All language subtitles for 01 乙女解剖 (オリジナル)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,069 --> 00:00:09,870 私 の 一 日 はい つ も ここ から 始 ま る 2 00:00:09,870 --> 00:00:19,270 怒 3 00:00:19,270 --> 00:00:22,730 る さ が 目 に し み る 朝 4 00:00:22,730 --> 00:00:29,710 の 匂 い が する 立 ち 上 が った 湯 5 00:00:29,710 --> 00:00:33,710 気 に 体 が 包 ま れて まだ 夢 が 覚 めて ない みたい 6 00:00:35,800 --> 00:00:38,780 あっ ぶ な 今日は 約 束 が あ った んだ 7 00:00:38,780 --> 00:00:46,540 大 8 00:00:46,540 --> 00:00:50,040 地 ご め ん 待 った? 9 00:00:50,620 --> 00:00:57,540 全 然 今 ちょ う ど 来 た と こ 嘘 だ 本 読 んで た じゃ ん 気 に し ない 10 00:00:57,540 --> 00:01:00,100 気 に し ない ほ ら 何? 11 00:01:00,940 --> 00:01:02,260 手 繋 ご う 12 00:01:10,899 --> 00:01:17,840 うん 大 地 は 私 の 幼 な じ み 明 る く 元 気 で 笑 顔 が ま ぶ しい ず っと 前 13 00:01:17,840 --> 00:01:24,820 から して る 男 の 子 それ だけ じゃない また 大 地 の 14 00:01:24,820 --> 00:01:31,740 看 板 が ある 今 度 は 化 粧 品 だ うん しか も 女 性 用 の や つ な の 珍 しい 15 00:01:31,740 --> 00:01:38,660 で しょ 大 地 は 誰 も が 知 ってる 人 気 の 若 手 俳 優 で 特 に 10 代 の 16 00:01:38,660 --> 00:01:45,600 女 の 子 から の 指 示 は 絶 大 だ 今 ここ に 大 地 が いる と 知 ら れた ら パ ニ ック にな 17 00:01:45,600 --> 00:01:52,580 る に 違 い な かった この 先 に ある んだ けど この 間 番 組 の ロ ケ で 行 った 場 所 が いい 18 00:01:52,580 --> 00:01:59,480 感じ で さ 一 緒 に 行 って みたい と思 った んだ よね も しか して 先 週 ド ラ マ の 番 宣 で 19 00:01:59,480 --> 00:02:00,480 出 て た や つ? 20 00:02:01,160 --> 00:02:02,340 見て て く れた んだ 21 00:02:03,240 --> 00:02:09,820 そ り ゃ そうだ よ だ って 私 は 大 地 の 今 写 真 22 00:02:09,820 --> 00:02:16,700 大丈夫 気 づ いて る のは 一 人 だけ だ し と り あ え ず 走 ろう 待って 23 00:02:16,700 --> 00:02:23,500 誰 も が 後 期 の 目 を 向 ける 人 気 者 な の に 大 24 00:02:23,500 --> 00:02:30,440 地 は 私 の 手 を 躊 躇 なく 握 って く れる だから いつ も 私 は 大 25 00:02:30,440 --> 00:02:31,440 地 と いる と 26 00:02:33,100 --> 00:02:39,980 ド キ ド キ する ド キ ド キ する のは 走 った 27 00:02:39,980 --> 00:02:46,020 から で しょ 運 動 不 足 なん じゃない そう いうこと じゃない よ 28 00:02:46,020 --> 00:02:53,000 いつ も 家 で 寝 て ば っ か なん で しょ そ り ゃ 大 地 に 呼 ば れた ら す ぐ 行 ける 29 00:02:53,000 --> 00:02:59,920 ように し ない と だ し そ っ か 座 店 に 足 を 運 んだ 私 と 大 30 00:02:59,920 --> 00:03:06,580 地 は た あ い の ない 話 を して 盛 り 上 が った 大 地 は 私 と いる と き だけ は 31 00:03:06,580 --> 00:03:13,500 ただ の 幼 馴 染 に 戻 って しま う みたい じゃあ 俺 32 00:03:13,500 --> 00:03:19,780 そ ろ そ ろ 行 く から お 金 払 って お く ね えっ もう 約 束 した で しょ 33 00:03:19,780 --> 00:03:26,700 今日は ここ まで じゃ また 私 の 髪 を 撫 で て 大 地 は 34 00:03:26,700 --> 00:03:29,800 出 て 行 って しま った 大 地 は と 35 00:03:53,750 --> 00:03:57,530 家 に 帰 って テ レ ビ を 見 る と 大 地 が 映 って いた。 36 00:03:58,640 --> 00:04:05,260 会 え なく て も テ レ ビ を つ けれ ば 動画 を 再 生 す れ ば 大 地 を 見 る こと が でき る 37 00:04:05,260 --> 00:04:11,100 でも それは 本 物 じゃない あれ は 作 り 物 の 笑 顔 38 00:04:11,100 --> 00:04:17,680 仕 事 じゃない プ ライ ベ ート の 彼 の 笑 った 顔 は いた ず ら な 猫 みたい 39 00:04:17,680 --> 00:04:22,440 本当 の 大 地 を 捨 て る のは 私 だけ 40 00:04:22,440 --> 00:04:26,000 本当 に そう かな 41 00:04:29,830 --> 00:04:33,670 本当 に 私 は 彼 の こと を 知 ってる? 42 00:04:37,150 --> 00:04:43,810 今 テ レ ビ から 変 な 声 が 私 に そ っ く り な 43 00:04:43,810 --> 00:04:49,370 声 違う こんな に 私 の 声 は 歪 じゃない 44 00:04:49,370 --> 00:04:54,670 前 に も こんな 声 聞 いた こと が ある 気 が する 45 00:04:57,780 --> 00:05:03,500 私 は 太 一 の こと を 小 さい 時 から 知 ってる 知 ら ない こと なん て 46 00:05:03,500 --> 00:05:10,460 太 一 と 会 え ない 時 の 私 は 空 っぽ で 退 屈 で 眠 た く て 47 00:05:10,460 --> 00:05:17,360 ま る で 私 じゃない みたい そんな こと を 考 えて いる う ち に いつ の 間 に 48 00:05:17,360 --> 00:05:18,820 か 眠 り に 落 ち て い った 49 00:05:56,170 --> 00:06:01,830 全 然 大丈夫 どう した の さ っ き は す ぐ に 帰 っちゃ った から 50 00:06:01,830 --> 00:06:08,350 ス ケ ジ ュ ール 確 認 した んだ けど 映 画 の 撮 影 が 終 わ った タ イ ミ ング なら 会 え そう なんだ よね 51 00:06:08,350 --> 00:06:15,330 どう かな いつ む し ろ 撮 影 終 わ った 後 とか 疲 れ ちゃ わ ない いい 52 00:06:15,330 --> 00:06:16,330 の 53 00:06:25,900 --> 00:06:32,780 大 地 は フ ォ ロ ー も 完 璧 で、 疲 れない 理 由 が ない。 私 が 知 って いる いつ もの 大 54 00:06:32,780 --> 00:06:33,780 地 だ。 55 00:06:34,620 --> 00:06:41,300 こんな に 素 敵 な 人 を 私 だけ の 人 に して いい の だ ろう か、 なん て 思 って しま った。 56 00:06:48,180 --> 00:06:54,840 数 週 間 後、 映 画 の 撮 影 を 終 え た 大 地 に 会 い に、 私 は 都 会 の 街 に 来 て いた。 57 00:06:56,070 --> 00:07:03,010 め った に 履 か ない ヒ ール の 靴 を 履 いて き て しま った のは 久 し ぶ り に 会 える の が 嬉 し かった から 58 00:07:03,010 --> 00:07:12,330 しま 59 00:07:12,330 --> 00:07:18,770 った 時間 間 違 え ちゃ った 1 時間 も 早 い よ 60 00:07:18,770 --> 00:07:23,990 せ っ か く だ し ちょっと ぶ ら っと して み る か 61 00:07:30,190 --> 00:07:36,950 3 の 男 女 が 行 き 交 って いる と って も 仲 が 良 さ そうだ けど 他 人 に 興 味 の ない 私 62 00:07:36,950 --> 00:07:43,950 には 彼 ら が 能 面 を つ けて いる ように しか 見 え ない 私 だけ が ネ オ ン の 明 か 63 00:07:43,950 --> 00:07:47,710 り から 外 れて 夜 の 闇 に いる みたい だ った 64 00:07:47,710 --> 00:07:54,350 タ イ って ど んな 服 が 好 き なんだ 65 00:07:54,350 --> 00:07:57,330 ろう や っぱ 可愛 い 系 かな 66 00:07:58,160 --> 00:08:05,000 大 人 っぽ い 人 興 味 な さ そうだ な マ ネ キ ン が 並 ぶ デ ィ ス プ レ イ の 前 67 00:08:05,000 --> 00:08:11,920 で 私 は 立 ち 止 ま る そう い えば 私 は 大 地 が ど んな 子 が 好 み か を 気 68 00:08:11,920 --> 00:08:18,880 に した こと が な かった する と マ ネ キ ン の 口 が ゾ ワ ゾ ワ と ア 69 00:08:18,880 --> 00:08:25,700 リ が う ご め く ように 突 然 動 いた あ いつ の 好 み なんです って どう 70 00:08:25,700 --> 00:08:26,700 する の? 71 00:08:35,180 --> 00:08:37,980 や めて! 72 00:08:39,220 --> 00:08:43,299 ご め んな さい 大丈夫? 73 00:09:25,390 --> 00:09:31,860 これ から 電 話 し よう と思 って た んだ けど、 この 人 と 用 事 が でき た。 また 連 絡 する から 74 00:09:31,860 --> 00:09:33,360 気 を つ けて 帰 って 75 00:10:20,180 --> 00:10:27,040 また 太 一 から 連 絡 が 来 なく な っちゃ った 私 は 太 一 76 00:10:27,040 --> 00:10:33,920 の こと が 好 き でも どう して だ ろう、 好 き な の に 時 々 と て も 不 安 にな 77 00:10:33,920 --> 00:10:34,920 る。 78 00:10:35,040 --> 00:10:41,960 片 思 い じゃない の に、 何 も 間 違 って ない は ず な の に、 洗 面 台 の 鏡 に 映 った 私 79 00:10:41,960 --> 00:10:45,180 の 顔 は、 すご く ひ ど い 顔 を して いる。 80 00:10:46,680 --> 00:10:51,420 そう 思 った 時、 鏡 の 中 の 私 が こう 言 った。 81 00:10:53,140 --> 00:10:59,120 か わ い そう、 そう 思 って いる のは あ なた だけ な の に。 82 00:11:15,880 --> 00:11:22,760 電 話 は なる べ く し ない。 そう 約 束 して いた けど、 大 地 の 声 が 聞 きた く な って しま った。 83 00:11:23,560 --> 00:11:27,880 その 優 しい 声 で 私 の 不 安 を 取 り 除 いて ほ し かった。 84 00:11:36,480 --> 00:11:40,340 もし もし。 85 00:11:41,200 --> 00:11:43,360 ご め ん、 寝 て た? 86 00:11:47,600 --> 00:11:50,620 私 に と って 大 事 って 何? 87 00:11:52,180 --> 00:11:54,420 いき な り どう した の? 88 00:11:54,940 --> 00:11:58,820 気 にな っちゃ って あの 時 一 緒 に いた 人 誰? 89 00:11:59,860 --> 00:12:00,860 え? 90 00:12:01,260 --> 00:12:02,260 誰 の こと? 91 00:12:02,620 --> 00:12:04,320 土 地 植 え の 綺 麗 な 人 92 00:12:16,810 --> 00:12:17,810 そうだ。 93 00:12:47,120 --> 00:12:54,120 い ら ない ああ 思 い 出 した この 間 写 真 撮 ら れた ろ 94 00:12:54,120 --> 00:13:00,940 あれ が 意 外 と 拡 散 さ れ ちゃ って さ 俺 の イ メ ージ に も 関 わ る から も っと 95 00:13:00,940 --> 00:13:07,880 いい もの に 上 書 き し ない と い け な かった んだ あの 時 の 人 に も そう 説 明 して 納 得 して く れた 96 00:13:07,880 --> 00:13:09,520 よ いい 97 00:13:19,560 --> 00:13:21,900 どう す れ ば いい か わ から な かった。 98 00:13:23,080 --> 00:13:25,900 私 には 大 地 しか い な かった から。 99 00:13:26,820 --> 00:13:30,240 大 地 だけ の 私 だ と思 って いた から。 100 00:13:32,040 --> 00:13:37,680 と り あ え ず お 風 呂 入 ろう。 まだ 入 って な かった。 101 00:13:42,160 --> 00:13:45,880 バ ス タ ブ に 水 を ため な が ら 私 は 考 え た。 102 00:13:47,530 --> 00:13:54,470 これ から どう し よう 大 地 に と って 私 は デ ィ ス プ レ イ に 並 んで いる もの の 一 103 00:13:54,470 --> 00:14:01,370 つ 思 い 入 れ なん て ある は ず が な かった どう して 続 かな かった んだ ろう 104 00:14:01,370 --> 00:14:07,590 そ も そ も 私 は 今 まで どう やって 生 き て きた の か 105 00:14:07,590 --> 00:14:14,590 え 思 い 出 って 思 い 出 す 106 00:14:14,590 --> 00:14:15,750 って 何 を 107 00:14:17,930 --> 00:14:24,850 声 は 水 の 底 から 響 いて いて 私 は 目 を 向 ける そ 108 00:14:24,850 --> 00:14:28,770 こ に 映 る 私 の 顔 は 骨 の よう だ った 109 00:14:47,660 --> 00:14:49,540 気 持 ち 悪 す 110 00:14:49,540 --> 00:14:56,780 っ 111 00:14:56,780 --> 00:15:03,640 ご く 嫌 な 夢 を 見 た 気 が する 思 い 出 した く も ない ぐ らい グ ロ テ ス ク な や 112 00:15:03,640 --> 00:15:10,540 つ 寝 袋 で 寝 て る せ い かな でも 心 地 よ く 113 00:15:10,540 --> 00:15:12,760 て 病 み つ き にな っちゃ うん だ よ な 114 00:15:22,860 --> 00:15:24,340 朝 ご は ん 食べ よう。 115 00:15:25,180 --> 00:15:26,680 いや、 夜 か。 116 00:15:31,880 --> 00:15:35,400 朝 ご は ん の つ も り だ った の に。 117 00:15:36,140 --> 00:15:40,420 外 の 景 色 は 橙 色 と 紺 色 が 食 い 合 って いる。 118 00:15:41,840 --> 00:15:46,620 食 事 を 終 え た 私 は 簡 単 に 支 度 を して 家 を 出 る こと に した。 119 00:15:58,410 --> 00:16:03,910 エ イ ジ さん の 仕 事 の 時間 に 合 わ せて いた ら、 す っ か り 昼 夜 逆 転 し ちゃ った。 120 00:16:05,810 --> 00:16:10,510 私 が やって きた 場 所 は、 ク ラ シ ック で 少 し お 高 め な ホ テ ル。 121 00:16:11,530 --> 00:16:17,010 この ホ テ ル の ス イ ート ル ーム に 住 み つ いて いる エ イ ジ さん に、 私 は 会 い に 来 て いた。 122 00:16:33,100 --> 00:16:39,960 公 衆 電 話 から エ イ ジ さん に 連 絡 して も 繋 が ら ない まだ 仕 事 が 終 わ って い ない 123 00:16:39,960 --> 00:16:45,320 の か もし れない 私 は 先 に 部 屋 に 入 って 待 つ こと に した 124 00:17:01,260 --> 00:17:04,400 エ イ ジ さん の 匂 い が ちょっと だけ する。 125 00:17:06,839 --> 00:17:13,200 ああ、 行 き 慣 れて る せ い で ホ テ ル の 人 に も 止 め ら れ なく な っちゃ った。 126 00:17:14,040 --> 00:17:16,520 一 体 なんだ と思 わ れて る んだ ろう ね。 127 00:17:17,680 --> 00:17:18,680 独 り 言? 128 00:17:18,819 --> 00:17:20,640 うわ、 び っ く り した。 129 00:17:21,420 --> 00:17:22,540 帰 って た んです か? 130 00:17:23,119 --> 00:17:24,380 ちょ う ど 今 さ っ き ね。 131 00:17:25,200 --> 00:17:28,339 ああ、 シ ャ ワ ー 浴 び る んだ けど、 君 も どう? 132 00:17:28,940 --> 00:17:34,680 私 は 出 か ける 前 に 行 って きた んで そう 一 緒 に 入 り た かった の に 133 00:17:34,680 --> 00:17:39,960 エ 134 00:17:39,960 --> 00:17:46,200 イ ジ さん の 素 性 は よ く わ から ない 135 00:17:46,200 --> 00:17:52,460 年 上 の 社 会 人 で 結 構 な 額 を 稼 い で いる ということ だけ 136 00:17:52,460 --> 00:17:56,200 そんな エ イ ジ さん と 最 初 に 出 会 った のは 137 00:17:58,670 --> 00:18:05,050 履 き 慣 れない パ ンプ ス で 街 を 歩 いて いた 時 だ った ヒ 138 00:18:05,050 --> 00:18:10,270 ール が 折 れ ちゃ った どう し よう 139 00:18:10,270 --> 00:18:13,250 君 大丈夫? 140 00:18:14,190 --> 00:18:15,190 具 合 悪 い? 141 00:18:15,870 --> 00:18:21,350 違 うん です ヒ ール が こう ポ キ ッ と そう なんだ 142 00:18:21,350 --> 00:18:26,590 じゃあ 応 急 処 置 して あ げ る よ その ま ま じ っと して ね 143 00:18:28,449 --> 00:18:34,790 え っと エ イ ジ さん は 綺 麗 で 高 そう な ハ ン カ チ を 取 り 出 す と 144 00:18:34,790 --> 00:18:41,750 ため らい なく 折 れた ヒ ール を 結 び 始 め た その 手 際 が と て も 145 00:18:41,750 --> 00:18:48,290 軽 や かな の と か が んで 私 の 足 先 を 見 つ め る 首 筋 が 美 しく 感じ た 146 00:18:48,290 --> 00:18:54,170 はい 結 んだ だけ だ けど 歩 け なく は ない から 147 00:18:54,170 --> 00:18:55,970 じゃあ これで 148 00:18:58,550 --> 00:19:05,310 あの お 礼 お 礼 さ せて ください お 礼 お 礼 か 149 00:19:05,310 --> 00:19:09,570 この 世 に 出 会 って 今 に 至 る 150 00:19:09,570 --> 00:19:19,130 はい 151 00:19:19,130 --> 00:19:25,330 乾 いた ね え 今 別 の 人 の こと 考 えて た で しょ 152 00:19:25,950 --> 00:19:32,610 そんな こと ない です エ イ ジ さん に かな う 別 の 人 とか い ない んで 嬉 しい こと 言 って く れる ね 153 00:19:32,610 --> 00:19:39,610 だ って 本当 の こと だから 年 上 だから よ く 見 えて る だけ だ よ ほ 154 00:19:39,610 --> 00:19:44,990 ら 目 閉 じ て はい 触 って も いい? 155 00:19:45,790 --> 00:19:52,490 も ち ろ ん エ イ ジ さん の 骨 張 った 綺 麗 な 指 で 私 の 156 00:19:52,490 --> 00:19:55,360 体 は 優 しく 暴 か れて いた 157 00:19:55,360 --> 00:20:01,100 ああ 158 00:20:01,100 --> 00:20:07,920 ご め ん まだ 寝 て て いい の に 159 00:20:07,920 --> 00:20:13,700 エ イ ジ さん は 眠 く て お ぼ ろ げ な 私 の 頭 を そ っと 撫 で る 160 00:20:13,700 --> 00:20:20,580 私 を 見 つ め る 瞳 は と て も 優 しく て 少 し だけ 冷 た く 見 161 00:20:20,580 --> 00:20:21,580 え た 162 00:20:23,370 --> 00:20:24,370 仕 事 ですか? 163 00:20:24,910 --> 00:20:25,910 うん。 164 00:20:26,650 --> 00:20:29,270 もう ちょっと 君 と ゆ っ く り して いた かった んだ けど ね。 165 00:20:30,750 --> 00:20:31,750 あ、 そうだ。 166 00:20:32,290 --> 00:20:34,290 朝 ご は ん 注 文 し と いた から 食べ て って。 167 00:20:36,210 --> 00:20:37,210 それ じゃ。 168 00:20:46,470 --> 00:20:49,330 エ イ ジ さん と 会 える のは この 部 屋 だけ。 169 00:20:50,530 --> 00:20:52,490 夜 から 朝 に 変 わ る 時間。 170 00:21:04,540 --> 00:21:07,920 ああ、 悪 い。 171 00:21:22,300 --> 00:21:24,040 手 が 滑 った、 触 ら ない で。 172 00:21:24,960 --> 00:21:29,740 今 ホ テ ル の 人 に 片 付 けて も ら う から。 エ イ ジ さん、 疲 れて る? 173 00:21:30,520 --> 00:21:32,900 うん、 ちょっと だけ ね。 174 00:21:34,100 --> 00:21:35,920 でも 君 に 会 え た から 問題 な し。 175 00:21:36,640 --> 00:21:40,440 よ く そんな 言 葉、 ス ラ ス ラ 出 て きます ね。 176 00:21:42,020 --> 00:21:49,020 エ イ ジ さん は 普 段 何 を して いる の か、 他 に 家 族 や 恋 人 はい る の か、 エ 177 00:21:49,020 --> 00:21:50,040 イ ジ という 名 は。 178 00:22:11,580 --> 00:22:18,000 そう いう 性 分 なん て 君 が 思 って いる ほど き ち んと した 人 間 じゃない んだ 179 00:22:20,440 --> 00:22:26,940 ちょっと 重 い です って 寝 ちゃ った 180 00:22:26,940 --> 00:22:33,880 眠 って いる 英 二 さん の 少 し 幼 く 見 える 顔 を 眺 めて 181 00:22:33,880 --> 00:22:38,560 いた ら 口 が 開 いて い ない の に 声 が 響 いた 182 00:22:38,560 --> 00:22:42,320 君 は それで いい の? 183 00:22:43,880 --> 00:22:45,260 英 二 さん? 184 00:22:48,780 --> 00:22:54,340 余 った 類 だけ で 進 展 し ない 関 係 に 溺 れて 時間 だけ を 浪 費 して 185 00:22:54,340 --> 00:23:01,260 その 甘 さ は や が て 乙 女 の 時間 を 蝕 んで 体 が 186 00:23:01,260 --> 00:23:06,740 腐 って い って 骨 が 剥 き 出 し にな る よ 187 00:23:06,740 --> 00:23:14,960 かった 188 00:23:14,960 --> 00:23:16,880 まだ 寝 て る 189 00:23:19,779 --> 00:23:26,740 一 瞬、 エ イ ジ さん が 起 き て しま った の か と思 って、 ほ っと した の も つ かな ま。 エ 190 00:23:26,740 --> 00:23:29,660 イ ジ さん は 誰 か の 名 前 を 口 に した。 191 00:23:31,460 --> 00:23:34,080 それは 私 の 知 ら ない 名 前。 192 00:23:34,860 --> 00:23:41,780 今 付 き 合 って いる 人 な の か、 それ と も 家 族 の 名 前 な の か、 何 も 知 ら 193 00:23:41,780 --> 00:23:44,860 ない 私 には 皆 目 見 当 が つ かな かった。 194 00:23:52,040 --> 00:23:53,040 うん、 わ かった。 195 00:23:53,820 --> 00:23:54,940 どう か お 大 事 に。 196 00:23:56,360 --> 00:23:57,580 また 後 で 駆 け 直 る から。 197 00:24:02,040 --> 00:24:03,040 君、 起 き て た んだ。 198 00:24:04,060 --> 00:24:05,920 盗 み 聞 き だ なん て 趣 味 が 悪 い ね。 199 00:24:07,140 --> 00:24:09,860 タ バ コ、 吸 うん ですね。 200 00:24:10,880 --> 00:24:11,880 あれ? 201 00:24:12,060 --> 00:24:13,880 君 の 前 では 吸 って な かった んだ っ け? 202 00:24:15,180 --> 00:24:17,180 他 の 人 の 前 では 吸 うん だ。 203 00:24:20,280 --> 00:24:26,320 ご め ん ね。 今 して いた 電 話 の 通 り 用 事 が 入 っちゃ って さ また 今 度 ね 204 00:24:26,320 --> 00:24:38,400 それ 205 00:24:38,400 --> 00:24:42,600 から 英 二 さん に 連 絡 して も 繋 が ら なく な った 206 00:24:42,600 --> 00:24:49,600 前 は シ ュ ウ に 何 度 も 会 って いた の 207 00:24:49,600 --> 00:24:56,020 に もう 半 月 は 声 を 聞 いて い ない 平 凡 で 退 屈 な 日 常 に 208 00:24:56,020 --> 00:25:03,000 また 戻 って しま った も しか した ら 最 初 に 会 209 00:25:03,000 --> 00:25:09,520 った 場 所 に 行 け ば 見 か ける こと も ある か も そう 歩 き 出 そう と した 時 210 00:25:09,520 --> 00:25:16,380 水 た まり に 映 った 私 が こう 言 った せ っ か く 離 れ ら れる 211 00:25:16,380 --> 00:25:19,440 チャ ン ス な の に そ こ まで して 会 いた い の? 212 00:25:23,360 --> 00:25:30,280 別 に 会 いた い わ け じゃない 会 いた い ん じゃ なく て 気 にな る だけ ただ 213 00:25:30,280 --> 00:25:37,100 惹 か れる だけ 中 身 が 空 洞 で 真 っ 黒 な 私 を 煮 立 って く れる 人 なん て 他 214 00:25:37,100 --> 00:25:43,640 に 知 ら ない から あれ どう して 君 215 00:25:43,640 --> 00:25:50,320 エ ージ ス さん すごい 粒 の 霊 傘 履 いて ください 216 00:25:53,909 --> 00:26:00,710 ありがとう 濡 れた 髪 を いつ も 見て いる は ず な の に 雨 に 濡 れた 英 二 さん は 違う 人 217 00:26:00,710 --> 00:26:07,710 の よう で 今 目 の 前 に いる のは 私 の 知 ら ない 世界 の 英 二 さん だ と思 218 00:26:07,710 --> 00:26:14,690 った ご め ん ね 傘 二 人 じゃ 狭 い だ ろ う うん 英 二 さん と なら 219 00:26:14,690 --> 00:26:19,850 狭 く て も 大丈夫 む し ろ 嬉 しい いつ もの 場 所 220 00:26:21,450 --> 00:26:22,450 行 く? 221 00:26:24,470 --> 00:26:24,910 はい 222 00:26:24,910 --> 00:26:33,530 部 223 00:26:33,530 --> 00:26:42,190 屋 224 00:26:42,190 --> 00:26:47,670 に 着 く まで エ イ ジ さん は 一 言 も 口 を 開 かな かった エ 225 00:26:47,670 --> 00:26:50,070 イ ジ さん 226 00:26:51,889 --> 00:26:54,810 何? 私 に 何 か でき る こと ある? 227 00:26:55,570 --> 00:26:58,410 もし 私 が 力 にな れる こと が あ った ら? 228 00:27:03,390 --> 00:27:09,770 唇 を 強 引 に 塞 が れた 私 は ベ ッ ド の 上 に 追 っ 倒 さ れた 痛 い 229 00:27:09,770 --> 00:27:15,690 私 の 手 を 強 く 掴 んだ 英 二 さん は 冷 たい 目 を して いる 230 00:27:15,690 --> 00:27:19,650 逃 げ る なら 今 の う ち だ よ 逃 げ る? 231 00:27:20,500 --> 00:27:27,320 僕 ら は ここ で ただ お 互 い の こと を 知 ら ず に 触 れ 合 う だけ の 関 係 だ 深 232 00:27:27,320 --> 00:27:34,200 入 り でき る のは 体 の 奥 底 だけ それ 以上 ない それ が 嫌 なら 消 233 00:27:34,200 --> 00:27:41,140 える べ き だ 私 は 知 り たい エ イ ジ さん の 心 の 中 234 00:27:41,140 --> 00:27:47,940 を 辛 い と思 って いる こと を 私 は 分 か って しま 235 00:27:47,940 --> 00:27:48,940 って いた 236 00:27:49,770 --> 00:27:55,290 エ イ ジ さん は 私 を 離 れ さ せ る ため に、 わ ざ と 悪 い 人 の ふ り を して いる。 237 00:27:56,570 --> 00:28:02,430 でも、 その 優 し さ を 感じ て しま う と、 な お さ ら 離 れた く なく なる。 238 00:28:03,950 --> 00:28:08,790 そんな に 簡 単 に 騙 さ れる ほど、 適 当 な 関 係 の つ も り では な かった。 239 00:28:11,070 --> 00:28:13,350 も っと、 ぶ って いい よ。 240 00:28:16,170 --> 00:28:18,210 それ から 一 晩 続 いた のは、 241 00:28:19,050 --> 00:28:25,150 く る つ く て つ らい だけ の 時間 私 の 一 気 は ゆ っ く り と 242 00:28:25,150 --> 00:28:28,190 黒 く 塗 り つ ぶ さ れて い った 243 00:28:28,190 --> 00:28:36,610 雨、 244 00:28:36,970 --> 00:28:43,930 止 んで る 朝 目 が 覚 め る と エ イ ジ さん の 姿 は な かった 245 00:28:43,930 --> 00:28:47,090 一 切 連 絡 も つ かな く な った 246 00:28:48,140 --> 00:28:55,140 ホ テ ル に 訪 ね て も エ イ ジ さん が ず っと 泊 ま って いた 部 屋 は あの 日 から 別 の 人 が 使 い 始 247 00:28:55,140 --> 00:29:01,960 め た よう だ った 久 々 に 家 248 00:29:01,960 --> 00:29:08,240 で 朝 ご は ん を 食べ な が ら ぼ ん や り と 考 え た 私 は 結 局 249 00:29:08,240 --> 00:29:14,540 エ イ ジ さん の こと を 何 も 知 ら ない 連 絡 する 手 段 も もう ない 250 00:29:16,010 --> 00:29:21,990 エ イ ジ さん と の 関 係 は 跡 形 も なく な って しま った う 251 00:29:21,990 --> 00:29:27,910 だ う だ 考 えて て も しょう が ない 久 々 に 学 校 でも 行 く か 252 00:29:27,910 --> 00:29:34,810 電 車 に 乗 る 253 00:29:34,810 --> 00:29:39,030 の も 久 々 こんな に 人 って 多 かった っ け 254 00:29:46,120 --> 00:29:52,160 や っぱ り 行 く の や め よう かな 楽 しく ない の に 行 く 必 要 なん て 255 00:29:52,160 --> 00:29:58,400 あれ 駅 の ホ ーム で 待って いた 私 は 気 づ いた 256 00:29:58,400 --> 00:30:05,380 ず っと 探 して いた 人 物 が 向 こう 側 の ホ ーム に 立 って いる 土 257 00:30:05,380 --> 00:30:10,440 地 上 の 女 性 と 小 さ な 男 の 子 と 女 の 子 と 一 緒 に 258 00:30:17,840 --> 00:30:20,860 ま さ か 声 でも か ける つ も り? 259 00:30:21,280 --> 00:30:23,900 や め な よ どう して? 260 00:30:24,960 --> 00:30:31,900 だ って あの 人 は もう 他 人 で しか ない から あ なた は な かった こと に さ れて る 261 00:30:31,900 --> 00:30:38,620 人 もう 会 いた く ない 人 なんだ よ でも 私 は 知 ってる 262 00:30:38,620 --> 00:30:45,040 エ イ ジ さん の 優 しい 瞳 とか 洗 った 髪 の 匂 い とか 肌 の 感 触 とか 263 00:30:46,220 --> 00:30:50,320 な かった こと には なら ない 何 も 知 ら ない わ け じゃない 待って 264 00:30:50,320 --> 00:30:54,820 今 265 00:30:54,820 --> 00:31:00,160 声 が 266 00:31:27,300 --> 00:31:28,300 誰? 267 00:31:28,980 --> 00:31:35,440 っていう か もう こんな 時間 先 輩 268 00:31:35,440 --> 00:31:38,320 あれ? は じ め く ん? 269 00:31:38,680 --> 00:31:42,820 あれ じゃない です よ 今 何 時 だ と思 って ます? 270 00:31:43,960 --> 00:31:46,460 そうだ 学 校 271 00:31:48,300 --> 00:31:55,200 は ぁ、 ど んだ け 楽 しい 夢 見て た んです か。 え ぇ、 そんな 楽 しい 夢 じゃ な 272 00:31:55,200 --> 00:31:56,200 かった 気 が する けど。 273 00:32:02,440 --> 00:32:04,020 着 替 え た、 行 こう。 274 00:32:05,960 --> 00:32:08,380 なん ですか、 人 の 顔 ジ ロ ジ ロ 見て。 275 00:32:09,180 --> 00:32:16,120 律 儀 に お 迎 え して く れる なん て、 いい 子 だ な ぁ って。 あ、 急 い 276 00:32:16,120 --> 00:32:22,550 で ください。 次 の 電 車 に 乗 れ な かった ら 確 実 に 遅 刻 です う そ 急 が な き ゃ じゃ ん 277 00:32:22,550 --> 00:32:29,450 だから そう 言 って 足 早 っ 年 下 扱 い する と 怒 る 顔 が 278 00:32:29,450 --> 00:32:36,390 可愛 い のは 高 校 1 年 生 のは じ め く ん 初 めて は じ め く ん を 見 た 時 は 中 279 00:32:36,390 --> 00:32:37,830 学 生 だ と思 って いた 280 00:32:52,040 --> 00:32:58,980 病 院 に 来 て いた 私 は、 学 校 の 人 と 出 会 わ ない よう 遠 回 り を し な が ら 帰 る こと に 281 00:32:58,980 --> 00:32:59,980 した。 282 00:33:01,500 --> 00:33:04,880 こんな と こ、 もう 二 度 と 来 た く ない。 283 00:33:06,600 --> 00:33:13,560 自 分 を ダ メ に する 恋 を して いた 私 は、 染 み 込 んだ 罪 悪 感 と お さ ら ば する ため に ここ に 来 284 00:33:13,560 --> 00:33:14,560 て いた。 285 00:33:15,340 --> 00:33:21,400 でも、 体 の 跡 は 消 えて も、 罪 の 意 識 は 拭 え そう に ない。 286 00:33:22,520 --> 00:33:28,580 私 が した こと は 人 殺 し の よう な もの だから そんな 時 287 00:33:28,580 --> 00:33:34,580 階 段 の ある 方 向 から 音 が 聞 こ えて 私 は 足 を 止 め た 288 00:33:34,580 --> 00:33:41,060 何 これ 紙 コ ップ 289 00:33:41,060 --> 00:33:47,320 ご め んな さい それ 電 話 に 使 って て わ かった 290 00:33:47,320 --> 00:33:53,630 糸 電 話 だ はい 小 児 科 の 子 た ち と 遊 んで た んです どう ぞ 291 00:33:53,630 --> 00:34:00,510 懐 か しい ち っちゃ い 頃 よ く や った な あの 子 供 っぽ い って 292 00:34:00,510 --> 00:34:01,510 バ カ に して ません? 293 00:34:02,370 --> 00:34:06,730 僕 一 応 高 校 生 なんです けど えっ そう な の? 294 00:34:07,910 --> 00:34:12,070 それ が 病 気 で 休 み が ち な は じ め く んと の 出 会 い だ った 295 00:34:32,620 --> 00:34:35,420 だ って。 296 00:34:48,909 --> 00:34:55,790 先 輩 を 独 り 占 め でき る じゃない ですか は じ め 君 が 私 を よ く 思 って いる のは 分 か って いた 297 00:34:55,790 --> 00:35:02,770 けど 分 から ない ふ り を して いた 純 粋 無 垢 な は じ め 君 には 私 298 00:35:02,770 --> 00:35:09,750 は ふ さ わ しく ない と思 った から けど 突 き 放 す 勇 気 も なく て こう 299 00:35:09,750 --> 00:35:15,170 して 一 緒 の 時間 を 過 ご して いる は じ め 君 って 300 00:35:15,880 --> 00:35:18,340 なん で 植 物 の 本 ば か り 読 んで る の? 301 00:35:19,160 --> 00:35:25,400 病 室 の 窓 から いつ も 中 庭 が 見 えて た んで 花 って 必 302 00:35:25,400 --> 00:35:32,260 ず 最後 には 枯 れる から そ こ に 惹 か れる という か そ っ か 303 00:35:32,260 --> 00:35:39,080 体 の 弱 い は じ め く ん は 時 々 切 ない 表 情 を 見 304 00:35:39,080 --> 00:35:45,710 せ る 狂 お しい ほど 魅 力 的 で 壊 した く なる よう な 横 顔 だ った 305 00:35:45,710 --> 00:35:59,750 え 306 00:35:59,750 --> 00:36:06,630 っと この 本 は この 棚 に 戻 して は 307 00:36:06,630 --> 00:36:12,450 じ め く ん そんな と こ に 立 ってる なら 手 伝 って よ 先 輩 308 00:36:13,390 --> 00:36:19,530 聞 いて ください いつ も 聞 いて る じゃ ん また 病 院 に 戻 る こと にな っちゃ いました 309 00:36:19,530 --> 00:36:26,510 そう なんだ じゃあ 遊 び に 行 く ね 学 校 に 入 り 寄 ります 310 00:36:26,510 --> 00:36:33,510 だ し どう した の 危 ない から この 手 離 311 00:36:33,510 --> 00:36:39,610 して もう 戻 れない か もし れない そんな こと 312 00:36:39,610 --> 00:36:46,030 だから 先 輩 と ず っと 一 緒 に いた い 離 313 00:36:46,030 --> 00:36:52,970 れた く ない んです 大丈夫 ですか 先 輩 は じ め く ん が 引 っ 張 314 00:36:52,970 --> 00:36:59,210 る から いき な り 変 な こと 言 わ ない で よ ほ ら 手 離 して 嫌 だ 315 00:36:59,210 --> 00:37:05,850 離 して 痛 い よ 僕 本 気 です 316 00:37:05,850 --> 00:37:09,190 変 な こと を 言 った つ も り じゃ なく て 317 00:37:10,320 --> 00:37:17,280 同 い 年 の 子 とか も っと いい 人 いる じゃ ん それは 私 じゃない 僕 には 318 00:37:17,280 --> 00:37:23,500 先 輩 しか い ない の に あの 時 私 が なん で 病 院 に いた か 知 ってる? 319 00:37:24,260 --> 00:37:28,600 私 が なん で ク ラ ス の 人 に 汚 い 目 で 見 ら れて る か 知 ってる? 320 00:37:29,540 --> 00:37:36,320 私 は ね 私 は いい んです 僕 だ って 汚 い 人 321 00:37:36,320 --> 00:37:37,320 間 だから 322 00:37:38,440 --> 00:37:43,680 こう やって 弱 み を 見 せて 先 輩 に 断 ら せ ない ように 必 死 だから 323 00:37:43,680 --> 00:37:50,620 その 必 死 な 顔 は と て も 愛 お しく て 断 る こと なん て でき 324 00:37:50,620 --> 00:37:57,560 な かった は じ め く んと 唇 を 重 ね る と 机 の 上 に ゆ 325 00:37:57,560 --> 00:38:04,560 っ く り と 倒 れ 込 む その 時 私 は ど こ か から 視 線 を 326 00:38:04,560 --> 00:38:07,120 感じ た 誰? 327 00:38:08,600 --> 00:38:09,880 え? 誰 か 来 ました? 328 00:38:11,200 --> 00:38:12,560 勘 違 い か も。 329 00:38:13,900 --> 00:38:15,360 でも、 片 付 け よう。 330 00:38:17,000 --> 00:38:23,880 次 の 日 から は じ め く ん は 病 院 に 戻 る こと にな り、 私 は 頻 繁 に 会 い に 行 く よう にな った。 331 00:38:29,340 --> 00:38:30,340 あれ? 332 00:38:31,680 --> 00:38:33,140 なん で 窓 が 開 いて? 333 00:38:36,140 --> 00:38:37,140 これ … 334 00:38:38,009 --> 00:38:43,970 糸 電 話 だ もし もし や っ ほ ー 335 00:38:43,970 --> 00:38:49,510 や っぱ り 先 輩 だ 子 供 っぽ い って バ カ に して た く せ に 336 00:38:49,510 --> 00:38:56,210 この 窓 から さ 病 院 抜 け 出 さ ない 337 00:38:56,210 --> 00:39:02,830 た ま には 外 で の デ ート も どう ぜ ひ 病 院 に 飽 き 飽 き して ました 338 00:39:10,890 --> 00:39:16,490 そんな に 混 んで る と は 思 わ な かった お 祭 り やって た んだ へ え 339 00:39:16,490 --> 00:39:22,310 いつ も こんな 感じ で やって る ん ですね そんな に 珍 しい? 340 00:39:23,090 --> 00:39:29,030 ち っちゃ い 頃 から こんな なので 誰 か と 一 緒 に 遊 び に 来 た の 初 めて か もし れ ません 341 00:39:29,030 --> 00:39:35,610 それ も 好 き な 人 と そ っ か 342 00:39:35,610 --> 00:39:38,890 その 時 343 00:39:39,790 --> 00:39:46,750 人 混 み の 中 に 会 いた く ない 人 た ち を 見 つ け た その 人 た ちは 私 の 344 00:39:46,750 --> 00:39:53,710 こと を 見 つ ける と 口 元 を み や り と 歪 ませ た 教 室 に いる 時 に 見 せ つ けて 345 00:39:53,710 --> 00:39:59,870 く る 嫌 な 感じ 聞 こ え なく て も 言 わ れて いる こと が わか って しま う 346 00:39:59,870 --> 00:40:06,790 でも 言 わ れて 当然 の こと を 私 は した から 先 347 00:40:06,790 --> 00:40:07,790 輩 348 00:40:08,230 --> 00:40:15,030 せ っ か く 誘 って いただ いて 嬉 しい んです けど も っと 静 かな ところ に 行 き たい です わ 349 00:40:15,030 --> 00:40:16,350 かった 350 00:40:16,350 --> 00:40:28,910 河 351 00:40:28,910 --> 00:40:35,430 原 で 閃 光 花 火 なん て 素 敵 で しょ 返 事 が なく て 352 00:40:35,430 --> 00:40:37,490 私 は 顔 を 上 げ る 353 00:40:38,830 --> 00:40:43,990 は じ め く ん は 消 え ゆ く 花 火 の 明 か り を ぼ ん や り と 見 つ めて いた 354 00:40:43,990 --> 00:40:50,470 先 輩 何 僕 と 355 00:40:50,470 --> 00:40:57,450 駆 け 落 ち し ません か どう した の 急 に 何 の 話 356 00:40:57,450 --> 00:41:04,430 冗 談 です よ でも いつ にな った ら 先 輩 と 普 357 00:41:04,430 --> 00:41:06,090 通 に 会 える よう にな る んです か ね 358 00:41:08,620 --> 00:41:15,420 ず っと あの 真 っ 白 な 部 屋 に 閉 じ 込 め ら れた ま ま な の かな もう 少 し の 辛 抱 だ よ 359 00:41:15,420 --> 00:41:18,780 本当 ですか うん 360 00:41:37,520 --> 00:41:44,300 簡 単 には 治 ら ない む し ろ 悪 化 して いて ど ん ど んと 体 を 持 ち ば んで い って いる と 361 00:41:44,300 --> 00:41:50,200 彼 には まだ その こと を 伝 え ら れて い ない と 362 00:41:50,200 --> 00:41:56,020 さ っ き 宝 月 が 売 ってる の が 見 え た んです けど 363 00:41:56,020 --> 00:42:02,840 宝 月 って い ろ んな 花 言 葉 が ある の 知 って ます か 知 364 00:42:02,840 --> 00:42:05,600 ら ない どう な の 例えば 365 00:42:16,960 --> 00:42:22,600 それ から … 366 00:42:37,080 --> 00:42:43,740 図 書 室 で 一 人 で 過 ご す こと が 増 え た 前 の ように 不 登 校 にな ろう か と思 った けど 367 00:42:43,740 --> 00:42:50,360 は じ め く ん に 怒 ら れ そうだ った この 本 368 00:42:50,360 --> 00:42:56,640 前 には じ め く ん が 読 んで た 花 言 葉 の 本 369 00:42:56,640 --> 00:43:03,240 か ほ う ず き には た く さん の 花 言 葉 が ある 370 00:43:04,330 --> 00:43:11,330 は じ め く ん が そう 言 って いた の を 思 い 出 した 私 は、 他 の 意 味 を 調 べ る ため に ペ ージ を め く って いく 371 00:43:11,330 --> 00:43:12,330 と、 372 00:43:12,490 --> 00:43:19,150 ほ う ず き の 花 言 葉 は、 心 の 平 373 00:43:19,150 --> 00:43:25,310 安、 不 思 議、 あと は、 偽 り と 374 00:43:25,310 --> 00:43:27,250 ご ま か し。 375 00:43:29,850 --> 00:43:33,010 は じ め く ん は、 と 気 づ いて いた。 376 00:43:34,089 --> 00:43:40,670 私 が 咄 嗟 に つ いた 嘘 に 自 分 の 問題 に って こと 377 00:43:40,670 --> 00:43:47,650 は あの 時 言 って た 駆 け 落 ち て 嫌 な 予 378 00:43:47,650 --> 00:43:54,030 感 が した 私 は 学 校 を 飛 び 出 した 病 院 に 着 く と は じ め く ん の 姿 は ない 379 00:43:54,030 --> 00:43:59,330 開 いた 窓 から 吹 き 込 む 風 で カ ーテ ン が 揺 ら め いて いた 380 00:44:01,500 --> 00:44:08,440 ど こ に いる か わ から ない は じ め く ん を 私 は 探 した この 間 巡 った 場 所 を 381 00:44:08,440 --> 00:44:12,540 渡 って いる と 花 火 を した 河 原 に その 姿 を 見 つ け た 382 00:44:12,540 --> 00:44:18,320 は じ め く ん こんな と こ に いた 383 00:44:18,320 --> 00:44:25,220 先 輩 どう した の 誰 に も 言 わ ず に 抜 け 出 して 行 った 384 00:44:25,220 --> 00:44:32,000 ら 先 輩 つ いて き て く れ ました 一 緒 に いた い って さ 先 に 言 った のは 君 じゃ ん 385 00:44:32,000 --> 00:44:38,980 駆 け 落 ち も して く れ ます か いい よ は じ 386 00:44:38,980 --> 00:44:44,400 め 君 が 満 足 でき る なら ど こ に でも 行 って あ げ る 本当 に 387 00:44:44,400 --> 00:44:50,880 僕 に 対 する 罪 悪 感 から じゃ なく て 嘘 を つ いた のは 388 00:44:50,880 --> 00:44:57,700 君 を 傷 つ け た く な かった から でも その せ い で 孤 独 を 389 00:44:57,700 --> 00:44:58,700 感じ た の なら 390 00:44:59,190 --> 00:45:05,510 私 に も は じ め 君 の 苦 し み を 分 けて 辛 い こと も 全部 私 が 一 緒 に 味 わ って あ げ る 391 00:45:05,510 --> 00:45:11,550 嬉 しい じゃあ 行 こう 先 輩 392 00:45:11,550 --> 00:45:18,370 ど こ に あっ ち は じ め 君 は 私 の 手 を 掴 む と 393 00:45:18,370 --> 00:45:25,190 ゆ っ く り と 歩 いて い った 僕 394 00:45:25,190 --> 00:45:26,190 は もう 395 00:45:27,720 --> 00:45:34,660 全部 が 嫌 なんです 私 も 嘘 だ 全 396 00:45:34,660 --> 00:45:41,640 て を 受 け 入 れて 沈 んで 397 00:45:41,640 --> 00:45:48,460 いく と 水 面 から 手 を 差 し 伸 べ ら れた それは 時 々 感じ て いた 398 00:45:48,460 --> 00:45:55,420 視 線 の 正 体 もう 一 人 の 私 だ った ほ 399 00:45:55,420 --> 00:45:56,840 ら 捕 ま って 400 00:46:08,210 --> 00:46:14,450 私 は 悲 し そう な 顔 で 視 界 から 消 えて いく 401 00:46:14,450 --> 00:46:21,350 や っと 気 づ け た 罪 悪 感 を 抱 いて いた 402 00:46:21,350 --> 00:46:25,210 の も 楽 にな り たい と思 って いた の も 私 403 00:46:29,470 --> 00:46:33,750 私 は ゆ っ く り と 暗 闇 の 底 に 落 ち て い った。 41454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.