All language subtitles for 1)The Bird and the Bee=Pretty Thing,2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Regálame un like y suscripción "Bytechmx" 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sitio oficial de youtube: "Bytechmx" 3 00:00:35,403 --> 00:00:39,407 ♪ Ooh ♪ 4 00:00:39,540 --> 00:00:44,578 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 5 00:00:46,847 --> 00:00:51,885 ♪ Ooh ♪ 6 00:00:52,986 --> 00:00:58,025 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 7 00:00:58,892 --> 00:01:03,197 ♪ Ooh ♪ 8 00:01:03,331 --> 00:01:08,369 ♪ ooh, ooh ♪ 9 00:01:10,838 --> 00:01:15,876 ♪ Ooh ♪ 10 00:01:16,744 --> 00:01:21,782 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 11 00:01:22,850 --> 00:01:25,953 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 12 00:01:47,241 --> 00:01:48,509 No, gracias. 13 00:01:54,014 --> 00:01:55,216 No, gracias. 14 00:02:01,655 --> 00:02:03,957 Disculpe, señor? ¿Señor? 15 00:02:04,091 --> 00:02:05,526 Yo, creo que dejaste caer esto. 16 00:02:09,763 --> 00:02:10,898 Gracias hijo. 17 00:02:38,692 --> 00:02:40,394 Sí, está bien. Esa es una buena idea. 18 00:02:40,528 --> 00:02:41,762 ¿Por qué no me envías el campo completo? 19 00:02:41,895 --> 00:02:42,830 ¿A primera hora de la mañana? 20 00:02:42,963 --> 00:02:44,565 Bien, gracias. Adiós. 21 00:02:57,545 --> 00:02:58,412 Hola. 22 00:03:24,171 --> 00:03:26,707 Estoy en la habitación 706. 23 00:03:27,007 --> 00:03:30,378 Oh. Uh, esa es la cocina. 24 00:03:59,407 --> 00:04:00,841 Uh, sí, ¿Puedes enviarme el? 25 00:04:00,974 --> 00:04:02,109 el campo completo de la mañana, 26 00:04:02,242 --> 00:04:04,378 Y luego puedo, Um, ¿puedo revisarlo? 27 00:04:05,513 --> 00:04:06,880 Bueno. Sí. 28 00:04:07,014 --> 00:04:10,384 Uh, está bien, Uh, gracias. I-- 29 00:04:42,215 --> 00:04:44,552 MM, esperaba que realmente vinieras. 30 00:04:45,653 --> 00:04:47,388 Nos hacen esperar hasta que el último invitado se haya ido 31 00:04:47,521 --> 00:04:49,823 Y, um, alguien siempre perdura. 32 00:04:56,597 --> 00:04:58,566 - ¿Beber? - Oh, uh-- 33 00:05:01,469 --> 00:05:03,003 ¿Robaste esto? 34 00:05:04,071 --> 00:05:05,439 El botín de la guerra. 35 00:05:11,311 --> 00:05:12,613 Quítate tu mochila. 36 00:05:32,600 --> 00:05:33,467 ¿Cuántos años tiene? 37 00:05:35,002 --> 00:05:36,437 33. 38 00:05:36,570 --> 00:05:39,540 Oh. Pensé que eras más joven. 39 00:05:41,174 --> 00:05:42,275 Oh. 40 00:05:45,613 --> 00:05:46,480 Fresco. 41 00:06:03,196 --> 00:06:05,999 Um, yo, soy Elliot, por cierto. 42 00:06:07,635 --> 00:06:08,536 Sophie. 43 00:06:12,873 --> 00:06:15,042 Entonces, ¿de dónde visitas? 44 00:06:16,076 --> 00:06:18,178 Vivo aquí en la ciudad. 45 00:06:18,311 --> 00:06:20,681 Solo quería un poco, um- 46 00:06:20,814 --> 00:06:21,915 ¿Staycation? 47 00:06:22,983 --> 00:06:25,052 Algo así. Sí. 48 00:06:30,991 --> 00:06:34,061 ¿Qué haces para trabajar? 49 00:06:36,497 --> 00:06:37,431 ¿Importa? 50 00:06:38,732 --> 00:06:43,604 Uh, yo, supongo que no. 51 00:07:02,222 --> 00:07:03,691 Yo, yo, um, 52 00:07:06,193 --> 00:07:08,462 No puedo decir que haya hecho algo como esto antes. 53 00:07:31,318 --> 00:07:33,386 Tómese su tiempo, ¿de acuerdo? 54 00:09:41,048 --> 00:09:44,251 Tengo que irme Pero duerme, ordene el desayuno. 55 00:09:45,585 --> 00:09:48,889 Oh, bueno, eh, no, está bien. 56 00:09:49,022 --> 00:09:51,224 Yo, yo también debería irme. 57 00:09:51,358 --> 00:09:53,060 Lo digo en serio. Permanecer. 58 00:10:03,637 --> 00:10:08,642 Eras, um, Muy bien anoche. 59 00:10:11,311 --> 00:10:14,481 Es posible que necesite verte de nuevo. 60 00:10:17,885 --> 00:10:18,919 ¿Podría? 61 00:10:21,121 --> 00:10:22,122 Yo podría. 62 00:10:30,063 --> 00:10:31,264 Te enviaré un mensaje de texto. 63 00:11:24,718 --> 00:11:27,888 Mamá, detente. Lo sé, debería haber llamado. 64 00:11:28,021 --> 00:11:31,725 Esto es inaceptable. Estaba preocupado. 65 00:11:31,859 --> 00:11:33,794 - ¿Dónde estabas? - en, en el trabajo. 66 00:11:33,927 --> 00:11:36,964 - Y luego haciendo conexiones. - ¿Toda la noche? 67 00:11:38,465 --> 00:11:41,168 No, dormí en un compañero de trabajo. 68 00:11:41,301 --> 00:11:42,803 ¿Qué pasa si me hubiera caído por las escaleras? 69 00:11:42,936 --> 00:11:44,504 Quiero decir, ¿qué pasaría si volvieras a casa y 70 00:11:44,637 --> 00:11:45,906 me encontraras en la parte inferior de las escaleras? 71 00:11:46,039 --> 00:11:47,507 ¿Por qué dirías eso? 72 00:11:47,640 --> 00:11:50,177 No lo hagas, no digas eso. No. 73 00:11:50,310 --> 00:11:53,914 Lo siento, ¿de acuerdo? Lo siento, ¿de acuerdo? 74 00:11:54,047 --> 00:11:56,216 Debes tener hambre. ¿Huevos? 75 00:11:56,349 --> 00:11:59,252 No, yo, comí esta mañana. Necesito una siesta. 76 00:11:59,386 --> 00:12:02,923 Muy bien, bueno, esto es apestoso. Tomé tu lavandería en marcha. 77 00:12:31,318 --> 00:12:33,453 - ¿Era una chica? 78 00:12:33,586 --> 00:12:35,422 - Dios, es como vivir con la CIA contigo. 79 00:12:35,555 --> 00:12:36,423 Dame estos. 80 00:12:37,524 --> 00:12:40,593 Solo pensé, um, Quizás conociste a una buena chica. 81 00:12:41,694 --> 00:12:43,997 No, mamá. No hay chicas. 82 00:13:39,486 --> 00:13:43,456 Oye, Elliot. Eso estaba caliente. 83 00:13:46,626 --> 00:13:48,962 Aceptar. Tan caliente. 84 00:13:49,096 --> 00:13:50,363 ¿Cuándo puedo verte de nuevo? 85 00:14:27,634 --> 00:14:28,902 Oye, guapo. 86 00:14:29,836 --> 00:14:30,670 Ey. 87 00:14:31,604 --> 00:14:33,606 ¿Quieres ir a París este fin de semana? 88 00:14:33,740 --> 00:14:38,245 Mm, ¿qué, es París un restaurante 89 00:14:38,378 --> 00:14:39,779 nuevo y caliente del que no he oído hablar? 90 00:14:39,913 --> 00:14:42,515 No. París, como en Francia. 91 00:14:42,649 --> 00:14:44,084 Es para el trabajo. Unas pocas noches. 92 00:14:44,217 --> 00:14:46,019 Pensé que tal vez querrías unirte. 93 00:14:47,220 --> 00:14:49,489 - Espera, ¿estás hablando en serio? - mm-hmm. 94 00:14:50,023 --> 00:14:53,126 No tienes algo como, novio parisino? 95 00:14:54,161 --> 00:14:57,364 Mm, tal vez te quiero allí. 96 00:15:00,633 --> 00:15:04,104 La cosa es, um, Tengo trabajo este fin de semana. 97 00:15:04,237 --> 00:15:08,375 Llamar enfermo. Será divertido. 98 00:15:09,042 --> 00:15:10,577 Tengo que entrar en una reunión. 99 00:15:10,710 --> 00:15:15,415 Te enviaré algunos vuelos y verás lo que piensas, ¿de acuerdo? 100 00:15:15,548 --> 00:15:16,416 Bueno. 101 00:15:24,657 --> 00:15:27,260 ¿Qué? 102 00:16:09,069 --> 00:16:10,837 Tuve que tomar un vuelo anterior. 103 00:16:10,970 --> 00:16:16,009 Nos vemos pronto. 104 00:17:27,347 --> 00:17:29,849 ... Etapas de desarrollo. 105 00:17:29,982 --> 00:17:32,185 Perfecto. Gracias. 106 00:17:40,960 --> 00:17:42,362 ¿Cómo estuvo tu vuelo? 107 00:17:42,495 --> 00:17:44,931 Bueno, por un momento, me pregunté 108 00:17:45,064 --> 00:17:46,666 Si estaba siendo traficado sexual. 109 00:17:46,799 --> 00:17:49,869 Pero una vez que llegué a esa pequeña cápsula en el avión, 110 00:17:50,002 --> 00:17:51,104 Realmente no me importó. 111 00:17:53,373 --> 00:17:56,576 ¿Cómo sabes que no estás siendo traficado sexual? 112 00:17:59,078 --> 00:17:59,946 Um ... 113 00:18:05,285 --> 00:18:08,755 ¿Tú, eres, ni siquiera me harás ducharme primero? 114 00:19:18,358 --> 00:19:19,826 Merci. 115 00:19:26,899 --> 00:19:27,934 Gracias. 116 00:19:43,082 --> 00:19:47,887 Entonces, ¿es esta la parte en la que nos conocemos? 117 00:19:50,357 --> 00:19:53,426 ¿Ahora que sacamos el sexo del camino? 118 00:19:54,994 --> 00:19:56,563 Supongo que sí. 119 00:19:56,696 --> 00:19:58,898 Bueno, estamos aquí para tu trabajo, 120 00:19:59,031 --> 00:20:03,236 Sin embargo, todavía no tengo idea de lo que realmente haces. 121 00:20:03,370 --> 00:20:06,205 Marketing para compañías farmacéuticas. 122 00:20:06,339 --> 00:20:07,440 - ¿En realidad? - Sí. 123 00:20:07,574 --> 00:20:09,075 Soy socio de la firma. 124 00:20:10,943 --> 00:20:12,445 ¿Es para eso lo que fuiste a la escuela? 125 00:20:12,579 --> 00:20:16,349 Sí. Bueno, quiero decir, uh, para marketing. 126 00:20:16,483 --> 00:20:19,051 Nunca pensé Terminaría comercializar 127 00:20:19,185 --> 00:20:20,987 drogas, pero ya sabes, C'est la Vie. 128 00:20:26,726 --> 00:20:28,428 No terminé la universidad. 129 00:20:29,496 --> 00:20:31,864 - No es para todos. 130 00:20:31,998 --> 00:20:35,034 - Aún así, me pregunto cómo sería mi vida si hubiera terminado. 131 00:20:35,167 --> 00:20:38,905 Literalmente fui a un semestre y lo odié. 132 00:20:39,706 --> 00:20:41,774 ¿Qué estabas estudiando? 133 00:20:41,908 --> 00:20:43,276 Clases de negocios. 134 00:20:44,176 --> 00:20:46,279 Estaba tratando de enorgullecer a mi madre, ¿sabes? 135 00:20:47,447 --> 00:20:49,081 ¿Cierras? 136 00:20:49,215 --> 00:20:50,082 Sí. 137 00:20:51,217 --> 00:20:52,719 ¿Está ella en Nueva York? 138 00:20:53,753 --> 00:20:56,589 Sí. Um, no muy lejos de mí. 139 00:20:57,457 --> 00:20:59,392 Es una bendición y una maldición. 140 00:21:02,429 --> 00:21:03,162 Bonsoir. 141 00:21:15,274 --> 00:21:17,677 - mm? 142 00:21:17,810 --> 00:21:19,111 - Es literalmente lo único que mi amigo me enseñó a decir. 143 00:21:19,245 --> 00:21:21,681 Pensando que podría ser útil en algún momento. 144 00:21:21,814 --> 00:21:23,550 Bueno, ¿tú? 145 00:21:25,217 --> 00:21:26,152 Mm. 146 00:21:30,890 --> 00:21:35,462 Entonces, cuando no estás robando 147 00:21:35,595 --> 00:21:37,129 botellas de champán, ¿qué te apasiona? 148 00:21:38,798 --> 00:21:44,437 Um, bueno, a veces me imagino un fotógrafo. 149 00:21:46,439 --> 00:21:50,109 Quiero decir, en realidad no lo he hecho Como, hecho mucho con eso. 150 00:21:50,242 --> 00:21:54,447 Simplemente lo pensé mucho en ello, supongo. 151 00:21:57,316 --> 00:22:00,620 Ay dios mío, Debes pensar que soy tan cojo. 152 00:22:01,654 --> 00:22:04,023 Abandono universitario. Apenas un pasatiempo. 153 00:22:04,156 --> 00:22:06,859 Y me conociste mientras yo era el desfile. 154 00:22:06,993 --> 00:22:07,860 ¿Así que lo que? 155 00:22:09,295 --> 00:22:11,197 Bueno, así que me imagino que probablemente tienes 156 00:22:11,330 --> 00:22:13,833 muchos otros pretendientes entre los que podrías elegir. 157 00:22:14,834 --> 00:22:16,268 Tal vez no estén tan calientes. 158 00:22:18,137 --> 00:22:21,841 O tal vez simplemente no follan bien. 159 00:22:23,476 --> 00:22:24,310 Tal vez. 160 00:22:27,146 --> 00:22:29,148 Tuve una novia mayor en la escuela secundaria. 161 00:22:29,281 --> 00:22:31,451 Oh. Bueno, gracias por mí. 162 00:22:31,584 --> 00:22:32,619 Lo haré. 163 00:22:37,323 --> 00:22:40,493 Entonces, um, ¿usted, uh, 164 00:22:41,428 --> 00:22:45,097 ya sabes, um, familia, niños? 165 00:23:30,710 --> 00:23:32,278 Así que cuéntame sobre esta novia mayor. 166 00:23:32,411 --> 00:23:34,981 Oh, no, no, no, no, no. Buen intento. 167 00:23:35,114 --> 00:23:36,449 No puedes evitar mi pregunta. 168 00:23:36,583 --> 00:23:37,517 ¿Qué pregunta? 169 00:23:39,519 --> 00:23:42,221 Um, familia? 170 00:23:43,523 --> 00:23:46,559 ¿Niños? ¿Marido? 171 00:23:48,861 --> 00:23:50,062 ¿Te molestaría? 172 00:23:51,430 --> 00:23:53,165 Si estabas casado? 173 00:23:53,299 --> 00:23:58,938 Uh, no lo sé. Supongo que me sentiría un poco mal. 174 00:24:00,840 --> 00:24:01,708 ¿Por qué? 175 00:24:04,210 --> 00:24:06,546 ¿Por qué me sentiría mal follando a la esposa de alguien? 176 00:24:08,548 --> 00:24:11,718 ¿Qué pasa si te digo que tenemos un acuerdo 177 00:24:11,851 --> 00:24:15,722 en el que se nos permite follar a otras personas? 178 00:24:17,456 --> 00:24:19,391 ¿Qué pasa si te digo que le gusta 179 00:24:19,526 --> 00:24:22,161 cuando le cuento a los chicos que me jodo? 180 00:24:26,265 --> 00:24:27,600 No estoy casado. 181 00:24:27,734 --> 00:24:29,035 ¡Dios mío! 182 00:24:38,444 --> 00:24:39,612 ¡Buen provecho! 183 00:24:49,789 --> 00:24:52,224 - ¿A dónde me llevas? - Verás. 184 00:24:55,795 --> 00:24:56,963 - Merci. - Seguro. 185 00:25:20,386 --> 00:25:22,622 Me he estado muriendo por preguntar. 186 00:25:22,755 --> 00:25:24,056 ¿A menudo vuelas a un chico a París 187 00:25:24,190 --> 00:25:27,359 después de pasar el rato con él solo una vez? 188 00:25:27,493 --> 00:25:29,161 Por lo general, los follo dos 189 00:25:29,295 --> 00:25:31,397 veces antes de sacarlos en público. 190 00:27:16,302 --> 00:27:18,971 - Eso estaba caliente. - mm-hmm. 191 00:28:42,121 --> 00:28:43,389 Nos vemos después de mi reunión. 192 00:28:46,592 --> 00:28:47,626 ¿Tienes que ir? 193 00:28:50,963 --> 00:28:53,365 - Aquí. - Oh. 194 00:28:53,833 --> 00:28:56,803 - No, eso está bien. - Tómalo. Divertirse. 195 00:29:41,180 --> 00:29:42,248 ¿Cómo estuvo su día? 196 00:29:43,615 --> 00:29:45,484 Esta ciudad es increíble. 197 00:29:45,885 --> 00:29:47,319 - ¿Bien? - Sí. 198 00:29:59,431 --> 00:30:00,799 ¿Cómo estuvo su día? 199 00:30:00,933 --> 00:30:02,969 MM, estos clientes son difíciles. 200 00:30:04,470 --> 00:30:06,505 Pero creo que los gané. 201 00:30:06,638 --> 00:30:08,240 - Sí, lo hiciste. - mm-hmm. 202 00:30:28,027 --> 00:30:29,561 Buena cámara. 203 00:30:29,695 --> 00:30:31,797 Sí. Lo tengo hoy. 204 00:30:32,932 --> 00:30:34,733 ¿Es eso en lo que gastaste el dinero? 205 00:30:36,102 --> 00:30:37,536 Um, sí. 206 00:30:38,470 --> 00:30:40,672 Quiero decir, lo siento, ¿es extraño? 207 00:30:40,806 --> 00:30:42,008 Yo, puedo devolverte 208 00:30:42,141 --> 00:30:43,009 totalmente, si es extraño. - No. 209 00:30:43,142 --> 00:30:43,976 - No. - ¿Verdadero? 210 00:30:44,110 --> 00:30:45,211 Es lindo. 211 00:31:07,333 --> 00:31:08,935 ¿Quieres jugar fotógrafo? 212 00:32:44,396 --> 00:32:45,597 Banda. 213 00:33:59,071 --> 00:34:01,373 Bebé que lleva a París. 214 00:34:02,608 --> 00:34:03,875 ¿Tendrá más trabajo para ti? 215 00:34:04,009 --> 00:34:07,979 ¿Quizás podrías ser su asistente a tiempo completo? 216 00:34:08,814 --> 00:34:09,881 Sí, no sé, quiero decir, fue 217 00:34:10,015 --> 00:34:12,584 un concierto tan aleatorio. 218 00:34:12,718 --> 00:34:15,254 Estoy tan feliz por ti. Siempre quise ir a París. 219 00:34:15,387 --> 00:34:17,289 Gracias mamá. Un día lo harás. 220 00:34:17,423 --> 00:34:19,425 Prometo. Te llevaré. 221 00:34:20,392 --> 00:34:23,895 Mientras tanto, solo tendré que traerte París. 222 00:34:25,997 --> 00:34:27,599 La Torre Eiffel. 223 00:34:28,567 --> 00:34:30,436 Háblame de ello. ¿Cómo estuvo París? 224 00:34:30,569 --> 00:34:32,838 - Háblame de París. - Lo haré por la mañana. 225 00:34:32,971 --> 00:34:34,406 - Prometo que lo haré. - Bueno. 226 00:34:35,841 --> 00:34:37,143 Solo con la diferencia de tiempo y todo ... 227 00:34:37,276 --> 00:34:39,411 - No, la diferencia de tiempo. - Sí. 228 00:34:39,545 --> 00:34:41,847 - Descanse un poco. - Sí, durante el desayuno. 229 00:34:41,980 --> 00:34:43,482 - Sí. - Está bien. 230 00:34:44,450 --> 00:34:46,118 Te amo, mamá. Buenas noches. 231 00:34:46,252 --> 00:34:49,054 Te amo. París. 232 00:36:39,465 --> 00:36:40,566 Su llamada ha sido reenviada a un 233 00:36:40,699 --> 00:36:43,669 sistema de mensajes de voz automáticos. 234 00:36:46,171 --> 00:36:48,240 Ey. Hola. 235 00:36:49,841 --> 00:36:50,709 Soy yo. 236 00:36:52,811 --> 00:36:53,679 ¿Cómo estás? 237 00:36:54,880 --> 00:36:59,851 Yo, uh, quería, uh, sacarte 238 00:37:01,687 --> 00:37:03,389 Como un, como agradecimiento. 239 00:37:05,324 --> 00:37:09,060 Pasé un tiempo increíble en París. 240 00:37:10,696 --> 00:37:12,864 ¿Por qué no me dejas gracias por todo eso? 241 00:37:31,383 --> 00:37:33,752 ¿Qué tal el viernes por la noche? 242 00:37:48,800 --> 00:37:49,935 ¿Mamá? 243 00:38:04,916 --> 00:38:07,419 - ¿Cómo se llama? - Mamá. 244 00:38:09,187 --> 00:38:11,390 Sabía que me estabas escondiendo a alguien. 245 00:38:11,523 --> 00:38:13,459 Sí, bueno, Es porque nos acabamos de conocer. 246 00:38:14,593 --> 00:38:17,963 Oh. Ella bonita? 247 00:38:18,797 --> 00:38:21,933 Oh, Dios mío, Siguiente Vas a pedirla Número de seguro social. 248 00:38:22,067 --> 00:38:23,802 Sí, ella es bonita. 249 00:38:26,104 --> 00:38:27,172 Sí, ella es bonita. 250 00:38:29,808 --> 00:38:31,109 Estoy feliz por ti. 251 00:38:33,945 --> 00:38:37,549 Estoy feliz por ti si ella es la indicada. 252 00:38:37,683 --> 00:38:40,719 Mamá, te dije Es nuestra primera cita. Vamos. 253 00:38:42,287 --> 00:38:44,790 - Entonces ustedes dos no, um- - Mamá. 254 00:38:50,662 --> 00:38:52,798 Creo que estoy recuperando mi fuerza. 255 00:38:54,466 --> 00:38:55,534 Podría salir hoy. 256 00:38:57,569 --> 00:39:01,072 Tal vez incluso haga una cita en el salón. 257 00:39:02,474 --> 00:39:03,542 Eso es genial, mamá. 258 00:39:06,578 --> 00:39:08,814 Eres tan guapo. Mi guapo chico. 259 00:39:13,652 --> 00:39:14,753 Gracias mamá. 260 00:39:25,196 --> 00:39:27,499 Maldición. 261 00:39:31,169 --> 00:39:33,338 Um, mi amigo está en esta obra y me he estado 262 00:39:33,472 --> 00:39:36,241 muriendo por verlo, y pensé que tal vez también te gustaría. 263 00:39:36,374 --> 00:39:37,242 Oh. 264 00:39:41,279 --> 00:39:43,114 Ahora, todo ha terminado. 265 00:39:47,753 --> 00:39:49,187 He puesto las llaves aquí. 266 00:39:50,489 --> 00:39:52,791 Las criadas saben todo sobre 267 00:39:52,924 --> 00:39:54,025 todo en la casa mejor que yo. 268 00:39:55,694 --> 00:39:59,565 Mañana después de haberla dejado, Christine vendrá aquí y 269 00:39:59,698 --> 00:40:03,201 empacará mis propias cosas que Tragué conmigo desde casa. 270 00:40:04,870 --> 00:40:06,438 Los haré enviar después de mí. 271 00:40:14,379 --> 00:40:16,515 Entonces, ¿qué piensas? 272 00:40:16,648 --> 00:40:18,450 Estuvo bien. Consigamos esa bebida. 273 00:40:23,922 --> 00:40:25,791 Sé que esto no es París, pero ... 274 00:40:25,924 --> 00:40:27,993 No, no, es genial. 275 00:40:28,126 --> 00:40:29,861 - ¿Qué? - Es genial. 276 00:40:32,598 --> 00:40:34,165 - ¿Estás bien? - Sí. 277 00:40:35,100 --> 00:40:37,368 Acabo de tener trabajo en mi mente. 278 00:40:37,503 --> 00:40:39,838 Saca tu mente. 279 00:40:39,971 --> 00:40:41,940 - Dejar soltar un poco, ¿eh? - mm-hmm. 280 00:40:42,073 --> 00:40:45,577 ♪ de todo ♪ 281 00:40:45,711 --> 00:40:47,178 ♪ El agua negra donde no sabes ♪ 282 00:40:47,312 --> 00:40:48,747 ♪ El agua negra donde crees que estás ... ♪ 283 00:40:48,880 --> 00:40:50,148 ¿Qué tienes de barril? 284 00:40:50,281 --> 00:40:52,484 Oh, ah, lo siento Um, ella tendrá un 285 00:40:52,618 --> 00:40:56,855 Oh, ¿puedo tomar un vodka martini seco con un toque? 286 00:40:56,988 --> 00:40:58,490 Lo haré, haré lo mismo. 287 00:40:58,624 --> 00:40:59,925 Excelente. 288 00:41:00,592 --> 00:41:03,461 Oye, oye, te estoy sacando, ¿recuerdas? 289 00:41:07,132 --> 00:41:09,334 - Eso es dulce. - Elliot! 290 00:41:09,467 --> 00:41:10,802 Oye, muchas gracias por venir. 291 00:41:10,936 --> 00:41:13,038 Sí. Fuiste increíble. 292 00:41:13,171 --> 00:41:14,773 - Dan. - Hola. Sophie. 293 00:41:14,906 --> 00:41:16,575 Detente, ¿qué pensaste realmente? 294 00:41:16,708 --> 00:41:19,210 No, yo, hablo en serio. Fuiste realmente increíble. 295 00:41:19,978 --> 00:41:23,481 Uh, Sam, esto es Sophie. Sophie, esta es mi amiga Sam. 296 00:41:23,615 --> 00:41:25,784 Hola. Fuiste genial. 297 00:41:25,917 --> 00:41:26,952 Muchas gracias. 298 00:41:28,319 --> 00:41:29,688 Uh, ¿puedo comprarte una bebida? 299 00:41:29,821 --> 00:41:31,456 Déjame conseguirte una copa como felicitaciones. 300 00:41:31,590 --> 00:41:33,625 Seguro. Vodka Soda Lime. 301 00:41:33,759 --> 00:41:35,493 ¿Puedo conseguir una lima de refresco de vodka para mi amigo? 302 00:41:35,627 --> 00:41:36,895 Sí. 303 00:41:37,028 --> 00:41:38,597 - y a-- - Modelo. 304 00:41:38,730 --> 00:41:40,365 Y un modelo. 305 00:41:49,841 --> 00:41:52,778 Nosotros, nos conocimos en el trabajo, Y esto es una locura 306 00:41:52,911 --> 00:41:55,781 Pero el fin de semana pasado fuimos juntos a París. 307 00:41:55,914 --> 00:41:57,215 - Espera, ¿qué? - Espera, en serio? 308 00:41:57,348 --> 00:41:58,684 Sí, fue increíble. 309 00:41:59,751 --> 00:42:03,221 Fue un viaje de trabajo. Pensé por qué no traer un compañero? 310 00:42:03,354 --> 00:42:04,322 - Eso es asombroso. - ¿Por qué no? 311 00:42:05,624 --> 00:42:06,792 - Casual. - Sí, y, uh, 312 00:42:06,925 --> 00:42:09,027 Fuimos a esto, Como, show súper salvaje. 313 00:42:09,160 --> 00:42:11,630 Um, era como, como un cabaret, 314 00:42:13,599 --> 00:42:16,067 Pero, um, súper elegante. 315 00:42:16,201 --> 00:42:17,202 Y ahí ... 316 00:42:17,335 --> 00:42:19,470 Gracias. Estaban estos dos bailarines. 317 00:42:19,605 --> 00:42:21,406 Había un chico y una chica. 318 00:42:21,539 --> 00:42:26,177 Um, el tipo, él, él, uh, él levantaría a la niña 319 00:42:26,311 --> 00:42:28,179 sobre su cabeza mientras ella estaba haciendo las divisiones. 320 00:42:28,313 --> 00:42:29,380 - Sí. - Caliente. 321 00:42:29,514 --> 00:42:30,916 - Eso está caliente. - Sí. 322 00:42:31,049 --> 00:42:32,350 Bebé, ¿Cuándo vamos a París? 323 00:42:32,483 --> 00:42:34,586 Uh, cuando ambos somos clientes habituales de la serie. 324 00:42:34,720 --> 00:42:36,722 Uh-huh. Bueno. 325 00:42:36,855 --> 00:42:39,224 - Entonces-- - ¿Pronto? ¿Tal vez? 326 00:42:39,357 --> 00:42:40,692 Tal vez nunca. 327 00:42:40,826 --> 00:42:42,527 Chicos, ¿no fue increíble esta noche? 328 00:42:42,661 --> 00:42:44,062 Mm, sí. 329 00:42:44,195 --> 00:42:46,598 Y muy caliente. Mirar. 330 00:42:46,732 --> 00:42:49,500 Se está haciendo tarde y tuve mucho trabajo 331 00:42:49,635 --> 00:42:51,102 que hacer, así que voy a dejar que se pongan al día. 332 00:42:51,236 --> 00:42:52,303 Bueno. ¿Quieres ir? 333 00:42:52,437 --> 00:42:55,040 No, no, no. Yo, realmente tengo que irme. 334 00:42:55,173 --> 00:42:57,308 Um, es realmente un placer conocerlos a los dos. 335 00:42:57,442 --> 00:42:59,310 Felicidades nuevamente por tu juego. 336 00:43:00,646 --> 00:43:02,948 Muchas gracias. Gracias. 337 00:43:07,052 --> 00:43:10,889 Um, uh, para ti, Sam. Felicitaciones. 338 00:43:16,628 --> 00:43:19,397 - Sophie parece súper agradable. - Ella es genial, hombre. 339 00:43:19,530 --> 00:43:20,531 - Oh. - Sí. 340 00:43:20,666 --> 00:43:24,102 Sí, ella es, um, Sophie es asombrosa. Sí. 341 00:43:25,771 --> 00:43:29,741 Pero súper ocupado, ¿sabes? Como A, un verdadero jefe. 342 00:43:31,409 --> 00:43:32,610 Sabes qué, me di cuenta 343 00:43:32,744 --> 00:43:34,045 de que olvidé decirle algo. 344 00:43:34,179 --> 00:43:36,147 Um, ¿te aferrarás a solo un segundo? Volveré de vuelta. 345 00:43:36,281 --> 00:43:37,482 Solo tengo que decirle algo importante, muy rápido. 346 00:43:37,615 --> 00:43:39,117 - Sí. Seguro. 347 00:43:44,055 --> 00:43:47,358 - ¿Estás bien? - Por supuesto. ¿Por qué? 348 00:43:47,492 --> 00:43:49,928 Bueno, no sé, solo ... 349 00:43:50,896 --> 00:43:53,431 Uh, pensé que estábamos teniendo una noche. 350 00:43:53,564 --> 00:43:55,701 Yo, pensé que podríamos terminar incluso en el tuyo. 351 00:43:56,601 --> 00:43:59,170 Tengo una reunión muy temprano en la mañana. 352 00:44:10,515 --> 00:44:13,318 ¿Sientes lo jodidamente duro que estoy? 353 00:44:20,091 --> 00:44:23,128 Tu lugar. Pero no puedo quedarme mucho tiempo. 354 00:45:44,776 --> 00:45:47,045 Lo siento, tengo que correr. 355 00:45:49,047 --> 00:45:52,717 Sí, sí. Lo entiendo. 356 00:45:52,851 --> 00:45:55,386 No te preocupes. Te llamaré coche. 357 00:45:55,520 --> 00:45:58,456 No, no, no, Eso está bien. Gracias, sin embargo. 358 00:46:16,741 --> 00:46:19,610 Gracias de nuevo por esta noche. Hermoso. 359 00:46:20,411 --> 00:46:22,080 Sí. Lo pasé muy bien. 360 00:46:41,632 --> 00:46:43,468 Espera un segundo, mi, eh, lo 361 00:46:43,601 --> 00:46:45,470 siento, mi compañera de cuarto 362 00:46:45,603 --> 00:46:48,139 vive por el pasillo y está un poco loca. 363 00:46:51,242 --> 00:46:54,279 - La costa está clara. - Costa es clara. 364 00:47:16,234 --> 00:47:19,470 - ¿Para Elliot? - Sí. 365 00:49:05,376 --> 00:49:08,246 Está bien, está bien. Está bien. 366 00:49:10,515 --> 00:49:12,650 Oh. Oh, no. 367 00:49:12,783 --> 00:49:17,255 Oh. 368 00:49:41,179 --> 00:49:42,780 Ofrece una plataforma para difundir información 369 00:49:42,913 --> 00:49:45,350 rápidamente, interactuar directamente con las 370 00:49:45,483 --> 00:49:46,917 partes interesadas y crear conciencia de marca. 371 00:49:47,052 --> 00:49:49,320 Sin embargo, también viene con su propio conjunto 372 00:49:49,454 --> 00:49:51,789 de desafíos, especialmente con respecto al 373 00:49:51,922 --> 00:49:53,524 cumplimiento regulatorio y el mantenimiento de la confianza. 374 00:49:53,658 --> 00:49:55,026 Sí, definitivamente es un acto de equilibrio. 375 00:49:55,160 --> 00:49:56,694 Debemos adherirnos a regulaciones 376 00:49:56,827 --> 00:49:58,696 estrictas establecidas por cuerpos como la FDA. 377 00:49:58,829 --> 00:50:01,366 Deben asegurarse de que 378 00:50:01,499 --> 00:50:03,301 Deja de desplazarte si estás buscando un regalo. 379 00:50:03,434 --> 00:50:04,635 Si no te gustan las pasas, probablemente 380 00:50:04,769 --> 00:50:06,504 no te gusten las galletas de pasas de avena. 381 00:50:06,637 --> 00:50:07,972 Pero te van a gustar estos 382 00:50:08,106 --> 00:50:10,141 Porque tienen cerezas secas en lugar de pasas. 383 00:50:10,275 --> 00:50:11,909 Este es en realidad uno de los más 384 00:50:12,043 --> 00:50:13,778 oraciones confusas en el idioma inglés. 385 00:50:13,911 --> 00:50:17,248 Cuando decimos "está lloviendo", qué es"? 386 00:50:17,382 --> 00:50:19,217 Tipo, Tengo esta máscara viral 387 00:50:19,350 --> 00:50:20,918 que he estado viendo en todas partes 388 00:50:21,052 --> 00:50:23,188 Y todos dicen que está cambiando su vida. 389 00:50:23,321 --> 00:50:26,824 Todos salimos. Parecemos 390 00:50:40,705 --> 00:50:43,474 ♪ He estado en mi cabeza, sí ♪ 391 00:50:43,608 --> 00:50:46,377 ♪ estático en mi cama, pero ♪ 392 00:50:46,511 --> 00:50:51,516 ♪ Tal vez yo soy quien golpeó esto ♪ 393 00:50:52,517 --> 00:50:55,386 ♪ Película en las nubes, sí ♪ 394 00:50:55,520 --> 00:50:58,423 ♪ Memoria tan fuerte, pero ♪ 395 00:50:58,556 --> 00:51:03,528 ♪ No puedo encontrar la perilla para rechazar esto ♪ 396 00:51:03,661 --> 00:51:05,596 Oye, Sophie. ¿Cómo estuvo París? 397 00:51:05,730 --> 00:51:07,832 Fue genial. Te trajo un poco de chocolate. 398 00:51:07,965 --> 00:51:09,400 - Bueno, gracias. - Hasta luego. 399 00:51:09,534 --> 00:51:11,869 - Qué tengas un lindo día. Nos vemos. - Gracias. Tú también. 400 00:51:12,002 --> 00:51:13,671 ♪ me sorprendió ♪ 401 00:51:13,804 --> 00:51:16,541 ♪ Lingo de plata de paranoia ♪ 402 00:51:16,674 --> 00:51:19,610 ♪ Está negando ♪ 403 00:51:19,744 --> 00:51:22,580 ♪ Puedo sentirlo intentando ♪ 404 00:51:22,713 --> 00:51:25,550 ♪ El amor me sorprendió ♪ 405 00:51:25,683 --> 00:51:28,486 ♪ Lingo de plata de paranoia ♪ 406 00:51:28,619 --> 00:51:31,389 ♪ ¿Es solo un juego contigo ♪ 407 00:51:31,522 --> 00:51:34,159 ♪ Porque me he estado huyendo ♪ 408 00:51:34,292 --> 00:51:37,395 ♪ Me temo Siento lo mismo que tú ♪ 409 00:51:37,528 --> 00:51:40,331 ♪ Lo mismo que tú ♪ 410 00:51:40,465 --> 00:51:43,434 ♪ Los recuerdos que hago contigo ♪ 411 00:51:43,568 --> 00:51:46,271 ♪ me cambió a un santo para ti ♪ 412 00:51:46,404 --> 00:51:49,174 ♪ Lo que pensaste que no lo hagas cierto ♪ 413 00:51:49,307 --> 00:51:50,975 ♪ Así que déjame mentir a tu lado ♪ 414 00:51:51,108 --> 00:51:53,611 ♪ Un beso puede ahogar todas las voces en mi cabeza ♪ 415 00:52:01,118 --> 00:52:03,888 Sí. Bien. 416 00:52:04,021 --> 00:52:06,624 - ¿Qué pasó? Quiero decir-- - Realmente no lo sé. 417 00:52:06,757 --> 00:52:09,527 Les encantó la presentación en París. 418 00:52:09,660 --> 00:52:11,362 Sí, bueno, ¿por qué están 419 00:52:11,496 --> 00:52:12,963 hablando con otras compañías? 420 00:52:14,064 --> 00:52:15,966 Estoy tan confundido como tú. 421 00:52:16,100 --> 00:52:19,504 Pero los convencí de darnos otra oportunidad. 422 00:52:19,637 --> 00:52:20,838 Haré una nueva presentación para 423 00:52:20,971 --> 00:52:23,073 cuando estén en la ciudad la próxima semana. 424 00:52:23,208 --> 00:52:25,075 Está bien, genial. Bien, ¿Por qué no te ayudo con eso? 425 00:52:25,210 --> 00:52:27,278 David, tengo esto. 426 00:52:28,078 --> 00:52:30,248 - Bueno. Le diré al tablero. - Gracias. 427 00:52:32,450 --> 00:52:35,286 Lo siento mucho. 428 00:52:35,420 --> 00:52:37,955 No tengo dudas de que lo mataste en París. 429 00:52:38,088 --> 00:52:38,956 Hice. 430 00:52:40,458 --> 00:52:41,992 Gracias por pasar anoche. 431 00:52:42,126 --> 00:52:44,795 Oh, sí, por supuesto. Tu lanzamiento será genial. 432 00:52:44,929 --> 00:52:46,697 - Gracias por tus notas. - mm-hmm. 433 00:53:21,799 --> 00:53:25,570 Gratis este fin de semana? 434 00:53:29,340 --> 00:53:30,575 Bueno. 435 00:53:30,708 --> 00:53:32,543 Pasamos por todos los detalles hoy. 436 00:53:32,677 --> 00:53:34,612 Anticipamos tener que proponerle a usted en breve. 437 00:53:34,745 --> 00:53:36,180 ¿Cuándo crees que puedes tener eso, Sophie? 438 00:53:36,314 --> 00:53:38,449 Creo que vamos a vender esto como un hijo de puta. 439 00:53:38,583 --> 00:53:40,885 - Bien, ¿entonces para el miércoles? - Sí. Miércoles. 440 00:53:43,421 --> 00:53:45,189 - Gracias por venir. - Fue un placer. 441 00:53:45,323 --> 00:53:46,757 - Encantado de conocerlo. - Es genial. Un placer. 442 00:53:46,891 --> 00:53:47,925 - Karen. - Placer. 443 00:53:48,058 --> 00:53:49,894 - Placer. Estar bien. - Encantado de conocerlo. 444 00:53:50,027 --> 00:53:52,096 Te guiaré. Voy a salirlos, ¿de acuerdo? 445 00:53:52,229 --> 00:53:53,398 - Nos vemos mañana. - Sí. 446 00:53:53,531 --> 00:53:55,300 Quiero, uh, ¿Tomar una copa al lado? 447 00:53:55,433 --> 00:53:56,701 Escuché que hacen un asesino Negroni. 448 00:53:56,834 --> 00:53:58,303 No, no puedo. Lo lamento. 449 00:53:58,436 --> 00:54:00,371 Pero, um, fue una buena reunión, ¿No te parece? 450 00:54:00,505 --> 00:54:01,439 Sí, pensé que iba bien. 451 00:54:01,572 --> 00:54:02,307 - Hasta luego. - Está bien. 452 00:54:02,440 --> 00:54:03,741 Adiós. 453 00:54:16,487 --> 00:54:21,258 ♪ Nadie tiene que llorar tratando de probar ♪ 454 00:54:21,392 --> 00:54:26,431 ♪ Cuánto cualquiera puede soportar perder ♪ 455 00:54:26,564 --> 00:54:28,232 ♪ Está bien ♪ 456 00:54:28,366 --> 00:54:30,735 ♪ Me llevaré el camino equivocado a casa ♪ 457 00:54:30,868 --> 00:54:31,969 Oye, sexy. 458 00:54:32,102 --> 00:54:33,838 ♪ Tendré que verlo por aquí ♪ 459 00:54:33,971 --> 00:54:36,040 ♪ y arreglarlo si se ha ido ♪ 460 00:55:17,915 --> 00:55:20,017 Uno, dos, tres. Uno, dos, tres. 461 00:55:20,150 --> 00:55:22,353 Uno, dos, tres. Uno, dos, tres. 462 00:55:22,487 --> 00:55:26,290 Uno, dos, tres. Sigue respirando, eso es bueno. 463 00:55:31,596 --> 00:55:34,465 Oye, ¿estás bien? 464 00:55:44,341 --> 00:55:45,676 Escucha, Elliot. 465 00:55:45,810 --> 00:55:49,480 Lo pasé muy bien contigo Pero quiero ser honesto. 466 00:55:49,614 --> 00:55:51,348 No creo que seamos un partido. 467 00:55:51,482 --> 00:55:53,083 No te deseo nada más que lo mejor. 468 00:56:45,169 --> 00:56:46,504 ¿Mmm? 469 00:56:46,637 --> 00:56:48,873 Uh, oye, hay alguien abajo para ti. 470 00:56:49,006 --> 00:56:51,408 Uh, Security dice que está siendo terco. 471 00:56:51,542 --> 00:56:52,543 Elliot algo. 472 00:56:55,546 --> 00:56:57,081 Diles que estaré directamente. 473 00:56:57,214 --> 00:56:58,282 - Seguro. - mm-hmm. 474 00:57:04,755 --> 00:57:07,291 ¿Qué estás haciendo aquí? 475 00:57:07,424 --> 00:57:09,627 No puedo creer que me enviaras un mensaje de texto así. 476 00:57:10,561 --> 00:57:13,297 Y también me mentiste. 477 00:57:13,430 --> 00:57:14,298 ¿Qué? 478 00:57:18,736 --> 00:57:21,005 - Estás con alguien. - No, no lo soy. 479 00:57:22,039 --> 00:57:24,308 Y no es asunto tuyo de ninguna manera. 480 00:57:26,210 --> 00:57:27,478 ¿Qué te hizo pensar eso? 481 00:57:29,413 --> 00:57:33,484 Porque yo solo, uh, Pensé, um ... 482 00:57:36,721 --> 00:57:38,856 Quiero decir, ¿Qué hice mal? 483 00:57:38,989 --> 00:57:40,725 Nada. 484 00:57:40,858 --> 00:57:42,827 Lo siento si te doy la impresión equivocada. 485 00:57:42,960 --> 00:57:44,595 ¿La impresión equivocada? 486 00:57:44,729 --> 00:57:47,264 Uh, caramba, no lo sé, tal vez cuando alguien 487 00:57:47,397 --> 00:57:49,199 te vuela a joder París Puede tender a pensar 488 00:57:49,333 --> 00:57:50,935 que es algo significativo. 489 00:57:51,902 --> 00:57:53,504 Pensé que era una idea divertida. 490 00:57:53,938 --> 00:57:54,939 Idea divertida. 491 00:57:55,940 --> 00:57:57,341 Sí. ¿No te divirtiste? 492 00:57:57,474 --> 00:57:59,610 Por supuesto que me divertí. Por eso estoy molesto. 493 00:57:59,744 --> 00:58:03,948 No hay razón para estar molesto. Ambos nos divertimos. 494 00:58:05,082 --> 00:58:10,120 Y es un gran recuerdo. Y ahora seguimos adelante. 495 00:58:14,959 --> 00:58:16,827 No quiero perderte. 496 00:58:16,961 --> 00:58:18,829 Y ahora seguimos adelante, Elliot. 497 01:00:11,776 --> 01:00:13,277 No puedo creer que me hayas bloqueado. 498 01:00:13,410 --> 01:00:15,079 Bueno, aquí está mi nuevo número. 499 01:00:25,890 --> 01:00:27,457 - Sophie. - Mañana. 500 01:00:27,591 --> 01:00:28,926 Un joven dejó esto para ti. 501 01:00:29,059 --> 01:00:31,762 Estaba entrando y saliendo, no dejó su nombre. 502 01:00:37,334 --> 01:00:39,636 Al tono Grabe su mensaje. 503 01:00:41,271 --> 01:00:44,474 Escucha. ¿No quieres follar conmigo, entiendes? 504 01:00:59,990 --> 01:01:01,859 Lo siento, llego tarde. 505 01:01:01,992 --> 01:01:04,361 No se sienta. Estás aquí. 506 01:01:04,494 --> 01:01:06,630 Gracias. Necesitaba esto. 507 01:01:06,764 --> 01:01:11,101 - ¿Cómo estuvo París? - mm. Ah, ocupado. 508 01:01:11,235 --> 01:01:13,170 Pero, ya sabes Hermosa como siempre. 509 01:01:13,303 --> 01:01:14,538 Tómame la próxima vez. 510 01:01:14,671 --> 01:01:17,374 Me encantaría que vengas Pero los viajes son muy cortos. 511 01:01:17,507 --> 01:01:20,978 Hablando de viajes cortos, No me hagas visitar a mamá sola. 512 01:01:21,111 --> 01:01:22,980 Mierda. ¿Eso es este fin de semana? 513 01:01:23,113 --> 01:01:24,414 - ¡Sí! - Oh. 514 01:01:24,548 --> 01:01:25,615 Bueno, tengo esto, 515 01:01:25,750 --> 01:01:28,986 Tengo una gran presentación que tengo que hacer. 516 01:01:29,119 --> 01:01:31,255 Siempre tienes algo que tienes que hacer. 517 01:01:31,388 --> 01:01:32,656 Lo sé, lo sé. 518 01:01:32,790 --> 01:01:34,959 Pero esta cuenta puede convertirme en un socio principal. 519 01:01:35,092 --> 01:01:36,526 Oh sí. 520 01:01:38,929 --> 01:01:41,231 Mira esta mierda. ¿Qué pasa contigo? 521 01:01:41,365 --> 01:01:45,369 Es como si siempre estuvieras disparando esta energía sexual. 522 01:01:45,502 --> 01:01:46,470 No puedo evitarlo. 523 01:01:46,603 --> 01:01:48,072 Bueno, ¿por qué no lo llevas a casa? 524 01:01:48,205 --> 01:01:49,807 No, nunca los llevo a casa. 525 01:01:49,940 --> 01:01:51,876 Sí, probablemente sea demasiado viejo para ti. 526 01:01:52,810 --> 01:01:53,911 Mm, probablemente. 527 01:01:57,848 --> 01:02:00,084 ¿No quieres encontrar a alguien? 528 01:02:00,951 --> 01:02:01,819 Oh, Señor. 529 01:02:01,952 --> 01:02:03,988 Solo quiero que seas feliz. 530 01:02:04,288 --> 01:02:06,556 Sé que quieres que sea feliz. Yo estoy feliz. 531 01:02:06,690 --> 01:02:07,858 Mm. 532 01:02:07,992 --> 01:02:09,259 ¿Sabes que la meditación me enviaste 533 01:02:09,393 --> 01:02:12,329 sobre el amor propio y sintiéndome completo? 534 01:02:13,663 --> 01:02:15,866 No necesito a alguien que me haga sentir completo. 535 01:02:17,234 --> 01:02:20,237 Y no es como No estoy buscando. 536 01:02:20,370 --> 01:02:22,206 Odio la forma en que solo joder convertido 537 01:02:22,339 --> 01:02:25,042 en mi meditación de energía positiva contra mí. 538 01:02:25,175 --> 01:02:27,477 Eso fue bueno. 539 01:02:27,611 --> 01:02:29,847 ¿Qué piensas 540 01:02:29,980 --> 01:02:31,648 de eso? 541 01:02:31,782 --> 01:02:33,750 Um, terapia de ketamina de la que estaba hablando? - Te envié un mensaje de texto. - Um ... 542 01:02:35,185 --> 01:02:37,421 Oh sí. No, yo, he escuchado cosas buenas sobre eso. 543 01:02:40,958 --> 01:02:42,192 ¿A qué? 544 01:02:42,326 --> 01:02:43,393 - No, yo-- - ¿Qué estás pensando? 545 01:02:43,527 --> 01:02:44,829 - sobre llevarlo a casa o-- - No, lo siento. 546 01:02:44,962 --> 01:02:46,096 Solo, hay, solo, 547 01:02:46,230 --> 01:02:48,398 es la presentación. 548 01:02:48,532 --> 01:02:53,203 No hay trabajo de conversación esta noche. Es la noche de chicas. 549 01:02:53,337 --> 01:02:55,605 Oye, ¿quieres volver a hacer paracaidismo? 550 01:02:57,875 --> 01:02:59,376 ¿De nuevo? 551 01:03:09,519 --> 01:03:11,521 Mira, me jodí contigo. 552 01:03:11,655 --> 01:03:13,257 ¿Qué vas a hacer? 553 01:04:01,705 --> 01:04:04,141 ¿Acabas de enviar mi ascensor? 554 01:04:04,274 --> 01:04:05,675 No. 555 01:04:05,809 --> 01:04:09,046 Eso es tan extraño. Simplemente se abrió sin que yo lo llamara. 556 01:04:09,179 --> 01:04:10,680 Eso nunca ha sucedido antes. 557 01:04:12,182 --> 01:04:13,450 Bueno, lo haré, lo investigaré. 558 01:04:13,583 --> 01:04:16,486 - Bueno. Gracias. - Además, eh, esto vino para ti. 559 01:04:17,854 --> 01:04:20,657 No dejé entrar a nadie. Fue resbalado debajo de la puerta. 560 01:04:22,492 --> 01:04:23,327 - Bueno. - Bueno. 561 01:04:23,460 --> 01:04:24,728 No sé qué decirte. 562 01:05:16,313 --> 01:05:18,782 Nos reunamos y hablemos, ¿de acuerdo? 563 01:05:18,915 --> 01:05:20,717 El mismo bar al que fuimos después de la obra. 564 01:05:23,687 --> 01:05:26,390 Um, ¿tú, uh, me necesitas para algo más? 565 01:05:26,523 --> 01:05:28,392 - ¿El piso está despejado? - Sí. 566 01:05:30,961 --> 01:05:33,163 No voy a entrar a la ciudad. 567 01:05:33,297 --> 01:05:34,598 Tendrías que venir a mí. 568 01:05:41,238 --> 01:05:42,239 Está bien. Puedes irte. 569 01:05:42,372 --> 01:05:44,441 - Está bien. Gracias Jane. - Sí. Gracias. 570 01:06:23,180 --> 01:06:26,416 Mierda. Jesús. ¿Qué diablos? 571 01:06:33,890 --> 01:06:36,026 Bueno, ahora sabes lo que es esperar. 572 01:06:36,160 --> 01:06:37,994 ¿Qué? 573 01:06:38,128 --> 01:06:40,530 Lo que es esperar. 574 01:06:40,664 --> 01:06:43,833 Cuando esperé para recibir noticias tuyas, fue como una tortura. 575 01:06:44,901 --> 01:06:50,174 Bueno. Bueno, ¿por qué no nos sentamos y hablamos como adultos? 576 01:06:50,307 --> 01:06:52,776 - Necesito una bebida. - Creo que has tenido suficiente. 577 01:06:54,344 --> 01:06:55,545 El botín. 578 01:06:59,316 --> 01:07:00,417 Te extrañé. 579 01:07:01,318 --> 01:07:04,054 - Elliot, escucha. - shh. 580 01:07:04,188 --> 01:07:05,322 Nada de esto, "Elliot, escucha" 581 01:07:05,455 --> 01:07:08,625 . Tan astuto, tan serio. 582 01:07:09,593 --> 01:07:13,063 Relajarse. - ¿Qué está pasando? - Oh, agresivo. 583 01:07:13,197 --> 01:07:17,234 Oh. Um, estoy bien. 584 01:07:18,668 --> 01:07:22,106 Gracias. Cater -hering. 585 01:07:23,340 --> 01:07:24,974 Tomando fotos. 586 01:07:25,842 --> 01:07:29,513 Creo que me estoy volviendo bastante bueno. 587 01:07:31,848 --> 01:07:33,883 Bueno, has visto mi mejor trabajo. Oye, ¿cómo te va? ¿Qué puedo conseguirte? 588 01:07:34,017 --> 01:07:38,054 Um, dos martinis. Twist de vodka. 589 01:07:39,256 --> 01:07:40,724 ¿Preferencia de vodka? 590 01:07:41,558 --> 01:07:43,260 No. 591 01:07:43,827 --> 01:07:45,095 Está bien. 592 01:07:53,036 --> 01:07:54,404 Era Sam, ¿no? 593 01:07:55,339 --> 01:07:57,541 No debería haberte llevado al show de una 594 01:07:57,674 --> 01:08:01,511 amiga, y luego ella y su novio cojo aparecieron. 595 01:08:01,645 --> 01:08:04,080 Y supongo que eso te hizo sentir incómodo y ... 596 01:08:05,715 --> 01:08:11,288 No era, eh, esperando una situación de doble cita, sí, sí. 597 01:08:14,691 --> 01:08:17,794 Aquí tiene. ¿Quieres comenzar una pestaña o? 598 01:08:17,927 --> 01:08:19,963 No. Cierre, por favor. 599 01:08:20,096 --> 01:08:21,398 Aquí. 600 01:08:38,081 --> 01:08:43,086 Sentí que te alejas esa noche. Y sucedió muy rápido. 601 01:08:44,053 --> 01:08:46,089 Solo una de esas cosas que suceden. 602 01:08:48,558 --> 01:08:51,495 Seguramente te ha gustado alguien y luego cambiaste de opinión. 603 01:08:55,064 --> 01:08:56,266 Dudo. 604 01:08:58,668 --> 01:09:01,838 Estamos en diferentes lugares de nuestras vidas. 605 01:09:04,674 --> 01:09:07,277 ¿Podemos comenzar de nuevo? Mirar. 606 01:09:09,145 --> 01:09:10,013 Hola. 607 01:09:12,249 --> 01:09:15,018 Hola. Hola, soy Elliot. 608 01:09:16,253 --> 01:09:17,654 Encantado de conocerte. 609 01:09:20,224 --> 01:09:21,825 Necesito que me prometas que te 610 01:09:21,958 --> 01:09:25,462 quedarás alejado de mi trabajo y mi hogar. 611 01:09:26,696 --> 01:09:28,998 Estás mucho más caliente que tu hermana. 612 01:09:30,700 --> 01:09:32,168 No me estás prometiendo. 613 01:09:32,302 --> 01:09:35,104 ¡No necesito hacer promesas! No soy un niño. 614 01:09:36,005 --> 01:09:37,541 Estamos comenzando de nuevo. ¿Recordar? 615 01:09:39,309 --> 01:09:41,511 Hola, mira, hola. Hola. 616 01:09:43,480 --> 01:09:46,182 Soy Elliot. Encantado de conocerte. 617 01:09:47,251 --> 01:09:49,786 Hola, Elliot. Encantado de conocerlo. 618 01:09:49,919 --> 01:09:53,557 Soy Sophie. Soy un gran admirador de tu trabajo. 619 01:09:53,690 --> 01:09:55,992 De hecho, me gustaría comprar algunas de tus fotos. 620 01:09:57,361 --> 01:09:58,562 No están a la venta. 621 01:10:01,265 --> 01:10:04,968 Aquí. Toma esto y vete. 622 01:10:09,973 --> 01:10:12,909 Crees que puedes comprar a alguien, ¿no? 623 01:10:17,146 --> 01:10:20,550 Elliot, hay toneladas de mujeres en esta 624 01:10:20,684 --> 01:10:22,419 ciudad a las que les encantaría salir contigo. 625 01:10:23,753 --> 01:10:24,621 Ve a buscarlos. 626 01:10:40,870 --> 01:10:42,739 ¡Estás siendo una locura! 627 01:10:42,872 --> 01:10:44,341 ¡No me llames loco! 628 01:10:45,208 --> 01:10:48,211 No estoy loco. 629 01:10:50,880 --> 01:10:52,181 - Vamos a follar aquí. - ¿Qué? 630 01:10:52,316 --> 01:10:53,249 - Elliot! - Entonces puedo arreglarlo. 631 01:10:53,383 --> 01:10:56,019 ¡Deja ir! ¡Deja ir! 632 01:12:00,617 --> 01:12:02,118 Mantenga, por favor. 633 01:12:04,988 --> 01:12:07,657 - ¿Sí? - Derek de Biochem. 634 01:12:07,791 --> 01:12:08,658 ¿OMS? 635 01:12:09,993 --> 01:12:11,495 Seguro. Ponlo a pasar. 636 01:12:15,499 --> 01:12:16,900 ¿Sí? 637 01:12:17,033 --> 01:12:19,268 Acabo de masturbarme pensando anoche. 638 01:12:20,269 --> 01:12:22,872 No quiero a las otras mujeres en esta ciudad. 639 01:12:23,006 --> 01:12:26,376 Te deseo. Y sé que tú también me quieres. 640 01:12:27,477 --> 01:12:32,215 Piensa en lo que teníamos. Tan hermosa, tan perfecta. 641 01:12:34,017 --> 01:12:35,852 Podemos llegar allí de nuevo. 642 01:12:35,985 --> 01:12:38,922 Creo que solo necesitas ser un poco más de mente abierta. 643 01:12:40,256 --> 01:12:42,158 Y tal vez deberíamos volver a París. 644 01:12:43,292 --> 01:12:46,029 No importa qué, no dejaré de intentar que esto funcione. 645 01:12:46,162 --> 01:12:48,164 Sé que vendrás. 646 01:12:49,833 --> 01:12:51,334 De todos modos, probablemente solo estés ocupado 647 01:12:51,468 --> 01:12:55,004 en el trabajo, así que te dejaré ir, Pero te veré muy pronto. 648 01:12:55,138 --> 01:12:56,673 - Elliot, no. - Bueno. 649 01:12:56,806 --> 01:12:57,707 - me he hecho - Adiós. 650 01:12:57,841 --> 01:12:59,409 muy claro, cuando nosotros-- 651 01:13:32,308 --> 01:13:33,443 Seguro, A veces es extraño, 652 01:13:33,577 --> 01:13:35,311 pero no lo elegí como un acosador. 653 01:13:36,112 --> 01:13:38,047 Aunque no estamos súper cerca. 654 01:13:39,115 --> 01:13:40,917 ¿Quieres que hable con él? 655 01:13:41,050 --> 01:13:42,752 Oh, no. Aunque gracias. 656 01:13:42,886 --> 01:13:46,856 Pero yo, creo que eso lo desencadenaría aún más. 657 01:13:48,191 --> 01:13:50,226 Quiero decir... 658 01:13:51,294 --> 01:13:53,630 Supongo Solo estoy tratando de 659 01:13:53,763 --> 01:13:57,366 averiguar si ha hecho algo así 660 01:13:57,501 --> 01:13:59,803 antes, porque lo estoy manejando yo mismo. 661 01:13:59,936 --> 01:14:04,107 Pero si él es, ya sabes, Si ha sido peligroso ... 662 01:14:04,240 --> 01:14:05,942 Tal vez deberías ir a la policía. 663 01:14:07,944 --> 01:14:10,747 No van a hacer nada al respecto en esta etapa. 664 01:14:12,516 --> 01:14:13,917 ¿Cómo lo conoces? 665 01:14:14,383 --> 01:14:17,453 Concierto de empleadores de cater. Estaba un poco enamorado. 666 01:14:17,587 --> 01:14:19,288 No estaba interesado. 667 01:14:19,422 --> 01:14:20,490 Eres afortunado. 668 01:14:22,458 --> 01:14:24,027 Supongo que me siento mal por él. 669 01:14:24,160 --> 01:14:25,261 Quiero decir, claro, está caliente, 670 01:14:25,394 --> 01:14:27,631 pero no creo que tenga muchos amigos. 671 01:14:29,332 --> 01:14:32,636 ¿Qué pasa con su compañero de cuarto? ¿Cuál es su trato? 672 01:14:32,769 --> 01:14:36,139 ¿Compañero de cuarto? Vive con su madre. 673 01:14:37,574 --> 01:14:42,345 Ella tiene algún tipo de cosa autoinmune o fatiga crónica. 674 01:14:42,478 --> 01:14:44,313 No sé. Ella es una agorafobe total. 675 01:14:46,583 --> 01:14:50,319 Tal vez este episodio fue solo un único. 676 01:14:51,655 --> 01:14:53,623 Quiero decir, puedo verlo enamorarse de ti. 677 01:14:53,757 --> 01:14:57,293 Como, lo llevaste a París para una segunda cita. 678 01:14:58,194 --> 01:15:00,797 Voy todo el tiempo. No parecía tan salvaje. 679 01:15:01,931 --> 01:15:03,867 Bueno, es un gran problema para alguien como él. 680 01:15:32,061 --> 01:15:32,896 Sí. 681 01:15:47,811 --> 01:15:52,749 Hola, cariño. Te ves sexy. 682 01:16:13,169 --> 01:16:14,437 Ven a buscarme. 683 01:16:16,039 --> 01:16:19,475 ¿Por qué te escondes, pequeña perra? 684 01:16:34,891 --> 01:16:36,225 ¡Ey! 685 01:16:37,393 --> 01:16:40,163 ¡Detente, detente! ¿Qué diablos? 686 01:16:40,296 --> 01:16:42,666 Soy, lo siento. Lo lamento. 687 01:16:44,100 --> 01:16:45,301 Yo, uh, ... 688 01:16:47,403 --> 01:16:50,206 Yo, um, no sé qué me pasa. 689 01:16:55,478 --> 01:16:57,981 Nunca antes había experimentado algo como esto. 690 01:17:02,618 --> 01:17:04,053 Siempre soñé con sentirme así, 691 01:17:04,187 --> 01:17:05,989 pero nunca pensé que era posible, 692 01:17:07,123 --> 01:17:10,827 Porque trabajo estos conciertos de mierda cheque de 693 01:17:10,960 --> 01:17:13,229 pago al cheque de pago, y no tengo nada más para mí. 694 01:17:15,264 --> 01:17:18,001 Pero luego te conocí y pude verte como todo mi 695 01:17:18,134 --> 01:17:20,636 mundo, y no puedo pensar que hayas terminado conmigo. 696 01:17:22,772 --> 01:17:25,508 Te amo, Sophie. Por favor, dame otra oportunidad. 697 01:17:26,309 --> 01:17:28,344 - No puedo. - Puede. 698 01:17:29,512 --> 01:17:30,947 No quiero. 699 01:17:31,781 --> 01:17:33,683 ¡Joder, estás siendo una puta perra! 700 01:21:20,443 --> 01:21:22,478 - Hola, Sophie. - ¿Acabas de 701 01:21:22,611 --> 01:21:24,847 enviar - alguien arriba? - No. 702 01:21:26,349 --> 01:21:28,284 La puerta del ascensor se abrió de nuevo. 703 01:21:29,318 --> 01:21:32,855 Lo siento mucho, lo haré ... 704 01:21:32,989 --> 01:21:34,690 Bueno. Arregle esto. 705 01:22:31,280 --> 01:22:34,450 Consíguelo. Sigue adelante. 706 01:22:34,583 --> 01:22:36,452 Ahí tienes. Sí. 707 01:22:37,086 --> 01:22:39,555 Enojarse, enojado. 708 01:22:39,688 --> 01:22:42,191 Consíguelo. Vamos, sí. 709 01:22:42,891 --> 01:22:44,994 Vamos. Uno, dos, uno, dos, uno, dos. 710 01:23:10,953 --> 01:23:12,488 Sí, porque sabes Salí la semana pasada y mi 711 01:23:12,621 --> 01:23:14,990 vecino, Sabes, él dijo que, uh, la fatiga 712 01:23:15,124 --> 01:23:17,360 crónica no es real, y eso, eh, ya sabes, 713 01:23:17,493 --> 01:23:20,429 soy psicosomático y eso Solo soy tu 714 01:23:20,563 --> 01:23:22,231 variedad de jardín agorafóbica o, Ya sabes, lo que sea. 715 01:23:22,365 --> 01:23:24,700 Oh, bueno, ¿qué sabe tu vecino? 716 01:23:25,000 --> 01:23:26,135 - Sí. - Sí. 717 01:23:26,269 --> 01:23:27,903 Y luego el, Sabes, hay radiación. 718 01:23:28,037 --> 01:23:30,539 Quiero decir, como, con las células y el Wi-Fi y todo eso. 719 01:23:30,673 --> 01:23:32,075 Mm-hmm. Es interesante. 720 01:23:32,208 --> 01:23:35,044 Oh, oye, bebé. 721 01:23:35,178 --> 01:23:37,980 Ey. Oh, uh, esta es Sophie. 722 01:23:38,114 --> 01:23:40,249 Um, este es mi hijo, Elliot. 723 01:23:40,383 --> 01:23:43,886 Sophie es de una gran empresa de investigación médica y ... 724 01:23:44,019 --> 01:23:46,822 - Sí. - Ella hace llamadas a casa. 725 01:23:48,224 --> 01:23:51,527 Uh, ella piensa que, um, yo, yo, 726 01:23:51,660 --> 01:23:53,562 sería un buen candidato para a, um ... 727 01:23:54,130 --> 01:23:55,198 Ensayo clínico. 728 01:23:55,331 --> 01:23:57,333 Sí. 729 01:23:57,466 --> 01:23:59,368 - ¿Puedes creer la suerte? - Sí. 730 01:23:59,868 --> 01:24:01,504 Pero me iba a ir. 731 01:24:01,637 --> 01:24:04,673 Fue muy encantador conocerte, y no 732 01:24:04,807 --> 01:24:06,275 puedo esperar para hablarte más 733 01:24:06,409 --> 01:24:07,343 cuando te comunicas con mi oficina. 734 01:24:07,476 --> 01:24:08,877 ¿Bueno? 735 01:24:14,983 --> 01:24:18,421 Elliot. Qué gusto conocerte. 736 01:24:22,858 --> 01:24:24,727 - Adiós, Peggy. - Oh, adiós. 737 01:24:24,860 --> 01:24:26,529 - Hasta luego. Adiós. - Adiós. 738 01:24:28,897 --> 01:24:31,400 Cariño, tu, Uh, te ves exhausto. 739 01:24:31,534 --> 01:24:34,103 Tú, corriste demasiado lejos. 740 01:24:34,803 --> 01:24:38,141 Bebé. Bebé, mira. 741 01:24:38,274 --> 01:24:40,509 Soy, soy, te voy a hacer un batido de 742 01:24:40,643 --> 01:24:42,945 proteínas con algunos, um, Sabor de fresa-mango. 743 01:24:43,078 --> 01:24:44,713 ¿Bueno? Ese es uno nuevo. 744 01:25:16,212 --> 01:25:19,715 Ganas. Deja a mamá sola. 745 01:25:19,848 --> 01:25:22,285 Así es, hijo de puta. 746 01:26:27,015 --> 01:26:31,186 ¡Acabo de escuchar! Lo siento mucho. 747 01:26:41,330 --> 01:26:43,332 Los franceses estarán aquí en una hora y media. 748 01:26:43,466 --> 01:26:45,133 Gracias a Dios no vieron nada. 749 01:26:46,302 --> 01:26:47,336 ¿Así que lo que? 750 01:26:47,470 --> 01:26:49,838 Sophie, vas a odiar esto, pero 751 01:26:49,972 --> 01:26:52,174 voy a liderar esta presentación. 752 01:26:52,308 --> 01:26:53,876 No, no lo eres. 753 01:26:54,009 --> 01:26:57,813 He estado trabajando de noche y día en esta nueva presentación. 754 01:26:57,946 --> 01:27:01,550 Esta es mi cuenta, David. Es mío. 755 01:27:01,684 --> 01:27:02,651 - Lo lamento. - Están esperando - yo allí. 756 01:27:02,785 --> 01:27:03,986 - Como socio principal-- 757 01:27:04,119 --> 01:27:05,921 - Me necesitas. - Estoy haciendo esta llamada. 758 01:29:33,001 --> 01:29:35,771 ¡Te dije que no me jodieras! 759 01:29:52,921 --> 01:29:54,089 Lo siento, llego tarde. 760 01:29:56,459 --> 01:29:59,194 Encantado de verte de nuevo. Bonjour. 761 01:29:59,327 --> 01:30:02,431 Gracias David, por completarme. 762 01:30:02,565 --> 01:30:04,199 Tan encantador verte. 763 01:30:23,051 --> 01:30:27,355 Oh, mi Elliot. ¿Qué? 764 01:30:27,490 --> 01:30:29,758 ¿Qué? Oh. 765 01:30:29,892 --> 01:30:33,796 Elliot. Elliot. 766 01:30:33,929 --> 01:30:35,464 Ay dios mío. ¡Elliot! 767 01:30:37,966 --> 01:30:39,602 ¡Oh, Elliot! ¡Elliot! 768 01:30:41,069 --> 01:30:46,108 - Mamá. - Oh, oh, oh. 769 01:30:46,775 --> 01:30:50,078 Encontré a alguien Mamá. Ella es la indicada. 770 01:30:51,747 --> 01:30:54,717 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 771 01:30:54,850 --> 01:30:56,719 Mamá, ella es la indicada. 772 01:33:52,895 --> 01:33:57,766 ♪ Ooh ♪ 773 01:33:57,900 --> 01:34:02,938 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 774 01:34:05,273 --> 01:34:10,312 ♪ Ooh ♪ 775 01:34:11,279 --> 01:34:16,318 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 776 01:34:17,319 --> 01:34:21,623 ♪ Ooh ♪ 777 01:34:21,757 --> 01:34:26,795 ♪ ooh, ooh, ooh ♪ 778 01:34:29,264 --> 01:34:34,302 ♪ Ooh ♪ 779 01:34:35,170 --> 01:34:40,208 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 780 01:34:41,243 --> 01:34:44,346 ♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪56562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.