:20,666 She's going to block it when she realizes it's gone. 649 00:48:20,750 --> 00:48:24,375 She doesn't have to lose it. We can clone her phone with the IMEI code. 650 00:48:24,458 --> 00:48:25,500 It won't take long. 651 00:48:25,916 --> 00:48:26,833 But? 652 00:48:27,625 --> 00:48:29,791 But I need my hands on it. 653 00:48:30,291 --> 00:48:31,958 There's your homework: 654 00:48:32,416 --> 00:48:35,375 figure out how to get this phone. 655 00:48:47,250 --> 00:48:48,875 Hi, Daniel, we're at the slide. 656 00:48:49,208 --> 00:48:51,333 - Quit the downer mode, Pixel. - Come on! 657 00:48:51,500 --> 00:48:52,833 We worry about you. 658 00:48:59,666 --> 00:49:01,708 This trip was a joke. 659 00:49:01,958 --> 00:49:04,083 I think it was very educational. 660 00:49:04,750 --> 00:49:05,708 Really? 661 00:49:05,958 --> 00:49:09,500 I'm now 100% sure that I don't want to work at the ministry. 662 00:49:10,166 --> 00:49:13,458 Some of us spent the entire trip on a toilet! 663 00:49:13,791 --> 00:49:17,375 Grandpa brought strange food from Australia. It got on my stomach. 664 00:49:17,791 --> 00:49:20,166 You never mentioned your Australian grandpa. 665 00:49:20,250 --> 00:49:22,750 You never said you're friends with the minister. 666 00:49:22,916 --> 00:49:24,250 She's my godmother. 667 00:49:24,791 --> 00:49:25,708 Your who? 668 00:49:25,875 --> 00:49:29,041 Are you with us, Pixel? Lucy is her aunt. 669 00:49:29,291 --> 00:49:32,916 She's great. She started from the bottom like us, look where she's now. 670 00:49:33,166 --> 00:49:34,625 Are you two in touch? 671 00:49:35,166 --> 00:49:38,208 We haven't met too often lately after she became the minister, 672 00:49:38,291 --> 00:49:40,583 but she invited me to her birthday party. 673 00:49:40,750 --> 00:49:43,125 Wow! A party! Where? 674 00:49:43,625 --> 00:49:46,541 The ministry rented a ship on the lake. 675 00:49:47,000 --> 00:49:49,583 Big-shot politicians and businessmen are coming. 676 00:49:49,833 --> 00:49:52,291 Don't you need company? 677 00:49:52,416 --> 00:49:55,958 It's a private party. I can't even take my phone there. 678 00:49:56,166 --> 00:49:58,791 What? Like they collect it at the entrance? 679 00:49:58,875 --> 00:49:59,958 Something like that. 680 00:50:00,250 --> 00:50:02,541 Damn! It's like in the movies! 681 00:50:03,541 --> 00:50:04,916 I must go. 682 00:50:05,708 --> 00:50:06,875 You came seconds ago! 683 00:50:07,041 --> 00:50:08,791 It's only days until the finals! 684 00:50:13,083 --> 00:50:16,083 30 DAYS TO THE FINALS 685 00:50:48,708 --> 00:50:50,291 The storm is coming, bosun! 686 00:50:51,416 --> 00:50:52,583 Anthony Ocean. 687 00:50:53,041 --> 00:50:54,750 Can I see your invitation? 688 00:50:55,291 --> 00:50:56,291 Invitation? 689 00:50:57,541 --> 00:50:59,625 Babs told me there will be a list. 690 00:51:00,000 --> 00:51:01,000 What Babs? 691 00:51:01,208 --> 00:51:02,583 What Babs? 692 00:51:02,708 --> 00:51:06,791 It's Mrs. Richfield for you. Give me a moment. 693 00:51:20,541 --> 00:51:22,666 How can I help you, Tony? 694 00:51:23,041 --> 00:51:24,208 Babs, darling, 695 00:51:24,750 --> 00:51:28,041 gentlemen demand an invitation, you only told me about a list. 696 00:51:28,166 --> 00:51:31,375 Gentlemen, don't you recognize Anthony? 697 00:51:31,583 --> 00:51:33,958 The deputy chair of the Water Economics Board 698 00:51:34,041 --> 00:51:36,125 and a dear friend of our birthday girl. 699 00:51:36,333 --> 00:51:38,708 - No invitation, no entry. - Oh! 700 00:51:38,791 --> 00:51:41,375 Hello! Nice to see you. 701 00:51:42,708 --> 00:51:44,083 - Hello. - Hello! 702 00:51:46,208 --> 00:51:47,166 Barbara's coming! 703 00:51:47,333 --> 00:51:49,125 I'll be there shortly, Tony. 704 00:51:49,208 --> 00:51:53,000 I hope you get there before me and chill some bubbles for me. 705 00:51:53,208 --> 00:51:55,083 When will you be here? 706 00:51:55,291 --> 00:51:57,208 I'm getting C-L-O-S-E-R! 707 00:51:59,250 --> 00:52:04,166 I guess she's pissed. Let me talk to her. Don't get mad, Babs! 708 00:52:04,416 --> 00:52:05,458 Show them to me! 709 00:52:07,625 --> 00:52:09,583 Not exactly the thinker type. 710 00:52:09,958 --> 00:52:11,041 That's mean, Babs! 711 00:52:11,541 --> 00:52:13,833 They're just doing their job. 712 00:52:14,416 --> 00:52:16,208 Actually, we should praise them. 713 00:52:16,291 --> 00:52:18,208 Oh, I'll praise them good! 714 00:52:20,125 --> 00:52:21,500 Welcome on board! 715 00:52:22,041 --> 00:52:24,375 Just leave your phone with us, please. 716 00:52:24,458 --> 00:52:25,833 Hold your horses! 717 00:52:26,333 --> 00:52:28,791 How can I be sure it won't get stolen? 718 00:52:29,125 --> 00:52:31,750 Don't fool around, Tony. Give them your phone. 719 00:52:31,875 --> 00:52:33,791 Should I? Okay, bye. 720 00:52:38,250 --> 00:52:39,750 No need to worry, sir. 721 00:52:39,833 --> 00:52:43,875 All phones will be stored in a safe in the security room. 722 00:52:45,750 --> 00:52:48,041 - In the security room. - Yes. 723 00:52:52,541 --> 00:52:53,500 So? 724 00:52:54,041 --> 00:52:55,208 Do you have a signal? 725 00:52:55,666 --> 00:52:56,708 Give him time. 726 00:52:56,791 --> 00:52:59,041 Don’t switch it off, let's not blow it again. 727 00:52:59,125 --> 00:52:59,958 Hey! 728 00:53:15,000 --> 00:53:16,583 [MOM: WHERE ARE YOU?] 729 00:53:18,500 --> 00:53:19,833 Check the connection. 730 00:53:22,000 --> 00:53:24,791 - I lost my earplug. - Excuse me? 731 00:53:24,916 --> 00:53:26,708 - It drowned. - You got it seconds ago! 732 00:53:26,791 --> 00:53:28,958 - Why do you have to ruin everything? - I put it here. 733 00:53:29,041 --> 00:53:31,208 Hey, relax! Relax! 734 00:53:31,291 --> 00:53:34,041 I got mine and we'll stick together anyway. 735 00:53:34,416 --> 00:53:35,416 You see? 736 00:53:39,083 --> 00:53:40,916 There's the signal! Let's go! 737 00:54:03,416 --> 00:54:06,416 Get on board! They serve excellent caviar. 738 00:54:33,458 --> 00:54:39,166 I found the safe the bouncers mentioned. It's Hephaestus 420X. 739 00:54:39,250 --> 00:54:42,041 Unbreakable without heavy-duty machines. 740 00:54:42,250 --> 00:54:44,291 We must get the card that opens it. 741 00:54:45,625 --> 00:54:49,000 When grandpa does the bow tie, take a bow! 742 00:54:49,666 --> 00:54:52,833 If anybody asks you, you're interns. 743 00:54:55,875 --> 00:54:58,583 I'll search where there's less people. 744 00:54:58,666 --> 00:54:59,875 Good luck. 745 00:55:24,000 --> 00:55:28,666 Bring me red wine, preferably French. What do you recommend? 746 00:55:29,833 --> 00:55:32,041 I think we have Voulez-Vous… 747 00:55:32,916 --> 00:55:34,125 …and Coucher-avec-moi. 748 00:55:34,291 --> 00:55:35,500 I'll have Voulez-Vous! 749 00:55:37,541 --> 00:55:39,250 Excuse me, what are those snacks? 750 00:55:42,291 --> 00:55:44,208 I guess it's pineapple. 751 00:55:44,375 --> 00:55:46,958 Or camote. The sweet potato. 752 00:55:48,458 --> 00:55:50,333 I'm terribly sorry! 753 00:56:11,833 --> 00:56:13,375 What's going on here? 754 00:56:14,666 --> 00:56:17,875 - I'm with the interns. - What interns? 755 00:56:18,500 --> 00:56:20,875 Always carry wine in hand, never on a tray! 756 00:56:21,000 --> 00:56:24,125 Why didn't you tell him? You were to watch over the interns! 757 00:56:24,208 --> 00:56:26,208 - Interns? - Didn't your boss tell you? 758 00:56:26,500 --> 00:56:30,041 I'll have a word with him but I'll handle this guy first. Come! 759 00:56:33,166 --> 00:56:36,541 Being a waiter is not about doing everything they want. 760 00:56:36,666 --> 00:56:39,958 Say, 'I'll be right with you,' and disappear into the crowd. 761 00:56:47,416 --> 00:56:50,500 - Can you connect with me on the radio? - Okay… 762 00:56:52,958 --> 00:56:55,125 Hey! What are you doing? 763 00:56:55,416 --> 00:56:56,458 Trust me. 764 00:56:59,458 --> 00:57:03,875 Soon, you won't be able to flush a toilet in the ministry restroom without an app. 765 00:57:04,625 --> 00:57:06,166 I tell you Zed, 766 00:57:06,291 --> 00:57:08,541 there never was worse pork barrel… 767 00:57:08,750 --> 00:57:10,791 Excuse me, let me wipe the counter. 768 00:57:11,875 --> 00:57:14,000 …than Babs's digitalization. 769 00:57:14,958 --> 00:57:16,000 Thank you. 770 00:57:16,125 --> 00:57:19,625 But you're going to save plenty on the examination boards. 771 00:57:23,250 --> 00:57:27,208 Do you know how much APIKE Corp. is charging us for grading tests? 772 00:57:27,291 --> 00:57:28,958 You're not doing it in-house? 773 00:57:29,791 --> 00:57:32,125 Never! We can't afford the hardware. 774 00:57:32,583 --> 00:57:34,541 Everything goes through APIKE servers. 775 00:57:34,708 --> 00:57:39,083 Babs will spend the last penny on anything connected with AI 776 00:57:39,208 --> 00:57:41,333 to brag about it in the media. 777 00:57:43,416 --> 00:57:48,041 They couldn't find their clothes and had to walk butt-naked. 778 00:57:49,291 --> 00:57:51,250 It was freezing! 779 00:57:51,375 --> 00:57:53,500 So, this is where you're hiding! 780 00:57:53,583 --> 00:57:56,583 You have to meet this gentleman. 781 00:57:56,666 --> 00:57:59,000 Tony Ocean, a friend of the captain's. 782 00:58:05,083 --> 00:58:07,291 We overheard Lucy's conversation. 783 00:58:12,375 --> 00:58:16,291 Tests won't be checked in the ministry only in the APIKE Tower. 784 00:58:16,500 --> 00:58:19,750 The company behind the digitalization. It makes sense. 785 00:58:19,833 --> 00:58:23,166 But we still know nothing about this whole… APIKE. 786 00:58:23,416 --> 00:58:26,000 Still, Lucy's phone might hold crucial info. 787 00:58:26,083 --> 00:58:30,083 I checked on the Hephaestus. This is how the keycard looks like. 788 00:58:31,708 --> 00:58:33,708 Let's look for it among the VIPs. 789 00:58:39,625 --> 00:58:42,250 How are you doing, Hawkeye? Spotted anything? 790 00:58:42,458 --> 00:58:45,750 They disappeared under the deck. I think they found something. 791 00:58:48,833 --> 00:58:50,666 I could take a nap. 792 00:58:50,875 --> 00:58:53,000 They'll tell you when something happens. 793 00:58:53,166 --> 00:58:55,083 We have to be ready for the getaway. 794 00:59:05,458 --> 00:59:07,666 Hey, Fletcher! 795 00:59:08,333 --> 00:59:10,500 Turn it down! Hey! 796 00:59:10,833 --> 00:59:11,875 Turn it down! 797 00:59:13,791 --> 00:59:16,708 - It's music or dozing! - Dude, turn it down! 798 00:59:21,208 --> 00:59:26,333 And they went, Thump! Thump! Hooray! down on their bellies! 799 00:59:27,958 --> 00:59:30,333 Excuse me, would you like something? 800 00:59:30,541 --> 00:59:32,458 I'm full, thanks. 801 00:59:32,583 --> 00:59:35,458 It's your birthday, you don't have to restrain yourself. 802 00:59:35,750 --> 00:59:37,416 Should I bring the menu card? 803 00:59:38,083 --> 00:59:40,750 Our birthday girl has the card with her. 804 00:59:41,416 --> 00:59:45,083 Alright then, I'll have a salad. 805 00:59:45,875 --> 00:59:47,125 Without seafood, please. 806 00:59:47,208 --> 00:59:50,625 My fisherman's heart is bleeding! 807 00:59:51,208 --> 00:59:54,333 Poor thing is hypersensitive to seafood. 808 00:59:55,166 --> 00:59:59,125 If you only knew how much time she spends in the ladies' room. 809 01:00:01,291 --> 01:00:02,375 Of course. 810 01:00:02,666 --> 01:00:04,458 One salad. Coming right up! 811 01:00:08,375 --> 01:00:09,916 She has the card on her. 812 01:00:10,041 --> 01:00:13,916 We have to get her a salad with allergens to get her to the ladies' room. 813 01:00:14,625 --> 01:00:16,166 A salad with allergens. 814 01:00:18,916 --> 01:00:20,208 Wait… What allergen? 815 01:00:37,416 --> 01:00:39,291 Let me get back to you in a sec. 816 01:00:40,666 --> 01:00:43,458 - Olivia! Look how you've grown. - Good evening! 817 01:00:44,083 --> 01:00:46,500 You last saw me when I was… ten? 818 01:00:46,750 --> 01:00:50,416 - Tell me, are you already in college? - Of course, just let me grab the entree! 819 01:01:02,250 --> 01:01:06,125 I applied to a college in London. I made it to the final stage. 820 01:01:06,500 --> 01:01:07,416 Marvelous! 821 01:01:09,958 --> 01:01:12,125 What were you looking for under the table? 822 01:01:13,625 --> 01:01:14,916 I'm sorry! 823 01:01:15,333 --> 01:01:17,875 This internship means a lot to me! 824 01:01:18,250 --> 01:01:20,083 The stress makes me crazy! 825 01:01:23,125 --> 01:01:24,958 Let's talk at the table. 826 01:01:25,833 --> 01:01:28,708 I know how you feel. I had a difficult internship, too. 827 01:01:28,916 --> 01:01:30,583 - Really? - Yes. 828 01:01:33,625 --> 01:01:37,250 Go serve those ladies and then take some rest. 829 01:01:37,791 --> 01:01:38,750 Thanks. 830 01:02:02,458 --> 01:02:04,791 Here you are. Enjoy! 831 01:02:06,291 --> 01:02:08,375 Are you sure you don't want anything? 832 01:02:08,791 --> 01:02:11,291 I could only wish that such wise women 833 01:02:11,375 --> 01:02:14,541 had taken care of the national education in my day. 834 01:02:21,625 --> 01:02:23,416 It's an allergic reaction! 835 01:02:23,541 --> 01:02:25,791 Take her with me. Where's the ladies' room? 836 01:02:25,916 --> 01:02:26,875 Over there! 837 01:02:33,625 --> 01:02:34,708 You got it? 838 01:02:45,666 --> 01:02:46,708 We got it! 839 01:02:46,791 --> 01:02:47,916 Get ready, Max! 840 01:02:48,666 --> 01:02:49,833 Turn it down, Fletcher! 841 01:02:51,541 --> 01:02:53,041 Come on! Turn it down! 842 01:02:53,750 --> 01:02:54,833 Turn it down! 843 01:02:56,083 --> 01:02:59,250 I can't hear you! The music is too loud! 844 01:03:14,625 --> 01:03:16,041 Good evening, boys. 845 01:03:16,333 --> 01:03:18,291 I thought it was quiet hours already. 846 01:03:18,833 --> 01:03:20,791 I need to see your IDs. 847 01:03:23,666 --> 01:03:27,375 Everything's fine. Some scallop must have crawled into your salad. 848 01:03:27,875 --> 01:03:29,375 Are you fine? 849 01:03:29,666 --> 01:03:34,458 I must call my allergist. I think I might need an injection. 850 01:03:34,958 --> 01:03:37,416 I'm sure we have a doctor on board. 851 01:03:38,041 --> 01:03:40,041 Where's my keycard to the safe? 852 01:03:40,541 --> 01:03:42,916 Wait, take mine. 853 01:03:43,083 --> 01:03:45,250 May I? Thanks a lot! 854 01:03:45,583 --> 01:03:47,666 Excuse me, please. 855 01:03:48,291 --> 01:03:49,875 Please excuse me, too. 856 01:03:50,708 --> 01:03:52,833 - Hurry up! - We're almost there! 857 01:03:54,125 --> 01:03:56,500 Don't strain yourself, darling, I'll… 858 01:03:57,291 --> 01:03:58,500 take care of it. 859 01:03:59,208 --> 01:04:01,708 Damn! You know… 860 01:04:02,125 --> 01:04:03,958 Gone as if a gator swallowed it. 861 01:04:04,500 --> 01:04:08,958 Boys, you're going to spend the night in jail. 862 01:04:14,000 --> 01:04:16,208 Hey, the sailors are rioting. 863 01:04:16,666 --> 01:04:17,791 Rioting? 864 01:04:18,125 --> 01:04:20,833 I let them go not to pay them for extra hours. 865 01:04:20,958 --> 01:04:21,791 They're back. 866 01:04:22,041 --> 01:04:25,083 - We're burned, let's get outta here! - We only need 1% more! 867 01:04:25,625 --> 01:04:27,375 Damn socialists! 868 01:04:41,916 --> 01:04:44,208 This is your new captain speaking. 869 01:04:44,500 --> 01:04:49,208 I recommend that all nonswimmers abandon ship! 870 01:04:49,291 --> 01:04:51,833 Who knows what awaits us in the open water. 871 01:04:52,708 --> 01:04:56,666 Watch out for the fish, too! A lake pike can bite off your finger. 872 01:04:57,833 --> 01:04:58,916 All clear! 873 01:04:59,125 --> 01:05:00,416 We're done! Let's go! 874 01:05:01,458 --> 01:05:02,875 To all units! 875 01:05:03,000 --> 01:05:06,583 A madman has hijacked the 'Honey Badger' ship. We need backup! 876 01:05:07,166 --> 01:05:09,375 Shouldn't you do something about it? 877 01:05:15,500 --> 01:05:16,625 Come on! 878 01:05:17,166 --> 01:05:20,583 Hey, young sailor! Don't pity this old seadog! 879 01:05:20,666 --> 01:05:21,750 There's no other way! 880 01:05:21,833 --> 01:05:24,166 He hasn't felt so alive in a long time! 881 01:05:53,041 --> 01:05:54,041 I know. 882 01:05:54,708 --> 01:05:57,666 I disappeared when I was supposed to study for the finals. 883 01:05:59,958 --> 01:06:01,833 The police have just called. 884 01:06:20,041 --> 01:06:21,041 Daniel. 885 01:06:22,666 --> 01:06:25,750 Your grandpa faces theft charges. 886 01:06:26,750 --> 01:06:28,916 - Grandpa? - He tried to hijack a ship. 887 01:06:29,000 --> 01:06:34,541 You must have realized by now that your grandpa had lived a lush life, 888 01:06:34,625 --> 01:06:36,291 a rather vibrant life. 889 01:06:36,375 --> 01:06:39,166 - We thought that he settled but… - But he didn't. 890 01:06:39,458 --> 01:06:43,750 You've spent much time together recently and you disappeared, we thought… 891 01:06:43,875 --> 01:06:45,208 You know, we thought… 892 01:06:45,291 --> 01:06:46,333 You thought what? 893 01:06:46,416 --> 01:06:48,250 That I'm hijacking ships with Pops? 894 01:06:48,458 --> 01:06:51,041 When your dad was young, Anthony tried… 895 01:06:51,125 --> 01:06:54,208 All the time, he tried to get me involved into his escapades 896 01:06:54,291 --> 01:06:56,833 He was sad that I didn't want to walk in his footsteps. 897 01:06:56,916 --> 01:06:58,541 Now, he's got his eyes on you. 898 01:06:58,625 --> 01:07:04,375 Daniel, I know that my father's lifestyle might look tempting at first glance. 899 01:07:04,458 --> 01:07:06,416 - But he's an egoist! - A horrible one! 900 01:07:06,500 --> 01:07:09,500 He's an adrenaline-addicted egoist. 901 01:07:10,625 --> 01:07:13,333 - Do you know what will happen to him? - No. 902 01:07:13,500 --> 01:07:15,500 He's being questioned by the police. 903 01:07:17,625 --> 01:07:20,583 - I never thought grandpa could do that. - We did, actually. 904 01:07:21,791 --> 01:07:25,000 - I'll go to bed. - Darling! 905 01:07:25,875 --> 01:07:30,291 You know that if anything happens, you can always tell us. 906 01:07:31,541 --> 01:07:33,000 Is that so, Daniel? 907 01:07:33,125 --> 01:07:33,958 Yes, yes. 908 01:07:34,916 --> 01:07:36,625 - I'll be going. - Good night. 909 01:07:37,333 --> 01:07:38,291 Good night. 910 01:07:41,791 --> 01:07:43,333 I think it went well. 911 01:08:12,458 --> 01:08:13,833 Careful… There! 912 01:08:15,708 --> 01:08:17,791 Make it look perfect. 913 01:08:18,041 --> 01:08:20,625 - I think it's okay. - Pixel's there! 914 01:08:20,750 --> 01:08:21,750 Come on, come on! 915 01:08:24,833 --> 01:08:30,041 We're sorry about your grandpa, Daniel. 916 01:08:30,458 --> 01:08:32,583 He sacrificed himself for the team. 917 01:08:34,166 --> 01:08:35,416 He's a good man. 918 01:08:36,833 --> 01:08:40,083 He's probably in a better place now. 919 01:08:41,375 --> 01:08:43,791 We'd like you… 920 01:08:44,750 --> 01:08:46,458 …to replace him. 921 01:08:47,250 --> 01:08:49,958 I don't have half of his knowledge! 922 01:08:50,208 --> 01:08:51,708 He appointed you 923 01:08:52,750 --> 01:08:55,708 as the decision-maker before. 924 01:08:56,208 --> 01:08:58,250 He saw great potential in you. 925 01:08:58,625 --> 01:09:02,916 This is is all the info we gathered on the APIKE headquarters. 926 01:09:04,541 --> 01:09:06,166 Do you want to break in there? 927 01:09:06,375 --> 01:09:08,666 We've already got into a government building. 928 01:09:08,750 --> 01:09:12,541 - And onto a closely guarded ship. - We're one step away from our goal! 929 01:09:12,875 --> 01:09:14,291 Everything's possible. 930 01:09:16,541 --> 01:09:17,791 I mean, not everything. 931 01:09:18,500 --> 01:09:19,750 But this… 932 01:09:24,500 --> 01:09:25,666 This could work. 933 01:09:29,541 --> 01:09:31,166 Let's start with the phone. 934 01:09:32,833 --> 01:09:35,541 The phone contains plenty of encrypted messages. 935 01:09:35,625 --> 01:09:37,666 It's a matter of time before I crack them. 936 01:09:38,666 --> 01:09:42,166 The computer that checks the finals is located on the 40th floor. 937 01:09:42,291 --> 01:09:43,875 Unreachable from the inside. 938 01:09:43,958 --> 01:09:46,625 Even Lucy has to go through a complex verification procedure. 939 01:09:47,583 --> 01:09:49,625 Luckily, we found their weak spot. 940 01:09:49,791 --> 01:09:51,541 The passage on the terrace. 941 01:09:51,625 --> 01:09:54,416 Fletcher will bring from his dad's company 942 01:09:54,500 --> 01:09:57,833 all the stuff needed to offer high-altitude cleaning. 943 01:09:57,916 --> 01:10:00,125 Rose will arrange a visit on the finals' day. 944 01:10:00,208 --> 01:10:03,041 Our special offer is valid on this day only. 945 01:10:03,125 --> 01:10:05,791 Max will give us a quick climbing training. 946 01:10:07,000 --> 01:10:09,375 Are we supposed to learn it all within days? 947 01:10:09,458 --> 01:10:11,916 - We're a Wolfpack after all. - Exactly. 948 01:10:12,000 --> 01:10:13,291 Who else if not us? 949 01:10:23,041 --> 01:10:26,041 10 DAYS TO THE FINALS 950 01:10:37,666 --> 01:10:38,750 Where are we? 951 01:10:39,500 --> 01:10:41,208 Only a few files left. 952 01:10:42,041 --> 01:10:44,333 Have some rest, I'll look after it. 953 01:10:45,375 --> 01:10:49,083 I'm interested in those, they are exceptionally well-secured. 954 01:10:49,791 --> 01:10:52,375 I'll tell you in the morning. Go home. 955 01:11:08,750 --> 01:11:11,291 - Pixel. - What? 956 01:11:11,833 --> 01:11:12,833 Good job. 957 01:11:14,041 --> 01:11:16,291 - Which one? - In general. 958 01:11:58,750 --> 01:12:00,166 There you are! Let's go. 959 01:12:00,250 --> 01:12:02,166 - Hiya! Shall we? - Wait! 960 01:12:04,333 --> 01:12:05,583 I have to back out. 961 01:12:06,375 --> 01:12:08,041 - Funny! - Sure. 962 01:12:08,791 --> 01:12:09,791 I mean it. 963 01:12:10,291 --> 01:12:12,125 It's not worth the risk. 964 01:12:12,791 --> 01:12:16,208 But we have figured it all out. 965 01:12:16,583 --> 01:12:19,291 - You found something on the phone. - The exam answers? 966 01:12:19,375 --> 01:12:20,416 Listen, guys. 967 01:12:21,291 --> 01:12:24,833 I never wanted to do it to pass the finals. 968 01:12:25,250 --> 01:12:28,541 I wanted to ruin the results of Olivia and the rest of the gang 969 01:12:28,625 --> 01:12:30,833 so they would stay with me for another year. 970 01:12:30,916 --> 01:12:31,916 Excuse me? 971 01:12:32,666 --> 01:12:34,500 I thought I was doing them a favor. 972 01:12:34,791 --> 01:12:38,916 By delaying the hardships of adult life and so on. 973 01:12:43,083 --> 01:12:46,875 It's the stupidest and most selfish thing I've ever heard. 974 01:12:47,083 --> 01:12:48,041 Let's go. 975 01:12:48,125 --> 01:12:50,333 Even I couldn't come up with such nonsense. 976 01:12:52,791 --> 01:12:57,333 Do you really want to risk your life instead of learning for the finals? 977 01:12:58,125 --> 01:12:59,833 We're not a herd of sheep. 978 01:13:44,583 --> 01:13:45,833 Junior! 979 01:13:47,041 --> 01:13:49,583 Come, Los Geriatricos, do ten more repetitions. 980 01:13:49,708 --> 01:13:52,708 Each repetition gives you an additional day of life. 981 01:13:54,416 --> 01:13:57,000 - We must talk, Pops. - But of course! 982 01:13:57,500 --> 01:13:58,833 Hi, Clara. 983 01:13:59,166 --> 01:14:01,125 You should inflate the left tire. 984 01:14:02,791 --> 01:14:05,458 I'm gonna bore myself to death here! 985 01:14:05,583 --> 01:14:11,000 I faked invalidity to avoid prison but I'm starting to regret it. 986 01:14:11,333 --> 01:14:12,833 That's a great sketch, Malcolm. 987 01:14:14,625 --> 01:14:16,375 There's at least some action behind bars. 988 01:14:16,750 --> 01:14:17,916 Luckily, 989 01:14:19,333 --> 01:14:21,000 I have it all figured out. 990 01:14:21,458 --> 01:14:22,500 Clear as day. 991 01:14:22,666 --> 01:14:25,416 - Wait. We need to talk. - Okay. 992 01:14:25,500 --> 01:14:27,750 Remember the phone we stole from the ship? 993 01:14:29,916 --> 01:14:33,000 I found Lucy's private notes on her phone. 994 01:14:33,083 --> 01:14:36,500 [6 STEPS TO BECOME A MINISTER] Regarding the takeover of the Ministry. 995 01:14:37,166 --> 01:14:40,375 On the day of the finals, she wants to distort the exam grading algorithm 996 01:14:40,583 --> 01:14:42,833 to fail every student in the country. 997 01:14:43,083 --> 01:14:47,125 That way, she could overthrow Barbara, the current minister 998 01:14:47,541 --> 01:14:49,416 who designed the entire system. 999 01:14:49,666 --> 01:14:51,708 [STEP 5: LUCY IS THE NEW MINISTER] 1000 01:14:53,041 --> 01:14:56,541 On the one hand it's cool, Olivia and the others will fail. 1001 01:14:56,666 --> 01:14:58,166 Like I planned it. 1002 01:14:59,791 --> 01:15:02,750 I didn't have to do a thing. But on the other hand, 1003 01:15:03,208 --> 01:15:05,208 Nobody will pass. 1004 01:15:05,791 --> 01:15:11,000 Not even Sara or Max, or anybody else who cares about it. 1005 01:15:12,250 --> 01:15:13,333 What should I do? 1006 01:15:15,583 --> 01:15:18,666 Anyway, look. I have it all laid out here. 1007 01:15:19,083 --> 01:15:22,625 Some saltpeter and aluminum and… Bang! 1008 01:15:23,333 --> 01:15:24,833 I'm watching you, Tony! 1009 01:15:26,416 --> 01:15:28,416 The walls will fall. 1010 01:15:29,416 --> 01:15:30,958 Weren't you listening? 1011 01:15:31,083 --> 01:15:34,875 Junior, I don't care about an algorithm or other nonsense. 1012 01:15:35,083 --> 01:15:36,750 This is the plan! 1013 01:15:36,875 --> 01:15:39,625 But we had one goal from the start! 1014 01:15:39,833 --> 01:15:44,666 Why spread heroic visions, it's all about having fun. 1015 01:15:44,750 --> 01:15:45,583 Having fun? 1016 01:15:46,041 --> 01:15:47,958 You said we're anti-establishment. 1017 01:15:48,125 --> 01:15:50,083 Come on, it was a figure of speech. 1018 01:15:50,166 --> 01:15:52,250 It's tea and biscuit time! 1019 01:15:53,250 --> 01:15:55,875 This 'fun' got you into seniors' home! 1020 01:15:56,125 --> 01:15:58,625 And I'm working on a great escape! 1021 01:15:58,708 --> 01:16:00,666 This is what the game is about. 1022 01:16:00,750 --> 01:16:03,041 I'm telling you, it's not a game! 1023 01:16:03,208 --> 01:16:06,125 - Nobody will pass. - Do they have to pass? 1024 01:16:06,291 --> 01:16:09,375 From what you said, Lucy has the best plan. 1025 01:16:09,666 --> 01:16:13,333 Chaos, destabilization! This is it! 1026 01:16:13,500 --> 01:16:15,458 So it was never about helping me? 1027 01:16:15,541 --> 01:16:16,500 Snacks are served! 1028 01:16:16,625 --> 01:16:18,833 We'll talk it through after I'm out of here. 1029 01:16:19,041 --> 01:16:20,458 Here's Fatty's number. 1030 01:16:25,666 --> 01:16:27,250 He'll take care of everything. 1031 01:16:28,083 --> 01:16:29,375 Dad was right. 1032 01:16:30,166 --> 01:16:32,958 You're an adrenaline-addicted egoist. 1033 01:16:33,625 --> 01:16:35,625 Come! There's not much left. 1034 01:16:35,916 --> 01:16:38,708 Wait for me! Spare some for me! 1035 01:16:40,791 --> 01:16:41,750 I count on you. 1036 01:16:43,708 --> 01:16:46,041 One pudding roll, please! 1037 01:16:48,666 --> 01:16:50,708 Now it's gone forever 1038 01:16:53,208 --> 01:16:55,458 and won't ever come back 1039 01:16:58,083 --> 01:17:00,208 so much happened, hey, however 1040 01:17:00,291 --> 01:17:04,083 young at heart we're still running on our life track. 1041 01:17:05,791 --> 01:17:08,000 Now it's gone forever 1042 01:17:10,083 --> 01:17:11,916 it's nothing but a flashback 1043 01:17:14,833 --> 01:17:16,958 we grew older, even greyer, 1044 01:17:17,041 --> 01:17:20,666 but we're still young, looking for another comeback. 1045 01:17:27,375 --> 01:17:29,625 I feel like a dove 1046 01:17:29,750 --> 01:17:33,250 who proudly watches her nestlings 1047 01:17:33,458 --> 01:17:35,875 spread their wings before their first flight. 1048 01:17:36,291 --> 01:17:40,083 During your flight into the unknown, may you always be accompanied 1049 01:17:40,750 --> 01:17:44,958 by curiosity, amazement, and delight. 1050 01:17:45,166 --> 01:17:47,875 Take it easy, Sir. The finals are still ahead of us. 1051 01:17:47,958 --> 01:17:51,083 We'll have plenty of time for exchanging wise thoughts. 1052 01:17:51,333 --> 01:17:53,041 Look, who's here. 1053 01:17:53,458 --> 01:17:55,000 What are you up to? 1054 01:17:55,291 --> 01:17:57,791 Do you have an evil twin, Pixel? 1055 01:17:58,041 --> 01:18:02,916 First, you want us to stay in town, then, you avoid us, then you come back. 1056 01:18:03,000 --> 01:18:03,958 What the heck? 1057 01:18:04,083 --> 01:18:06,916 I'm not avoiding you. A lot has been going on lately. 1058 01:18:08,750 --> 01:18:11,250 - Is everything okay? - Yes. 1059 01:18:12,041 --> 01:18:14,416 My grandpa failed me big time. 1060 01:18:15,625 --> 01:18:18,541 He impressed me but in the end… 1061 01:18:19,500 --> 01:18:20,541 Never mind. 1062 01:18:21,375 --> 01:18:23,458 We're going to the slide, wanna join us? 1063 01:18:23,750 --> 01:18:25,041 Come on, Pixel! 1064 01:18:30,375 --> 01:18:33,333 With your head free, do you know what you'll do after high school? 1065 01:18:35,125 --> 01:18:38,208 I'll give myself some time. To figure out what I want. 1066 01:18:38,500 --> 01:18:40,458 Of course! No need to hurry. 1067 01:18:40,833 --> 01:18:42,833 Haven't you thought about it? 1068 01:18:42,916 --> 01:18:46,708 How great it would be to do nothing and chill for another year? 1069 01:18:46,791 --> 01:18:48,541 And enter the world step by step? 1070 01:18:48,625 --> 01:18:50,333 Everybody goes at their own pace. 1071 01:18:52,208 --> 01:18:54,250 Aren't you going to miss it all? 1072 01:18:56,000 --> 01:18:57,666 Of course that I'm going to miss it. 1073 01:18:57,750 --> 01:19:00,041 But I'm also excited about living with Louie. 1074 01:19:01,708 --> 01:19:04,291 Dude, I guess that's how it is. 1075 01:19:04,500 --> 01:19:06,458 Everybody wants different things. 1076 01:19:12,750 --> 01:19:14,541 Are you really so excited about college? 1077 01:19:15,000 --> 01:19:17,750 Do you remember the summer camp in elementary school? 1078 01:19:17,958 --> 01:19:21,416 You refused to go there because you knew nobody but me there. 1079 01:19:21,625 --> 01:19:25,416 - What does it have to do with college? - I went there on my own. 1080 01:19:25,583 --> 01:19:28,458 - I left for almost a month. - Five weeks! 1081 01:19:28,791 --> 01:19:31,291 But I returned and remained your friend. 1082 01:19:32,208 --> 01:19:35,958 One month on a summer camp is different than going to study abroad. 1083 01:19:37,000 --> 01:19:39,250 Don't treat it like the end of the world. 1084 01:19:45,625 --> 01:19:49,625 THE FINALS 1085 01:20:04,708 --> 01:20:06,125 My lovely beings, 1086 01:20:08,166 --> 01:20:09,750 break your pens! 1087 01:20:14,000 --> 01:20:15,041 Let's go! 1088 01:21:43,125 --> 01:21:46,083 If you're calling me, you have nothing better to do. 1089 01:21:46,708 --> 01:21:48,291 Hiya, I'm probably working out. 1090 01:21:48,416 --> 01:21:50,500 Hello, please call my agent. 1091 01:21:50,583 --> 01:21:51,416 Come on! 1092 01:21:52,041 --> 01:21:55,333 Come on, dad… I know how to set up voicemail. 1093 01:22:09,875 --> 01:22:11,916 Hey, you already finished? 1094 01:22:13,625 --> 01:22:16,083 I had this brilliant idea, you know. 1095 01:22:16,166 --> 01:22:19,791 I've been grinding books for the last two months. 1096 01:22:20,541 --> 01:22:22,291 You haven't thought about it, right? 1097 01:22:26,791 --> 01:22:28,791 Can you give me a lift, Albert? 1098 01:22:29,166 --> 01:22:31,500 What? When? Now? 1099 01:22:31,708 --> 01:22:35,166 The vice-minister wants to mess up the finals' checking algorithm. 1100 01:22:35,416 --> 01:22:37,250 So everybody would fail. 1101 01:22:38,041 --> 01:22:40,875 And now you're on a mission to save the world? 1102 01:22:41,166 --> 01:22:42,125 That's pure gold. 1103 01:22:42,541 --> 01:22:43,458 Wait! 1104 01:22:45,166 --> 01:22:46,750 Sara is in danger. 1105 01:22:51,041 --> 01:22:52,833 Who's gonna pay for gas? 1106 01:23:06,125 --> 01:23:09,166 We're already late. I hope Lucy hasn't come yet. 1107 01:23:09,291 --> 01:23:11,958 Put on your best smile and let's do it. 1108 01:23:16,833 --> 01:23:20,041 [NO PARKING. VIOLATORS WILL BE TOWED] No smoking. 1109 01:23:20,583 --> 01:23:21,583 Rightly so. 1110 01:23:28,791 --> 01:23:33,041 Hello, we are supposed to clean windows here. 1111 01:23:34,166 --> 01:23:35,500 You're late. 1112 01:23:35,583 --> 01:23:38,625 The traffic, you know. There was nothing we could do. 1113 01:23:38,708 --> 01:23:41,500 Show me your permits for high-altitude work. 1114 01:23:41,875 --> 01:23:44,333 Like, of all of us? 1115 01:23:46,250 --> 01:23:47,833 Excuse me, guys. 1116 01:23:51,333 --> 01:23:54,000 You parked illegally. 1117 01:23:56,166 --> 01:23:58,541 Of course, we'll repark right away. 1118 01:23:59,416 --> 01:24:01,541 The truck has already been towed away. 1119 01:24:13,333 --> 01:24:14,458 Wait here! 1120 01:24:17,125 --> 01:24:19,583 Hey, hurry up! Follow me! 1121 01:24:31,166 --> 01:24:33,416 - What are you doing here? - Listen to me! 1122 01:24:33,791 --> 01:24:36,416 I have to tell you something. Lucy, the vice-minister… 1123 01:24:38,791 --> 01:24:43,416 Wait. If I understood it correctly, everybody will have their finals ruined 1124 01:24:43,666 --> 01:24:46,041 and we won't have the worst results? 1125 01:24:46,208 --> 01:24:50,458 Many people won't go to college. We can still ruin Lucy's plans. 1126 01:24:50,833 --> 01:24:53,791 And you tell us that you do it out of charity 1127 01:24:53,916 --> 01:24:56,125 and not because of another secret plan? 1128 01:24:56,625 --> 01:24:59,958 I know I failed you. And I almost hurt my dear ones. 1129 01:25:00,083 --> 01:25:02,750 Now, we have a chance to save them. 1130 01:25:03,375 --> 01:25:06,208 If we record Lucy as she is sabotaging of the system, 1131 01:25:06,291 --> 01:25:09,833 we'd have enough evidence to put her where she belongs. 1132 01:25:11,041 --> 01:25:12,916 It sounds too risky. 1133 01:25:13,500 --> 01:25:16,791 Listen, my grandpa was right about one thing. 1134 01:25:17,000 --> 01:25:19,750 We have already proven that together we can do anything. 1135 01:25:20,333 --> 01:25:24,291 Maybe it's time for the Wolfpack to do something good? 1136 01:25:31,416 --> 01:25:33,125 All my life, everybody told me 1137 01:25:33,208 --> 01:25:35,916 how badly I sucked, that I won't achieve anything. 1138 01:25:37,375 --> 01:25:39,333 I never felt so motivated! 1139 01:25:39,958 --> 01:25:41,916 Lead us, Wolf! 1140 01:25:45,541 --> 01:25:50,625 If we're to break the law anyway, let's do it for a good cause. 1141 01:25:52,208 --> 01:25:54,875 I admit, it moved me to the bone. 1142 01:25:59,583 --> 01:26:01,750 I never liked this Lucy anyway. 1143 01:26:03,708 --> 01:26:05,791 Let's go through the entire plan. 1144 01:26:07,541 --> 01:26:09,041 This is the APIKE building. 1145 01:26:09,208 --> 01:26:11,750 The car is parked here, by the entrance. 1146 01:26:12,708 --> 01:26:13,791 With Fletcher inside 1147 01:26:15,416 --> 01:26:16,458 Fletcher! 1148 01:26:17,583 --> 01:26:19,458 What is the driver doing in the elevator? 1149 01:26:20,666 --> 01:26:24,000 Take another elevator down and work out an alternative escape plan. 1150 01:26:33,083 --> 01:26:35,291 Don't think about the height, Sara. 1151 01:26:35,583 --> 01:26:37,500 Keep focusing on the next move, okay? 1152 01:26:43,833 --> 01:26:45,166 Don't do this at home! 1153 01:27:10,083 --> 01:27:12,833 Hey! Something clings to your line. 1154 01:27:14,708 --> 01:27:16,458 Have you secured the bag? 1155 01:27:19,250 --> 01:27:20,333 Watch out! 1156 01:27:29,375 --> 01:27:30,541 I'm sorry! 1157 01:27:32,166 --> 01:27:33,416 Thanks, man! 1158 01:27:34,291 --> 01:27:36,791 We lost them. Keep watch. Trouble ahead. 1159 01:27:55,541 --> 01:27:56,500 Hello. 1160 01:27:58,333 --> 01:27:59,333 To the roof! 1161 01:28:03,458 --> 01:28:05,833 Lone Wolf to Wolfpack… 1162 01:28:06,125 --> 01:28:06,958 What? 1163 01:28:08,541 --> 01:28:10,250 The tank reached the base. 1164 01:28:10,333 --> 01:28:12,041 What's that nonsense, Fletcher? 1165 01:28:13,000 --> 01:28:15,875 The vice-minister is in the elevator. 1166 01:28:17,333 --> 01:28:20,083 We aren't ready yet. You have to delay her. 1167 01:28:20,708 --> 01:28:21,750 But how? 1168 01:28:22,083 --> 01:28:25,958 No idea! I'm 200 meters above the ground! 1169 01:28:26,375 --> 01:28:28,166 You're smart, you can do it. 1170 01:28:38,666 --> 01:28:41,458 - Those elevators. - Excuse me? 1171 01:28:43,916 --> 01:28:47,083 Wel… They go… up and down. 1172 01:29:14,916 --> 01:29:16,583 Let's find the server room. 1173 01:29:16,750 --> 01:29:18,666 You go with me, let's stay on the radio. 1174 01:29:18,750 --> 01:29:19,625 Alright! 1175 01:29:32,375 --> 01:29:33,583 Can you do this? 1176 01:29:42,291 --> 01:29:44,166 I think we've met before. 1177 01:29:46,166 --> 01:29:48,000 Wait, I think we've met before. 1178 01:29:49,416 --> 01:29:50,625 What are you doing? 1179 01:29:53,291 --> 01:29:55,208 - What are you doing? - I'm leaving. 1180 01:29:59,875 --> 01:30:01,041 Lucy is delayed. 1181 01:30:02,000 --> 01:30:03,083 Good job. 1182 01:30:37,125 --> 01:30:38,333 A new client. 1183 01:30:39,166 --> 01:30:41,458 Our first one from the government. 1184 01:30:42,125 --> 01:30:44,166 - It gives me the jitters. - Same with me! 1185 01:30:45,333 --> 01:30:46,750 I heard that this project… 1186 01:30:47,666 --> 01:30:49,750 - Did you hear it? - What? 1187 01:30:50,625 --> 01:30:52,875 It must be the server room, they are so busy there… 1188 01:31:02,916 --> 01:31:04,291 We're running in circles! 1189 01:31:52,541 --> 01:31:53,833 Maybe it's not here? 1190 01:31:55,041 --> 01:31:57,250 Fletcher! Where's the elevator? 1191 01:31:57,833 --> 01:31:58,833 30th floor. 1192 01:31:59,833 --> 01:32:01,125 We don't have much time. 1193 01:32:02,958 --> 01:32:05,666 - I'm going to run through it. - Through the lasers? 1194 01:32:06,958 --> 01:32:08,333 I'll get past them somehow. 1195 01:32:09,041 --> 01:32:13,583 We don't even know if those lasers are detectors… or slayers. 1196 01:32:19,333 --> 01:32:20,333 I don't care. 1197 01:32:51,458 --> 01:32:52,541 What are you doing? 1198 01:32:53,458 --> 01:32:54,958 But how? 1199 01:32:55,083 --> 01:32:58,208 Some chicks were upset that we had to wipe floors on our knees. 1200 01:32:58,375 --> 01:32:59,875 We chatted over coffee 1201 01:32:59,958 --> 01:33:03,166 and we offered that we can clean the server room. 1202 01:33:06,875 --> 01:33:11,208 Change the settings of the scoring algorithm. 1203 01:33:18,333 --> 01:33:20,500 Hey, shouldn't one of us keep watch? 1204 01:33:22,041 --> 01:33:23,250 Too late for that! 1205 01:33:42,250 --> 01:33:47,833 Click the parameter icon to change the settings of the scoring algorithm. 1206 01:33:49,625 --> 01:33:50,625 Menu… 1207 01:33:52,291 --> 01:33:53,416 Scores… 1208 01:33:55,416 --> 01:33:56,750 Select all… 1209 01:33:58,416 --> 01:33:59,250 That's it. 1210 01:33:59,916 --> 01:34:05,166 Let's see how you'll like your digital revolution, Babs. 1211 01:34:05,291 --> 01:34:07,541 When everybody fails the exams tomorrow! 1212 01:34:08,750 --> 01:34:12,083 And I will finally become the minister! 1213 01:34:17,333 --> 01:34:18,708 I'm just cleaning here. 1214 01:34:21,208 --> 01:34:22,666 Show me your phone! 1215 01:34:25,333 --> 01:34:26,458 Run! 1216 01:34:40,750 --> 01:34:42,416 Get them! Now! 1217 01:34:51,666 --> 01:34:54,291 - There's a chute! - A chute? Here? 1218 01:34:54,375 --> 01:34:56,791 We're on the 40th floor! Are you crazy? 1219 01:34:57,375 --> 01:34:58,708 We have no other choice! 1220 01:35:02,791 --> 01:35:03,958 Why are you screaming? 1221 01:35:04,208 --> 01:35:05,875 Where are you, anyway? 1222 01:35:06,250 --> 01:35:07,791 Hello! Can you hear me? 1223 01:35:13,458 --> 01:35:15,791 We must do it again some day! 1224 01:35:19,125 --> 01:35:21,416 Don't ask. Where are our wheels? 1225 01:35:37,958 --> 01:35:39,083 Can we go? 1226 01:35:39,333 --> 01:35:41,333 Relax, they won't catch us on foot. 1227 01:35:45,041 --> 01:35:47,041 I didn't see it coming. Let's go! 1228 01:35:50,791 --> 01:35:51,666 Step on it! 1229 01:35:54,666 --> 01:35:56,250 Got it, Bertie? 1230 01:35:56,500 --> 01:35:58,375 We're approaching the ministry parking. 1231 01:35:58,791 --> 01:36:00,750 It's not the best time for chatter! 1232 01:36:00,833 --> 01:36:02,750 Trust me. Follow me! 1233 01:36:14,250 --> 01:36:16,083 What the heck? Insufficient funds? 1234 01:36:16,208 --> 01:36:18,000 Impossible! I used daddy's card. 1235 01:36:22,125 --> 01:36:23,166 What the heck? 1236 01:36:23,500 --> 01:36:25,291 I think we're outside the zone. 1237 01:37:43,000 --> 01:37:45,708 I'm sorry, dad. 1238 01:38:05,208 --> 01:38:06,666 The ministry? 1239 01:38:08,208 --> 01:38:11,250 - They saw where we were going. - It's a trap! 1240 01:38:13,666 --> 01:38:15,041 What should we do? 1241 01:38:15,916 --> 01:38:17,708 Relax, trust me. 1242 01:38:23,125 --> 01:38:25,500 You're pretty much toast. 1243 01:38:26,666 --> 01:38:27,791 Pixel? 1244 01:38:27,875 --> 01:38:30,000 [Where are you?] [Are they coming?] 1245 01:38:34,833 --> 01:38:37,000 If you delete the video, 1246 01:38:38,333 --> 01:38:41,666 I might let you retake the exam. 1247 01:39:03,541 --> 01:39:06,000 Fine. Have it your way. 1248 01:39:06,083 --> 01:39:07,333 What the…? 1249 01:39:12,916 --> 01:39:15,125 I'm glad that you came to your senses. 1250 01:39:32,125 --> 01:39:34,708 Oops. I must have clicked a wrong button. 1251 01:39:35,208 --> 01:39:37,250 Welcome to our surprise party! 1252 01:39:37,791 --> 01:39:40,208 Listen, I just got a message. 1253 01:39:41,333 --> 01:39:42,750 Forwarding it to you! 1254 01:39:46,875 --> 01:39:50,666 Let's see how you'll like your digital revolution, Babs. 1255 01:39:50,875 --> 01:39:52,375 Dear vice-minister! 1256 01:39:52,708 --> 01:39:54,125 That wasn't nice! 1257 01:39:54,791 --> 01:39:58,875 It wouldn't be exposed if not for the heroics of you down there! 1258 01:39:59,083 --> 01:40:01,333 Remember, always act when you see 1259 01:40:01,416 --> 01:40:04,500 that the world doesn't work like it should. 1260 01:40:04,791 --> 01:40:09,166 Now, make some noise to show that we are a force that can't be ignored! 1261 01:40:30,500 --> 01:40:32,208 Let's get out of here! 1262 01:40:33,000 --> 01:40:37,000 - You planned it from the start? - Let's say I improvised a bit. 1263 01:40:37,750 --> 01:40:38,791 Hiya! 1264 01:40:40,291 --> 01:40:42,875 You need to pay him for gas. 1265 01:40:44,208 --> 01:40:45,750 And you'll go with him to the movies. 1266 01:41:08,583 --> 01:41:09,583 And… 1267 01:41:11,958 --> 01:41:13,083 What next? 1268 01:41:17,583 --> 01:41:20,708 I don't know about you, but I need a reset. 1269 01:41:31,000 --> 01:41:32,083 Daniel! 1270 01:41:33,625 --> 01:41:34,541 Hiya! 1271 01:41:36,291 --> 01:41:38,000 You made quite a mess. 1272 01:41:38,583 --> 01:41:40,125 What are you talking about? 1273 01:41:45,583 --> 01:41:48,125 I'll recognize this cringe ringtone everywhere. 1274 01:41:50,041 --> 01:41:52,125 I'm sorry for exposing your aunt. 1275 01:41:52,416 --> 01:41:57,000 She impressed me but in the end… Never mind. 1276 01:41:57,375 --> 01:41:58,666 Sounds familiar? 1277 01:42:03,000 --> 01:42:07,083 I don't have much time left. What about the last dance? 1278 01:42:19,958 --> 01:42:23,958 THE END 1279 01:43:30,000 --> 01:43:33,125 On today's news, we come back to last year's scandal 1280 01:43:33,208 --> 01:43:38,833 Vice-minister Lucy W. was sentenced for the attempt at falsifying final exams. 1281 01:43:39,000 --> 01:43:42,000 The teenagers who exposed the vice-minister… 1282 01:43:43,125 --> 01:43:44,541 How's studying, son? 1283 01:43:44,625 --> 01:43:47,875 It's easier than breaking into closely guarded buildings. 1284 01:43:48,041 --> 01:43:52,000 So you're not going to overthrow the educational regime this year? 1285 01:43:52,375 --> 01:43:54,291 The exams first and we'll see. 1286 01:43:54,583 --> 01:43:58,041 I shouldn't tell you this, but she and Louie crochet at night. 1287 01:43:58,208 --> 01:44:01,416 Hey, crocheting requires precision and dimensional thinking. 1288 01:44:01,500 --> 01:44:03,541 It comes in handy at the tech uni. 1289 01:44:03,625 --> 01:44:07,583 How do you feel before the finals, Pixel? Where will you break in this year? 1290 01:44:07,666 --> 01:44:11,000 I'm studying. Why is everybody asking me about heists? 1291 01:44:11,083 --> 01:44:12,125 I wonder why, too! 1292 01:44:13,041 --> 01:44:13,875 Daniel! 1293 01:44:16,625 --> 01:44:17,708 Come here a second. 1294 01:44:18,125 --> 01:44:23,208 The chase is on after Anthony Hopper, whose daring escape from a senior's home 1295 01:44:23,291 --> 01:44:24,833 shocked the public. 1296 01:44:25,000 --> 01:44:28,875 We've been able to find out that the outer wall was blown up 1297 01:44:28,958 --> 01:44:30,166 with a homemade bomb. 1298 01:44:30,541 --> 01:44:34,541 100 MINUTES EARLIER 1299 01:44:41,041 --> 01:44:41,875 Tony! 1300 01:44:43,041 --> 01:44:44,208 I told you to stop! 1301 01:44:45,916 --> 01:44:46,750 Freeze! 1302 01:44:49,791 --> 01:44:52,375 Tony, don't make this harder! 1303 01:44:53,291 --> 01:44:54,958 You won't escape on foot! 1304 01:44:55,500 --> 01:44:58,583 Who said I'm escaping on foot? 1305 01:45:10,583 --> 01:45:13,375 Fatty! Right on time, as always! 1306 01:45:13,833 --> 01:45:16,208 Where are we flying, Tony? 89822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.