All language subtitles for [apreder]Tandem_s.3_ep.07(2018)DVB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:16,340 Pourquoi Ludo est pas là pour nous aider à ranger, là ? T 'as qu 'à la vue ! Il 2 00:00:16,340 --> 00:00:20,140 avait de grands projets ! Il a quitté la soirée en disant qu 'il allait faire un 3 00:00:20,140 --> 00:00:22,960 tour du monde en solitaire. Mais vu comment il avait picolé, à mon avis, il 4 00:00:22,960 --> 00:00:24,120 'est juste effondré sur la plage. 5 00:00:25,900 --> 00:00:26,940 Il manque un bateau, là. 6 00:00:30,840 --> 00:00:33,300 Ce crétin est réellement parti tout seul en pleine nuit ? 7 00:00:53,699 --> 00:00:55,160 J 'ai été à un message après le bip. 8 00:00:56,460 --> 00:00:57,460 Ouais, c 'est Ludo. 9 00:00:57,660 --> 00:00:58,820 Je suis en pleine mer, je ne peux pas bouger là. 10 00:00:59,100 --> 00:01:00,100 Je t 'envoie les coordonnées, parti. 11 00:01:41,000 --> 00:01:44,460 C 'est joli, hein ? J 'adore ça. On est beaux. 12 00:01:45,480 --> 00:01:47,740 C 'est même incroyable. 13 00:01:48,240 --> 00:01:49,600 On dirait deux vrais amoureux. 14 00:01:52,860 --> 00:01:54,360 Il a du talent, ce Julien. 15 00:01:54,800 --> 00:01:57,200 Oui, voilà, ça doit être le talent. Je vois pas d 'autres explications. 16 00:01:57,780 --> 00:02:00,340 Tom, on n 'a pas tout... Paul, je te supplie. 17 00:02:00,900 --> 00:02:02,140 Pour une fois, il va nous parler. 18 00:02:02,820 --> 00:02:05,440 On va l 'écouter calmement, sans le stresser. 19 00:02:05,760 --> 00:02:06,760 Je le stresse. 20 00:02:07,500 --> 00:02:08,500 Surtout, l 'encourager. 21 00:02:09,600 --> 00:02:12,160 Quoi qu 'il dise, quoi qu 'il ait envie de faire, même s 'il veut devenir 22 00:02:12,160 --> 00:02:15,500 président de la République, on l 'encourage. Même s 'il veut faire prof 23 00:02:15,660 --> 00:02:16,660 on l 'encourage aussi. 24 00:02:16,720 --> 00:02:18,260 Qu 'est -ce que t 'as contre les profs de yoga ? C 'est très bien. 25 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 Bon, 26 00:02:21,340 --> 00:02:25,100 eh bien, c 'est drôle de vous voir là. 27 00:02:29,900 --> 00:02:32,620 Tout d 'abord, vraiment, merci de m 'avoir toujours soutenu. 28 00:02:33,810 --> 00:02:36,830 même quand je partais en fichette. Mais enfin, tu plaisantes, c 'est normal mon 29 00:02:36,830 --> 00:02:40,510 chéri. Et peut -être que mon choix d 'orientation va un peu vous surprendre, 30 00:02:40,530 --> 00:02:44,650 mais au moins je suis vraiment soulagé depuis que je sais ce que je veux faire. 31 00:02:44,790 --> 00:02:49,030 Mais c 'est super, c 'est génial, on est super fiers de toi, hein Paul ? Oui, 32 00:02:49,110 --> 00:02:53,490 bien sûr, carrément, c 'est bien que tu aies fait un choix enfin. Et alors ? Tu 33 00:02:53,490 --> 00:02:55,570 veux faire quoi ? Rien. 34 00:03:02,260 --> 00:03:05,320 Mais rien comme... Rien. 35 00:03:06,220 --> 00:03:07,320 Une année sabbatique. 36 00:03:08,680 --> 00:03:11,200 J 'ai vraiment l 'impression d 'avoir fait sauter un verrou. 37 00:03:12,280 --> 00:03:16,980 C 'est important de prendre son temps, non ? C 'est énorme, le courage de ne 38 00:03:16,980 --> 00:03:17,980 rien faire. 39 00:03:20,380 --> 00:03:27,340 Le courage de ne rien faire ? Ah ! Ah, mais 40 00:03:27,340 --> 00:03:29,600 oui ! Tu fais une blague, c 'est ça ? 41 00:03:31,300 --> 00:03:34,200 Thomas, tu plaisantes ? C 'est très bien. C 'est bien. 42 00:03:34,520 --> 00:03:38,640 Moi, je trouve ça très courageux de prendre une décision comme ça. Et comme 43 00:03:38,640 --> 00:03:40,180 se l 'a dit avec ta mère, on te soutient. 44 00:03:40,920 --> 00:03:41,960 Voilà, on l 'a dit. 45 00:03:42,760 --> 00:03:43,760 On l 'encourage. 46 00:03:46,800 --> 00:03:48,180 Ça va être compliqué, là. 47 00:03:50,720 --> 00:03:51,679 Solaire, j 'écoute. 48 00:03:51,680 --> 00:03:52,559 Un petit café. 49 00:03:52,560 --> 00:03:55,820 Oui, je viens. Oui, Juan, vous êtes où, là ? OK. 50 00:04:07,520 --> 00:04:08,540 Commandant. Yohann, bonjour. 51 00:04:08,740 --> 00:04:12,520 Bonjour. Qu 'est -ce qu 'on a ? Michel Lecomte, 55 ans, célibataire, sans 52 00:04:12,520 --> 00:04:13,520 enfant. 53 00:04:13,720 --> 00:04:15,020 C 'était un type incroyable. 54 00:04:15,360 --> 00:04:17,660 Vous le connaissez ? Pas personnellement, malheureusement. 55 00:04:18,040 --> 00:04:21,360 Il était un navigateur assez reconnu. Il a tout arrêté subitement, il y a une 56 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 dizaine d 'années. 57 00:04:22,460 --> 00:04:23,940 Très, très bien, ce club. 58 00:04:24,300 --> 00:04:26,740 Excellente réputation. J 'ai failli inscrire Thomas quand on est arrivé sur 59 00:04:26,740 --> 00:04:29,400 Montpellier. Ah oui ? C 'est l 'une des meilleures écoles de voile de France. 60 00:04:29,600 --> 00:04:30,600 Et une des plus dures aussi. 61 00:04:30,920 --> 00:04:31,920 Ça lui aurait fait du bien. 62 00:04:32,120 --> 00:04:34,380 Ici, tout le monde part de ses beaux corvées, aux tâches quotidiennes. 63 00:04:34,880 --> 00:04:35,880 Tout le monde a un but. 64 00:04:36,480 --> 00:04:39,160 Des envies, de l 'ambition. C 'est important d 'avoir de l 'ambition. Oui, 65 00:04:40,440 --> 00:04:41,279 bien sûr. 66 00:04:41,280 --> 00:04:45,420 Il y a une cinquantaine de stagiaires. Ça va du débutant au navigateur confirmé 67 00:04:45,420 --> 00:04:46,480 qui peut se préparer à la match race. 68 00:04:46,800 --> 00:04:49,200 Les confirmés sont bénévoles et ils apprennent aux plus jeunes. 69 00:04:50,480 --> 00:04:53,820 La match race ? Oui, la match race. 70 00:04:54,180 --> 00:04:55,980 C 'est une régate sous forme de duel. 71 00:04:56,240 --> 00:04:58,020 Ah oui, bien sûr. Oui, je le savais. 72 00:04:58,960 --> 00:04:59,960 Bonjour. 73 00:05:00,500 --> 00:05:05,520 Et la victime s 'occupait seule des cinquante stagiaires ? Non, avec un 74 00:05:05,830 --> 00:05:07,130 Julien Garnier, son ancien routeur. 75 00:05:07,890 --> 00:05:10,710 Un partenaire de course, mais qui reste à quai pour tracer l 'itinéraire le plus 76 00:05:10,710 --> 00:05:13,270 sûr en fonction de la météo et des courants. C 'est lui qui peut faire 77 00:05:13,270 --> 00:05:15,250 perdre une course. Oui, bien sûr, je le savais. 78 00:05:16,090 --> 00:05:17,090 Karine, s 'il vous plaît. 79 00:05:18,730 --> 00:05:19,730 Merci. 80 00:05:22,370 --> 00:05:23,490 La victime était ici. 81 00:05:24,230 --> 00:05:28,110 Un coup violent, en plein temps, porté de face, aux environs de minuit, d 82 00:05:28,110 --> 00:05:31,430 le légiste. Et il a tenté de s 'enfuir ou de se protéger ? Apparemment non, on 83 00:05:31,430 --> 00:05:32,510 dirait qu 'il a été frappé par surprise. 84 00:05:32,790 --> 00:05:35,210 Et pourtant, il est resté là, assis, face à son meurtrier. 85 00:05:35,880 --> 00:05:36,880 Donc il le connaissait. 86 00:05:43,600 --> 00:05:46,820 Ce serait l 'arme du crime ? Oui, elle a été essuyée et c 'est la seule qui n 'a 87 00:05:46,820 --> 00:05:47,820 pas d 'empreinte. 88 00:05:47,920 --> 00:05:48,920 D 'accord. 89 00:05:50,400 --> 00:05:54,300 Et on sait pourquoi Michel Lecomte travaille à 7h ? Oui, il y avait une 90 00:05:54,300 --> 00:05:55,700 fête hier soir et tout le club était là. 91 00:05:59,360 --> 00:06:00,360 Incroyable. 92 00:06:00,400 --> 00:06:01,400 Vous avez vu ? 93 00:06:01,580 --> 00:06:04,740 Les élèves étaient notés et jugés pendant tout leur stage. Un peu comme 94 00:06:04,740 --> 00:06:05,740 compétition, d 'ailleurs. 95 00:06:05,760 --> 00:06:07,540 Les Alizés, c 'est vraiment l 'élite de la voile. 96 00:06:07,800 --> 00:06:10,000 Et une bonne partie de ces jeunes sont devenus des champions célèbres. 97 00:06:13,260 --> 00:06:18,560 Tu vois, ça ressemble à un centre de loisirs, mais en fait, c 'est une vraie 98 00:06:18,560 --> 00:06:19,560 usine aux pompiers. 99 00:06:19,820 --> 00:06:20,840 Il n 'y a rien qui dépasse. 100 00:06:21,140 --> 00:06:22,140 Cour à l 'armée. 101 00:06:22,740 --> 00:06:23,820 Discipline de fer dans le fer. 102 00:06:24,380 --> 00:06:28,320 Qu 'est -ce qu 'ils font ? Non, je te lâche pas ! On meurt en mer ! Si tu la 103 00:06:28,320 --> 00:06:31,580 respectes pas... Elle t 'emporte ! C 'est qui ? Anaïs Barzé, Ludovic Belko. 104 00:06:32,180 --> 00:06:33,180 Deux stagiaires. 105 00:06:33,620 --> 00:06:35,540 Celle qui a trouvé le corps de la victime et qui nous a prévenus. 106 00:06:36,240 --> 00:06:37,099 D 'accord. 107 00:06:37,100 --> 00:06:38,120 On va les arrêter. 108 00:06:38,440 --> 00:06:40,440 T 'arrête de faire chier, merde ! Attends, tu parles pas comme ça, je suis 109 00:06:40,440 --> 00:06:44,780 ta pote, moi ! On se calme, là, ça va pas, non ? Qu 'est -ce qui se passe, là 110 00:06:44,780 --> 00:06:47,480 J 'ai dû envoyer des sauveteurs récupérer cet imbécile en pleine mer. 111 00:06:48,140 --> 00:06:49,320 J 'ai abusé à la fête hier soir. 112 00:06:49,740 --> 00:06:53,020 Il est parti seul, ivre, en pleine nuit, sans autorisation, il a cassé le 113 00:06:53,020 --> 00:06:55,580 bateau. J 'avais pas à sortir sans prévenir, c 'est vrai. Vous êtes 114 00:06:55,580 --> 00:06:56,579 ? 115 00:06:56,580 --> 00:06:59,000 Michel Lecomte a été tué et vous, vous prenez la tête pour une histoire de 116 00:06:59,000 --> 00:07:01,520 bateau ? Oui, il aurait pas voulu qu 'on baisse les bras. 117 00:07:02,240 --> 00:07:03,240 C 'était pas le genre. 118 00:07:05,340 --> 00:07:06,900 Il voulait qu 'on aille jusqu 'au bout toujours. 119 00:07:07,500 --> 00:07:09,840 La meilleure manière de lui rendre hommage, c 'est de continuer, non ? Et 120 00:07:09,840 --> 00:07:11,680 surtout, de rien nous cacher. 121 00:07:13,000 --> 00:07:18,140 Il avait des problèmes ? Je sais pas, des ennemis ? Non. 122 00:07:19,040 --> 00:07:20,040 Tout le monde aimait bien Michel. 123 00:07:20,820 --> 00:07:22,020 C 'était un type vraiment exceptionnel. 124 00:07:22,880 --> 00:07:23,880 Ok, merci. 125 00:07:24,780 --> 00:07:27,400 Non, vous restez dans les parages. On aura peut -être d 'autres questions. 126 00:07:32,200 --> 00:07:33,340 Toujours des types exceptionnels. 127 00:07:34,120 --> 00:07:35,540 Michel Lecomte, c 'était une vraie idole. 128 00:07:36,140 --> 00:07:39,140 Tu sais ce qu 'on va faire ? Tu vas fouiller son ordi, moi je gère les 129 00:07:39,440 --> 00:07:40,600 Ok, ça marche. 130 00:07:45,460 --> 00:07:48,380 Dis -donc, j 'ai connu rien en voile, mais Michel Lecomte, c 'était une vraie 131 00:07:48,380 --> 00:07:50,940 star. Oui, avant d 'arrêter sa carrière subitement. 132 00:07:51,920 --> 00:07:53,320 Ma mère en a pleuré pendant deux jours. 133 00:07:54,250 --> 00:07:57,270 C 'est une blague ? Oui, à peine. Vous ne connaissez pas ma mère, capitaine. 134 00:07:59,010 --> 00:08:02,610 Alors, il y a dix ans, pendant la route du Rhum, Michel Lecomte s 'était dérouté 135 00:08:02,610 --> 00:08:05,450 pour porter assistance à un autre navigateur. Oui, Loïc Seguin. 136 00:08:05,810 --> 00:08:07,950 Un gars de chez moi. Mais Lecomte est arrivé trop tard. 137 00:08:08,450 --> 00:08:09,990 Là, pour le coup, ma mère a vraiment pleuré. 138 00:08:10,730 --> 00:08:12,810 Chez les marins, on ne plaisante pas avec les disparus en mer. 139 00:08:13,030 --> 00:08:14,410 Et malgré ça, il a gagné la course. 140 00:08:15,230 --> 00:08:18,950 Ensuite, il a monté l 'école des Alizés juste après le drame. 141 00:08:19,190 --> 00:08:21,230 Il s 'est consacré à former de nouveaux champions. 142 00:08:22,110 --> 00:08:23,430 J 'ai le même son de cloche de partout. 143 00:08:24,280 --> 00:08:26,240 Une vie de passion, aimer toute la région. 144 00:08:26,960 --> 00:08:29,580 Attendez, moi j 'ai peut -être un truc sur le site internet des Alizés là. 145 00:08:31,000 --> 00:08:35,559 Discipline de fou, où est le loisir ? C 'est pas une école de voile mais un camp 146 00:08:35,559 --> 00:08:37,860 militaire. Il y a d 'autres avis qui ont été supprimés aussi. 147 00:08:38,179 --> 00:08:40,720 Apparemment tout le monde n 'était pas unanime avec le grand Michel Lecomte et 148 00:08:40,720 --> 00:08:41,720 ses méthodes. 149 00:08:45,060 --> 00:08:46,060 Oui Camille. 150 00:08:46,440 --> 00:08:48,280 Yes, yes, yes, je suis trop forte. 151 00:08:48,800 --> 00:08:49,800 Ça va ? 152 00:08:51,230 --> 00:08:53,490 Non, en fait, je t 'appelais pour que tu mettes à débloquer l 'ordinateur de la 153 00:08:53,490 --> 00:08:56,130 victime, mais finalement, j 'irai toute seule, alors tu vois. Ah, t 'as réussi à 154 00:08:56,130 --> 00:08:57,130 craquer le mot, toi ? Ouais. 155 00:08:57,670 --> 00:08:59,150 Ben, enfin, non, il n 'y en avait pas, en fait. 156 00:09:00,110 --> 00:09:01,830 Ah. Eh ben, bravo. 157 00:09:02,130 --> 00:09:03,170 Moi, je crois que j 'ai un truc pour toi. 158 00:09:03,370 --> 00:09:06,230 Dis -moi, le site du club, il est bien géré depuis l 'ordinateur de Lecompte, c 159 00:09:06,230 --> 00:09:09,810 'est ça ? Ouais, pourquoi ? Est -ce que tu peux me trouver le contenu des avis 160 00:09:09,810 --> 00:09:11,250 qui ont été supprimés ? Alors, attends. 161 00:09:16,370 --> 00:09:17,370 Commentaire... 162 00:09:18,120 --> 00:09:20,320 C 'est un club de tortionnaires qui maltraitent nos enfants. 163 00:09:20,720 --> 00:09:22,900 Il faut porter plainte contre ce club qui harcèle nos enfants. 164 00:09:23,260 --> 00:09:26,500 Il y a un bon nombre de parents qui étaient bien remontés contre le club. 165 00:09:31,280 --> 00:09:32,380 Vous connaissiez M. 166 00:09:32,580 --> 00:09:36,640 Lecomte depuis longtemps, M. Garnier ? Presque 30 ans, oui. 167 00:09:41,240 --> 00:09:43,220 On a traversé tous les océans du globe ensemble. 168 00:09:44,790 --> 00:09:47,950 Et c 'est quand il a arrêté la compétition que vous êtes venus tous les 169 00:09:47,950 --> 00:09:49,330 ? Oui. 170 00:09:51,570 --> 00:09:52,670 On était une équipe. 171 00:09:55,170 --> 00:09:56,850 Mais Michel, c 'était avant tout mon meilleur ami. 172 00:10:00,930 --> 00:10:02,290 Je pense qu 'il est mort dans son bureau. 173 00:10:03,850 --> 00:10:04,850 Quelle ironie. 174 00:10:06,350 --> 00:10:10,290 Pourquoi ? Il supportait pas d 'être enfermé. 175 00:10:12,190 --> 00:10:13,810 Son seul lieu de travail, c 'était la mer. 176 00:10:15,300 --> 00:10:16,300 Excusez -moi. 177 00:10:17,700 --> 00:10:18,700 Ça a l 'air j 'écoute. 178 00:10:18,760 --> 00:10:19,760 Oui, Camille. 179 00:10:20,400 --> 00:10:21,400 Ok, très bien, merci. 180 00:10:24,500 --> 00:10:27,980 Si Michel Lecomte ne supportait pas d 'être dans son bureau, qui gérait l 181 00:10:27,980 --> 00:10:29,820 'administratif ? C 'est moi. 182 00:10:30,820 --> 00:10:32,040 Et sous sa direction à lui. 183 00:10:32,240 --> 00:10:37,800 Et si on parlait des commentaires effacés sur votre site ? Il y a toujours 184 00:10:37,800 --> 00:10:39,280 gamins qui pensent qu 'on est un club de loisirs. 185 00:10:40,060 --> 00:10:41,320 Mais ils supportent pas la pression. 186 00:10:42,360 --> 00:10:46,780 Enfin d 'accord, mais de là à effacer les avis des parents, ça ne reflète pas 187 00:10:46,780 --> 00:10:49,880 vraiment l 'éthique de votre club ? On les a enlevés parce qu 'on avait un père 188 00:10:49,880 --> 00:10:51,180 un petit peu plus pénible que les autres. 189 00:10:51,380 --> 00:10:53,360 Pénible comment ? Pénible. 190 00:10:54,320 --> 00:10:56,460 Il pensait qu 'on harcelait et qu 'on maltraitait son gamin. 191 00:10:56,680 --> 00:10:58,600 Son nom ? Jean -Paul Arseneau. 192 00:11:02,280 --> 00:11:03,540 Et Erwan a vérifié. 193 00:11:04,440 --> 00:11:07,940 Michel Lecomte avait bien rendez -vous avant -hier après -midi avec Jean -Paul 194 00:11:07,940 --> 00:11:11,590 Arseneau. au sujet de la problématique de son fils. Ouais, mais Léa, 195 00:11:11,590 --> 00:11:14,970 ! Moi, j 'ai interrogé deux petits jeunes, ils n 'ont pas l 'air 196 00:11:14,970 --> 00:11:15,970 leur expérience ici. 197 00:11:16,030 --> 00:11:17,610 Ben, je ne sais pas, peut -être qu 'ils sont plus âgés. 198 00:11:17,970 --> 00:11:19,030 Cyril Hartan n 'a que 16 ans. 199 00:11:19,530 --> 00:11:22,230 Tu sais, maintenant, les parents, ils portent plainte contre les profs pour le 200 00:11:22,230 --> 00:11:25,430 moindre petit truc. Alors c 'est vrai que, ben oui, Michel Lecomte, au niveau 201 00:11:25,430 --> 00:11:26,430 discipline, il s 'y réalise. 202 00:11:26,610 --> 00:11:29,750 Bon, enfin, quoi qu 'il en soit, Paul, on doit savoir ce qui s 'est exactement 203 00:11:29,750 --> 00:11:32,110 passé avec le fils d 'Hartan. On ne peut pas prendre le risque. Ok. 204 00:11:33,150 --> 00:11:34,750 Je vais prendre mes renseignements sur Michel Lecomte. 205 00:11:35,270 --> 00:11:36,390 Euh, Paul ? Ouais ? 206 00:11:36,940 --> 00:11:41,320 On peut parler deux secondes de Thomas ? Je croyais qu 'on l 'encouragait point 207 00:11:41,320 --> 00:11:43,620 barre. C 'est marrant ça, parce que je savais que t 'allais me dire ça. 208 00:11:44,120 --> 00:11:46,140 Oui, oui, bien sûr, on va l 'encourager, mais l 'encourager à faire quelque 209 00:11:46,140 --> 00:11:50,380 chose. Et rien jusqu 'à propre du contraire, c 'est pas quelque chose. Si 210 00:11:50,380 --> 00:11:52,600 besoin de ça, notre fils, on va le torser. 211 00:11:53,360 --> 00:11:55,380 Il a raison, moi je trouve ça vachement courageux de prendre son temps. 212 00:11:55,700 --> 00:11:57,900 Courageux ? Non, je t 'en supplie, Paul, pas toi. 213 00:11:58,100 --> 00:12:01,620 Moi, ce qui est courageux, c 'est d 'essayer, c 'est de se planter, c 'est 214 00:12:01,620 --> 00:12:03,640 recommencer jusqu 'à ce qu 'on trouve sa voie. 215 00:12:04,030 --> 00:12:06,470 C 'est courageux. Là, on dirait ton père. Ah non, je t 'en supplie, Paul, ne 216 00:12:06,470 --> 00:12:07,470 'attaque pas sur ce terrain, quoi. 217 00:12:09,690 --> 00:12:14,570 On ne se pose jamais. Comment on sait si on veut vraiment ? Il peut tout faire, 218 00:12:14,670 --> 00:12:15,890 je veux juste que ce ne soit pas rien. 219 00:12:16,270 --> 00:12:17,750 Oui, mais si il fait tout, ce n 'est pas rien. 220 00:12:17,970 --> 00:12:19,930 Arrête, Paul, je t 'en supplie, on parle de l 'avenir de notre fils. 221 00:12:20,730 --> 00:12:21,569 Calme, quoi. 222 00:12:21,570 --> 00:12:22,570 Mais je suis très calme. 223 00:12:22,970 --> 00:12:25,330 D 'ailleurs, je me demande qui a bien pu lui mettre cette idée en tête. 224 00:12:25,550 --> 00:12:28,790 Hein ? Parce qu 'alors, pour ma part, il est hors de question qu 'il passe son 225 00:12:28,790 --> 00:12:29,990 année vautré dans le canapé. 226 00:12:30,540 --> 00:12:33,680 D 'accord ? Comme un mollusque entre sa tablette et son téléphone. 227 00:12:33,920 --> 00:12:36,140 Est -ce que c 'est clair, ça ? Très clair. D 'accord. 228 00:12:38,200 --> 00:12:41,400 Qu 'est -ce que tu m 'énerves ! Mon Dieu, tu m 'énerves quand tu fais ça ! T 229 00:12:41,400 --> 00:12:43,960 as raison, Thomas, t 'en fous rien ! Le chômage, c 'est bien, le chômage, mon 230 00:12:43,960 --> 00:12:46,220 fils ! Je suis pas d 'accord, ça va pas, je suis d 'accord, ça va pas non plus. 231 00:12:46,960 --> 00:12:50,520 C 'est quoi, Thomas ? Tu vas pointer au chômage ! Putain, ça va être compliqué, 232 00:12:50,660 --> 00:12:51,660 hein ! 233 00:13:05,430 --> 00:13:11,150 Dis -moi, c 'est avec ça que vous vous entraînez pour la match race ? Vous y 234 00:13:11,150 --> 00:13:15,270 connaissez, vous, en course de vitesse ? Moi, c 'est plus l 'America's Cup, tu 235 00:13:15,270 --> 00:13:16,270 vois. 236 00:13:16,290 --> 00:13:17,290 Sur mon canapé. 237 00:13:17,430 --> 00:13:18,430 C 'est bon. 238 00:13:19,290 --> 00:13:26,270 Ça va ? Tu récupères de ta nuit, là ? Avec le compte, t 'es marche ou crève, 239 00:13:26,270 --> 00:13:27,670 ? C 'est ça, notre vie. 240 00:13:28,250 --> 00:13:30,350 Quand on file à 20 nœuds face à un autre concurrent, on n 'a pas le droit à l 241 00:13:30,350 --> 00:13:33,550 'erreur. Et ouais, sinon tu descends du tableau du classement des stagiaires. 242 00:13:33,630 --> 00:13:34,630 Ça, c 'est pas bon. 243 00:13:35,020 --> 00:13:37,260 Justement, je crois que la semaine dernière, toi, t 'as été premier, puis 244 00:13:37,260 --> 00:13:40,340 'un coup, t 'es passé seconde derrière Naïf. Qu 'est -ce qui s 'est passé ? 245 00:13:40,340 --> 00:13:42,860 t 'a battu à une course ? Non. 246 00:13:43,520 --> 00:13:44,820 Je viens de m 'en tirer 10 points il y a 3 jours. 247 00:13:46,140 --> 00:13:48,320 J 'allais choper un rhume. Je pouvais plus faire les tâches quotidiennes. 248 00:13:49,380 --> 00:13:52,300 Vous comptez aussi les points pour le ménage ? Oui, ça fait partie de la 249 00:13:52,300 --> 00:13:53,300 formation. 250 00:13:53,620 --> 00:13:54,920 Pour être le meilleur, il faut être excellent partout. 251 00:13:55,400 --> 00:13:56,400 D 'accord, d 'accord. 252 00:13:56,840 --> 00:14:00,760 Et celui qui a le plus de points, au final, il gagne quoi ? Une coupe ? 253 00:14:00,970 --> 00:14:03,450 Non, il peut devenir moniteur ici et puis transmettre sa passion. 254 00:14:03,710 --> 00:14:04,549 D 'accord. 255 00:14:04,550 --> 00:14:07,470 Ah ouais, donc il y a une grosse compète entre les stagiaires. 256 00:14:08,490 --> 00:14:11,070 Mais dis -moi, il n 'y a que le comte qui pouvait donner au tirer des points ? 257 00:14:11,070 --> 00:14:12,070 Oui. 258 00:14:12,990 --> 00:14:15,850 Ok, donc il a le pouvoir absolu sur vous et personne n 'a le droit de se 259 00:14:15,850 --> 00:14:16,850 plaindre. 260 00:14:23,650 --> 00:14:28,630 Valérie Lepetit ? Emmanuel ? Ah, commandant. Oui, Sophie. 261 00:14:29,130 --> 00:14:31,030 J 'ai pas eu de mal à trouver des infos sur Jean -Paul Arseneau. 262 00:14:31,410 --> 00:14:34,890 Pourquoi il est fiché ? Non, il n 'a pas de casier, mais une main courante a été 263 00:14:34,890 --> 00:14:37,070 déposée contre lui le mois dernier par le lycée de son fils. 264 00:14:37,510 --> 00:14:40,810 Pour quelle raison ? Il a agressé un professeur qui est dénigré Cyril en 265 00:14:40,810 --> 00:14:41,810 permanence. D 'accord. 266 00:14:41,990 --> 00:14:43,590 Mais évidemment, il ne faut pas toucher à son petit garçon, lui. 267 00:14:44,250 --> 00:14:47,630 Et vu la personnalité de Michel Lecomte, ça pourrait expliquer le conflit aux 268 00:14:47,630 --> 00:14:49,470 Alizés. Lecomte a pu mal réagir. 269 00:14:50,450 --> 00:14:52,470 Arseneau revient à la charge hier soir et ça dégénère. 270 00:14:52,970 --> 00:14:55,210 Je vais envoyer Erwann les chercher pour qu 'on éclaire tout ça. 271 00:14:58,260 --> 00:14:59,199 Ah, commandant. 272 00:14:59,200 --> 00:15:00,200 Quand on parle du loup. 273 00:15:01,200 --> 00:15:03,380 Capitaine, il n 'y a personne chez les harcens, mais une voisine m 'a dit où 274 00:15:03,380 --> 00:15:04,380 trouver. À l 'hôpital. 275 00:15:04,740 --> 00:15:08,080 Qu 'est -ce qui s 'est passé ? Cyril, le fils, a fait une tentative de suicide 276 00:15:08,080 --> 00:15:09,460 juste après le parti des Alizés. 277 00:15:10,480 --> 00:15:11,540 Ok, merci Erwan. 278 00:15:12,160 --> 00:15:13,160 On y va ? 279 00:15:35,760 --> 00:15:38,220 Eh bien, visiblement, M. Lecomte a poussé votre fils à bout. 280 00:15:39,760 --> 00:15:40,860 C 'est ce que j 'ai cru au début. 281 00:15:42,320 --> 00:15:44,540 J 'avais envoyé Cyril aux Alizés pour l 'endurcir. 282 00:15:45,160 --> 00:15:48,760 Mais c 'est un peu radical, non ? Surtout avec la réputation de M. 283 00:15:49,140 --> 00:15:50,140 Je m 'en veux pour ça. 284 00:15:50,640 --> 00:15:51,880 Ce stage était une erreur. 285 00:15:53,260 --> 00:15:55,940 Mais la tentative de suicide de Cyril n 'a rien à voir avec ça. 286 00:16:01,680 --> 00:16:02,980 Je suis tombé amoureux pendant le stage. 287 00:16:04,560 --> 00:16:05,680 Je me suis fait méchamment jeter. 288 00:16:06,140 --> 00:16:08,860 Pourquoi t 'en as pas parlé à ton père ? Il est si dur que ça. 289 00:16:11,180 --> 00:16:13,280 Il y a des choses qui sont pas si faciles à dire à son père. 290 00:16:17,220 --> 00:16:18,220 Tu aimes les garçons. 291 00:16:18,880 --> 00:16:19,900 Mais ton père le sait pas. 292 00:16:20,160 --> 00:16:21,400 Il l 'a découvert avant -hier matin. 293 00:16:23,020 --> 00:16:25,320 En fouillant dans mon téléphone, il est tombé sur un texto de Lecomte. 294 00:16:27,080 --> 00:16:28,360 Lecomte lui conseillait de me parler. 295 00:16:29,560 --> 00:16:31,880 De ne pas garder pour lui ce secret qu 'il bouffait. 296 00:16:34,400 --> 00:16:37,880 J 'imagine que ça doit être difficile de voir un homme tenter de prendre votre 297 00:16:37,880 --> 00:16:38,879 place de père. 298 00:16:38,880 --> 00:16:40,220 Mais pas du tout, au contraire. 299 00:16:40,760 --> 00:16:42,420 Le comte était très bien occupé de mon fils. 300 00:16:42,920 --> 00:16:44,500 C 'est pour ça que j 'ai voulu le voir avant -hier. 301 00:16:45,020 --> 00:16:49,800 C 'était pour le remercier ? Il était triste que Cyril ne lui ait pas parlé 302 00:16:49,800 --> 00:16:52,760 avant de faire ce qu 'il a fait. 303 00:16:54,820 --> 00:16:58,200 C 'est le garçon dont tu étais amoureux qui t 'a fait ça ? Oui, mais c 'est rien 304 00:16:58,200 --> 00:16:59,200 ça. 305 00:16:59,660 --> 00:17:01,700 On ne fait pas une tentative de suicide pour rien, Cyril. 306 00:17:02,730 --> 00:17:05,390 Je voulais tout raconter à mon père, aux autres stagiaires. 307 00:17:06,890 --> 00:17:08,109 J 'ai eu trop peur, alors j 'ai craqué. 308 00:17:08,589 --> 00:17:11,170 Il faut que tu me donnes le nom de ce garçon qui t 'a poussé à bout, Cyril. 309 00:17:12,730 --> 00:17:13,730 C 'est important. 310 00:17:16,630 --> 00:17:17,630 Ludovic Pelko. 311 00:17:22,790 --> 00:17:23,790 Ah, voyons. 312 00:17:24,170 --> 00:17:26,150 Il fait pas de mine, le petit Ludo, mais il a un beau casier. 313 00:17:26,410 --> 00:17:28,790 Ah, pour quel délit ? Vol en tout genre. 314 00:17:29,230 --> 00:17:31,030 La dernière fois qu 'il s 'est fait choper, c 'était il y a un an. 315 00:17:31,500 --> 00:17:33,180 Il est entré par effraction au club des Alizés. 316 00:17:33,660 --> 00:17:36,880 Ludovic Belko est passé de cambrioleur à stagiaire ? Oui, on peut dire ça comme 317 00:17:36,880 --> 00:17:39,960 ça. Et le comte est intervenu auprès du juge pour qu 'il ne fasse pas de prison. 318 00:17:40,540 --> 00:17:44,040 Il a eu des tiges et il a dû les effectuer au club ? Oui, 12 mois à 319 00:17:44,040 --> 00:17:47,100 navigation avec le comte comme prof particulier. C 'est plutôt sympa les 320 00:17:47,100 --> 00:17:51,220 ça. Ce que je me demande, c 'est pourquoi le comte a rendu service à un 321 00:17:51,220 --> 00:17:54,740 voleur qu 'il ne connaissait même pas ? Parce que le navigateur a une jeunesse 322 00:17:54,740 --> 00:17:55,740 mouvementée lui aussi. 323 00:17:56,140 --> 00:17:59,240 Donc à mon avis, il a dû vouloir donner une seconde chance à Ludovic. C 'est sûr 324 00:17:59,240 --> 00:18:01,800 qu 'il a dû l 'avoir mauvaise que son petit protégé s 'en prenne à Siri 325 00:18:02,280 --> 00:18:04,480 D 'ailleurs, c 'est là qu 'il a retiré des points au classement de Belko. 326 00:18:05,220 --> 00:18:08,260 Ça lui a fait perdre sa place de numéro 1, sa chance de devenir moniteur du club 327 00:18:08,260 --> 00:18:09,760 et de sortir de son milieu. 328 00:18:11,760 --> 00:18:15,420 Ah, Paul ! Vous avez logé Belko ? Il est toujours au club de voile, je rejoins 329 00:18:15,420 --> 00:18:16,420 Erwan là -bas. 330 00:18:16,620 --> 00:18:20,300 Léa, Léa, Léa, excuse -moi, est -ce qu 'on peut se parler deux minutes de 331 00:18:20,300 --> 00:18:21,700 ? Mais calmement. 332 00:18:23,640 --> 00:18:26,020 Ben oui, bien sûr. Et puis pour info, je suis toujours calme. 333 00:18:26,240 --> 00:18:28,260 Donc... Bon, c 'est bon, voilà. 334 00:18:30,240 --> 00:18:33,240 En fait, pour Thomas, je voudrais juste défendre son point de vue. 335 00:18:33,580 --> 00:18:35,300 Eh ben, vas -y, je t 'écoute calmement. 336 00:18:37,060 --> 00:18:38,060 Bon. 337 00:18:38,300 --> 00:18:41,920 Il a 18 ans, d 'accord ? Et à cet âge -là, je connais pas beaucoup de jeunes 338 00:18:41,920 --> 00:18:44,100 savent déjà ce qu 'il va faire dans sa vie. Et c 'est surtout que les chiens 339 00:18:44,100 --> 00:18:44,979 font pas des chats. 340 00:18:44,980 --> 00:18:47,380 J 'imagine que c 'est toi qui lui as parlé de ton année sabbatique à 19 ans. 341 00:18:48,010 --> 00:18:50,950 Tu sais, l 'année où tu voulais découvrir le monde, où t 'as passé ton 342 00:18:50,950 --> 00:18:53,170 vautrée sur une plage à faire la brinde... Non, pardon, cette année -là, 343 00:18:53,170 --> 00:18:55,110 appris plein de trucs vachement importants et j 'ai fait des rencontres 344 00:18:55,110 --> 00:18:59,730 déterminantes. Bon, écoute, Paul, je veux bien tout entendre, mais que mon 345 00:18:59,730 --> 00:19:02,170 n 'ait pas d 'ambition, ça, c 'est au -delà de mes forces. 346 00:19:02,490 --> 00:19:05,710 Mais non, mais attends, attends. Léa, Léa, Léa, Léa. Mais attends, fais -lui 347 00:19:05,710 --> 00:19:09,090 confiance, d 'accord ? Regarde -moi, je me suis engagé dans l 'armée, après. 348 00:19:09,230 --> 00:19:09,549 Oui, oui. 349 00:19:09,550 --> 00:19:11,230 Mais Paul, c 'est ton père qui t 'a obligé à le faire. 350 00:19:12,870 --> 00:19:14,390 Alors d 'accord, tu t 'en es bien sorti, hein ? 351 00:19:14,990 --> 00:19:18,950 Mais je voudrais que Thomas ait un peu plus de... Oui. 352 00:19:21,690 --> 00:19:22,690 Ou moins. 353 00:19:24,430 --> 00:19:26,290 Enfin, tu vois bien ce que je veux dire. 354 00:19:26,970 --> 00:19:30,110 Je vais lui parler. 355 00:19:53,810 --> 00:19:55,650 Quand on dit que vous n 'êtes pas rapide, ce n 'est pas toujours vrai. J 356 00:19:55,650 --> 00:19:58,310 envie de raccrocher. De quoi vous parlez, monsieur Garnier ? Vous êtes là 357 00:19:58,310 --> 00:19:59,310 que j 'ai appelé les flics. 358 00:19:59,430 --> 00:20:00,970 Non, je suis là parce que je dois voir Ludovic Belko. 359 00:20:01,170 --> 00:20:02,370 Voilà, justement, c 'est ce que je dis, oui. 360 00:20:03,090 --> 00:20:05,730 Attendez, on va reprendre à zéro. Il se passe quoi exactement ? J 'ai surpris 361 00:20:05,730 --> 00:20:08,950 Ludo en train de saccager les vestiaires. Il a pété un plomb. J 'ai 362 00:20:08,990 --> 00:20:11,290 je vous ai appelé. Merde, il est où là ? Il est parti ? Non, je ne vais pas 363 00:20:11,290 --> 00:20:12,490 laisser le temps. Je l 'ai enfermé dans le vestiaire. 364 00:20:13,610 --> 00:20:14,610 Voilà les renforts. 365 00:20:15,510 --> 00:20:16,510 C 'est une supérieure. 366 00:20:17,130 --> 00:20:18,130 C 'est par ici. 367 00:20:24,300 --> 00:20:25,300 T 'es pas malin. 368 00:20:29,460 --> 00:20:30,480 Pardon, je croyais que t 'étais garni. 369 00:20:31,740 --> 00:20:36,500 Et alors ? T 'avais vu ta petite fille ? Monsieur Lecomte, un meurtre n 'est pas 370 00:20:36,500 --> 00:20:37,500 suffisant. 371 00:20:38,060 --> 00:20:39,900 De quoi vous parlez ? Viens là. 372 00:20:40,760 --> 00:20:41,760 Attention. 373 00:20:47,680 --> 00:20:52,220 Donc, si je résume, Michel Lecomte te donne une chance de t 'en sortir il y a 374 00:20:52,220 --> 00:20:53,220 an. 375 00:20:53,370 --> 00:20:56,210 Tout se passe bien jusqu 'à ce qu 'il décide de te retirer des points suite à 376 00:20:56,210 --> 00:21:01,370 ton agression sur Cyril Arsene, c 'est ça ? C 'est quoi la suite ? Colère, 377 00:21:01,370 --> 00:21:02,650 pétage de plomb et meurtre ? Mais non. 378 00:21:03,030 --> 00:21:05,770 Non ? Alors quoi, t 'as sauté de joie en apprenant qu 'il t 'avait passé à la 379 00:21:05,770 --> 00:21:08,390 deuxième place du classement ? Non, c 'est sûr. 380 00:21:08,790 --> 00:21:10,070 J 'ai pas protesté, je le méritais. 381 00:21:11,510 --> 00:21:14,490 J 'ai eu une réaction débile face à Cyril. Ah ouais, débile, ça je confirme. 382 00:21:14,730 --> 00:21:16,330 Limite homophobe. Je vous jure que non. 383 00:21:17,190 --> 00:21:18,570 Je lui ai juste dit que j 'étais pas ce genre de mec. 384 00:21:20,830 --> 00:21:22,330 Je l 'ai bousculé un peu, mais c 'était un réflexe. 385 00:21:23,540 --> 00:21:24,740 Je ne l 'aurais jamais sorti du placard. 386 00:21:25,460 --> 00:21:26,520 Et je l 'aurais encore moitié, Michel. 387 00:21:26,740 --> 00:21:27,740 Oui, bien sûr. 388 00:21:27,900 --> 00:21:29,680 Comme le vestiaire, tout à l 'heure, tu l 'as saccagé pour le fun. 389 00:21:32,720 --> 00:21:36,100 Tu sais, si tu préfères un interrogatoire en bonnet du forme à la 390 00:21:36,100 --> 00:21:37,100 ça peut se faire. 391 00:21:40,700 --> 00:21:44,340 Thierry ? Tu l 'emmènes au commandant Solaire, s 'il te plaît ? 392 00:21:58,700 --> 00:21:59,700 C 'est con, il a tout pété. 393 00:22:00,600 --> 00:22:01,600 Touche à rien, touche à rien. 394 00:22:02,520 --> 00:22:05,440 Pardon ? Il était pas en train de tout saccager gratuitement, il fouillait le 395 00:22:05,440 --> 00:22:06,440 casier des naïfs. 396 00:22:07,040 --> 00:22:08,560 Il a raison, touche à rien. Viens avec moi. 397 00:22:08,920 --> 00:22:09,920 Tu es avec moi. 398 00:22:14,080 --> 00:22:20,760 Vous cherchez quoi, à votre avis ? 399 00:22:20,760 --> 00:22:25,720 Comment voulez -vous que je le sache ? Je sais pas, vous êtes l 'adjoint du 400 00:22:25,720 --> 00:22:27,660 directeur et moniteur. Vous les connaissez, vos élèves, non ? 401 00:22:28,200 --> 00:22:29,380 Je m 'occupe que des débutants. 402 00:22:30,120 --> 00:22:32,500 Les stagiaires confirmaient qu 'ils sont là pour la matrice. C 'était géré par 403 00:22:32,500 --> 00:22:33,580 Michel. D 'accord. 404 00:22:34,840 --> 00:22:36,420 Une hypothèse comme ça, Justin. 405 00:22:36,960 --> 00:22:40,020 Entre Ludovic et Anaïs, il y a l 'air d 'avoir un contentieux. Vous pensez que 406 00:22:40,020 --> 00:22:42,020 ça peut être une histoire d 'amour, ça ? Vous rigolez. 407 00:22:42,660 --> 00:22:44,180 Ils sont là que pour la compète et la gagne. 408 00:22:44,560 --> 00:22:45,560 Ils n 'ont rien d 'autre en tête. 409 00:22:48,900 --> 00:22:50,340 Félicitations. Bravo, M. Belko. 410 00:22:50,580 --> 00:22:53,200 Un an sans interpellation. C 'est votre record, d 'après ce que je vois. 411 00:22:53,760 --> 00:22:54,760 Bravo. 412 00:22:56,390 --> 00:22:59,770 Vous saviez que Michel Lecomte avait eu une adolescence sensiblement pareille à 413 00:22:59,770 --> 00:23:02,230 la vôtre ? Oui, il m 'en avait parlé. 414 00:23:02,870 --> 00:23:04,590 Quand il vous a évité la prison, j 'imagine. 415 00:23:05,470 --> 00:23:07,950 Michel était devenu un grand navigateur parce que quelqu 'un lui avait tendu la 416 00:23:07,950 --> 00:23:09,570 main. Oui, tout à fait. 417 00:23:10,410 --> 00:23:11,870 Et c 'est ce qu 'il comptait faire avec vous. 418 00:23:13,090 --> 00:23:16,470 Mais votre attitude de ces derniers temps l 'a un peu déçu. 419 00:23:18,090 --> 00:23:20,730 Je suppose que ça a un rapport avec la fouille du casier d 'Anaïs. 420 00:23:22,270 --> 00:23:24,130 Qu 'est -ce que vous cherchez ? Je ne sais rien. 421 00:23:25,980 --> 00:23:27,500 Elle était bizarre depuis un moment avec Michel. 422 00:23:28,320 --> 00:23:29,320 Elle espionnait. 423 00:23:31,100 --> 00:23:32,440 Hier, il s 'énervait parce que j 'en ai parlé. 424 00:23:32,960 --> 00:23:36,140 Qu 'est -ce qu 'il vous a dit ? Qu 'il disait n 'importe quoi et que j 'avais 425 00:23:36,140 --> 00:23:37,640 pas intérêt à foutre la merde une fois de plus au club. 426 00:23:39,400 --> 00:23:41,740 Il s 'est peut -être rendu compte de rien, mais moi, je sais ce que j 'ai vu. 427 00:23:42,500 --> 00:23:45,880 Et pourquoi vous n 'avez pas posé la question directement à Anaïs ? C 'est ce 428 00:23:45,880 --> 00:23:46,880 que j 'ai fait. 429 00:23:47,780 --> 00:23:48,880 Elle m 'a envoyé chez elle aussi. 430 00:23:50,780 --> 00:23:52,220 Après ça, elle a quitté le club et elle n 'est pas revenue. 431 00:23:53,540 --> 00:23:54,540 Ce matin. 432 00:24:05,780 --> 00:24:06,780 Oui, commandant. 433 00:24:06,800 --> 00:24:09,420 Naïs n 'a emporté que ses papiers, son ordinateur et son portable. 434 00:24:09,680 --> 00:24:12,000 J 'ai appelé plusieurs fois, mais elle est toujours sur messagerie. Et personne 435 00:24:12,000 --> 00:24:14,900 ne sait où elle est ? Non, non, elle est toujours restée très secrète sur sa vie 436 00:24:14,900 --> 00:24:15,900 privée pendant le stage. 437 00:24:17,040 --> 00:24:18,480 Bon, ben OK, je vais lancer un avis de recherche. 438 00:24:19,660 --> 00:24:20,980 D 'ailleurs, Belko avait raison, alors. 439 00:24:21,360 --> 00:24:24,600 Rien d 'autre ? En tout cas, j 'ai rien trouvé dans ses affaires qui puisse nous 440 00:24:24,600 --> 00:24:25,499 aider. 441 00:24:25,500 --> 00:24:28,900 Mais dites -moi, Erwann, je pense à un truc, là. Elle devait se brancher au Wi 442 00:24:28,900 --> 00:24:29,900 -Fi du club. 443 00:24:30,220 --> 00:24:33,980 Donc si on retrouve son adresse IP, on pourrait remonter jusqu 'à son cloud. 444 00:24:36,260 --> 00:24:38,040 Effectivement, c 'est une bonne idée, commandant. Il y aura peut -être des 445 00:24:38,040 --> 00:24:39,040 documents stockés dessus. 446 00:24:39,460 --> 00:24:40,680 Je vous le reprends, hein, Rowan. 447 00:24:41,820 --> 00:24:43,440 Bon, allez, au boulot. On doit la retrouver rapidement. 448 00:24:46,760 --> 00:24:47,760 Adresse IP. 449 00:24:49,140 --> 00:24:51,400 Voilà. On a l 'état civil d 'Anaïs. 450 00:24:52,420 --> 00:24:54,540 Varzès, c 'est son nom marital qu 'elle a gardé après son divorce. 451 00:24:54,860 --> 00:24:58,060 Quoi ? Elle est divorcée ? Mais attends, elle a 21 ans, cette fille. 452 00:24:58,480 --> 00:25:02,100 Et alors ? Il n 'y a pas d 'âge pour faire un mauvais mariage. Surtout quand 453 00:25:02,100 --> 00:25:02,759 est trop jeune. 454 00:25:02,760 --> 00:25:06,530 Ouais. Se marier sans réfléchir, c 'est la pire des erreurs. 455 00:25:06,810 --> 00:25:09,610 Tu m 'étonnes. Toutes mes copines qui se sont mariées après le lycée sont 456 00:25:09,610 --> 00:25:10,610 divorcées aujourd 'hui. 457 00:25:10,870 --> 00:25:11,870 D 'accord, merci. 458 00:25:12,450 --> 00:25:16,470 Sinon, son nom de jeune fille, c 'est quoi ? Le Ghen. 459 00:25:17,290 --> 00:25:21,410 Et figure -toi que son père, c 'est le navigateur que la victime a essayé de 460 00:25:21,410 --> 00:25:22,410 sauver il y a 10 ans. 461 00:25:25,270 --> 00:25:26,270 Excusez -moi. 462 00:25:27,710 --> 00:25:31,330 Anaïs, vous connaissez son nom de jeune fille ? Le Ghen, ça vous dit quelque 463 00:25:31,330 --> 00:25:32,330 chose ? 464 00:25:34,900 --> 00:25:37,140 Bon, les doutes de Ludovic Belko se confirment. 465 00:25:37,460 --> 00:25:40,040 Anaïs n 'était pas aux Alizés pour apprendre la navigation. 466 00:25:40,360 --> 00:25:42,360 Ah, c 'est plus lui notre suspect numéro un, alors tant mieux. 467 00:25:43,980 --> 00:25:47,680 Pourquoi tant mieux ? Je l 'aime bien, ce gamin. Je le trouve attachant. 468 00:25:48,220 --> 00:25:50,640 C 'est vrai qu 'il fait des conneries, mais je crois qu 'il a de vrais regrets. 469 00:25:51,880 --> 00:25:54,520 Tu vois, il a envie de se battre. Il a envie de changer, à mon avis. 470 00:25:54,880 --> 00:25:56,100 Je connais bien son profil. 471 00:25:57,020 --> 00:26:00,680 Tout ça ? C 'est marrant, ça. Parce que c 'est moi qui l 'interroge et c 'est 472 00:26:00,680 --> 00:26:01,680 toi qui arrives à le cerner. 473 00:26:01,720 --> 00:26:02,980 Ah non, mais moi j 'ai un don pour ça. 474 00:26:03,600 --> 00:26:04,600 Tu veux qu 'on en parle ? 475 00:26:04,640 --> 00:26:06,160 Non, non, je te remercie, ça va aller. 476 00:26:06,860 --> 00:26:07,960 C 'est curieux quand même. 477 00:26:09,060 --> 00:26:12,480 Après le compte, toi, en fait, tous les hommes se reconnaissent en ce Ludovic 478 00:26:12,480 --> 00:26:13,520 Belcourt. C 'est normal, ça. 479 00:26:14,480 --> 00:26:18,400 Tu vois, quand t 'as eu une seconde chance dans ta vie, t 'as envie d 'en 480 00:26:18,400 --> 00:26:19,400 une aussi. 481 00:26:20,700 --> 00:26:24,460 Oui, alors sois tranquille, parce que ton petit protégé a certainement un 482 00:26:24,460 --> 00:26:25,319 sans le savoir. 483 00:26:25,320 --> 00:26:28,240 Et où ? Oh, 484 00:26:29,880 --> 00:26:32,860 une carte maritime avec une petite croix rouge dessus, j 'adore ! 485 00:26:33,840 --> 00:26:35,980 C 'est ici qu 'on a retrouvé Ludovic Belko. 486 00:26:36,440 --> 00:26:40,060 Et pour être au large, sans voile, il était forcément très loin des côtes au 487 00:26:40,060 --> 00:26:41,420 moment de la mort de Michel Lecomte. 488 00:26:42,100 --> 00:26:43,460 Bon, donc il nous reste Anaïs. 489 00:26:44,680 --> 00:26:47,440 Moi je pense que Lecomte a découvert son identité. 490 00:26:47,660 --> 00:26:51,040 Elle l 'a tué. Alors pourquoi ? Et puis pourquoi elle s 'est enfuie, c 'est 491 00:26:51,040 --> 00:26:54,300 innocente. Et pourquoi elle reste introuvable, ça fait beaucoup de 492 00:26:54,560 --> 00:26:55,840 Je vous ai dit tu sais quoi, je t 'acte. 493 00:26:56,640 --> 00:27:00,180 Bah non, non, non, non, en fait tu vas faire ton rapport de fin de journée et 494 00:27:00,180 --> 00:27:03,020 vas aller recadrer un certain... Thomas ! 495 00:27:03,390 --> 00:27:05,350 Oui, mais je le savais, je l 'avais déjà. 496 00:27:12,830 --> 00:27:13,990 Aucune trace d 'Anaïs Varzé. 497 00:27:14,250 --> 00:27:15,250 Bon, résumons. 498 00:27:17,010 --> 00:27:21,030 Anaïs termine son cursus d 'études de journalisme et postule à France 3 499 00:27:21,030 --> 00:27:23,910 Marseille il y a six mois, leur annonçant qu 'elle va revenir avec un 500 00:27:23,910 --> 00:27:27,210 scoop. Ensuite, elle s 'est inscrite aux élevés. Son scoop concernait Michel 501 00:27:27,210 --> 00:27:29,510 Lecomte. Et le père d 'Anaïs, Loïc Le Guen. 502 00:27:29,850 --> 00:27:33,450 A mon avis, pour qu 'elle ne donne pas sa véritable identité, la DUSPAT, c 'est 503 00:27:33,450 --> 00:27:35,150 quelque chose qu 'on ignore entre les deux navigateurs. 504 00:27:36,230 --> 00:27:38,890 Erwan, on aura peut -être la réponse dans la sauvegarde de l 'ordinateur d 505 00:27:38,890 --> 00:27:41,150 ? Non, non, je n 'aurai accès au cloud que demain matin. 506 00:27:41,810 --> 00:27:42,810 Demain matin, alors. 507 00:27:43,610 --> 00:27:48,130 Vous avez le temps, là, pour un petit verre ? Oui, pourquoi pas, pas trop 508 00:27:48,130 --> 00:27:52,370 longtemps. Il faut que j 'aille chercher l 'Inet, moi, après, mais... Super ! Et 509 00:27:52,370 --> 00:27:56,350 toi, Camille ? Un verre ? Non, je ne peux pas, je vois quelqu 'un ce soir. 510 00:28:00,689 --> 00:28:02,290 Désolée. Ok, mais bonne soirée alors. 511 00:28:03,030 --> 00:28:04,030 Bonne soirée. 512 00:28:16,750 --> 00:28:22,810 Dis -moi, pour l 'année prochaine, t 'es sûr que tu veux rien faire ? 513 00:28:22,810 --> 00:28:24,810 Ah non. 514 00:28:26,290 --> 00:28:29,590 Je me disais aussi que c 'était trop beau. On n 'a rien contre, ce n 'est pas 515 00:28:29,590 --> 00:28:32,970 sujet, mais c 'est vrai qu 'il n 'est pas question que tu restes toute l 516 00:28:33,090 --> 00:28:36,550 enfin un an, vautré dans le canapé comme un mollusque avec ta tablette et ton 517 00:28:36,550 --> 00:28:37,550 téléphone. 518 00:28:38,390 --> 00:28:45,150 Maman ! Maman ! C 'est bon, tu peux sortir de ta 519 00:28:45,150 --> 00:28:46,470 cachette, papa m 'a déjà tout dit. 520 00:28:47,130 --> 00:28:48,970 C 'est bon ça, c 'est très drôle. 521 00:28:49,810 --> 00:28:51,690 Même si c 'est vrai qu 'il va falloir ramer pour la convaincre. 522 00:28:51,930 --> 00:28:55,490 Mais la convaincre de quoi ? Papa, j 'ai 18 ans, je ne vous demande plus rien. 523 00:28:56,310 --> 00:28:58,930 Je vais me trouver un job cet été pour m 'acheter mon billet d 'avion. Et à la 524 00:28:58,930 --> 00:29:00,650 rentrée, vous n 'aurez plus besoin de me payer quoi que ce soit. Un billet d 525 00:29:00,650 --> 00:29:03,350 'avion ? Pour aller où ? Je ne sais pas. 526 00:29:05,110 --> 00:29:07,890 Un autre jour, j 'ai vu un reportage sur une astuce au bouton qui va dans les 527 00:29:07,890 --> 00:29:10,450 villages pour apprendre aux gens à prévenir les maladies. 528 00:29:13,490 --> 00:29:17,290 Tu veux aller bosser dans une ONG ? J 'aimerais bien, oui. 529 00:29:18,730 --> 00:29:21,550 Quand j 'ai vu les volontaires, je me suis dit que moi aussi, j 'aimerais bien 530 00:29:21,550 --> 00:29:23,830 être utile quelque part. C 'est une super bonne idée, ça, une ONG. 531 00:29:24,680 --> 00:29:28,100 Tu trouves ? Mais carrément, mais bien sûr ! Bon alors t 'es pas le premier à 532 00:29:28,100 --> 00:29:32,280 partir comme ça, super loin pour trouver des trucs, mais... Putain t 'es génial 533 00:29:32,280 --> 00:29:36,920 ! Je suis fier de toi ! Ah putain, bonne idée quoi ! Ah bon le bouton, c 'est 534 00:29:36,920 --> 00:29:40,040 vrai que t 'es loin, mais c 'est bien ! C 'est une super idée, je te jure ! Ah 535 00:29:40,040 --> 00:29:43,080 ouais, vraiment ! Ah et en plus, c 'est vachement bien de pouvoir faire des 536 00:29:43,080 --> 00:29:46,080 trucs pour les autres, quand tu vois apparaisser un individualiste ! Putain, 537 00:29:46,080 --> 00:29:49,740 suis fier de toi ! C 'est bien ça ! 538 00:30:03,850 --> 00:30:05,530 Alors, ton dossier ? Candidature enregistrée. 539 00:30:05,730 --> 00:30:06,709 Résultat dans dix jours. 540 00:30:06,710 --> 00:30:08,890 Tu peux voir les photos ? Oui, tiens. 541 00:30:13,810 --> 00:30:20,750 Ah ouais ? Je ne m 'attendais pas à autant de... Ça va, tu ne les as 542 00:30:20,750 --> 00:30:23,170 pas trop traumatisés ? T 'inquiète, je ne les ai pas beaucoup forcés. 543 00:30:24,610 --> 00:30:27,410 Ah bon ? Comment ça ? Le baiser, ce n 'est pas moi qui l 'aurais demandé. 544 00:30:29,110 --> 00:30:33,010 Ah ! Ils veulent que tu sois pris à Montpellier. 545 00:30:33,580 --> 00:30:35,120 Que je reste avec eux ? Oui, c 'est clair. 546 00:30:35,620 --> 00:30:37,560 Ton père l 'a un peu fait pour lui aussi, je pense. 547 00:30:37,900 --> 00:30:40,560 Et ma mère, elle n 'a rien dit ? Ta mère, je ne sais pas. 548 00:30:42,560 --> 00:30:45,020 Tu sais, j 'en ai photographié beaucoup des couples pour cette série. 549 00:30:46,260 --> 00:30:48,180 Disons que chez ton père, ce n 'est pas vraiment photoshopé. 550 00:30:50,980 --> 00:30:53,760 Moi, maintenant, je suis très fatigué. 551 00:30:54,620 --> 00:30:55,960 J 'ai bien envie de me reposer. 552 00:31:02,970 --> 00:31:05,910 Ça va ? Oh, j 'ai faim quand même. 553 00:31:14,070 --> 00:31:14,350 Vous 554 00:31:14,350 --> 00:31:24,250 êtes 555 00:31:24,250 --> 00:31:26,410 tombé du lit, capitaine ? Non. 556 00:31:28,090 --> 00:31:29,650 Non, je venais voir s 'il y avait du nouveau. 557 00:31:30,140 --> 00:31:32,520 Oui, j 'ai trouvé quelques documents dans le club d 'Anaïs. 558 00:31:33,240 --> 00:31:34,240 Dont celui -ci. 559 00:31:35,740 --> 00:31:38,180 C 'est un témoignage de Lecomte à la Fédération de Voile. 560 00:31:38,420 --> 00:31:40,740 C 'est un document interne qui date d 'il y a 10 ans et qui est désormais 561 00:31:40,740 --> 00:31:41,740 accessible dans les archives. 562 00:31:41,800 --> 00:31:44,840 C 'est un compte -rendu du sauvetage du père d 'Anaïs. Ok, mais ça nous mène où 563 00:31:44,840 --> 00:31:47,620 ? Lecomte explique que lorsqu 'il est arrivé sur place, il n 'y avait rien à 564 00:31:47,620 --> 00:31:49,400 part le gilet de sauvetage de Le Guin qui flottait. 565 00:31:49,620 --> 00:31:51,260 Un gilet standard, orange et noir. 566 00:31:52,800 --> 00:31:56,000 Orange, noir, bleu, rouge, vert, c 'est quoi le... C 'est ça le problème, parce 567 00:31:56,000 --> 00:31:59,120 qu 'en fait, pour cette course... Le Gagne avait un autre gilet, décoré par 568 00:31:59,120 --> 00:32:00,120 fille, Anaïs. 569 00:32:00,820 --> 00:32:01,820 Mais non. 570 00:32:03,740 --> 00:32:07,240 Mais comment personne s 'en est rendu compte de ça ? Anaïs était la seule au 571 00:32:07,240 --> 00:32:08,240 courant. 572 00:32:11,640 --> 00:32:14,140 Donc elle a découvert que Lecomte avait menti pendant dix ans. 573 00:32:15,800 --> 00:32:18,900 Il n 'a jamais tenté de sauver son père. Voilà. Mais la vengeance est le 574 00:32:18,900 --> 00:32:19,900 meilleur des mobiles. 575 00:32:20,600 --> 00:32:24,940 Julien Garnier, l 'adjoint de Lecomte, était son routeur à l 'époque. Il est 576 00:32:24,940 --> 00:32:26,340 forcément au courant que Lecomte a menti. 577 00:32:28,050 --> 00:32:31,270 Bon, ok, je m 'en occupe et par la même occasion, je vais récupérer Ludovic 578 00:32:31,270 --> 00:32:32,790 Belko et le ramener au club des Alizés. 579 00:32:33,570 --> 00:32:34,570 Ah oui, d 'accord. 580 00:32:37,010 --> 00:32:40,170 D 'accord quoi ? En fait, vous êtes venu à l 'aube pour éviter le commandant, c 581 00:32:40,170 --> 00:32:43,290 'est ça ? C 582 00:32:43,290 --> 00:32:54,510 'est 583 00:32:54,510 --> 00:32:55,329 mes affaires, ça. 584 00:32:55,330 --> 00:32:56,350 Et celle d 'Anaïs aussi. 585 00:33:21,399 --> 00:33:24,680 Sinon ? Sinon ? Sinon, je vous embarque. 586 00:33:24,890 --> 00:33:26,990 La note au poignet devant tous vos clients, ça va faire une bonne pub, ça. 587 00:33:27,950 --> 00:33:30,370 Je crois qu 'il faut qu 'on parle du faux sauvetage de Le Guin, vous et moi. 588 00:33:35,770 --> 00:33:36,770 Bon. 589 00:33:43,210 --> 00:33:45,010 Michel n 'a jamais pu s 'approcher du bateau de Le Guin. 590 00:33:47,810 --> 00:33:48,810 Il y avait trop de houle. 591 00:33:49,250 --> 00:33:50,950 Le bateau commençait à couler, c 'était trop tard. 592 00:33:51,570 --> 00:33:52,570 Pourquoi vous avez menti ? 593 00:33:53,020 --> 00:33:54,680 Parce qu 'il aurait dû appeler et attendre les secours. 594 00:33:55,260 --> 00:33:57,000 Ah oui, d 'accord. Mais vous auriez perdu la course. 595 00:33:59,880 --> 00:34:01,380 Je vois pas le rapport avec le meurtre de Michel. 596 00:34:02,640 --> 00:34:03,640 Personne n 'est au courant de cette histoire. 597 00:34:04,040 --> 00:34:06,260 La fille de Logan. 598 00:34:07,540 --> 00:34:08,540 Annaïs. 599 00:34:10,940 --> 00:34:12,139 D 'accord, ok. Non. 600 00:34:12,520 --> 00:34:13,299 Tant pis, merci. 601 00:34:13,300 --> 00:34:14,300 Au revoir. 602 00:34:15,189 --> 00:34:16,409 Ça donne rien, la vie de recherche. 603 00:34:16,610 --> 00:34:17,509 J 'ai tout fait. 604 00:34:17,510 --> 00:34:18,710 Famille, gare, aéroport. 605 00:34:18,949 --> 00:34:19,888 Aucune trois années. 606 00:34:19,889 --> 00:34:22,330 Mais si elle a tué le comte, elle a peut -être déjà quitté le pays, tu sais. 607 00:34:26,130 --> 00:34:30,790 Ça va ? Dites -moi, capitaine, à partir de quel moment on doit se bafouler quand 608 00:34:30,790 --> 00:34:34,230 un bébé fait de la fièvre ? Entre 39 degrés. Du moment qu 'elle continue de 609 00:34:34,230 --> 00:34:36,210 manger, il faut être vigilant, mais il ne faut pas trop s 'inquiéter. 610 00:34:36,590 --> 00:34:38,830 Moi, tu sais, ma mère, elle me donnait des bains de thé. En revanche, ce qui 611 00:34:38,830 --> 00:34:40,290 important, c 'est de bien aérer la chambre. 612 00:34:40,530 --> 00:34:41,770 Et surtout, tu ne la couvres pas trop. 613 00:34:43,690 --> 00:34:46,429 Tu veux que je demande à ma mère pour la température du bain ? En body, c 'est 614 00:34:46,429 --> 00:34:47,388 suffisant, quoi. 615 00:34:47,389 --> 00:34:48,389 Ah, mais elle m 'en couche. 616 00:34:48,949 --> 00:34:49,949 Ok, super, merci. 617 00:34:51,429 --> 00:34:52,429 Waouh. 618 00:34:53,290 --> 00:34:55,290 Waouh, quoi ? Bah, j 'ai réussi. 619 00:34:55,909 --> 00:34:58,030 T 'as réussi à quoi ? Bah, à devenir invisible. 620 00:34:59,170 --> 00:35:01,610 Ah, tu veux que je te pose des questions sur la santé des enfants, peut -être ? 621 00:35:01,610 --> 00:35:03,910 Bah non, j 'ai pas d 'enfants, mais j 'ai des neveux. 622 00:35:04,430 --> 00:35:05,430 Des neveux ? Oui. 623 00:35:05,630 --> 00:35:06,630 C 'est nouveau, ça. 624 00:35:07,130 --> 00:35:08,890 Bon, merci encore, capitaine. Je vais appeler sa mère. 625 00:35:13,450 --> 00:35:14,550 Je peux pas tout avoir, hein. 626 00:35:16,750 --> 00:35:20,250 Quoi avoir quoi ? Ben, être celle qui a toujours mieux à faire et demander à 627 00:35:20,250 --> 00:35:21,250 Erwann de toujours te regarder. 628 00:35:23,150 --> 00:35:28,530 Euh... Pardon ? Non, mais je suis désolée, mais... Tu peux pas souffler le 629 00:35:28,530 --> 00:35:29,109 et le froid. 630 00:35:29,110 --> 00:35:31,330 Il t 'a invité à prendre un verre hier soir, t 'as encore refusé. 631 00:35:34,210 --> 00:35:36,350 Oh, ouais. Ouais, ouais, vous avez raison, capitaine. 632 00:35:39,170 --> 00:35:42,370 En attendant, moi, au moins, j 'avais quelque chose à faire hier soir. 633 00:35:44,630 --> 00:35:47,690 Pardon ? Quoi ? Ben, non, non, rien. 634 00:35:49,050 --> 00:35:50,050 Ah. 635 00:35:59,090 --> 00:36:01,030 Non, 17 fois aujourd 'hui. 636 00:36:02,270 --> 00:36:08,830 Tu comptes m 'éviter encore longtemps, Paul ? Non, parce qu 'il va falloir 637 00:36:08,830 --> 00:36:11,310 beaucoup, beaucoup, beaucoup plus loin que pas, je te retrouve. 638 00:36:12,770 --> 00:36:13,830 Au bout de temps, par exemple. 639 00:36:36,870 --> 00:36:40,570 Si Thomas veut travailler pour une ONG, il y en a partout, même à Montpellier. 640 00:36:41,310 --> 00:36:42,930 Je ne sais pas s 'il a envie d 'aider les gens. 641 00:36:43,790 --> 00:36:45,330 Il y a Emmaüs, l 'Abbé Pierre. 642 00:36:46,630 --> 00:36:50,690 Erwann ? Mais oui, Erwann, il cherche une baby -teater pour les nêtres. 643 00:36:50,750 --> 00:36:54,390 Pardon, Léa, mais je crois qu 'il faut vraiment couper le cordon. 644 00:36:57,190 --> 00:36:58,330 Je l 'envoie de nulle part, moi. 645 00:36:59,330 --> 00:37:00,330 Comme il se sert. 646 00:37:00,730 --> 00:37:02,690 Et pour qu 'il arrive à se retrouver, je crois qu 'il faut vraiment qu 'il s 647 00:37:02,690 --> 00:37:03,690 'apprenne à le lâcher, là. 648 00:37:05,350 --> 00:37:06,370 C 'est un jeune homme, il a grandi. 649 00:37:07,330 --> 00:37:09,070 Il est posé, je le trouve réfléchissant. 650 00:37:10,970 --> 00:37:11,970 Il a mûri, ton fils. 651 00:37:13,279 --> 00:37:14,279 Notre. 652 00:37:14,800 --> 00:37:15,800 Oui. 653 00:37:17,000 --> 00:37:19,720 Alors ça sera sûrement moins facile que pour Alice, mais je suis sûr qu 'il va 654 00:37:19,720 --> 00:37:20,720 trouver ça. 655 00:37:20,880 --> 00:37:21,880 Il faut juste lui faire confiance. 656 00:37:24,260 --> 00:37:25,260 Eh bien, on est à la famille. 657 00:37:25,540 --> 00:37:26,540 C 'est cool. 658 00:37:27,560 --> 00:37:32,120 Alice, tu pars peut -être à Rennes, Thomas au bouton, le colonel qui rêve de 659 00:37:32,120 --> 00:37:33,520 muter au fin fond de la Guyane. 660 00:37:33,800 --> 00:37:34,800 Ouais, non, super. 661 00:37:34,920 --> 00:37:39,140 Tu sais quoi, à Noël, avec un peu de chance, tu vas te retrouver tout seul 662 00:37:39,140 --> 00:37:40,480 un con devant la télé. C 'est cool, non ? 663 00:37:44,669 --> 00:37:45,669 Paulère, j 'écoute. 664 00:37:46,250 --> 00:37:49,970 Commandant, Anaïs Varda est là. Où là ? Eh bien, à la gendarmerie. Elle vient d 665 00:37:49,970 --> 00:37:50,970 'arriver pour vous parler. 666 00:37:51,370 --> 00:37:52,370 Ben, j 'arrive. 667 00:38:05,630 --> 00:38:07,390 Je me suis cassée parce que je ne savais pas quoi faire. 668 00:38:08,670 --> 00:38:09,750 J 'avais besoin de réfléchir. 669 00:38:10,150 --> 00:38:11,150 Pendant 24 heures. 670 00:38:12,210 --> 00:38:13,950 C 'est bien, vous avez eu le temps de réfléchir à plein de choses. 671 00:38:15,180 --> 00:38:18,300 Notamment à votre défense pour le meurtre de Michel Lecomte. Vous me 672 00:38:18,300 --> 00:38:20,780 ? Soupçonné, non. Suspecté, oui. 673 00:38:22,120 --> 00:38:23,280 Tout est contre vous, Anaïs. 674 00:38:23,880 --> 00:38:27,300 De votre arrivée aux Alizés jusqu 'à ce faux reportage sur Monsieur Lecomte. Je 675 00:38:27,300 --> 00:38:28,460 me suis vraiment inscrite pour ça. 676 00:38:29,320 --> 00:38:31,400 C 'était mon projet de stage. Je voulais le dénoncer. 677 00:38:33,500 --> 00:38:34,500 Enfin, au début. 678 00:38:35,040 --> 00:38:38,740 Et qu 'est -ce qui vous a fait changer d 'avis ? Après quelques semaines passées 679 00:38:38,740 --> 00:38:42,400 à côté de Michel, j 'ai compris qu 'il était honnête et loyal. 680 00:38:43,460 --> 00:38:48,680 Vous vous attendiez à quoi, Anaïs ? À tomber sur un sale type sans scrupule 681 00:38:48,680 --> 00:38:51,560 aurait abandonné votre père en plein milieu de l 'océan ? Bah oui, un peu. 682 00:38:53,580 --> 00:38:55,460 Mais c 'était juste un homme qui avait commis une erreur. 683 00:38:57,280 --> 00:39:00,440 Michel était dur dans la vie comme dans le travail, mais il était bourré de 684 00:39:00,440 --> 00:39:01,440 qualité humaine. 685 00:39:01,920 --> 00:39:03,400 Il s 'en voulait depuis dix ans. 686 00:39:04,640 --> 00:39:08,900 Vous lui avez dit qui vous étiez vraiment ? Il y a trois ans. 687 00:39:11,260 --> 00:39:12,260 Il a été ému. 688 00:39:13,500 --> 00:39:17,040 Il m 'a demandé pardon et j 'ai abandonné l 'idée du reportage. 689 00:39:18,000 --> 00:39:21,240 Je voulais pas le détruire et j 'aurais pas ramené mon père. 690 00:39:22,480 --> 00:39:26,140 Pourquoi vous n 'avez pas raconté tout ça au lieu de vous enfuir ? J 'ai eu 691 00:39:26,140 --> 00:39:27,860 que le meurtrier s 'en prenne à moi et j 'ai paniqué. 692 00:39:29,380 --> 00:39:32,600 Vous pensez qu 'il y a un rapport entre la mort de Michel Lecomte et votre 693 00:39:32,600 --> 00:39:33,940 reportage ? Je sais pas. 694 00:39:35,100 --> 00:39:36,680 Mais il y a quelqu 'un derrière tout ça depuis le début. 695 00:39:37,500 --> 00:39:41,280 Si je suis venue aux Alizés, c 'est parce qu 'on m 'a envoyé un SMS anonyme 696 00:39:41,280 --> 00:39:42,900 me dire que Michel mentait depuis 10 ans. 697 00:39:45,439 --> 00:39:47,620 Et vous l 'avez reçu quand ce SMS ? Il y a six mois. 698 00:39:52,740 --> 00:39:55,240 C 'est sûr que c 'est le portable qui a envoyé un texte à Anaïs que tu as tracé 699 00:39:55,240 --> 00:39:57,440 ? Ben oui, il est toujours sur le parking. 700 00:40:00,460 --> 00:40:01,460 Bon. 701 00:40:03,080 --> 00:40:04,860 Ben, il faut un mandat pour fouiller chaque voiture. 702 00:40:09,000 --> 00:40:10,660 Attends, attends, attends. Il est en train de se déplacer maintenant. 703 00:40:33,499 --> 00:40:38,500 Pourquoi Garnier a tout balancé à Anaïs ? Hein ? Si elle avait sorti de son 704 00:40:38,500 --> 00:40:39,740 reportage, c 'était la fin des Alizés. 705 00:40:40,300 --> 00:40:42,420 Ah non, c 'était la fin de Lecomte. 706 00:40:42,800 --> 00:40:45,420 Mais Garnier aurait pu en profiter pour récupérer le club. 707 00:40:46,140 --> 00:40:50,000 Quoi alors ? En voyant que son plan n 'avait pas fonctionné, il a tué un ami 708 00:40:50,000 --> 00:40:53,580 30 ans pour devenir calife à la place du calife ? Pardon, mais ça colle pas en 709 00:40:53,580 --> 00:40:54,580 fait. 710 00:40:55,020 --> 00:40:56,100 Ah, ça me manquait, ça. 711 00:40:56,520 --> 00:40:58,480 On s 'était pas encore pris la tête sur cette enquête. 712 00:41:00,000 --> 00:41:02,240 Ok, alors pour toi, qui a tué Michel Lecomte ? 713 00:41:03,060 --> 00:41:04,060 Peut -être Anaïs. 714 00:41:05,280 --> 00:41:08,440 Pardon, mais moi je trouve que t 'as acheté son histoire de pardon un peu 715 00:41:09,120 --> 00:41:12,400 Mais pas du tout, Paul. Elle est en garde à vue le temps qu 'on vérifie. Qu 716 00:41:12,400 --> 00:41:18,120 vérifie quoi ? Qu 'elle est coupable ou innocent ? Je pense sincèrement que 717 00:41:18,120 --> 00:41:21,260 cette fille est assez intelligente pour accepter qu 'un homme a le droit de 718 00:41:21,260 --> 00:41:23,840 faire une erreur. Elle me touche cette gamine. 719 00:41:24,300 --> 00:41:25,300 Oui, oui, je sais. 720 00:41:26,240 --> 00:41:29,980 Toi t 'as Ludovic Belko et moi j 'ai Anaïs Varzet. 721 00:41:30,440 --> 00:41:31,440 Ok. 722 00:41:31,530 --> 00:41:35,910 De suspects, de convictions, ça c 'est du Solaire et Marshall bien classique. 723 00:41:35,910 --> 00:41:38,510 puis alors tellement classique que je sais déjà comment ça va se terminer. 724 00:41:38,950 --> 00:41:41,730 J 'aurais raison. 725 00:41:42,690 --> 00:41:46,030 On verra. 726 00:41:56,669 --> 00:41:59,810 Mais j 'ai jamais envoyé de SMS à Naï, je la connaissais même pas avant qu 727 00:41:59,810 --> 00:42:00,509 arrive en stage. 728 00:42:00,510 --> 00:42:03,770 Et maintenant vous allez me dire que quelqu 'un aura utilisé votre portable à 729 00:42:03,770 --> 00:42:06,790 votre insu, c 'est bien ça ? Mais oui, des téléphones j 'en perds 3 ou 4 par 730 00:42:06,930 --> 00:42:08,570 J 'utilise des prépayés, je fais jamais attention. 731 00:42:10,690 --> 00:42:14,870 Pourquoi j 'aurais tué mon meilleur ami ? Pour récupérer le club par exemple ? 732 00:42:14,870 --> 00:42:16,610 Je récupère que dalle, tout était à Michel. 733 00:42:17,130 --> 00:42:18,550 J 'avais aucune part dans l 'entreprise. 734 00:42:18,810 --> 00:42:21,410 Michel Lecourte n 'avait pas d 'héritier, il a très bien pu laisser un 735 00:42:21,410 --> 00:42:24,690 en votre faveur. Mais il a rien laissé du tout. Et même si c 'était le cas, j 736 00:42:24,690 --> 00:42:25,710 'aurais été stupide de le tuer. 737 00:42:26,700 --> 00:42:29,540 Michel a tiré la clientèle. Sans lui, les Alizés, c 'était rien. 738 00:42:36,860 --> 00:42:42,320 L 'héritage, c 'est ça ? Hein ? Quoi ? Le comte n 'avait pas d 'enfant, donc 739 00:42:42,320 --> 00:42:44,280 d 'héritier légal, que des héritiers spirituels. 740 00:42:44,560 --> 00:42:48,180 Je comprends rien à ce que tu racontes. Est -ce que tu peux chercher si le comte 741 00:42:48,180 --> 00:42:52,920 avait vu un avocat ou un notaire ces deux dernières semaines ? Et dire à Léa 742 00:42:52,920 --> 00:42:53,920 'elle avait raison. 743 00:42:54,800 --> 00:42:56,000 C 'est sûrement Garnier le coupable. 744 00:43:03,260 --> 00:43:04,400 Voilà, Garnier n 'a pas de mobile. 745 00:43:04,660 --> 00:43:06,640 J 'ai bien oublié de reconnaître que Marshall n 'avait pas tort. 746 00:43:06,980 --> 00:43:09,400 Donc ce serait Anaïs Varzay la coupable. 747 00:43:09,800 --> 00:43:11,280 Ah bon ? Ben oui. 748 00:43:12,680 --> 00:43:14,020 Non, je dois l 'interroger à nouveau. 749 00:43:14,360 --> 00:43:17,640 Ça, ça va être difficile parce que Marshall vient de lever sa garde de but, 750 00:43:17,640 --> 00:43:18,538 partir avec elle. 751 00:43:18,540 --> 00:43:21,260 Mais pourquoi il a fait ça ? Ben parce que maintenant il a croit innocente. 752 00:43:21,880 --> 00:43:23,240 Il m 'est né après avoir fait ça. 753 00:43:32,290 --> 00:43:37,150 Le compte, ils vous demandaient de faire quoi pendant votre stage ? Je veux dire 754 00:43:37,150 --> 00:43:38,410 en dehors des heures de cours. 755 00:43:39,570 --> 00:43:40,830 S 'occuper des tâches quotidiennes. 756 00:43:41,610 --> 00:43:45,110 La vaisselle, l 'entretien, la préparation du matériel. Oui, comme tout 757 00:43:45,110 --> 00:43:47,930 monde. C 'est le concept des alizés. Non mais d 'accord, mais en fait je pensais 758 00:43:47,930 --> 00:43:49,570 à un autre job. Un job différent. 759 00:43:50,610 --> 00:43:52,450 L 'administratif par exemple. Ou de la compta. 760 00:43:52,810 --> 00:43:53,810 Ben non. 761 00:43:53,990 --> 00:43:59,490 Il n 'y a aucun rapport avec le club de navigation ? Si, moi aussi, ouais. 762 00:44:01,189 --> 00:44:03,450 Il m 'a fait venir dans son bureau pour me montrer comment il préparait la 763 00:44:03,450 --> 00:44:04,450 saison. 764 00:44:04,530 --> 00:44:07,370 Quelle fois on s 'est recontacté... Il t 'a montré comment le club fonctionnait 765 00:44:07,370 --> 00:44:08,490 ? Oui, on peut dire ça, oui. 766 00:44:09,530 --> 00:44:11,610 Ça t 'a pas étonné, toi ? Bah non. 767 00:44:12,510 --> 00:44:14,690 Moi, je pensais que c 'était pour garder un oeil sur moi en dehors des heures de 768 00:44:14,690 --> 00:44:15,690 cours. 769 00:44:16,850 --> 00:44:23,530 Pourquoi il aurait fait ça, sinon ? Le bureau ? Ouais. 770 00:44:24,230 --> 00:44:26,150 Le cours t 'est bien allé, c 'est le notaire, il y a deux semaines. 771 00:44:27,010 --> 00:44:29,670 Il voulait prendre sa retraite et léguer son club à... C 'est David Belko. 772 00:44:31,490 --> 00:44:34,610 Ça donne un excellent mobile à garnier pour avoir tout le navigateur. Ouais, c 773 00:44:34,610 --> 00:44:35,089 'est clair. 774 00:44:35,090 --> 00:44:36,230 Léa est au courant ? Non. 775 00:44:36,630 --> 00:44:38,870 Je vais la prévenir, là. Non, alors attends, attends, attends. 776 00:44:39,590 --> 00:44:42,010 Tu lui dis bien, texto, écoute. 777 00:44:42,650 --> 00:44:45,270 Paul avait raison, même s 'il s 'était trompé. 778 00:44:45,970 --> 00:44:49,750 Tu veux que je rajoute c 'est celui qui dit qu 'il y est ? Non, c 'est nul, ça. 779 00:44:50,210 --> 00:44:53,110 Non. T 'es conscient que vous avez un problème tous les deux ou pas du tout ? 780 00:44:53,110 --> 00:44:56,710 Non, non, pas du tout. Non, non, c 'est pas un problème. C 'est juste qu 'on s 781 00:44:56,710 --> 00:44:57,710 'amuse entre nous, voilà. 782 00:44:59,720 --> 00:45:03,220 Avec Léa, ça tournait comme ça. On aime bien taquiner le poing. Non, je dis avec 783 00:45:03,220 --> 00:45:04,660 Léa. Paul, je t 'entends plus. 784 00:45:06,000 --> 00:45:07,740 Allô, allô ? Oui, allô, oui. 785 00:45:08,140 --> 00:45:10,780 Ça doit être la mauvaise foi qui brûle les ondes, je ne sais pas, il y a un 786 00:45:10,780 --> 00:45:11,780 truc, je ne t 'entends plus, Paul. 787 00:45:12,060 --> 00:45:18,880 Allô ? Allô ? Ouais, bien sûr, ça c 'est un peu facile. Allô ? Allô ? Allô ? 788 00:45:18,880 --> 00:45:19,880 Non, je rêve. 789 00:45:21,080 --> 00:45:22,080 Elle me raccroche. 790 00:45:23,400 --> 00:45:24,400 Non mais... 791 00:45:26,640 --> 00:45:30,400 Oui, Michel Lecomte, votre ami depuis 30 ans, je sais, je sais. 792 00:45:30,840 --> 00:45:34,300 Et pourtant, moi, j 'ai l 'impression qu 'il vous considérait plutôt comme un 793 00:45:34,300 --> 00:45:38,300 salarié ou tout au plus un assistant, mais certainement pas comme son meilleur 794 00:45:38,300 --> 00:45:39,300 ami. 795 00:45:40,320 --> 00:45:41,940 Vous vous trompez, on était comme des frères. 796 00:45:42,340 --> 00:45:46,740 Et pourtant, c 'était lui le préféré, hein ? Tout tourner autour de ses 797 00:45:46,740 --> 00:45:50,960 victoires, de sa célébrité, 15 ans de course ensemble, la gloire pour M. 798 00:45:51,180 --> 00:45:53,460 Lecomte, alors que vous, vous restiez dans l 'ombre. 799 00:45:54,700 --> 00:45:56,100 C 'est le rôle du routeur, c 'est normal. 800 00:45:56,340 --> 00:45:58,240 Oui, alors ça aussi je sais, un poste indispensable. 801 00:45:59,300 --> 00:46:01,620 Vous n 'étiez rien sans lui, il n 'était rien sans vous. 802 00:46:03,340 --> 00:46:06,620 Quand il a arrêté la compétition, j 'imagine que d 'autres écuries vous ont 803 00:46:06,620 --> 00:46:07,620 contacté. 804 00:46:07,960 --> 00:46:10,440 J 'aurais pu aller chez n 'importe quel concurrent, mais je suis resté fidèle à 805 00:46:10,440 --> 00:46:11,440 mes chers. 806 00:46:15,460 --> 00:46:17,160 Au point de couvrir la mort de Logan ? 807 00:46:30,009 --> 00:46:35,010 Donc, vous l 'avez suivi aux Alizés, mais là encore, rien n 'a changé. 808 00:46:35,770 --> 00:46:42,150 Vous étiez un simple salarié, l 'éternel second qui sert la soupe à la star, en 809 00:46:42,150 --> 00:46:45,250 espérant qu 'un jour, M. Lecomte vous lègue le club. 810 00:46:49,630 --> 00:46:50,630 Mais non. 811 00:46:51,590 --> 00:46:56,190 Il a préféré donner sa chance à la génération montante, en la personne de 812 00:46:56,190 --> 00:46:57,190 Ludovic Belko. 813 00:46:58,519 --> 00:47:01,580 Après 30 ans de bons et loyaux services, il n 'avait plus besoin de vous. 814 00:47:02,300 --> 00:47:03,360 Alors il vous a jeté. 815 00:47:06,220 --> 00:47:07,220 Abandonné. 816 00:47:09,580 --> 00:47:13,040 Et ça, monsieur Garnier, ça s 'appelle la trahison. 817 00:47:20,360 --> 00:47:23,240 Michel m 'avait prévenu il y a quelques semaines qu 'il allait arrêter. 818 00:47:29,290 --> 00:47:31,870 Quand il m 'a fait venir à part de la fête avant hier soir pour me parler du 819 00:47:31,870 --> 00:47:37,450 club, j 'ai cru qu 'il allait me donner la direction. 820 00:47:41,290 --> 00:47:42,290 Non. 821 00:47:43,570 --> 00:47:44,570 Juste naïf. 822 00:47:45,490 --> 00:47:46,730 J 'ai toujours protégé Michel. 823 00:47:49,530 --> 00:47:50,530 J 'ai tout donné. 824 00:47:52,390 --> 00:47:53,690 J 'ai tout sacrifié pour lui. 825 00:47:55,290 --> 00:47:57,070 J 'ai jamais eu de famille, aucun autre boulot. 826 00:48:06,030 --> 00:48:07,670 Vous auriez pu garder votre place au club. 827 00:48:09,670 --> 00:48:11,630 Et devenir l 'adjoint d 'un gamin sans expérience. 828 00:48:15,370 --> 00:48:16,370 Jamais. 829 00:48:43,920 --> 00:48:45,300 On s 'était demandé de venir pour m 'excuser. 830 00:48:46,560 --> 00:48:49,380 J 'ai été nul, j 'ai réagi comme un gros bourrin, je suis vraiment désolé. 831 00:48:50,540 --> 00:48:52,260 C 'est pas grave, je t 'en veux pas. 832 00:48:54,220 --> 00:48:55,640 Puis à moi de faire attention à ce que je dis aussi. 833 00:48:57,480 --> 00:48:58,480 C 'est pas ta faute. 834 00:48:58,780 --> 00:49:00,020 C 'est comme ça, c 'est tout. 835 00:49:00,640 --> 00:49:01,980 T 'es doué pour la navigation, tu sais. 836 00:49:03,000 --> 00:49:04,980 Si jamais tu veux continuer, t 'es le bienvenu ici. 837 00:49:06,540 --> 00:49:08,060 Vous inquiétez pas, ça se passera bien maintenant. 838 00:49:08,460 --> 00:49:09,460 Vous pouvez me faire confiance. 839 00:49:20,680 --> 00:49:21,680 que vous ne vous rendez pas bien compte. 840 00:49:22,540 --> 00:49:25,040 Vous, ça se trouve, le bouton, c 'est loin, très, très, très loin. 841 00:49:26,120 --> 00:49:30,120 Non, je comprends qu 'il ait besoin de réfléchir, tout ça, mais aller loin pour 842 00:49:30,120 --> 00:49:31,120 aller loin, ce n 'est pas une solution. 843 00:49:32,660 --> 00:49:35,660 En même temps, il ne vous a pas dit qu 'il allait refaire sa vie là -bas ? Non, 844 00:49:35,700 --> 00:49:36,658 mais ça, c 'est sûr. 845 00:49:36,660 --> 00:49:39,240 Vous savez, Thomas et moi, on n 'a jamais été séparés plus de 15 jours. Et 846 00:49:39,240 --> 00:49:40,720 encore, c 'est quand il partait en vacances chez son père. 847 00:49:41,360 --> 00:49:42,660 À un moment, il faut bien se lancer. 848 00:49:43,940 --> 00:49:44,940 C 'est là, le bouton. 849 00:49:46,230 --> 00:49:49,250 Pourquoi vous riez ? Je ne sais pas, je vous imaginais moins maman poule. Mais 850 00:49:49,250 --> 00:49:50,310 je ne suis pas maman poule, Greg. 851 00:49:51,070 --> 00:49:52,270 Je suis une maman. 852 00:49:55,010 --> 00:49:57,110 Respirez, ouvrez les épaules. Je ne suis pas tendue. 853 00:49:59,090 --> 00:50:00,090 Ah, ça fait bien. 854 00:50:00,450 --> 00:50:02,210 Ça se voit que vous n 'avez pas d 'enfant, vous ne pouvez pas comprendre. 855 00:50:03,490 --> 00:50:06,150 Léa ? Oui ? Oui, on enchaîne le verre. 856 00:50:07,150 --> 00:50:12,750 Vous avez vu l 'expo Picasso au musée Fabre ? Picasso ? Il y a un rapport avec 857 00:50:12,750 --> 00:50:14,990 le bouton ? Ah non, aucun, non, non. 858 00:50:15,870 --> 00:50:19,350 C 'est juste que je suis passé devant ce matin, et là je me dis qu 'on pourrait 859 00:50:19,350 --> 00:50:20,350 y aller. 860 00:50:21,810 --> 00:50:24,030 Je suis désolée, je n 'ai pas très bien compris là. 861 00:50:26,130 --> 00:50:30,290 Tous les deux ? Ensemble ? Ah oui, donc j 'ai bien compris en fait. 862 00:50:32,790 --> 00:50:35,530 Je fais des nocturnes le jeudi. 863 00:50:37,250 --> 00:50:38,390 À un moment, il faut bien se lancer. 73129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.