All language subtitles for [SPRD-668]숙녀 아들에게 주물러진 미인 어머니 미와

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,190 --> 00:01:06,190 中 島 美 和 と 申 します 35 歳 1 歳 2 00:01:06,190 --> 00:01:10,310 の 母 で ございます 明 る い う ち から 3 00:01:11,920 --> 00:01:18,500 この よう な お 見 せ ら れ しい 姿 を 見 せて しま い ま して 誠 に 4 00:01:18,500 --> 00:01:20,320 申 し 訳 あり ません 5 00:01:50,220 --> 00:01:53,160 移 動 し ちゃ ダ メ だ って わ 6 00:02:25,100 --> 00:02:30,500 こと の 発 端 は 半 月 ほど 前 の 7 00:02:30,500 --> 00:02:34,060 荒 日 に まで 遡 ります 8 00:03:00,080 --> 00:03:07,040 す い ません、 は じ め ま して。 は じ め ま して。 この 度、 お 隣 の 20 2 に 9 00:03:07,040 --> 00:03:08,780 引 っ 越 して ま い りました。 はい、 10 00:03:09,900 --> 00:03:11,740 よろしく お願いします。 11 00:03:12,680 --> 00:03:18,540 ま さ く ちゃん の 中 島 と 申 します。 今 の う ち こちら に 住 んで ます ので、 よろしく お願いします。 12 00:03:20,700 --> 00:03:27,660 それで ですね、 マ ン ショ ン の 管 理 員 さん に 聞 いた んです が、 中 島 さん は この マ ン ショ ン 13 00:03:27,660 --> 00:03:34,290 の 班 長 ですか? はい。 そう ですか。 それで ですね、 ゴ ミ の 捨 て 方 や 14 00:03:34,290 --> 00:03:40,850 この マ ン ショ ン の ル ール な ど を 聞 いて く れる と 言 わ れて。 わか 15 00:03:40,850 --> 00:03:41,850 りました。 16 00:03:42,270 --> 00:03:48,050 それで ですね、 声 を ちょっと 渡 して く れる と 言 わ れた ので。 はい、 回 覧 板 ね。 17 00:03:50,010 --> 00:03:56,910 じゃあ と り あ え ず まず、 ゴ ミ 18 00:03:56,910 --> 00:03:57,910 の 捨 て 方。 19 00:04:02,470 --> 00:04:09,450 ここ なんです けど 船 も み なんです けど 金 20 00:04:09,450 --> 00:04:15,670 属 とか 陶 器 とか い ろ い ろ ご ちゃ ご ちゃ にな って て 名 前 が 21 00:04:15,670 --> 00:04:22,510 金 属 陶 器 柄 と も み っていう 風 に 変 更 にな った んです よね だから ちょっと 間 違 いや す く て 今 22 00:04:22,510 --> 00:04:28,400 住 んで る 皆さん も 困 惑 して る 感じ なんです けど そう ですか コ ッ 23 00:04:28,400 --> 00:04:35,260 シ ー 新聞 とか 雑 誌 とか ちゃん と ま と 24 00:04:35,260 --> 00:04:41,720 めて 紙 パ ック とか も 紐 で ちゃん と く ぐ って 所 定 の 場 所 に 25 00:04:41,720 --> 00:04:48,700 8 時 半 まで に 出 さ ない と 持 って って く れない ので た ま に 分 別 が ぐ ちゃ ぐ ちゃ にな る と 26 00:04:48,700 --> 00:04:55,470 その ま ま 置 いて い か れ ちゃ う ので 気 を つ けて ください ね あと は 燃 や す 27 00:04:55,470 --> 00:04:59,410 ゴ ミ と プ ラ ス チ ック も 週 1 回 で 28 00:04:59,410 --> 00:05:06,330 瓶 缶 ペ ット ボ ト ル とか ス プ 29 00:05:06,330 --> 00:05:13,250 レ ー 缶 特 に ペ ット ボ ト ル は プ ラ ス チ ック じゃ なく て 燃 や 30 00:05:13,250 --> 00:05:17,150 さ ない ゴ ミ の 方 なん で 本当 に 気 を つ けて も ら いた い んです よね 31 00:05:32,620 --> 00:05:39,340 個人 的 な 私 物 とか ちょっと 邪 魔 にな る よう な も のは 置 か ない ように お願い した い んです けど も 32 00:05:39,340 --> 00:05:46,260 分 か りました と り あ え ず は そんな 感じ ですね 分 か 33 00:05:46,260 --> 00:05:53,200 りました それ と ですね 管 理 人 さん の 方 から 本 庁 舎 の 説 明 を 受 け た 34 00:05:53,200 --> 00:05:59,600 ということで 最 終 的 に サ イ ン を 頂 いて く れ と 言 わ れた んです けど 分 か りました 35 00:06:01,349 --> 00:06:05,170 はい、 わか りました。 ちょっと す い ません。 失 礼 します ね。 36 00:06:06,190 --> 00:06:07,190 はい。 37 00:06:09,930 --> 00:06:11,170 失 礼 します ね。 38 00:06:13,150 --> 00:06:19,650 す い ません、 なんか お 忙 しい 中、 手 す く って ます。 いい です。 あの、 まだ 引 っ 越 って き て 間 も ない でしょう から、 39 00:06:19,650 --> 00:06:26,590 から ない こと が 出 て く る と思 うん です よ。 はい。 まあ、 その 時 は、 私 の 方 に う ち に 来 て く だ さ れ ば、 40 00:06:26,670 --> 00:06:32,440 い ろ い ろ お 教 え でき る と思います ので。 す み ません、 ありがとうございます。 はい。 41 00:06:33,420 --> 00:06:36,300 プ ロ とか お願いします ね。 こちら こ そ。 はい。 42 00:06:37,220 --> 00:06:42,820 自 分、 こんな 年 なんです けど、 独 身 なん で、 43 00:06:43,060 --> 00:06:50,040 仕 事 が ない、 帰 って く る 時間 が 不 規 則 で、 遅 く 帰 って き ちゃ う 44 00:06:50,040 --> 00:06:56,980 時 も あ って、 い ろ い ろ ご 迷 惑 を か ける と思います けど、 よろしく お願いします。 と ん でも 45 00:06:56,980 --> 00:07:03,670 ござ い ません。 私 の 方 も ちょっと、 息 子 が 一 人 お り ま して 今 ちょっと 46 00:07:03,670 --> 00:07:10,370 塾 に 行 ってる んです けど も 遅 く な った り とか 私 も 片 親 なので 47 00:07:10,370 --> 00:07:17,310 い ろ い ろ 不 都 合 な こと とか も あ った り して い ろ い ろ あります けど お 隣 同 士 です 48 00:07:17,310 --> 00:07:24,230 から よろしく お 願 いい た します こちら こ そ よろしく お願いします こんな 感じ で よろ 49 00:07:24,230 --> 00:07:27,310 しい ですか ね はい す い ません ありがとうございます 50 00:07:29,680 --> 00:07:35,760 はい、 す い ません が お願いします。 これ から も よろしく お願いします。 はい、 お 願 いい た します。 じゃあ、 どう も 失 礼 51 00:07:36,060 --> 00:07:37,060 失 礼 します。 52 00:08:54,280 --> 00:08:55,300 ただ い ま、 母 さん。 53 00:08:56,400 --> 00:09:01,560 はい、 お か え り。 いや、 ジ ュ ート 疲 れた な。 お 疲 れ 様。 54 00:09:03,740 --> 00:09:05,800 お か え り。 疲 れた な。 55 00:09:06,700 --> 00:09:07,700 掃 除 中? 56 00:09:07,920 --> 00:09:14,920 うん、 ちょっと ね、 今 掃 除 中。 あ、 そ っ か。 うん。 今日 さ、 浮 か せて すごい 汗 か い 57 00:09:14,920 --> 00:09:16,980 ちゃ った んだ よね。 あ、 はい はい。 58 00:09:18,520 --> 00:09:20,820 お 風 呂 溜 ま ってる かな? 59 00:09:21,160 --> 00:09:23,280 あ、 ちょっと ね、 早 い けど。 60 00:09:24,080 --> 00:09:26,060 まだ 大丈夫。 いい よ、 入 って。 あ、 61 00:09:26,760 --> 00:09:28,700 うん。 じゃあ、 入 っちゃ う ね。 は ーい。 62 00:09:33,560 --> 00:09:38,060 今日 さ、 本当 に 今日 の お か げ さ まで 食べ ら れる んだ よね。 63 00:09:38,860 --> 00:09:39,860 そう なんだ。 64 00:09:43,180 --> 00:09:47,760 お め で とう して る の に。 いい よ、 気 に し ない で。 お 疲 れ 様。 65 00:09:50,220 --> 00:09:51,320 すごい 良 い お 湯。 66 00:09:54,480 --> 00:09:56,580 お 疲 れ さ まで した。 67 00:11:02,640 --> 00:11:07,060 ま る ちゃん、 そんな に お 母 さん の お っぱ い 触 り たい の? 68 00:11:16,060 --> 00:11:18,640 もう 本当 に エ ッ チ なん だから。 69 00:11:21,900 --> 00:11:27,360 ど こ で そんな の 覚 え た の よ。 70 00:12:02,830 --> 00:12:04,470 すごい 上 手 71 00:21:36,409 --> 00:21:39,210 気 を 72 00:21:39,210 --> 00:21:46,510 つ 73 00:21:46,510 --> 00:21:47,510 けて ね 74 00:22:30,629 --> 00:22:32,030 こん ば ん は こん ば ん は 75 00:22:36,010 --> 00:22:37,530 い え い え、 76 00:22:39,070 --> 00:22:45,310 伝 え た 方 が いい です よ。 お 気 遣 い ありがとうございます。 77 00:22:46,070 --> 00:22:47,570 もう そ ろ そ ろ 終 わ ります んで。 78 00:22:48,510 --> 00:22:49,510 そう ですか。 79 00:23:43,720 --> 00:23:45,120 これで 切 れ ます。 80 00:23:49,040 --> 00:23:55,580 私 も 全 力 を 張 った ので、 切 れ さ せて いただ きます ね。 81 00:25:04,360 --> 00:25:10,880 す み ません、 お 待 た せ しました。 い え い え、 こちら こ そ す み ません。 急 に お 近 く の。 どう でも ござ い ません。 82 00:25:11,120 --> 00:25:13,200 お 茶 どう ぞ。 ありがとうございます。 83 00:25:14,500 --> 00:25:16,360 こちら も よ かった ら どう ぞ。 84 00:25:18,240 --> 00:25:21,740 す み ません。 い え。 85 00:25:23,960 --> 00:25:27,080 宮 崎 さん、 予 見 は 何 ですか? 86 00:25:28,180 --> 00:25:33,480 この 間 お 伺 い した、 ゴ ミ 捨 て の 件 に 関 して なんです が、 87 00:25:36,529 --> 00:25:43,510 これ なんです けど これ 88 00:25:43,510 --> 00:25:50,290 なんです けど 見 覚 え あります 89 00:25:50,290 --> 00:25:51,290 か? 90 00:25:52,710 --> 00:25:58,790 これ って 燃 え ない ゴ ミ です よね? 91 00:25:59,250 --> 00:26:01,390 そう です よね 92 00:26:08,010 --> 00:26:14,370 実 は これ 中 島 さん 家 の ゴ ミ の 中 に あ った んです よね 93 00:26:14,370 --> 00:26:20,910 私 そんな の 言 って た か し ら いい や 94 00:26:20,910 --> 00:26:25,510 あります ね 別 に 脅 して る わ け では ない んです よ 95 00:26:25,510 --> 00:26:32,410 この 間 は 班 長 で ある 中 島 さん に 96 00:26:32,410 --> 00:26:36,650 ゴ ミ の 分 別 の こと を お 聞 き しました よね 97 00:26:38,460 --> 00:26:44,460 うん、 これは じゃあ 間 違 ってる ん じゃない かな と思 い ま して、 燃 え ない ゴ ミ です から。 98 00:26:45,440 --> 00:26:46,440 いや、 99 00:26:47,120 --> 00:26:49,320 別 に ですね、 あの、 100 00:26:50,200 --> 00:26:56,600 紙 に ですね、 あの、 見 つ け た り とか そう いうこと は 僕 は し ません ので、 101 00:26:56,860 --> 00:27:02,000 別 に 嘘 を つ かな く て も いい ん じゃない かな と思 い ま して、 102 00:27:02,140 --> 00:27:08,710 お 隣 に … 同 士 じゃない ですか 103 00:27:09,290 --> 00:27:14,490 僕 仲 良 く した い な と 人 104 00:27:14,490 --> 00:27:19,750 それ ぞ れ い ろ んな 趣 味 は ある と思 うん です よ 105 00:27:19,750 --> 00:27:22,770 それ 106 00:27:22,770 --> 00:27:31,790 に 107 00:27:31,790 --> 00:27:35,150 こ う いう ご 趣 味 も あ った なん て 108 00:27:36,940 --> 00:27:37,940 知 ら なく て。 109 00:27:39,600 --> 00:27:45,880 なん なら、 僕、 お 手 伝 い して も 110 00:27:45,880 --> 00:27:47,580 よろ しい んで しょ? ええ。 111 00:27:48,620 --> 00:27:49,620 私、 112 00:27:50,160 --> 00:27:56,460 息 子 も お ります し、 帰 って く る か も。 分 か って お ります。 113 00:28:00,200 --> 00:28:03,620 旦 那 さん も い ら っ しゃ る ので、 寂 しい ん じゃない かな と思 って。 114 00:28:04,440 --> 00:28:05,820 と ん でも ござ い ません。 115 00:28:06,570 --> 00:28:13,510 よ し み で 協 力 した い という か、 思 います けど ですね。 宮 116 00:28:13,510 --> 00:28:14,510 崎 さん。 117 00:28:14,770 --> 00:28:15,770 なん ですか? 118 00:28:16,090 --> 00:28:20,570 いい んです よね。 息 子 も 帰 って き ちゃ います よ。 息 子 さん ね。 119 00:28:21,930 --> 00:28:24,150 いつ も 息 子 さん です よね。 はい。 120 00:28:24,990 --> 00:28:31,910 もう ちょっと。 それ に こう いう の を 好 き です から、 僕 新 品 も 持 ってる。 と ん でも ない です、 女。 121 00:28:42,509 --> 00:28:47,770 いや、 ダ メ ですね、 や べ、 や べ え。 お 前 の 中 ですね。 122 00:28:48,910 --> 00:28:55,470 私 も 試 験 して み ます。 き れ い だ った から です よね、 ず っと これ。 いや、 その、 123 00:28:55,790 --> 00:28:59,610 もう、 ダ メ です。 124 00:29:01,530 --> 00:29:02,530 お 一 人 で。 125 00:29:11,120 --> 00:29:17,960 私 も 一 人 身 なん で 後 は 草 では ない か と でも そんな いき な り 126 00:29:17,960 --> 00:29:24,880 です し どう し ましょう 困 ります 全 て いき な り 始 ま る 127 00:29:24,880 --> 00:29:29,740 んです よ 中 島 さん 宮 崎 さん 128 00:59:48,330 --> 00:59:52,670 皆さん、 これ から も いい ご 近 所 付 き 合 い が でき そうですね。 129 00:59:55,890 --> 00:59:56,890 あ、 そうだ。 130 00:59:57,790 --> 01:00:02,950 これ、 なんか 気 に 入 った みたい だ った ね。 差 し 上 げ ます ね。 131 01:00:06,390 --> 01:00:09,530 じゃあ、 この ところ は 私、 失 礼 します。 132 01:10:54,340 --> 01:10:58,800 気 を つ けて 行 って き て ね 行 って きます 133 01:11:43,690 --> 01:11:50,430 あの 時 の 奥 様 の 話 は ちょっと ず つ 話 して ご め ん ちょっと 待って 134 01:11:50,430 --> 01:11:57,410 や めて ください いい じゃない ですか ここ ちょっと 人 が 通 る し ちょっと 待って 誰 に 135 01:11:57,410 --> 01:12:04,350 気 を つ けて 僕 の チ ン コ が 忘 れ ら れない ん じゃない んだ よ 136 01:12:15,820 --> 01:12:17,020 ちゃん と 乗 って います か? 137 01:12:17,980 --> 01:12:22,600 こんな に ド ロ ッ シ ュ な の です が、 気 持 ち よ い よ。 138 01:19:57,700 --> 01:19:58,700 どう した の? 139 01:19:59,720 --> 01:20:00,720 どう した の? 140 01:20:02,020 --> 01:20:03,660 忘 れ 物 を した の? あ、 141 01:20:04,560 --> 01:20:05,700 じゃあ あの お 母 さん 142 01:20:44,750 --> 01:20:49,090 み の る ちゃん お 菓 子 でも 食べ る? 143 01:20:58,610 --> 01:21:03,050 ず る い よ 母 さん み の る ちゃん 144 01:21:03,050 --> 01:21:07,990 しょう が ない わ よ 145 01:21:07,990 --> 01:21:14,230 なんだ よ しょう が ない って 僕 ちゃん と 見 た んだ から ね 146 01:21:26,080 --> 01:21:33,020 お 母 さん 自 身 も 寂 しい 思 い を した んだ と思 うわ 寂 しい? 147 01:21:34,920 --> 01:21:37,100 寂 しい って だけ で あ んな こと する の? 148 01:21:44,620 --> 01:21:51,540 母 さん に 認 めて も ら いた く て 勉 強 頑 張 って た の に そう な の? み の る 149 01:21:51,540 --> 01:21:52,540 ちゃん 150 01:21:58,060 --> 01:22:04,760 僕 だ って 母 さん の お っぱ い 本当 は 触 り たい んだ な そうだ 151 01:22:04,760 --> 01:22:06,020 った の、 み の り ちゃん 152 01:22:06,020 --> 01:22:26,160 一 153 01:22:26,160 --> 01:22:27,160 度 だけ 154 01:22:29,040 --> 01:22:30,680 母 さん の お っぱ い 触 って も いい? 155 01:22:32,560 --> 01:22:38,640 ミ ノ ル ちゃん 分 か る で しょ? 156 01:22:39,760 --> 01:22:43,920 ミ ノ ル ちゃん と お 母 さん は 親 子 な の よ 157 01:23:01,800 --> 01:23:08,660 本当 に 今日 だけ よ 今日 だけ お 母 さん の お 158 01:23:08,660 --> 01:23:15,620 っぱ い 触 って いい から ね でも ね その 代 わ 159 01:23:15,620 --> 01:23:19,220 り 明 日 から ちゃん と お 勉 強 に 励 む の よ 160 01:24:14,220 --> 01:24:15,220 ご 視 聴 ありがとうございました 161 01:25:52,080 --> 01:25:53,080 い ら っ しゃ い 162 01:26:08,970 --> 01:26:09,970 ありがとうございました。 163 01:26:40,650 --> 01:26:41,650 や っぱ り か っ け ん 164 01:31:46,920 --> 01:31:48,440 ちゃん と 気 持 ち よ く する から 165 01:32:23,210 --> 01:32:24,210 いい な ぁ 166 01:42:20,390 --> 01:42:21,390 何 する よ? 167 01:43:23,120 --> 01:43:24,140 立 派 にな った んだ 168 01:57:41,230 --> 01:57:48,230 そう い った 経 緯 が あり ま して、 見 た ら で い け ない 母 親 失 格 169 01:57:48,230 --> 01:57:54,230 の 私 は、 今日 も 息 子 の モ ノ ちゃん と 170 01:57:54,230 --> 01:58:00,090 禁 断 の 閲 覧 に 溺 れて しま って いる の です。 171 01:58:31,980 --> 01:58:32,980 いい で しょ 17028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.