Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Regálame un like y suscripción
"Bytechmx"
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sitio oficial de youtube:
"Bytechmx"
3
00:00:35,403 --> 00:00:39,407
♪ Ooh ♪
4
00:00:39,540 --> 00:00:44,578
♪ ooh, ooh, ooh ♪
5
00:00:46,847 --> 00:00:51,885
♪ Ooh ♪
6
00:00:52,986 --> 00:00:58,025
♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪
7
00:00:58,892 --> 00:01:03,197
♪ Ooh ♪
8
00:01:03,331 --> 00:01:08,369
♪ ooh, ooh ♪
9
00:01:10,838 --> 00:01:15,876
♪ Ooh ♪
10
00:01:16,744 --> 00:01:21,782
♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪
11
00:01:22,850 --> 00:01:25,953
♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪
12
00:01:47,241 --> 00:01:48,509
No, gracias.
13
00:01:54,014 --> 00:01:55,216
No, gracias.
14
00:02:01,655 --> 00:02:03,957
Disculpe, señor?
¿Señor?
15
00:02:04,091 --> 00:02:05,526
Yo, creo que dejaste caer esto.
16
00:02:09,763 --> 00:02:10,898
Gracias hijo.
17
00:02:38,692 --> 00:02:40,394
Sí, está bien.
Esa es una buena idea.
18
00:02:40,528 --> 00:02:41,762
¿Por qué no me envías
el campo completo?
19
00:02:41,895 --> 00:02:42,830
¿A primera hora de la mañana?
20
00:02:42,963 --> 00:02:44,565
Bien, gracias.
Adiós.
21
00:02:57,545 --> 00:02:58,412
Hola.
22
00:03:24,171 --> 00:03:26,707
Estoy en la habitación 706.
23
00:03:27,007 --> 00:03:30,378
Oh.
Uh, esa es la cocina.
24
00:03:59,407 --> 00:04:00,841
Uh, sí,
¿Puedes enviarme el?
25
00:04:00,974 --> 00:04:02,109
el campo completo de la mañana,
26
00:04:02,242 --> 00:04:04,378
Y luego puedo,
Um, ¿puedo revisarlo?
27
00:04:05,513 --> 00:04:06,880
Bueno.
Sí.
28
00:04:07,014 --> 00:04:10,384
Uh, está bien,
Uh, gracias.
I--
29
00:04:42,215 --> 00:04:44,552
MM, esperaba que
realmente vinieras.
30
00:04:45,653 --> 00:04:47,388
Nos hacen esperar hasta que
el último invitado se haya ido
31
00:04:47,521 --> 00:04:49,823
Y, um, alguien siempre perdura.
32
00:04:56,597 --> 00:04:58,566
- ¿Beber?
- Oh, uh--
33
00:05:01,469 --> 00:05:03,003
¿Robaste esto?
34
00:05:04,071 --> 00:05:05,439
El botín de la guerra.
35
00:05:11,311 --> 00:05:12,613
Quítate tu mochila.
36
00:05:32,600 --> 00:05:33,467
¿Cuántos años tiene?
37
00:05:35,002 --> 00:05:36,437
33.
38
00:05:36,570 --> 00:05:39,540
Oh.
Pensé que eras más joven.
39
00:05:41,174 --> 00:05:42,275
Oh.
40
00:05:45,613 --> 00:05:46,480
Fresco.
41
00:06:03,196 --> 00:06:05,999
Um, yo, soy Elliot, por cierto.
42
00:06:07,635 --> 00:06:08,536
Sophie.
43
00:06:12,873 --> 00:06:15,042
Entonces, ¿de dónde visitas?
44
00:06:16,076 --> 00:06:18,178
Vivo aquí en la ciudad.
45
00:06:18,311 --> 00:06:20,681
Solo quería un poco, um-
46
00:06:20,814 --> 00:06:21,915
¿Staycation?
47
00:06:22,983 --> 00:06:25,052
Algo así.
Sí.
48
00:06:30,991 --> 00:06:34,061
¿Qué haces para trabajar?
49
00:06:36,497 --> 00:06:37,431
¿Importa?
50
00:06:38,732 --> 00:06:43,604
Uh, yo, supongo que no.
51
00:07:02,222 --> 00:07:03,691
Yo, yo, um,
52
00:07:06,193 --> 00:07:08,462
No puedo decir que haya
hecho algo como esto antes.
53
00:07:31,318 --> 00:07:33,386
Tómese su tiempo, ¿de acuerdo?
54
00:09:41,048 --> 00:09:44,251
Tengo que irme Pero
duerme, ordene el desayuno.
55
00:09:45,585 --> 00:09:48,889
Oh, bueno, eh, no, está bien.
56
00:09:49,022 --> 00:09:51,224
Yo, yo también debería irme.
57
00:09:51,358 --> 00:09:53,060
Lo digo en serio.
Permanecer.
58
00:10:03,637 --> 00:10:08,642
Eras, um,
Muy bien anoche.
59
00:10:11,311 --> 00:10:14,481
Es posible que necesite verte de nuevo.
60
00:10:17,885 --> 00:10:18,919
¿Podría?
61
00:10:21,121 --> 00:10:22,122
Yo podría.
62
00:10:30,063 --> 00:10:31,264
Te enviaré un mensaje de texto.
63
00:11:24,718 --> 00:11:27,888
Mamá, detente. Lo sé,
debería haber llamado.
64
00:11:28,021 --> 00:11:31,725
Esto es inaceptable.
Estaba preocupado.
65
00:11:31,859 --> 00:11:33,794
- ¿Dónde estabas?
- en, en el trabajo.
66
00:11:33,927 --> 00:11:36,964
- Y luego haciendo conexiones.
- ¿Toda la noche?
67
00:11:38,465 --> 00:11:41,168
No, dormí en un compañero de trabajo.
68
00:11:41,301 --> 00:11:42,803
¿Qué pasa si me hubiera
caído por las escaleras?
69
00:11:42,936 --> 00:11:44,504
Quiero decir, ¿qué
pasaría si volvieras a casa y
70
00:11:44,637 --> 00:11:45,906
me encontraras en la parte inferior de las escaleras?
71
00:11:46,039 --> 00:11:47,507
¿Por qué dirías eso?
72
00:11:47,640 --> 00:11:50,177
No lo hagas, no digas eso.
No.
73
00:11:50,310 --> 00:11:53,914
Lo siento, ¿de acuerdo?
Lo siento, ¿de acuerdo?
74
00:11:54,047 --> 00:11:56,216
Debes tener hambre.
¿Huevos?
75
00:11:56,349 --> 00:11:59,252
No, yo, comí esta mañana.
Necesito una siesta.
76
00:11:59,386 --> 00:12:02,923
Muy bien, bueno, esto es apestoso.
Tomé tu lavandería en marcha.
77
00:12:31,318 --> 00:12:33,453
- ¿Era una chica?
78
00:12:33,586 --> 00:12:35,422
- Dios, es como vivir con la CIA contigo.
79
00:12:35,555 --> 00:12:36,423
Dame estos.
80
00:12:37,524 --> 00:12:40,593
Solo pensé, um, Quizás
conociste a una buena chica.
81
00:12:41,694 --> 00:12:43,997
No, mamá.
No hay chicas.
82
00:13:39,486 --> 00:13:43,456
Oye, Elliot.
Eso estaba caliente.
83
00:13:46,626 --> 00:13:48,962
Aceptar.
Tan caliente.
84
00:13:49,096 --> 00:13:50,363
¿Cuándo puedo verte de nuevo?
85
00:14:27,634 --> 00:14:28,902
Oye, guapo.
86
00:14:29,836 --> 00:14:30,670
Ey.
87
00:14:31,604 --> 00:14:33,606
¿Quieres ir a París este fin de semana?
88
00:14:33,740 --> 00:14:38,245
Mm, ¿qué, es
París un restaurante
89
00:14:38,378 --> 00:14:39,779
nuevo y caliente del que no he oído hablar?
90
00:14:39,913 --> 00:14:42,515
No. París, como en Francia.
91
00:14:42,649 --> 00:14:44,084
Es para el trabajo.
Unas pocas noches.
92
00:14:44,217 --> 00:14:46,019
Pensé que tal
vez querrías unirte.
93
00:14:47,220 --> 00:14:49,489
- Espera, ¿estás hablando en serio?
- mm-hmm.
94
00:14:50,023 --> 00:14:53,126
No tienes algo
como, novio parisino?
95
00:14:54,161 --> 00:14:57,364
Mm, tal vez te quiero allí.
96
00:15:00,633 --> 00:15:04,104
La cosa es, um,
Tengo trabajo este fin de semana.
97
00:15:04,237 --> 00:15:08,375
Llamar enfermo.
Será divertido.
98
00:15:09,042 --> 00:15:10,577
Tengo que entrar en una reunión.
99
00:15:10,710 --> 00:15:15,415
Te enviaré algunos vuelos y
verás lo que piensas, ¿de acuerdo?
100
00:15:15,548 --> 00:15:16,416
Bueno.
101
00:15:24,657 --> 00:15:27,260
¿Qué?
102
00:16:09,069 --> 00:16:10,837
Tuve que tomar un vuelo anterior.
103
00:16:10,970 --> 00:16:16,009
Nos vemos pronto.
104
00:17:27,347 --> 00:17:29,849
... Etapas de desarrollo.
105
00:17:29,982 --> 00:17:32,185
Perfecto.
Gracias.
106
00:17:40,960 --> 00:17:42,362
¿Cómo estuvo tu vuelo?
107
00:17:42,495 --> 00:17:44,931
Bueno, por un momento, me pregunté
108
00:17:45,064 --> 00:17:46,666
Si estaba siendo traficado sexual.
109
00:17:46,799 --> 00:17:49,869
Pero una vez que llegué a esa
pequeña cápsula en el avión,
110
00:17:50,002 --> 00:17:51,104
Realmente no me importó.
111
00:17:53,373 --> 00:17:56,576
¿Cómo sabes que no estás
siendo traficado sexual?
112
00:17:59,078 --> 00:17:59,946
Um ...
113
00:18:05,285 --> 00:18:08,755
¿Tú, eres, ni siquiera me
harás ducharme primero?
114
00:19:18,358 --> 00:19:19,826
Merci.
115
00:19:26,899 --> 00:19:27,934
Gracias.
116
00:19:43,082 --> 00:19:47,887
Entonces, ¿es esta la parte
en la que nos conocemos?
117
00:19:50,357 --> 00:19:53,426
¿Ahora que sacamos
el sexo del camino?
118
00:19:54,994 --> 00:19:56,563
Supongo que sí.
119
00:19:56,696 --> 00:19:58,898
Bueno, estamos aquí para tu trabajo,
120
00:19:59,031 --> 00:20:03,236
Sin embargo, todavía no tengo
idea de lo que realmente haces.
121
00:20:03,370 --> 00:20:06,205
Marketing para
compañías farmacéuticas.
122
00:20:06,339 --> 00:20:07,440
- ¿En realidad?
- Sí.
123
00:20:07,574 --> 00:20:09,075
Soy socio de la firma.
124
00:20:10,943 --> 00:20:12,445
¿Es para eso lo que
fuiste a la escuela?
125
00:20:12,579 --> 00:20:16,349
Sí. Bueno, quiero
decir, uh, para marketing.
126
00:20:16,483 --> 00:20:19,051
Nunca pensé Terminaría comercializar
127
00:20:19,185 --> 00:20:20,987
drogas, pero ya sabes, C'est la Vie.
128
00:20:26,726 --> 00:20:28,428
No terminé la universidad.
129
00:20:29,496 --> 00:20:31,864
- No es para todos.
130
00:20:31,998 --> 00:20:35,034
- Aún así, me pregunto cómo
sería mi vida si hubiera terminado.
131
00:20:35,167 --> 00:20:38,905
Literalmente fui a
un semestre y lo odié.
132
00:20:39,706 --> 00:20:41,774
¿Qué estabas estudiando?
133
00:20:41,908 --> 00:20:43,276
Clases de negocios.
134
00:20:44,176 --> 00:20:46,279
Estaba tratando de
enorgullecer a mi madre, ¿sabes?
135
00:20:47,447 --> 00:20:49,081
¿Cierras?
136
00:20:49,215 --> 00:20:50,082
Sí.
137
00:20:51,217 --> 00:20:52,719
¿Está ella en Nueva York?
138
00:20:53,753 --> 00:20:56,589
Sí.
Um, no muy lejos de mí.
139
00:20:57,457 --> 00:20:59,392
Es una bendición y una maldición.
140
00:21:02,429 --> 00:21:03,162
Bonsoir.
141
00:21:15,274 --> 00:21:17,677
- mm?
142
00:21:17,810 --> 00:21:19,111
- Es literalmente lo único que mi amigo me enseñó a decir.
143
00:21:19,245 --> 00:21:21,681
Pensando que podría
ser útil en algún momento.
144
00:21:21,814 --> 00:21:23,550
Bueno, ¿tú?
145
00:21:25,217 --> 00:21:26,152
Mm.
146
00:21:30,890 --> 00:21:35,462
Entonces, cuando
no estás robando
147
00:21:35,595 --> 00:21:37,129
botellas de champán, ¿qué te apasiona?
148
00:21:38,798 --> 00:21:44,437
Um, bueno, a veces
me imagino un fotógrafo.
149
00:21:46,439 --> 00:21:50,109
Quiero decir, en realidad no lo he
hecho Como, hecho mucho con eso.
150
00:21:50,242 --> 00:21:54,447
Simplemente lo pensé
mucho en ello, supongo.
151
00:21:57,316 --> 00:22:00,620
Ay dios mío, Debes
pensar que soy tan cojo.
152
00:22:01,654 --> 00:22:04,023
Abandono universitario.
Apenas un pasatiempo.
153
00:22:04,156 --> 00:22:06,859
Y me conociste
mientras yo era el desfile.
154
00:22:06,993 --> 00:22:07,860
¿Así que lo que?
155
00:22:09,295 --> 00:22:11,197
Bueno, así que me imagino
que probablemente tienes
156
00:22:11,330 --> 00:22:13,833
muchos otros pretendientes
entre los que podrías elegir.
157
00:22:14,834 --> 00:22:16,268
Tal vez no estén tan calientes.
158
00:22:18,137 --> 00:22:21,841
O tal vez simplemente
no follan bien.
159
00:22:23,476 --> 00:22:24,310
Tal vez.
160
00:22:27,146 --> 00:22:29,148
Tuve una novia mayor
en la escuela secundaria.
161
00:22:29,281 --> 00:22:31,451
Oh.
Bueno, gracias por mí.
162
00:22:31,584 --> 00:22:32,619
Lo haré.
163
00:22:37,323 --> 00:22:40,493
Entonces, um, ¿usted, uh,
164
00:22:41,428 --> 00:22:45,097
ya sabes, um, familia, niños?
165
00:23:30,710 --> 00:23:32,278
Así que cuéntame
sobre esta novia mayor.
166
00:23:32,411 --> 00:23:34,981
Oh, no, no, no, no, no.
Buen intento.
167
00:23:35,114 --> 00:23:36,449
No puedes evitar mi pregunta.
168
00:23:36,583 --> 00:23:37,517
¿Qué pregunta?
169
00:23:39,519 --> 00:23:42,221
Um, familia?
170
00:23:43,523 --> 00:23:46,559
¿Niños?
¿Marido?
171
00:23:48,861 --> 00:23:50,062
¿Te molestaría?
172
00:23:51,430 --> 00:23:53,165
Si estabas casado?
173
00:23:53,299 --> 00:23:58,938
Uh, no lo sé. Supongo
que me sentiría un poco mal.
174
00:24:00,840 --> 00:24:01,708
¿Por qué?
175
00:24:04,210 --> 00:24:06,546
¿Por qué me sentiría mal
follando a la esposa de alguien?
176
00:24:08,548 --> 00:24:11,718
¿Qué pasa si te digo
que tenemos un acuerdo
177
00:24:11,851 --> 00:24:15,722
en el que se nos permite
follar a otras personas?
178
00:24:17,456 --> 00:24:19,391
¿Qué pasa si te digo que le gusta
179
00:24:19,526 --> 00:24:22,161
cuando le cuento a
los chicos que me jodo?
180
00:24:26,265 --> 00:24:27,600
No estoy casado.
181
00:24:27,734 --> 00:24:29,035
¡Dios mío!
182
00:24:38,444 --> 00:24:39,612
¡Buen provecho!
183
00:24:49,789 --> 00:24:52,224
- ¿A dónde me llevas?
- Verás.
184
00:24:55,795 --> 00:24:56,963
- Merci.
- Seguro.
185
00:25:20,386 --> 00:25:22,622
Me he estado muriendo por preguntar.
186
00:25:22,755 --> 00:25:24,056
¿A menudo vuelas a un chico a París
187
00:25:24,190 --> 00:25:27,359
después de pasar el
rato con él solo una vez?
188
00:25:27,493 --> 00:25:29,161
Por lo general, los follo dos
189
00:25:29,295 --> 00:25:31,397
veces antes de
sacarlos en público.
190
00:27:16,302 --> 00:27:18,971
- Eso estaba caliente.
- mm-hmm.
191
00:28:42,121 --> 00:28:43,389
Nos vemos después de mi reunión.
192
00:28:46,592 --> 00:28:47,626
¿Tienes que ir?
193
00:28:50,963 --> 00:28:53,365
- Aquí.
- Oh.
194
00:28:53,833 --> 00:28:56,803
- No, eso está bien.
- Tómalo. Divertirse.
195
00:29:41,180 --> 00:29:42,248
¿Cómo estuvo su día?
196
00:29:43,615 --> 00:29:45,484
Esta ciudad es increíble.
197
00:29:45,885 --> 00:29:47,319
- ¿Bien?
- Sí.
198
00:29:59,431 --> 00:30:00,799
¿Cómo estuvo su día?
199
00:30:00,933 --> 00:30:02,969
MM, estos clientes son difíciles.
200
00:30:04,470 --> 00:30:06,505
Pero creo que los gané.
201
00:30:06,638 --> 00:30:08,240
- Sí, lo hiciste.
- mm-hmm.
202
00:30:28,027 --> 00:30:29,561
Buena cámara.
203
00:30:29,695 --> 00:30:31,797
Sí.
Lo tengo hoy.
204
00:30:32,932 --> 00:30:34,733
¿Es eso en lo que
gastaste el dinero?
205
00:30:36,102 --> 00:30:37,536
Um, sí.
206
00:30:38,470 --> 00:30:40,672
Quiero decir, lo siento, ¿es extraño?
207
00:30:40,806 --> 00:30:42,008
Yo, puedo devolverte
208
00:30:42,141 --> 00:30:43,009
totalmente, si es extraño.
- No.
209
00:30:43,142 --> 00:30:43,976
- No.
- ¿Verdadero?
210
00:30:44,110 --> 00:30:45,211
Es lindo.
211
00:31:07,333 --> 00:31:08,935
¿Quieres jugar fotógrafo?
212
00:32:44,396 --> 00:32:45,597
Banda.
213
00:33:59,071 --> 00:34:01,373
Bebé que lleva a París.
214
00:34:02,608 --> 00:34:03,875
¿Tendrá más trabajo para ti?
215
00:34:04,009 --> 00:34:07,979
¿Quizás podrías ser su
asistente a tiempo completo?
216
00:34:08,814 --> 00:34:09,881
Sí, no sé, quiero decir, fue
217
00:34:10,015 --> 00:34:12,584
un concierto tan aleatorio.
218
00:34:12,718 --> 00:34:15,254
Estoy tan feliz por ti.
Siempre quise ir a París.
219
00:34:15,387 --> 00:34:17,289
Gracias mamá. Un día lo harás.
220
00:34:17,423 --> 00:34:19,425
Prometo. Te llevaré.
221
00:34:20,392 --> 00:34:23,895
Mientras tanto, solo
tendré que traerte París.
222
00:34:25,997 --> 00:34:27,599
La Torre Eiffel.
223
00:34:28,567 --> 00:34:30,436
Háblame de ello.
¿Cómo estuvo París?
224
00:34:30,569 --> 00:34:32,838
- Háblame de París.
- Lo haré por la mañana.
225
00:34:32,971 --> 00:34:34,406
- Prometo que lo haré.
- Bueno.
226
00:34:35,841 --> 00:34:37,143
Solo con la diferencia
de tiempo y todo ...
227
00:34:37,276 --> 00:34:39,411
- No, la diferencia de tiempo.
- Sí.
228
00:34:39,545 --> 00:34:41,847
- Descanse un poco.
- Sí, durante el desayuno.
229
00:34:41,980 --> 00:34:43,482
- Sí.
- Está bien.
230
00:34:44,450 --> 00:34:46,118
Te amo, mamá. Buenas noches.
231
00:34:46,252 --> 00:34:49,054
Te amo. París.
232
00:36:39,465 --> 00:36:40,566
Su llamada ha sido reenviada a un
233
00:36:40,699 --> 00:36:43,669
sistema de mensajes
de voz automáticos.
234
00:36:46,171 --> 00:36:48,240
Ey. Hola.
235
00:36:49,841 --> 00:36:50,709
Soy yo.
236
00:36:52,811 --> 00:36:53,679
¿Cómo estás?
237
00:36:54,880 --> 00:36:59,851
Yo, uh, quería, uh, sacarte
238
00:37:01,687 --> 00:37:03,389
Como un, como agradecimiento.
239
00:37:05,324 --> 00:37:09,060
Pasé un tiempo
increíble en París.
240
00:37:10,696 --> 00:37:12,864
¿Por qué no me dejas
gracias por todo eso?
241
00:37:31,383 --> 00:37:33,752
¿Qué tal el viernes por la noche?
242
00:37:48,800 --> 00:37:49,935
¿Mamá?
243
00:38:04,916 --> 00:38:07,419
- ¿Cómo se llama?
- Mamá.
244
00:38:09,187 --> 00:38:11,390
Sabía que me estabas
escondiendo a alguien.
245
00:38:11,523 --> 00:38:13,459
Sí, bueno, Es porque
nos acabamos de conocer.
246
00:38:14,593 --> 00:38:17,963
Oh.
Ella bonita?
247
00:38:18,797 --> 00:38:21,933
Oh, Dios mío, Siguiente Vas a
pedirla Número de seguro social.
248
00:38:22,067 --> 00:38:23,802
Sí, ella es bonita.
249
00:38:26,104 --> 00:38:27,172
Sí, ella es bonita.
250
00:38:29,808 --> 00:38:31,109
Estoy feliz por ti.
251
00:38:33,945 --> 00:38:37,549
Estoy feliz por ti si
ella es la indicada.
252
00:38:37,683 --> 00:38:40,719
Mamá, te dije Es nuestra
primera cita. Vamos.
253
00:38:42,287 --> 00:38:44,790
- Entonces ustedes dos no, um-
- Mamá.
254
00:38:50,662 --> 00:38:52,798
Creo que estoy
recuperando mi fuerza.
255
00:38:54,466 --> 00:38:55,534
Podría salir hoy.
256
00:38:57,569 --> 00:39:01,072
Tal vez incluso haga
una cita en el salón.
257
00:39:02,474 --> 00:39:03,542
Eso es genial, mamá.
258
00:39:06,578 --> 00:39:08,814
Eres tan guapo.
Mi guapo chico.
259
00:39:13,652 --> 00:39:14,753
Gracias mamá.
260
00:39:25,196 --> 00:39:27,499
Maldición.
261
00:39:31,169 --> 00:39:33,338
Um, mi amigo está en
esta obra y me he estado
262
00:39:33,472 --> 00:39:36,241
muriendo por verlo, y pensé
que tal vez también te gustaría.
263
00:39:36,374 --> 00:39:37,242
Oh.
264
00:39:41,279 --> 00:39:43,114
Ahora, todo ha terminado.
265
00:39:47,753 --> 00:39:49,187
He puesto las llaves aquí.
266
00:39:50,489 --> 00:39:52,791
Las criadas saben todo sobre
267
00:39:52,924 --> 00:39:54,025
todo en la casa mejor que yo.
268
00:39:55,694 --> 00:39:59,565
Mañana después de haberla
dejado, Christine vendrá aquí y
269
00:39:59,698 --> 00:40:03,201
empacará mis propias cosas
que Tragué conmigo desde casa.
270
00:40:04,870 --> 00:40:06,438
Los haré enviar después de mí.
271
00:40:14,379 --> 00:40:16,515
Entonces, ¿qué piensas?
272
00:40:16,648 --> 00:40:18,450
Estuvo bien.
Consigamos esa bebida.
273
00:40:23,922 --> 00:40:25,791
Sé que esto no es París, pero ...
274
00:40:25,924 --> 00:40:27,993
No, no, es genial.
275
00:40:28,126 --> 00:40:29,861
- ¿Qué?
- Es genial.
276
00:40:32,598 --> 00:40:34,165
- ¿Estás bien?
- Sí.
277
00:40:35,100 --> 00:40:37,368
Acabo de tener trabajo en mi mente.
278
00:40:37,503 --> 00:40:39,838
Saca tu mente.
279
00:40:39,971 --> 00:40:41,940
- Dejar soltar un poco, ¿eh?
- mm-hmm.
280
00:40:42,073 --> 00:40:45,577
♪ de todo ♪
281
00:40:45,711 --> 00:40:47,178
♪ El agua negra donde no sabes ♪
282
00:40:47,312 --> 00:40:48,747
♪ El agua negra donde
crees que estás ... ♪
283
00:40:48,880 --> 00:40:50,148
¿Qué tienes de barril?
284
00:40:50,281 --> 00:40:52,484
Oh, ah, lo siento
Um, ella tendrá un
285
00:40:52,618 --> 00:40:56,855
Oh, ¿puedo tomar un vodka
martini seco con un toque?
286
00:40:56,988 --> 00:40:58,490
Lo haré, haré lo mismo.
287
00:40:58,624 --> 00:40:59,925
Excelente.
288
00:41:00,592 --> 00:41:03,461
Oye, oye, te estoy
sacando, ¿recuerdas?
289
00:41:07,132 --> 00:41:09,334
- Eso es dulce.
- Elliot!
290
00:41:09,467 --> 00:41:10,802
Oye, muchas gracias por venir.
291
00:41:10,936 --> 00:41:13,038
Sí. Fuiste increíble.
292
00:41:13,171 --> 00:41:14,773
- Dan.
- Hola. Sophie.
293
00:41:14,906 --> 00:41:16,575
Detente, ¿qué
pensaste realmente?
294
00:41:16,708 --> 00:41:19,210
No, yo, hablo en serio.
Fuiste realmente increíble.
295
00:41:19,978 --> 00:41:23,481
Uh, Sam, esto es Sophie.
Sophie, esta es mi amiga Sam.
296
00:41:23,615 --> 00:41:25,784
Hola.
Fuiste genial.
297
00:41:25,917 --> 00:41:26,952
Muchas gracias.
298
00:41:28,319 --> 00:41:29,688
Uh, ¿puedo comprarte una bebida?
299
00:41:29,821 --> 00:41:31,456
Déjame conseguirte una
copa como felicitaciones.
300
00:41:31,590 --> 00:41:33,625
Seguro.
Vodka Soda Lime.
301
00:41:33,759 --> 00:41:35,493
¿Puedo conseguir una lima de
refresco de vodka para mi amigo?
302
00:41:35,627 --> 00:41:36,895
Sí.
303
00:41:37,028 --> 00:41:38,597
- y a--
- Modelo.
304
00:41:38,730 --> 00:41:40,365
Y un modelo.
305
00:41:49,841 --> 00:41:52,778
Nosotros, nos conocimos en el trabajo,
Y esto es una locura
306
00:41:52,911 --> 00:41:55,781
Pero el fin de semana
pasado fuimos juntos a París.
307
00:41:55,914 --> 00:41:57,215
- Espera, ¿qué?
- Espera, en serio?
308
00:41:57,348 --> 00:41:58,684
Sí, fue increíble.
309
00:41:59,751 --> 00:42:03,221
Fue un viaje de trabajo. Pensé
por qué no traer un compañero?
310
00:42:03,354 --> 00:42:04,322
- Eso es asombroso.
- ¿Por qué no?
311
00:42:05,624 --> 00:42:06,792
- Casual.
- Sí, y, uh,
312
00:42:06,925 --> 00:42:09,027
Fuimos a esto,
Como, show súper salvaje.
313
00:42:09,160 --> 00:42:11,630
Um, era como, como un cabaret,
314
00:42:13,599 --> 00:42:16,067
Pero, um, súper elegante.
315
00:42:16,201 --> 00:42:17,202
Y ahí ...
316
00:42:17,335 --> 00:42:19,470
Gracias. Estaban
estos dos bailarines.
317
00:42:19,605 --> 00:42:21,406
Había un chico y una chica.
318
00:42:21,539 --> 00:42:26,177
Um, el tipo, él, él,
uh, él levantaría a la niña
319
00:42:26,311 --> 00:42:28,179
sobre su cabeza mientras ella
estaba haciendo las divisiones.
320
00:42:28,313 --> 00:42:29,380
- Sí.
- Caliente.
321
00:42:29,514 --> 00:42:30,916
- Eso está caliente.
- Sí.
322
00:42:31,049 --> 00:42:32,350
Bebé,
¿Cuándo vamos a París?
323
00:42:32,483 --> 00:42:34,586
Uh, cuando ambos somos
clientes habituales de la serie.
324
00:42:34,720 --> 00:42:36,722
Uh-huh.
Bueno.
325
00:42:36,855 --> 00:42:39,224
- Entonces--
- ¿Pronto?
¿Tal vez?
326
00:42:39,357 --> 00:42:40,692
Tal vez nunca.
327
00:42:40,826 --> 00:42:42,527
Chicos, ¿no fue
increíble esta noche?
328
00:42:42,661 --> 00:42:44,062
Mm, sí.
329
00:42:44,195 --> 00:42:46,598
Y muy caliente.
Mirar.
330
00:42:46,732 --> 00:42:49,500
Se está haciendo tarde
y tuve mucho trabajo
331
00:42:49,635 --> 00:42:51,102
que hacer, así que voy a
dejar que se pongan al día.
332
00:42:51,236 --> 00:42:52,303
Bueno.
¿Quieres ir?
333
00:42:52,437 --> 00:42:55,040
No, no, no.
Yo, realmente tengo que irme.
334
00:42:55,173 --> 00:42:57,308
Um, es realmente un
placer conocerlos a los dos.
335
00:42:57,442 --> 00:42:59,310
Felicidades nuevamente por tu juego.
336
00:43:00,646 --> 00:43:02,948
Muchas gracias.
Gracias.
337
00:43:07,052 --> 00:43:10,889
Um, uh, para ti, Sam.
Felicitaciones.
338
00:43:16,628 --> 00:43:19,397
- Sophie parece súper agradable.
- Ella es genial, hombre.
339
00:43:19,530 --> 00:43:20,531
- Oh.
- Sí.
340
00:43:20,666 --> 00:43:24,102
Sí, ella es, um,
Sophie es asombrosa.
Sí.
341
00:43:25,771 --> 00:43:29,741
Pero súper ocupado, ¿sabes?
Como A, un verdadero jefe.
342
00:43:31,409 --> 00:43:32,610
Sabes qué, me di cuenta
343
00:43:32,744 --> 00:43:34,045
de que olvidé decirle algo.
344
00:43:34,179 --> 00:43:36,147
Um, ¿te aferrarás a solo un
segundo? Volveré de vuelta.
345
00:43:36,281 --> 00:43:37,482
Solo tengo que decirle
algo importante, muy rápido.
346
00:43:37,615 --> 00:43:39,117
- Sí. Seguro.
347
00:43:44,055 --> 00:43:47,358
- ¿Estás bien?
- Por supuesto.
¿Por qué?
348
00:43:47,492 --> 00:43:49,928
Bueno, no sé, solo ...
349
00:43:50,896 --> 00:43:53,431
Uh, pensé que estábamos
teniendo una noche.
350
00:43:53,564 --> 00:43:55,701
Yo, pensé que podríamos
terminar incluso en el tuyo.
351
00:43:56,601 --> 00:43:59,170
Tengo una reunión muy
temprano en la mañana.
352
00:44:10,515 --> 00:44:13,318
¿Sientes lo jodidamente duro que estoy?
353
00:44:20,091 --> 00:44:23,128
Tu lugar. Pero no puedo
quedarme mucho tiempo.
354
00:45:44,776 --> 00:45:47,045
Lo siento, tengo que correr.
355
00:45:49,047 --> 00:45:52,717
Sí, sí.
Lo entiendo.
356
00:45:52,851 --> 00:45:55,386
No te preocupes.
Te llamaré coche.
357
00:45:55,520 --> 00:45:58,456
No, no, no, Eso está
bien. Gracias, sin embargo.
358
00:46:16,741 --> 00:46:19,610
Gracias de nuevo por esta noche.
Hermoso.
359
00:46:20,411 --> 00:46:22,080
Sí.
Lo pasé muy bien.
360
00:46:41,632 --> 00:46:43,468
Espera un segundo, mi, eh, lo
361
00:46:43,601 --> 00:46:45,470
siento, mi compañera de cuarto
362
00:46:45,603 --> 00:46:48,139
vive por el pasillo y está un poco loca.
363
00:46:51,242 --> 00:46:54,279
- La costa está clara.
- Costa es clara.
364
00:47:16,234 --> 00:47:19,470
- ¿Para Elliot?
- Sí.
365
00:49:05,376 --> 00:49:08,246
Está bien, está bien. Está bien.
366
00:49:10,515 --> 00:49:12,650
Oh. Oh, no.
367
00:49:12,783 --> 00:49:17,255
Oh.
368
00:49:41,179 --> 00:49:42,780
Ofrece una plataforma
para difundir información
369
00:49:42,913 --> 00:49:45,350
rápidamente, interactuar
directamente con las
370
00:49:45,483 --> 00:49:46,917
partes interesadas y
crear conciencia de marca.
371
00:49:47,052 --> 00:49:49,320
Sin embargo, también
viene con su propio conjunto
372
00:49:49,454 --> 00:49:51,789
de desafíos, especialmente
con respecto al
373
00:49:51,922 --> 00:49:53,524
cumplimiento regulatorio y el
mantenimiento de la confianza.
374
00:49:53,658 --> 00:49:55,026
Sí, definitivamente es
un acto de equilibrio.
375
00:49:55,160 --> 00:49:56,694
Debemos adherirnos
a regulaciones
376
00:49:56,827 --> 00:49:58,696
estrictas establecidas
por cuerpos como la FDA.
377
00:49:58,829 --> 00:50:01,366
Deben asegurarse de que
378
00:50:01,499 --> 00:50:03,301
Deja de desplazarte si
estás buscando un regalo.
379
00:50:03,434 --> 00:50:04,635
Si no te gustan las pasas, probablemente
380
00:50:04,769 --> 00:50:06,504
no te gusten las galletas
de pasas de avena.
381
00:50:06,637 --> 00:50:07,972
Pero te van a gustar estos
382
00:50:08,106 --> 00:50:10,141
Porque tienen cerezas
secas en lugar de pasas.
383
00:50:10,275 --> 00:50:11,909
Este es en realidad
uno de los más
384
00:50:12,043 --> 00:50:13,778
oraciones confusas
en el idioma inglés.
385
00:50:13,911 --> 00:50:17,248
Cuando decimos "está
lloviendo", qué es"?
386
00:50:17,382 --> 00:50:19,217
Tipo, Tengo esta máscara viral
387
00:50:19,350 --> 00:50:20,918
que he estado
viendo en todas partes
388
00:50:21,052 --> 00:50:23,188
Y todos dicen que
está cambiando su vida.
389
00:50:23,321 --> 00:50:26,824
Todos salimos. Parecemos
390
00:50:40,705 --> 00:50:43,474
♪ He estado en mi cabeza, sí ♪
391
00:50:43,608 --> 00:50:46,377
♪ estático en mi cama, pero ♪
392
00:50:46,511 --> 00:50:51,516
♪ Tal vez yo soy
quien golpeó esto ♪
393
00:50:52,517 --> 00:50:55,386
♪ Película en las nubes, sí ♪
394
00:50:55,520 --> 00:50:58,423
♪ Memoria tan fuerte, pero ♪
395
00:50:58,556 --> 00:51:03,528
♪ No puedo encontrar la
perilla para rechazar esto ♪
396
00:51:03,661 --> 00:51:05,596
Oye, Sophie.
¿Cómo estuvo París?
397
00:51:05,730 --> 00:51:07,832
Fue genial.
Te trajo un poco de chocolate.
398
00:51:07,965 --> 00:51:09,400
- Bueno, gracias.
- Hasta luego.
399
00:51:09,534 --> 00:51:11,869
- Qué tengas un lindo día. Nos vemos.
- Gracias. Tú también.
400
00:51:12,002 --> 00:51:13,671
♪ me sorprendió ♪
401
00:51:13,804 --> 00:51:16,541
♪ Lingo de plata de paranoia ♪
402
00:51:16,674 --> 00:51:19,610
♪ Está negando ♪
403
00:51:19,744 --> 00:51:22,580
♪ Puedo sentirlo intentando ♪
404
00:51:22,713 --> 00:51:25,550
♪ El amor me sorprendió ♪
405
00:51:25,683 --> 00:51:28,486
♪ Lingo de plata de paranoia ♪
406
00:51:28,619 --> 00:51:31,389
♪ ¿Es solo un juego contigo ♪
407
00:51:31,522 --> 00:51:34,159
♪ Porque me he estado huyendo ♪
408
00:51:34,292 --> 00:51:37,395
♪ Me temo
Siento lo mismo que tú ♪
409
00:51:37,528 --> 00:51:40,331
♪ Lo mismo que tú ♪
410
00:51:40,465 --> 00:51:43,434
♪ Los recuerdos que hago contigo ♪
411
00:51:43,568 --> 00:51:46,271
♪ me cambió a un santo para ti ♪
412
00:51:46,404 --> 00:51:49,174
♪ Lo que pensaste
que no lo hagas cierto ♪
413
00:51:49,307 --> 00:51:50,975
♪ Así que déjame mentir a tu lado ♪
414
00:51:51,108 --> 00:51:53,611
♪ Un beso puede ahogar
todas las voces en mi cabeza ♪
415
00:52:01,118 --> 00:52:03,888
Sí.
Bien.
416
00:52:04,021 --> 00:52:06,624
- ¿Qué pasó? Quiero
decir-- - Realmente no lo sé.
417
00:52:06,757 --> 00:52:09,527
Les encantó la
presentación en París.
418
00:52:09,660 --> 00:52:11,362
Sí, bueno, ¿por qué están
419
00:52:11,496 --> 00:52:12,963
hablando con otras compañías?
420
00:52:14,064 --> 00:52:15,966
Estoy tan confundido como tú.
421
00:52:16,100 --> 00:52:19,504
Pero los convencí de
darnos otra oportunidad.
422
00:52:19,637 --> 00:52:20,838
Haré una nueva presentación para
423
00:52:20,971 --> 00:52:23,073
cuando estén en la
ciudad la próxima semana.
424
00:52:23,208 --> 00:52:25,075
Está bien, genial. Bien, ¿Por
qué no te ayudo con eso?
425
00:52:25,210 --> 00:52:27,278
David, tengo esto.
426
00:52:28,078 --> 00:52:30,248
- Bueno.
Le diré al tablero.
- Gracias.
427
00:52:32,450 --> 00:52:35,286
Lo siento mucho.
428
00:52:35,420 --> 00:52:37,955
No tengo dudas de
que lo mataste en París.
429
00:52:38,088 --> 00:52:38,956
Hice.
430
00:52:40,458 --> 00:52:41,992
Gracias por pasar anoche.
431
00:52:42,126 --> 00:52:44,795
Oh, sí, por supuesto. Tu
lanzamiento será genial.
432
00:52:44,929 --> 00:52:46,697
- Gracias por tus notas.
- mm-hmm.
433
00:53:21,799 --> 00:53:25,570
Gratis este fin de semana?
434
00:53:29,340 --> 00:53:30,575
Bueno.
435
00:53:30,708 --> 00:53:32,543
Pasamos por todos
los detalles hoy.
436
00:53:32,677 --> 00:53:34,612
Anticipamos tener que
proponerle a usted en breve.
437
00:53:34,745 --> 00:53:36,180
¿Cuándo crees que
puedes tener eso, Sophie?
438
00:53:36,314 --> 00:53:38,449
Creo que vamos a vender
esto como un hijo de puta.
439
00:53:38,583 --> 00:53:40,885
- Bien, ¿entonces para el miércoles?
- Sí. Miércoles.
440
00:53:43,421 --> 00:53:45,189
- Gracias por venir.
- Fue un placer.
441
00:53:45,323 --> 00:53:46,757
- Encantado de conocerlo.
- Es genial. Un placer.
442
00:53:46,891 --> 00:53:47,925
- Karen.
- Placer.
443
00:53:48,058 --> 00:53:49,894
- Placer. Estar bien.
- Encantado de conocerlo.
444
00:53:50,027 --> 00:53:52,096
Te guiaré.
Voy a salirlos, ¿de acuerdo?
445
00:53:52,229 --> 00:53:53,398
- Nos vemos mañana.
- Sí.
446
00:53:53,531 --> 00:53:55,300
Quiero, uh,
¿Tomar una copa al lado?
447
00:53:55,433 --> 00:53:56,701
Escuché que hacen
un asesino Negroni.
448
00:53:56,834 --> 00:53:58,303
No, no puedo.
Lo lamento.
449
00:53:58,436 --> 00:54:00,371
Pero, um, fue una buena
reunión, ¿No te parece?
450
00:54:00,505 --> 00:54:01,439
Sí, pensé que iba bien.
451
00:54:01,572 --> 00:54:02,307
- Hasta luego.
- Está bien.
452
00:54:02,440 --> 00:54:03,741
Adiós.
453
00:54:16,487 --> 00:54:21,258
♪ Nadie tiene que llorar
tratando de probar ♪
454
00:54:21,392 --> 00:54:26,431
♪ Cuánto cualquiera
puede soportar perder ♪
455
00:54:26,564 --> 00:54:28,232
♪ Está bien ♪
456
00:54:28,366 --> 00:54:30,735
♪ Me llevaré el camino
equivocado a casa ♪
457
00:54:30,868 --> 00:54:31,969
Oye, sexy.
458
00:54:32,102 --> 00:54:33,838
♪ Tendré que verlo por aquí ♪
459
00:54:33,971 --> 00:54:36,040
♪ y arreglarlo si se ha ido ♪
460
00:55:17,915 --> 00:55:20,017
Uno, dos, tres.
Uno, dos, tres.
461
00:55:20,150 --> 00:55:22,353
Uno, dos, tres.
Uno, dos, tres.
462
00:55:22,487 --> 00:55:26,290
Uno, dos, tres. Sigue
respirando, eso es bueno.
463
00:55:31,596 --> 00:55:34,465
Oye, ¿estás bien?
464
00:55:44,341 --> 00:55:45,676
Escucha, Elliot.
465
00:55:45,810 --> 00:55:49,480
Lo pasé muy bien contigo
Pero quiero ser honesto.
466
00:55:49,614 --> 00:55:51,348
No creo que seamos un partido.
467
00:55:51,482 --> 00:55:53,083
No te deseo nada más que lo mejor.
468
00:56:45,169 --> 00:56:46,504
¿Mmm?
469
00:56:46,637 --> 00:56:48,873
Uh, oye, hay
alguien abajo para ti.
470
00:56:49,006 --> 00:56:51,408
Uh, Security dice
que está siendo terco.
471
00:56:51,542 --> 00:56:52,543
Elliot algo.
472
00:56:55,546 --> 00:56:57,081
Diles que estaré directamente.
473
00:56:57,214 --> 00:56:58,282
- Seguro.
- mm-hmm.
474
00:57:04,755 --> 00:57:07,291
¿Qué estás haciendo aquí?
475
00:57:07,424 --> 00:57:09,627
No puedo creer que me
enviaras un mensaje de texto así.
476
00:57:10,561 --> 00:57:13,297
Y también me mentiste.
477
00:57:13,430 --> 00:57:14,298
¿Qué?
478
00:57:18,736 --> 00:57:21,005
- Estás con alguien.
- No, no lo soy.
479
00:57:22,039 --> 00:57:24,308
Y no es asunto tuyo
de ninguna manera.
480
00:57:26,210 --> 00:57:27,478
¿Qué te hizo pensar eso?
481
00:57:29,413 --> 00:57:33,484
Porque yo solo, uh,
Pensé, um ...
482
00:57:36,721 --> 00:57:38,856
Quiero decir,
¿Qué hice mal?
483
00:57:38,989 --> 00:57:40,725
Nada.
484
00:57:40,858 --> 00:57:42,827
Lo siento si te doy la
impresión equivocada.
485
00:57:42,960 --> 00:57:44,595
¿La impresión equivocada?
486
00:57:44,729 --> 00:57:47,264
Uh, caramba, no lo sé,
tal vez cuando alguien
487
00:57:47,397 --> 00:57:49,199
te vuela a joder París
Puede tender a pensar
488
00:57:49,333 --> 00:57:50,935
que es algo significativo.
489
00:57:51,902 --> 00:57:53,504
Pensé que era una idea divertida.
490
00:57:53,938 --> 00:57:54,939
Idea divertida.
491
00:57:55,940 --> 00:57:57,341
Sí.
¿No te divirtiste?
492
00:57:57,474 --> 00:57:59,610
Por supuesto que me
divertí. Por eso estoy molesto.
493
00:57:59,744 --> 00:58:03,948
No hay razón para estar
molesto. Ambos nos divertimos.
494
00:58:05,082 --> 00:58:10,120
Y es un gran recuerdo. Y
ahora seguimos adelante.
495
00:58:14,959 --> 00:58:16,827
No quiero perderte.
496
00:58:16,961 --> 00:58:18,829
Y ahora seguimos adelante, Elliot.
497
01:00:11,776 --> 01:00:13,277
No puedo creer que me hayas bloqueado.
498
01:00:13,410 --> 01:00:15,079
Bueno, aquí está mi nuevo número.
499
01:00:25,890 --> 01:00:27,457
- Sophie.
- Mañana.
500
01:00:27,591 --> 01:00:28,926
Un joven dejó esto para ti.
501
01:00:29,059 --> 01:00:31,762
Estaba entrando y
saliendo, no dejó su nombre.
502
01:00:37,334 --> 01:00:39,636
Al tono
Grabe su mensaje.
503
01:00:41,271 --> 01:00:44,474
Escucha. ¿No quieres
follar conmigo, entiendes?
504
01:00:59,990 --> 01:01:01,859
Lo siento, llego tarde.
505
01:01:01,992 --> 01:01:04,361
No se sienta.
Estás aquí.
506
01:01:04,494 --> 01:01:06,630
Gracias.
Necesitaba esto.
507
01:01:06,764 --> 01:01:11,101
- ¿Cómo estuvo París?
- mm.
Ah, ocupado.
508
01:01:11,235 --> 01:01:13,170
Pero, ya sabes
Hermosa como siempre.
509
01:01:13,303 --> 01:01:14,538
Tómame la próxima vez.
510
01:01:14,671 --> 01:01:17,374
Me encantaría que vengas
Pero los viajes son muy cortos.
511
01:01:17,507 --> 01:01:20,978
Hablando de viajes cortos, No
me hagas visitar a mamá sola.
512
01:01:21,111 --> 01:01:22,980
Mierda.
¿Eso es este fin de semana?
513
01:01:23,113 --> 01:01:24,414
- ¡Sí!
- Oh.
514
01:01:24,548 --> 01:01:25,615
Bueno, tengo esto,
515
01:01:25,750 --> 01:01:28,986
Tengo una gran presentación
que tengo que hacer.
516
01:01:29,119 --> 01:01:31,255
Siempre tienes algo
que tienes que hacer.
517
01:01:31,388 --> 01:01:32,656
Lo sé, lo sé.
518
01:01:32,790 --> 01:01:34,959
Pero esta cuenta puede
convertirme en un socio principal.
519
01:01:35,092 --> 01:01:36,526
Oh sí.
520
01:01:38,929 --> 01:01:41,231
Mira esta mierda.
¿Qué pasa contigo?
521
01:01:41,365 --> 01:01:45,369
Es como si siempre estuvieras
disparando esta energía sexual.
522
01:01:45,502 --> 01:01:46,470
No puedo evitarlo.
523
01:01:46,603 --> 01:01:48,072
Bueno, ¿por qué
no lo llevas a casa?
524
01:01:48,205 --> 01:01:49,807
No, nunca los llevo a casa.
525
01:01:49,940 --> 01:01:51,876
Sí, probablemente sea
demasiado viejo para ti.
526
01:01:52,810 --> 01:01:53,911
Mm, probablemente.
527
01:01:57,848 --> 01:02:00,084
¿No quieres encontrar a alguien?
528
01:02:00,951 --> 01:02:01,819
Oh, Señor.
529
01:02:01,952 --> 01:02:03,988
Solo quiero que seas feliz.
530
01:02:04,288 --> 01:02:06,556
Sé que quieres que
sea feliz. Yo estoy feliz.
531
01:02:06,690 --> 01:02:07,858
Mm.
532
01:02:07,992 --> 01:02:09,259
¿Sabes que la
meditación me enviaste
533
01:02:09,393 --> 01:02:12,329
sobre el amor propio y
sintiéndome completo?
534
01:02:13,663 --> 01:02:15,866
No necesito a alguien que
me haga sentir completo.
535
01:02:17,234 --> 01:02:20,237
Y no es como
No estoy buscando.
536
01:02:20,370 --> 01:02:22,206
Odio la forma en que
solo joder convertido
537
01:02:22,339 --> 01:02:25,042
en mi meditación de
energía positiva contra mí.
538
01:02:25,175 --> 01:02:27,477
Eso fue bueno.
539
01:02:27,611 --> 01:02:29,847
¿Qué piensas
540
01:02:29,980 --> 01:02:31,648
de eso?
541
01:02:31,782 --> 01:02:33,750
Um, terapia de ketamina de la que estaba hablando?
- Te envié un mensaje de texto. - Um ...
542
01:02:35,185 --> 01:02:37,421
Oh sí. No, yo, he escuchado
cosas buenas sobre eso.
543
01:02:40,958 --> 01:02:42,192
¿A qué?
544
01:02:42,326 --> 01:02:43,393
- No, yo--
- ¿Qué estás pensando?
545
01:02:43,527 --> 01:02:44,829
- sobre llevarlo a casa o--
- No, lo siento.
546
01:02:44,962 --> 01:02:46,096
Solo, hay, solo,
547
01:02:46,230 --> 01:02:48,398
es la presentación.
548
01:02:48,532 --> 01:02:53,203
No hay trabajo de conversación
esta noche. Es la noche de chicas.
549
01:02:53,337 --> 01:02:55,605
Oye, ¿quieres volver
a hacer paracaidismo?
550
01:02:57,875 --> 01:02:59,376
¿De nuevo?
551
01:03:09,519 --> 01:03:11,521
Mira, me jodí contigo.
552
01:03:11,655 --> 01:03:13,257
¿Qué vas a hacer?
553
01:04:01,705 --> 01:04:04,141
¿Acabas de enviar mi ascensor?
554
01:04:04,274 --> 01:04:05,675
No.
555
01:04:05,809 --> 01:04:09,046
Eso es tan extraño. Simplemente
se abrió sin que yo lo llamara.
556
01:04:09,179 --> 01:04:10,680
Eso nunca ha sucedido antes.
557
01:04:12,182 --> 01:04:13,450
Bueno, lo haré, lo investigaré.
558
01:04:13,583 --> 01:04:16,486
- Bueno. Gracias.
- Además, eh, esto vino para ti.
559
01:04:17,854 --> 01:04:20,657
No dejé entrar a nadie. Fue
resbalado debajo de la puerta.
560
01:04:22,492 --> 01:04:23,327
- Bueno.
- Bueno.
561
01:04:23,460 --> 01:04:24,728
No sé qué decirte.
562
01:05:16,313 --> 01:05:18,782
Nos reunamos y hablemos, ¿de acuerdo?
563
01:05:18,915 --> 01:05:20,717
El mismo bar al que
fuimos después de la obra.
564
01:05:23,687 --> 01:05:26,390
Um, ¿tú, uh, me
necesitas para algo más?
565
01:05:26,523 --> 01:05:28,392
- ¿El piso está despejado?
- Sí.
566
01:05:30,961 --> 01:05:33,163
No voy a entrar a la ciudad.
567
01:05:33,297 --> 01:05:34,598
Tendrías que venir a mí.
568
01:05:41,238 --> 01:05:42,239
Está bien.
Puedes irte.
569
01:05:42,372 --> 01:05:44,441
- Está bien. Gracias Jane.
- Sí. Gracias.
570
01:06:23,180 --> 01:06:26,416
Mierda.
Jesús.
¿Qué diablos?
571
01:06:33,890 --> 01:06:36,026
Bueno, ahora sabes
lo que es esperar.
572
01:06:36,160 --> 01:06:37,994
¿Qué?
573
01:06:38,128 --> 01:06:40,530
Lo que es esperar.
574
01:06:40,664 --> 01:06:43,833
Cuando esperé para recibir
noticias tuyas, fue como una tortura.
575
01:06:44,901 --> 01:06:50,174
Bueno. Bueno, ¿por qué no nos
sentamos y hablamos como adultos?
576
01:06:50,307 --> 01:06:52,776
- Necesito una bebida.
- Creo que has tenido suficiente.
577
01:06:54,344 --> 01:06:55,545
El botín.
578
01:06:59,316 --> 01:07:00,417
Te extrañé.
579
01:07:01,318 --> 01:07:04,054
- Elliot, escucha.
- shh.
580
01:07:04,188 --> 01:07:05,322
Nada de esto, "Elliot, escucha"
581
01:07:05,455 --> 01:07:08,625
.
Tan astuto, tan serio.
582
01:07:09,593 --> 01:07:13,063
Relajarse. - ¿Qué está pasando?
- Oh, agresivo.
583
01:07:13,197 --> 01:07:17,234
Oh.
Um, estoy bien.
584
01:07:18,668 --> 01:07:22,106
Gracias.
Cater -hering.
585
01:07:23,340 --> 01:07:24,974
Tomando fotos.
586
01:07:25,842 --> 01:07:29,513
Creo que me estoy volviendo bastante bueno.
587
01:07:31,848 --> 01:07:33,883
Bueno, has visto mi mejor trabajo. Oye,
¿cómo te va? ¿Qué puedo conseguirte?
588
01:07:34,017 --> 01:07:38,054
Um, dos martinis.
Twist de vodka.
589
01:07:39,256 --> 01:07:40,724
¿Preferencia de vodka?
590
01:07:41,558 --> 01:07:43,260
No.
591
01:07:43,827 --> 01:07:45,095
Está bien.
592
01:07:53,036 --> 01:07:54,404
Era Sam, ¿no?
593
01:07:55,339 --> 01:07:57,541
No debería haberte
llevado al show de una
594
01:07:57,674 --> 01:08:01,511
amiga, y luego ella y su
novio cojo aparecieron.
595
01:08:01,645 --> 01:08:04,080
Y supongo que eso te
hizo sentir incómodo y ...
596
01:08:05,715 --> 01:08:11,288
No era, eh, esperando una
situación de doble cita, sí, sí.
597
01:08:14,691 --> 01:08:17,794
Aquí tiene. ¿Quieres
comenzar una pestaña o?
598
01:08:17,927 --> 01:08:19,963
No. Cierre, por favor.
599
01:08:20,096 --> 01:08:21,398
Aquí.
600
01:08:38,081 --> 01:08:43,086
Sentí que te alejas esa
noche. Y sucedió muy rápido.
601
01:08:44,053 --> 01:08:46,089
Solo una de esas
cosas que suceden.
602
01:08:48,558 --> 01:08:51,495
Seguramente te ha gustado
alguien y luego cambiaste de opinión.
603
01:08:55,064 --> 01:08:56,266
Dudo.
604
01:08:58,668 --> 01:09:01,838
Estamos en diferentes
lugares de nuestras vidas.
605
01:09:04,674 --> 01:09:07,277
¿Podemos comenzar de nuevo?
Mirar.
606
01:09:09,145 --> 01:09:10,013
Hola.
607
01:09:12,249 --> 01:09:15,018
Hola.
Hola, soy Elliot.
608
01:09:16,253 --> 01:09:17,654
Encantado de conocerte.
609
01:09:20,224 --> 01:09:21,825
Necesito que me prometas que te
610
01:09:21,958 --> 01:09:25,462
quedarás alejado de
mi trabajo y mi hogar.
611
01:09:26,696 --> 01:09:28,998
Estás mucho más
caliente que tu hermana.
612
01:09:30,700 --> 01:09:32,168
No me estás prometiendo.
613
01:09:32,302 --> 01:09:35,104
¡No necesito hacer
promesas! No soy un niño.
614
01:09:36,005 --> 01:09:37,541
Estamos comenzando de nuevo.
¿Recordar?
615
01:09:39,309 --> 01:09:41,511
Hola, mira, hola.
Hola.
616
01:09:43,480 --> 01:09:46,182
Soy Elliot.
Encantado de conocerte.
617
01:09:47,251 --> 01:09:49,786
Hola, Elliot.
Encantado de conocerlo.
618
01:09:49,919 --> 01:09:53,557
Soy Sophie. Soy un gran
admirador de tu trabajo.
619
01:09:53,690 --> 01:09:55,992
De hecho, me gustaría
comprar algunas de tus fotos.
620
01:09:57,361 --> 01:09:58,562
No están a la venta.
621
01:10:01,265 --> 01:10:04,968
Aquí.
Toma esto y vete.
622
01:10:09,973 --> 01:10:12,909
Crees que puedes
comprar a alguien, ¿no?
623
01:10:17,146 --> 01:10:20,550
Elliot, hay toneladas
de mujeres en esta
624
01:10:20,684 --> 01:10:22,419
ciudad a las que les
encantaría salir contigo.
625
01:10:23,753 --> 01:10:24,621
Ve a buscarlos.
626
01:10:40,870 --> 01:10:42,739
¡Estás siendo una locura!
627
01:10:42,872 --> 01:10:44,341
¡No me llames loco!
628
01:10:45,208 --> 01:10:48,211
No estoy loco.
629
01:10:50,880 --> 01:10:52,181
- Vamos a follar aquí.
- ¿Qué?
630
01:10:52,316 --> 01:10:53,249
- Elliot!
- Entonces puedo arreglarlo.
631
01:10:53,383 --> 01:10:56,019
¡Deja ir!
¡Deja ir!
632
01:12:00,617 --> 01:12:02,118
Mantenga, por favor.
633
01:12:04,988 --> 01:12:07,657
- ¿Sí?
- Derek de Biochem.
634
01:12:07,791 --> 01:12:08,658
¿OMS?
635
01:12:09,993 --> 01:12:11,495
Seguro.
Ponlo a pasar.
636
01:12:15,499 --> 01:12:16,900
¿Sí?
637
01:12:17,033 --> 01:12:19,268
Acabo de masturbarme
pensando anoche.
638
01:12:20,269 --> 01:12:22,872
No quiero a las otras
mujeres en esta ciudad.
639
01:12:23,006 --> 01:12:26,376
Te deseo.
Y sé que tú también me quieres.
640
01:12:27,477 --> 01:12:32,215
Piensa en lo que teníamos.
Tan hermosa, tan perfecta.
641
01:12:34,017 --> 01:12:35,852
Podemos llegar allí de nuevo.
642
01:12:35,985 --> 01:12:38,922
Creo que solo necesitas ser
un poco más de mente abierta.
643
01:12:40,256 --> 01:12:42,158
Y tal vez deberíamos
volver a París.
644
01:12:43,292 --> 01:12:46,029
No importa qué, no dejaré
de intentar que esto funcione.
645
01:12:46,162 --> 01:12:48,164
Sé que vendrás.
646
01:12:49,833 --> 01:12:51,334
De todos modos,
probablemente solo estés ocupado
647
01:12:51,468 --> 01:12:55,004
en el trabajo, así que te dejaré ir, Pero te veré muy pronto.
648
01:12:55,138 --> 01:12:56,673
- Elliot, no.
- Bueno.
649
01:12:56,806 --> 01:12:57,707
- me he hecho
- Adiós.
650
01:12:57,841 --> 01:12:59,409
muy claro, cuando nosotros--
651
01:13:32,308 --> 01:13:33,443
Seguro, A veces es extraño,
652
01:13:33,577 --> 01:13:35,311
pero no lo elegí
como un acosador.
653
01:13:36,112 --> 01:13:38,047
Aunque no estamos súper cerca.
654
01:13:39,115 --> 01:13:40,917
¿Quieres que hable con él?
655
01:13:41,050 --> 01:13:42,752
Oh, no.
Aunque gracias.
656
01:13:42,886 --> 01:13:46,856
Pero yo, creo que eso lo
desencadenaría aún más.
657
01:13:48,191 --> 01:13:50,226
Quiero decir...
658
01:13:51,294 --> 01:13:53,630
Supongo
Solo estoy tratando de
659
01:13:53,763 --> 01:13:57,366
averiguar si ha hecho algo así
660
01:13:57,501 --> 01:13:59,803
antes, porque lo estoy manejando yo mismo.
661
01:13:59,936 --> 01:14:04,107
Pero si él es, ya sabes,
Si ha sido peligroso ...
662
01:14:04,240 --> 01:14:05,942
Tal vez deberías ir a la policía.
663
01:14:07,944 --> 01:14:10,747
No van a hacer nada al
respecto en esta etapa.
664
01:14:12,516 --> 01:14:13,917
¿Cómo lo conoces?
665
01:14:14,383 --> 01:14:17,453
Concierto de empleadores de
cater. Estaba un poco enamorado.
666
01:14:17,587 --> 01:14:19,288
No estaba interesado.
667
01:14:19,422 --> 01:14:20,490
Eres afortunado.
668
01:14:22,458 --> 01:14:24,027
Supongo que me siento mal por él.
669
01:14:24,160 --> 01:14:25,261
Quiero decir, claro, está caliente,
670
01:14:25,394 --> 01:14:27,631
pero no creo que
tenga muchos amigos.
671
01:14:29,332 --> 01:14:32,636
¿Qué pasa con su compañero
de cuarto? ¿Cuál es su trato?
672
01:14:32,769 --> 01:14:36,139
¿Compañero de cuarto?
Vive con su madre.
673
01:14:37,574 --> 01:14:42,345
Ella tiene algún tipo de cosa
autoinmune o fatiga crónica.
674
01:14:42,478 --> 01:14:44,313
No sé.
Ella es una agorafobe total.
675
01:14:46,583 --> 01:14:50,319
Tal vez este episodio
fue solo un único.
676
01:14:51,655 --> 01:14:53,623
Quiero decir, puedo
verlo enamorarse de ti.
677
01:14:53,757 --> 01:14:57,293
Como, lo llevaste a París
para una segunda cita.
678
01:14:58,194 --> 01:15:00,797
Voy todo el tiempo.
No parecía tan salvaje.
679
01:15:01,931 --> 01:15:03,867
Bueno, es un gran problema
para alguien como él.
680
01:15:32,061 --> 01:15:32,896
Sí.
681
01:15:47,811 --> 01:15:52,749
Hola, cariño.
Te ves sexy.
682
01:16:13,169 --> 01:16:14,437
Ven a buscarme.
683
01:16:16,039 --> 01:16:19,475
¿Por qué te escondes,
pequeña perra?
684
01:16:34,891 --> 01:16:36,225
¡Ey!
685
01:16:37,393 --> 01:16:40,163
¡Detente, detente!
¿Qué diablos?
686
01:16:40,296 --> 01:16:42,666
Soy, lo siento.
Lo lamento.
687
01:16:44,100 --> 01:16:45,301
Yo, uh, ...
688
01:16:47,403 --> 01:16:50,206
Yo, um, no sé qué me pasa.
689
01:16:55,478 --> 01:16:57,981
Nunca antes había
experimentado algo como esto.
690
01:17:02,618 --> 01:17:04,053
Siempre soñé con sentirme así,
691
01:17:04,187 --> 01:17:05,989
pero nunca pensé
que era posible,
692
01:17:07,123 --> 01:17:10,827
Porque trabajo estos
conciertos de mierda cheque de
693
01:17:10,960 --> 01:17:13,229
pago al cheque de pago, y
no tengo nada más para mí.
694
01:17:15,264 --> 01:17:18,001
Pero luego te conocí y
pude verte como todo mi
695
01:17:18,134 --> 01:17:20,636
mundo, y no puedo pensar
que hayas terminado conmigo.
696
01:17:22,772 --> 01:17:25,508
Te amo, Sophie. Por favor,
dame otra oportunidad.
697
01:17:26,309 --> 01:17:28,344
- No puedo.
- Puede.
698
01:17:29,512 --> 01:17:30,947
No quiero.
699
01:17:31,781 --> 01:17:33,683
¡Joder, estás siendo
una puta perra!
700
01:21:20,443 --> 01:21:22,478
- Hola, Sophie.
- ¿Acabas de
701
01:21:22,611 --> 01:21:24,847
enviar - alguien arriba?
- No.
702
01:21:26,349 --> 01:21:28,284
La puerta del ascensor
se abrió de nuevo.
703
01:21:29,318 --> 01:21:32,855
Lo siento mucho, lo haré ...
704
01:21:32,989 --> 01:21:34,690
Bueno. Arregle esto.
705
01:22:31,280 --> 01:22:34,450
Consíguelo. Sigue adelante.
706
01:22:34,583 --> 01:22:36,452
Ahí tienes. Sí.
707
01:22:37,086 --> 01:22:39,555
Enojarse, enojado.
708
01:22:39,688 --> 01:22:42,191
Consíguelo. Vamos, sí.
709
01:22:42,891 --> 01:22:44,994
Vamos. Uno, dos,
uno, dos, uno, dos.
710
01:23:10,953 --> 01:23:12,488
Sí, porque sabes Salí
la semana pasada y mi
711
01:23:12,621 --> 01:23:14,990
vecino, Sabes, él
dijo que, uh, la fatiga
712
01:23:15,124 --> 01:23:17,360
crónica no es real,
y eso, eh, ya sabes,
713
01:23:17,493 --> 01:23:20,429
soy psicosomático
y eso Solo soy tu
714
01:23:20,563 --> 01:23:22,231
variedad de jardín agorafóbica
o, Ya sabes, lo que sea.
715
01:23:22,365 --> 01:23:24,700
Oh, bueno, ¿qué sabe tu vecino?
716
01:23:25,000 --> 01:23:26,135
- Sí.
- Sí.
717
01:23:26,269 --> 01:23:27,903
Y luego el, Sabes,
hay radiación.
718
01:23:28,037 --> 01:23:30,539
Quiero decir, como, con las
células y el Wi-Fi y todo eso.
719
01:23:30,673 --> 01:23:32,075
Mm-hmm. Es interesante.
720
01:23:32,208 --> 01:23:35,044
Oh, oye, bebé.
721
01:23:35,178 --> 01:23:37,980
Ey. Oh, uh, esta es Sophie.
722
01:23:38,114 --> 01:23:40,249
Um, este es mi hijo, Elliot.
723
01:23:40,383 --> 01:23:43,886
Sophie es de una gran empresa
de investigación médica y ...
724
01:23:44,019 --> 01:23:46,822
- Sí.
- Ella hace llamadas a casa.
725
01:23:48,224 --> 01:23:51,527
Uh, ella piensa que, um, yo, yo,
726
01:23:51,660 --> 01:23:53,562
sería un buen candidato para a, um ...
727
01:23:54,130 --> 01:23:55,198
Ensayo clínico.
728
01:23:55,331 --> 01:23:57,333
Sí.
729
01:23:57,466 --> 01:23:59,368
- ¿Puedes creer la suerte?
- Sí.
730
01:23:59,868 --> 01:24:01,504
Pero me iba a ir.
731
01:24:01,637 --> 01:24:04,673
Fue muy encantador conocerte, y no
732
01:24:04,807 --> 01:24:06,275
puedo esperar para hablarte más
733
01:24:06,409 --> 01:24:07,343
cuando te comunicas con mi oficina.
734
01:24:07,476 --> 01:24:08,877
¿Bueno?
735
01:24:14,983 --> 01:24:18,421
Elliot. Qué gusto conocerte.
736
01:24:22,858 --> 01:24:24,727
- Adiós, Peggy.
- Oh, adiós.
737
01:24:24,860 --> 01:24:26,529
- Hasta luego.
Adiós.
- Adiós.
738
01:24:28,897 --> 01:24:31,400
Cariño, tu,
Uh, te ves exhausto.
739
01:24:31,534 --> 01:24:34,103
Tú, corriste demasiado lejos.
740
01:24:34,803 --> 01:24:38,141
Bebé.
Bebé, mira.
741
01:24:38,274 --> 01:24:40,509
Soy, soy, te voy a
hacer un batido de
742
01:24:40,643 --> 01:24:42,945
proteínas con algunos, um, Sabor de fresa-mango.
743
01:24:43,078 --> 01:24:44,713
¿Bueno?
Ese es uno nuevo.
744
01:25:16,212 --> 01:25:19,715
Ganas.
Deja a mamá sola.
745
01:25:19,848 --> 01:25:22,285
Así es, hijo de puta.
746
01:26:27,015 --> 01:26:31,186
¡Acabo de escuchar!
Lo siento mucho.
747
01:26:41,330 --> 01:26:43,332
Los franceses estarán
aquí en una hora y media.
748
01:26:43,466 --> 01:26:45,133
Gracias a Dios no vieron nada.
749
01:26:46,302 --> 01:26:47,336
¿Así que lo que?
750
01:26:47,470 --> 01:26:49,838
Sophie, vas a odiar esto, pero
751
01:26:49,972 --> 01:26:52,174
voy a liderar esta presentación.
752
01:26:52,308 --> 01:26:53,876
No, no lo eres.
753
01:26:54,009 --> 01:26:57,813
He estado trabajando de noche
y día en esta nueva presentación.
754
01:26:57,946 --> 01:27:01,550
Esta es mi cuenta,
David.
Es mío.
755
01:27:01,684 --> 01:27:02,651
- Lo lamento. - Están esperando - yo allí.
756
01:27:02,785 --> 01:27:03,986
- Como socio principal--
757
01:27:04,119 --> 01:27:05,921
- Me necesitas.
- Estoy haciendo esta llamada.
758
01:29:33,001 --> 01:29:35,771
¡Te dije que no me jodieras!
759
01:29:52,921 --> 01:29:54,089
Lo siento, llego tarde.
760
01:29:56,459 --> 01:29:59,194
Encantado de verte de nuevo.
Bonjour.
761
01:29:59,327 --> 01:30:02,431
Gracias David,
por completarme.
762
01:30:02,565 --> 01:30:04,199
Tan encantador verte.
763
01:30:23,051 --> 01:30:27,355
Oh, mi Elliot.
¿Qué?
764
01:30:27,490 --> 01:30:29,758
¿Qué?
Oh.
765
01:30:29,892 --> 01:30:33,796
Elliot.
Elliot.
766
01:30:33,929 --> 01:30:35,464
Ay dios mío.
¡Elliot!
767
01:30:37,966 --> 01:30:39,602
¡Oh, Elliot!
¡Elliot!
768
01:30:41,069 --> 01:30:46,108
- Mamá.
- Oh, oh, oh.
769
01:30:46,775 --> 01:30:50,078
Encontré a alguien
Mamá. Ella es la indicada.
770
01:30:51,747 --> 01:30:54,717
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
771
01:30:54,850 --> 01:30:56,719
Mamá, ella es la indicada.
772
01:33:52,895 --> 01:33:57,766
♪ Ooh ♪
773
01:33:57,900 --> 01:34:02,938
♪ ooh, ooh, ooh ♪
774
01:34:05,273 --> 01:34:10,312
♪ Ooh ♪
775
01:34:11,279 --> 01:34:16,318
♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪
776
01:34:17,319 --> 01:34:21,623
♪ Ooh ♪
777
01:34:21,757 --> 01:34:26,795
♪ ooh, ooh, ooh ♪
778
01:34:29,264 --> 01:34:34,302
♪ Ooh ♪
779
01:34:35,170 --> 01:34:40,208
♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪
780
01:34:41,243 --> 01:34:44,346
♪ ooh, ooh, ooh, ooh ♪56562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.