Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
1
00:01:17,510 --> 00:01:19,180
Fuck, fuck, fuck!
So late!
2
00:01:20,480 --> 00:01:21,820
Mabel's put a scarf on
the cat.
3
00:01:21,850 --> 00:01:24,180
He's not a cat.
He's my husband.
4
00:01:24,220 --> 00:01:26,190
Where is he?
5
00:01:26,220 --> 00:01:29,190
-Will he bring the ladies with
the big boobies?
-"Ladies"?
6
00:01:29,220 --> 00:01:31,320
Last time,
he brushed my hair with a fork.
7
00:01:31,360 --> 00:01:33,730
There were three ladies,
and they had
an epic pillow fight.
8
00:01:33,760 --> 00:01:36,400
-The fork had maple syrup on it.
-Out of the way, darling.
9
00:01:36,430 --> 00:01:37,860
Well,
10
00:01:37,900 --> 00:01:40,530
it's obvious he's not coming,
so I'll just stay home.
11
00:01:40,570 --> 00:01:43,500
You said this was the one thing
you had to leave the house for
this year.
12
00:01:43,540 --> 00:01:44,700
You're right. I'm going.
13
00:01:44,740 --> 00:01:46,410
Move, please, Mabes.
14
00:01:48,640 --> 00:01:51,610
Fuck-- caccia.
15
00:01:51,640 --> 00:01:53,350
Did we eat the focaccia?
16
00:01:54,810 --> 00:01:57,750
Well,
we haven't got any vegetables.
17
00:01:57,780 --> 00:02:02,360
But lucky you, you get to have
frozen peas. Mmm.
18
00:02:02,390 --> 00:02:04,620
All right. Come to the table.
19
00:02:04,660 --> 00:02:06,460
Come on.
20
00:02:06,490 --> 00:02:10,930
One, two...
21
00:02:10,960 --> 00:02:13,430
What am I going to do
when I get to three?
22
00:02:14,970 --> 00:02:16,570
Please enter alarm code.
23
00:02:16,600 --> 00:02:18,370
Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck!
24
00:02:18,410 --> 00:02:20,470
-Please enter alarm code.
-No! Don't put the flames out.
25
00:02:20,510 --> 00:02:22,510
-We can toast marshmallows.
-Please enter alarm code.
26
00:02:22,540 --> 00:02:24,380
Please--
27
00:02:30,820 --> 00:02:34,850
The tension of our bodies,
28
00:02:35,960 --> 00:02:38,260
the scars of--
29
00:02:38,290 --> 00:02:39,830
Hello, Moto.
30
00:02:43,860 --> 00:02:45,670
...in-- in our longing.
31
00:02:45,700 --> 00:02:47,270
Bridget Jones, always exciting.
32
00:02:47,300 --> 00:02:49,800
- How's the skirt?
- Daniel, hi.
33
00:02:49,840 --> 00:02:52,310
Just checking you have indeed
forgotten about tonight.
34
00:02:52,340 --> 00:02:55,840
That is hurtful, Jones.
I have absolutely not forgotten.
35
00:02:55,880 --> 00:02:57,640
No.
36
00:02:57,680 --> 00:02:59,750
I'm so sorry. It's my mother.
37
00:02:59,780 --> 00:03:01,750
- She's in the hospital.
- Oh.
38
00:03:01,780 --> 00:03:03,950
-Primordial sweat.
-I will be there
39
00:03:03,980 --> 00:03:06,650
quicker than
it took me to bring you to
earth-shattering orgasm,
40
00:03:06,690 --> 00:03:08,420
you filthy little harlot.
41
00:03:13,730 --> 00:03:14,860
Love you, Mummy.
42
00:03:16,430 --> 00:03:17,530
"Mummy"?
43
00:03:17,560 --> 00:03:18,970
Darling, clever Geminita.
44
00:03:19,000 --> 00:03:21,700
I'm gonna have to rush.
It's a family emergency.
45
00:03:21,740 --> 00:03:23,700
But I am loving this one.
46
00:03:23,740 --> 00:03:25,570
I think-- I think we all are,
aren't we?
47
00:03:25,610 --> 00:03:27,340
Call me later, yeah?
48
00:03:28,710 --> 00:03:29,780
Oh, yeah.
49
00:03:29,810 --> 00:03:32,580
I am imminent, Jones. Imminent.
50
00:03:32,610 --> 00:03:34,280
Un-bunch those giant panties.
51
00:03:43,990 --> 00:03:45,730
Bloody zip
manufacturers should be
52
00:03:45,760 --> 00:03:47,860
cancelled
for sociological bias.
53
00:03:47,890 --> 00:03:51,600
It is actually impossible
to do this on your own.
54
00:03:51,630 --> 00:03:54,430
Help.
55
00:03:59,510 --> 00:04:01,540
Ooh. Thank you, monkeys.
56
00:04:01,570 --> 00:04:02,910
Uncle Daniel!
57
00:04:02,940 --> 00:04:04,480
Miniature Darcy,
what's the news?
58
00:04:04,510 --> 00:04:06,010
Where are the ladies
with the big--
59
00:04:06,050 --> 00:04:07,950
Hair?
They couldn't make it, sadly.
60
00:04:07,980 --> 00:04:09,750
They're, um...
They're washing their hair.
61
00:04:09,780 --> 00:04:11,380
All three?
62
00:04:11,420 --> 00:04:12,950
Yeah, well, they wash each
other's, you see.
63
00:04:12,990 --> 00:04:15,660
I thought you said
no more models.
64
00:04:15,690 --> 00:04:17,490
Geminita is not a model, Jones.
65
00:04:17,520 --> 00:04:19,460
She is a poet and a healer,
66
00:04:19,490 --> 00:04:20,630
and a model.
67
00:04:20,660 --> 00:04:21,800
Come here.
68
00:04:23,530 --> 00:04:24,760
Hell of a night for you.
69
00:04:24,800 --> 00:04:27,700
Ugh, I can't go.
The children need me.
70
00:04:27,730 --> 00:04:29,100
Uncle Daniel!
71
00:04:29,140 --> 00:04:30,900
You. Right.
72
00:04:30,940 --> 00:04:33,440
Get a fork and some syrup.
I'm gonna style you.
73
00:04:33,470 --> 00:04:35,980
- I found the cards.
- Very good. Excellent.
74
00:04:36,010 --> 00:04:40,050
Now then, we need to work on
your bluffing and your cheating.
75
00:04:58,770 --> 00:05:01,470
Life has its white notes...
76
00:05:04,740 --> 00:05:07,870
and life has its black notes.
77
00:05:11,040 --> 00:05:13,950
You look very beautiful tonight,
Mrs Darcy.
78
00:05:13,980 --> 00:05:17,350
Not looking so bad yourself,
Mr Darcy.
79
00:05:32,630 --> 00:05:34,000
Bridget.
80
00:05:34,030 --> 00:05:36,070
Very black notes.
81
00:05:36,100 --> 00:05:38,970
Jolly good. Come in.
Weather's been a bit shitty,
hasn't it?
82
00:05:39,010 --> 00:05:40,570
-Though the cricket this year
has been...
-Jeremy.
83
00:05:40,610 --> 00:05:43,110
...absolutely phenomenal.
84
00:05:45,110 --> 00:05:46,980
This is what happened.
85
00:05:47,010 --> 00:05:49,680
Mark Darcy, my husband,
86
00:05:49,720 --> 00:05:51,820
father to Billy and Mabel,
87
00:05:51,850 --> 00:05:53,690
died.
88
00:05:53,720 --> 00:05:55,990
Or rather, was killed
89
00:05:56,020 --> 00:05:59,430
in the Sudan on
a humanitarian mission.
90
00:06:00,760 --> 00:06:03,630
-Everybody's just upstairs.
-Thanks.
91
00:06:03,660 --> 00:06:06,670
And that was four
years ago. Today, actually.
92
00:06:08,170 --> 00:06:11,040
Brace yourself.
It's a total fucking shit show.
93
00:06:11,070 --> 00:06:16,740
And even though there
might be 600,000 words in
the human language,
94
00:06:16,780 --> 00:06:20,010
the world still struggles
to find the right ones
95
00:06:20,050 --> 00:06:22,950
when someone you love is gone.
96
00:06:22,980 --> 00:06:24,750
Bridget, how are the children?
97
00:06:24,780 --> 00:06:26,020
- Mmm.
- Are they--
98
00:06:26,050 --> 00:06:27,920
Are they all right without
you there?
99
00:06:27,950 --> 00:06:30,990
No. It's fine.
100
00:06:31,020 --> 00:06:34,060
Left them some crystal meth
in the kitchen.
101
00:06:36,100 --> 00:06:37,760
Maybe not.
102
00:06:37,800 --> 00:06:39,870
Well, we don't make a thing
about it.
103
00:06:39,900 --> 00:06:41,940
We celebrate Mark's birthday
instead.
104
00:06:41,970 --> 00:06:43,070
Oh.
105
00:06:43,100 --> 00:06:45,510
So, Bridget, still on your own?
106
00:06:45,540 --> 00:06:47,140
It's been four years now.
107
00:06:47,170 --> 00:06:49,710
You're still
in pretty good nick.
Why no chap?
108
00:06:49,740 --> 00:06:52,910
Now, now. It's not Bridget's
fault. Very hard,
being a middle-aged woman
109
00:06:52,950 --> 00:06:54,550
- and finding yourself single.
- Mmm.
110
00:06:54,580 --> 00:06:57,950
Better if you're a bloke.
Look at Binko Carruthers.
111
00:06:57,980 --> 00:06:59,550
He's no oil painting,
112
00:06:59,590 --> 00:07:02,720
but the second Rosemary died,
he was inundated.
113
00:07:02,760 --> 00:07:06,560
Of course, they were all of
a certain age, though,
weren't they?
114
00:07:06,590 --> 00:07:08,700
Sorry, do you realise
you said that out loud?
115
00:07:08,730 --> 00:07:11,060
Hmm?
116
00:07:11,100 --> 00:07:14,100
"A certain age"?
What, do you mean our age?
117
00:07:14,130 --> 00:07:16,200
- That is the most...
- Shazzer now hosts
118
00:07:16,240 --> 00:07:17,800
a podcast calledFed Up,
119
00:07:17,840 --> 00:07:19,610
in which she has dinner
with minor celebrities
120
00:07:19,640 --> 00:07:22,140
while basically getting furious
about everything.
121
00:07:22,180 --> 00:07:24,210
...sexist fucking universe
we, unbelievably,
122
00:07:24,240 --> 00:07:27,050
still continue
to fucking inhabit.
123
00:07:31,950 --> 00:07:33,690
I need to go to the toilet.
124
00:07:33,720 --> 00:07:35,120
Oh.
125
00:07:36,120 --> 00:07:37,190
Oh, dear.
126
00:07:39,130 --> 00:07:41,260
Yeah, Jude.
Yeah, I'm with her now.
127
00:07:41,290 --> 00:07:44,000
Well, Shaz, tell her
to come to The Golden Cock.
128
00:07:44,030 --> 00:07:47,300
No, no, no. The party.
It's for Mark.
129
00:07:47,330 --> 00:07:49,970
That's not a party.
That's a fucking bin fire.
130
00:07:50,000 --> 00:07:52,840
And you think that Mark
would want you to stay here
and be insulted
131
00:07:52,870 --> 00:07:55,110
in the fucking sexism Olympics?
132
00:07:55,140 --> 00:07:57,010
To Mark.
133
00:07:57,040 --> 00:07:58,240
- And to Bridget...
- Aw.
134
00:07:58,280 --> 00:07:59,750
...and the rare pleasure
of seeing you
135
00:07:59,780 --> 00:08:01,250
-in something not made
of terry towelling.
136
00:08:01,280 --> 00:08:03,280
Tom, still living
137
00:08:03,320 --> 00:08:05,920
handsomely off
his one hit single
138
00:08:05,950 --> 00:08:10,290
which had a comeback recently
in a 30-second video of
a dog doing maths.
139
00:08:10,320 --> 00:08:13,230
Now, of all things,
a life coach.
140
00:08:13,260 --> 00:08:16,000
Honestly, I'd say it was
a bit of a breakthrough,
141
00:08:16,030 --> 00:08:18,160
speaking as your psychologist.
142
00:08:18,200 --> 00:08:19,930
You're not my psychologist.
143
00:08:19,970 --> 00:08:21,800
Well, I should be, yes.
144
00:08:21,840 --> 00:08:23,570
According to the classic model,
145
00:08:23,600 --> 00:08:25,770
you've actually made it
to the fourth stage
146
00:08:25,810 --> 00:08:29,610
-of the five stages of grief.
-Wait. Isn't it seven stages?
147
00:08:29,640 --> 00:08:32,150
What are you talking about,
Jude? No, it isn't.
It's five stages.
148
00:08:32,180 --> 00:08:34,180
-Isn't it five?
-Well, I always thought
it was four.
149
00:08:34,210 --> 00:08:35,820
It's definitely seven.
150
00:08:35,850 --> 00:08:38,150
Jude, now CEO or COO
151
00:08:38,180 --> 00:08:40,990
or CTO,
definitely a C-something-O,
152
00:08:41,020 --> 00:08:44,620
still regularly calling,
in tears,
from executive bathroom.
153
00:08:44,660 --> 00:08:48,030
So, um, only one stage to
go now, Bridge.
154
00:08:48,060 --> 00:08:50,330
- Oh.
- Stage five.
155
00:08:50,360 --> 00:08:52,930
It's acceptance,
which basically means
156
00:08:52,970 --> 00:08:56,170
-you just have to get laid.
-Oh, my God. Shazzer's right.
157
00:08:56,200 --> 00:08:59,240
Yes. I mean, honestly, darling,
look at yourself.
158
00:08:59,270 --> 00:09:01,640
You've become
a born-again virgin.
159
00:09:01,680 --> 00:09:05,050
If you don't get laid soon,
your vagina will literally
reseal itself.
160
00:09:05,080 --> 00:09:07,050
Yeah, and that is
a thing.
161
00:09:07,080 --> 00:09:10,320
It's called labial adhesion.
162
00:09:10,350 --> 00:09:11,990
Oh, my God!
163
00:09:12,020 --> 00:09:15,190
I knew leaving the kitchen was
a mistake.
164
00:09:15,220 --> 00:09:16,990
I don't want anyone else.
165
00:09:17,020 --> 00:09:18,730
And even if I did,
which I don't,
166
00:09:18,760 --> 00:09:21,930
I'm non-viable,
completely asexual,
167
00:09:21,960 --> 00:09:24,030
and nobody will
ever fancy me again.
168
00:09:24,060 --> 00:09:25,800
-Ever, ever, ever.
-No. No, no, no.
169
00:09:25,830 --> 00:09:27,700
And I'm going to the toilet.
170
00:09:29,200 --> 00:09:31,000
Crash and burn.
That was a disaster.
171
00:09:31,040 --> 00:09:32,210
Well, that was
a fucking disaster.
172
00:09:36,410 --> 00:09:38,780
Crikey. Have we been burgled?
173
00:09:38,810 --> 00:09:41,010
We have not
been burgled, Jones. No.
174
00:09:41,050 --> 00:09:43,280
We have been marvellous.
Now, tell me this.
175
00:09:43,320 --> 00:09:47,820
For Tonya, do we think a kitten
heel or a chunky wedge?
176
00:09:47,850 --> 00:09:48,820
She's going to Wimbledon.
177
00:09:48,860 --> 00:09:50,690
Wedge, obviously.
178
00:09:50,720 --> 00:09:52,330
You may be right.
179
00:09:52,360 --> 00:09:54,830
How was it? Any fun? Any tongue?
180
00:09:54,860 --> 00:09:58,970
Ugh. God. No tongue.
I have hung up my tongue.
181
00:09:59,000 --> 00:10:00,770
How were they?
182
00:10:00,800 --> 00:10:02,340
Well, the girl is you.
183
00:10:02,370 --> 00:10:06,710
Lawless, romantic,
irresistibly drawn to me.
184
00:10:06,740 --> 00:10:08,710
Asked me if I was going
to be her new daddy.
185
00:10:08,740 --> 00:10:10,240
She does that.
186
00:10:10,280 --> 00:10:13,680
Yeah. Wouldn't go to bed
until I'd married her rabbit.
187
00:10:13,710 --> 00:10:16,020
- Hmm.
- -Which I was very happy to do.
188
00:10:16,050 --> 00:10:17,980
That rabbit is not
at all unfanciable.
189
00:10:18,020 --> 00:10:19,390
Hmm.
And Billy?
190
00:10:19,420 --> 00:10:21,960
Well, Billy is Darcy, isn't he?
191
00:10:21,990 --> 00:10:24,360
Still waters and all that.
192
00:10:24,390 --> 00:10:26,730
As it happens, Jones, your son
193
00:10:26,760 --> 00:10:29,060
and I have a number
of shared interests.
194
00:10:29,100 --> 00:10:31,400
Oh, God. Like what?
195
00:10:31,430 --> 00:10:32,770
Models.
196
00:10:32,800 --> 00:10:34,770
He showed me his,
I showed him mine.
197
00:10:34,800 --> 00:10:37,700
-Hmm.
-And then we--
we talked about death.
198
00:10:37,740 --> 00:10:38,740
Did you?
199
00:10:38,770 --> 00:10:40,770
Yeah.
I told him being dead was shit.
200
00:10:40,810 --> 00:10:43,180
And that I should know
because I was for a bit.
201
00:10:43,210 --> 00:10:44,840
And then, uh...
202
00:10:44,880 --> 00:10:47,780
I gave him a hug
'cause he seemed a bit sad.
203
00:10:47,810 --> 00:10:50,450
And then that made me sad
because...
204
00:10:50,480 --> 00:10:52,150
How is your boy?
205
00:10:52,190 --> 00:10:54,250
Enzo's, what? He's...
206
00:10:54,290 --> 00:10:56,360
Uh, fuck knows, Jones.
Fifteen, I think.
207
00:10:56,390 --> 00:11:01,290
Anyway, we then cheered
ourselves up by digging out
the cocktail shaker,
208
00:11:01,330 --> 00:11:03,260
and I taught him how
to make a Dirty Bitch.
209
00:11:03,300 --> 00:11:04,860
Saved it for you.
It's in the fridge.
210
00:11:04,900 --> 00:11:07,200
Goody. Have it for breakfast.
211
00:11:07,230 --> 00:11:09,300
Yeah, hello, hello,
hello, hello.
212
00:11:09,340 --> 00:11:10,900
Geminita.
213
00:11:10,940 --> 00:11:13,210
Yeah, we're all done. All done.
I'm on my way.
214
00:11:14,370 --> 00:11:16,240
Well, as quick as I can.
215
00:11:16,280 --> 00:11:20,010
Yes, like naughty old moth
to eager young flame.
216
00:11:20,050 --> 00:11:22,480
No, you hang up first.
217
00:11:23,480 --> 00:11:25,320
And-- OK, kiss you back.
218
00:11:26,920 --> 00:11:29,190
Yeah, OK. Louder.
Yeah.
219
00:11:29,220 --> 00:11:31,060
Oh, my God.
220
00:11:34,190 --> 00:11:36,500
Fuck off, Jones.
OK, they're asleep.
221
00:11:36,530 --> 00:11:38,930
Um...
...it did take a bit of time.
222
00:11:38,970 --> 00:11:41,070
But I-- Actually I showed them
a video of Geminita
223
00:11:41,100 --> 00:11:43,970
reciting one of her prose poems
and they were out like a light.
224
00:11:46,840 --> 00:11:47,810
All right.
225
00:11:48,980 --> 00:11:52,210
What happens now?
226
00:11:52,250 --> 00:11:55,080
I'm trying to remember how it
worked with our babysitters.
227
00:11:55,120 --> 00:11:58,950
I think you give me 20 quid
and try and shag me, don't you?
228
00:11:58,990 --> 00:12:02,260
Ah, Daniel,
dear Daniel.
229
00:12:02,290 --> 00:12:04,990
At least some things
never change.
230
00:12:05,030 --> 00:12:08,360
It makes me sad though, Jones.
You know...
231
00:12:08,400 --> 00:12:13,430
two children and you all alone
and effectively a nun.
232
00:12:13,470 --> 00:12:16,800
Albeit, of course,
a very, very naughty nun.
233
00:12:22,180 --> 00:12:23,240
Bye, Daniel.
234
00:12:23,280 --> 00:12:24,410
Yeah.
235
00:12:25,350 --> 00:12:26,950
Thanks for tonight.
236
00:12:26,980 --> 00:12:28,010
Yeah.
237
00:12:32,850 --> 00:12:35,520
Why are these lights
still on?
238
00:12:35,560 --> 00:12:37,860
I thought you two were asleep.
239
00:12:38,630 --> 00:12:41,260
Do you miss Dada sometimes?
240
00:12:41,290 --> 00:12:43,400
I miss him all of the times.
241
00:12:48,440 --> 00:12:51,240
There's my owl.
242
00:12:51,270 --> 00:12:53,140
Back to bed. Come on.
243
00:12:53,170 --> 00:12:55,410
- Story, Mama?
- Mm-hmm.
244
00:13:00,650 --> 00:13:06,550
For the baby princess is
as kind as she is fair.
245
00:13:06,590 --> 00:13:13,430
And the baby prince is as gentle
as he is handsome.
246
00:13:13,460 --> 00:13:17,600
And wherever they go
and whatever they do,
247
00:13:17,630 --> 00:13:21,300
Mummy and Daddy
will always love them.
248
00:13:21,330 --> 00:13:26,010
And Saliva.
249
00:13:26,040 --> 00:13:29,140
She stinks, Mabes.
250
00:13:29,180 --> 00:13:31,210
Oh!
251
00:13:38,080 --> 00:13:39,990
-Good night, darling.
-Good night, Mama.
252
00:13:46,990 --> 00:13:47,990
Good night.
253
00:13:50,230 --> 00:13:51,500
And all the thoughts...
254
00:13:54,970 --> 00:13:58,070
And all the thoughts
are going away.
255
00:13:58,100 --> 00:14:02,480
They don't need little Billy
and Mabel tonight.
256
00:14:02,510 --> 00:14:05,910
The world
will turn without them.
257
00:14:05,950 --> 00:14:09,020
The stars
will shine without them.
258
00:14:09,050 --> 00:14:15,420
And all little Billy and Mabel
need to do is rest and sleep.
259
00:14:17,120 --> 00:14:18,390
Good night.
260
00:14:19,290 --> 00:14:20,190
Night.
261
00:14:25,430 --> 00:14:26,970
Good night, Billy.
262
00:14:27,000 --> 00:14:29,670
- Do the song, Daddy. Please.
- OK.
263
00:14:29,700 --> 00:14:35,080
♪ I'll do anything
For you, dear♪
264
00:14:35,110 --> 00:14:36,580
♪ Anything♪
265
00:14:36,610 --> 00:14:41,550
♪ For you mean everything
To me♪
266
00:14:46,420 --> 00:14:49,490
All by myself 47.
267
00:14:52,030 --> 00:14:52,960
Shitballs.
268
00:14:54,490 --> 00:14:59,030
No. Cock-bollocking
fuck-bubbles!
269
00:15:02,700 --> 00:15:05,140
Literally everyone
else in the whole country
270
00:15:05,170 --> 00:15:07,510
is laughing uproariously
with their partners
271
00:15:07,540 --> 00:15:10,410
while watching Netflix
and having sex.
272
00:15:10,440 --> 00:15:12,710
You don't want to wallow in it,
darling.
273
00:15:12,750 --> 00:15:15,280
And there they are again.
274
00:15:15,320 --> 00:15:18,350
All the voices, all the advice.
275
00:15:18,390 --> 00:15:20,350
You gotta wallow in it, Bridge.
Wallow.
276
00:15:20,390 --> 00:15:24,420
Grieve. G-R-E-I-V-E.
277
00:15:24,460 --> 00:15:27,760
It's I-E. It's not E-I.
278
00:15:27,790 --> 00:15:31,430
No, it's, "I before E
except after C."
279
00:15:31,460 --> 00:15:33,030
Yes, exactly.
280
00:15:33,070 --> 00:15:36,300
God, you really are such
a T-W-T-A.
281
00:15:36,340 --> 00:15:37,740
A what?
282
00:15:37,770 --> 00:15:39,640
The thing about advice is,
283
00:15:39,670 --> 00:15:43,510
no one tells you
the same thing twice.
284
00:15:43,540 --> 00:15:46,650
Bridget, you've got
to put the children first.
285
00:15:46,680 --> 00:15:50,380
Uh-huh. Thank you,
Magda. Yes.
286
00:15:50,420 --> 00:15:53,220
Put the children first.
287
00:15:53,250 --> 00:15:54,450
Sod the children.
288
00:15:54,490 --> 00:15:57,420
Put your own oxygen mask
on first.
289
00:15:57,460 --> 00:16:00,330
Right. Oxygen mask.
290
00:16:00,360 --> 00:16:01,590
Got it.
291
00:16:01,630 --> 00:16:03,530
One thing's for certain, Bridge.
292
00:16:03,560 --> 00:16:06,170
Forget about sex.
Oh.
293
00:16:06,200 --> 00:16:07,730
OK.
294
00:16:07,770 --> 00:16:09,600
No sex.
295
00:16:09,640 --> 00:16:11,600
You need to have a lot of sex.
296
00:16:11,640 --> 00:16:14,770
Yeah. Why don't you come back
to work?
297
00:16:14,810 --> 00:16:18,780
Thank you, Richard.
I'll bear that in mind.
298
00:16:31,520 --> 00:16:34,530
But as my dad said
just before he died,
299
00:16:34,560 --> 00:16:37,460
the big question is...
300
00:16:37,500 --> 00:16:39,530
Can you survive?
301
00:16:42,440 --> 00:16:43,540
I think so.
302
00:16:44,600 --> 00:16:45,810
I have to.
303
00:16:48,140 --> 00:16:49,140
I'm trying.
304
00:16:52,350 --> 00:16:54,810
It's not enough to survive.
You've got to live.
305
00:16:56,520 --> 00:16:58,350
Is that the Dalai Lama?
306
00:16:59,690 --> 00:17:01,250
It's Harry Styles, I think.
307
00:17:01,290 --> 00:17:02,690
Colin.
308
00:17:02,720 --> 00:17:05,390
-Is that a sausage?
-What sausage?
309
00:17:05,430 --> 00:17:09,200
Bridget, you know what
the doctor said
about saturated fats.
310
00:17:09,230 --> 00:17:13,300
Pam, could you take a photograph
of us? Me and Bridget.
311
00:17:17,140 --> 00:17:18,100
Um...
312
00:17:20,170 --> 00:17:22,710
Colin, try not to do that with
your chin.
313
00:17:22,740 --> 00:17:24,640
I'm not doing anything with
my chin.
314
00:17:29,450 --> 00:17:31,580
Promise me you'll live, Bridget.
315
00:17:33,450 --> 00:17:35,190
Smile!
316
00:18:35,720 --> 00:18:39,290
Bridget Jones,
it's time to live.
317
00:18:41,990 --> 00:18:43,690
♪ I know when to go out♪
318
00:18:44,890 --> 00:18:46,290
♪ Know when to stay in♪
319
00:18:47,430 --> 00:18:48,860
♪ Get things done♪
320
00:18:52,700 --> 00:18:55,370
♪ I catch a paper boy♪
321
00:18:55,400 --> 00:18:58,540
♪ But things
Don't really change♪
322
00:18:58,570 --> 00:19:00,740
♪ I'm standing in the wind♪
323
00:19:00,770 --> 00:19:03,440
♪ But I never wave bye-bye♪
324
00:19:06,550 --> 00:19:08,450
♪ But I try♪
325
00:19:09,520 --> 00:19:11,220
♪ I try♪
326
00:19:14,920 --> 00:19:15,860
♪ Never gonna fall for♪
327
00:19:15,890 --> 00:19:16,920
♪ Modern love♪
328
00:19:16,960 --> 00:19:18,690
♪ Walks beside me♪
329
00:19:18,730 --> 00:19:19,790
♪ Modern love♪
330
00:19:19,830 --> 00:19:21,390
♪ Walks on by♪
331
00:19:21,430 --> 00:19:22,500
♪ Modern love♪
332
00:19:22,530 --> 00:19:23,600
♪ Gets me to♪
333
00:19:23,630 --> 00:19:26,600
♪ The church on time♪
334
00:19:26,630 --> 00:19:27,800
♪ Church on time♪
335
00:19:27,830 --> 00:19:29,500
♪ Terrifies me♪
336
00:19:29,540 --> 00:19:30,540
♪ Church on time♪
337
00:19:30,570 --> 00:19:31,740
♪ Makes me party♪
338
00:19:31,770 --> 00:19:33,270
♪ Church on time♪
339
00:19:33,310 --> 00:19:36,880
♪ Puts my trust in God and man♪
340
00:19:36,910 --> 00:19:38,410
♪ God and man♪
341
00:19:38,450 --> 00:19:39,610
♪ No confession♪
342
00:19:39,650 --> 00:19:40,810
♪ God and man♪
343
00:19:40,850 --> 00:19:42,420
♪ No religion♪
344
00:19:42,450 --> 00:19:43,750
♪ God and man♪
345
00:19:43,780 --> 00:19:47,420
♪ Don't believe in modern love♪
346
00:20:22,890 --> 00:20:25,730
♪ It's not really work♪
347
00:20:25,760 --> 00:20:27,830
♪ It's just the power to charm♪
348
00:20:27,860 --> 00:20:30,700
♪ I'm still standing in
The wind♪
349
00:20:30,730 --> 00:20:33,570
♪ But I never wave bye-bye♪
350
00:20:36,370 --> 00:20:38,410
♪ But I try♪
351
00:20:39,570 --> 00:20:41,010
♪ I try♪
352
00:20:43,910 --> 00:20:44,940
♪ Never gonna fall for♪
353
00:20:44,980 --> 00:20:46,610
♪ Modern love♪
354
00:20:46,650 --> 00:20:47,850
♪ Walks beside me♪
355
00:20:47,880 --> 00:20:49,350
♪ Modern love♪
356
00:20:49,380 --> 00:20:50,480
♪ Walks on by♪
357
00:20:50,520 --> 00:20:51,580
♪ Modern love♪
358
00:20:51,620 --> 00:20:53,650
♪ Gets me to the church♪
359
00:20:53,690 --> 00:20:55,490
♪ On time♪
360
00:20:55,520 --> 00:20:56,860
♪ Modern love...♪
361
00:20:56,890 --> 00:20:58,660
Right.
You've got your pencil case,
362
00:20:58,690 --> 00:21:00,530
your lunch, your homework?
363
00:21:00,560 --> 00:21:01,930
- Your keys?
- Ooh.
364
00:21:01,960 --> 00:21:04,030
Well,
365
00:21:04,060 --> 00:21:06,870
you've definitely got your
recorder so that's good.
366
00:21:06,900 --> 00:21:09,500
Your lovely picture of
a spaceship.
367
00:21:09,540 --> 00:21:11,440
It's a cat.
368
00:21:12,870 --> 00:21:14,510
Oh, yes.
Of course it is, darling.
369
00:21:14,540 --> 00:21:15,810
What paints did you use?
370
00:21:15,840 --> 00:21:18,710
I used the lipsticks with
the C's on them.
371
00:21:18,750 --> 00:21:20,480
-Oh. So creative.
-Handbag?
372
00:21:20,510 --> 00:21:21,950
Oh, fuck a duck.
373
00:21:21,980 --> 00:21:23,520
Hello, Billy.
374
00:21:23,550 --> 00:21:24,650
Morning.
375
00:21:24,680 --> 00:21:26,450
Hello, Mabel.
376
00:21:26,490 --> 00:21:27,450
Morning, Bridget.
377
00:21:27,490 --> 00:21:28,560
Hi.
378
00:21:28,590 --> 00:21:29,960
Just the usual crap.
379
00:21:29,990 --> 00:21:32,630
Are you going to be
my new daddy?
380
00:21:34,430 --> 00:21:36,660
- No, Mum!
- No! Mum!
381
00:21:36,700 --> 00:21:37,860
When I signed up
for having children,
382
00:21:37,900 --> 00:21:39,530
I did not sign up
to be ruled by
383
00:21:39,570 --> 00:21:41,470
a gaggle of computer crackheads.
384
00:21:41,500 --> 00:21:42,770
Well, guess what?
385
00:21:42,800 --> 00:21:44,900
I've had you,
I've brought you up,
386
00:21:44,940 --> 00:21:47,070
and I've changed my mind!
387
00:21:47,110 --> 00:21:50,810
No!
No, no, no!
388
00:21:50,840 --> 00:21:53,810
Don't you touch those
or I'll fucking enter you
in Squid Game.
389
00:21:53,850 --> 00:21:54,880
Here, darling.
390
00:21:54,910 --> 00:21:56,720
-Come, come.
-Mum!
391
00:21:56,750 --> 00:21:58,450
Why don't we ever say hello?
392
00:21:58,490 --> 00:22:01,090
Oh.
Important life lesson, darling.
393
00:22:01,120 --> 00:22:03,460
Never meet your heroes.
394
00:22:07,990 --> 00:22:11,000
Starting today,
will not set things on fire,
395
00:22:11,030 --> 00:22:15,170
will responsibly reset
passwords not to include
the word "fuckwit,"
396
00:22:15,200 --> 00:22:18,840
and will not be frightened
of the school mums...
397
00:22:18,870 --> 00:22:20,470
Hi.
398
00:22:20,510 --> 00:22:23,980
...in particular,
Perfect Nicolette...
399
00:22:25,750 --> 00:22:27,880
...with her perfect twins.
400
00:22:29,820 --> 00:22:32,820
Move the car! There's no parking
in front of the school.
401
00:22:32,850 --> 00:22:34,650
-How are you?
-What?
402
00:22:34,690 --> 00:22:36,820
I-I thought you were in LA.
403
00:22:36,860 --> 00:22:39,990
-Right.
-Mr Walliker?
404
00:22:40,030 --> 00:22:43,030
Mr Walliker, Eros tells me
he hasn't been selected for
the choir for some reason.
405
00:22:43,060 --> 00:22:45,070
-Correct.
-Well, how can that be?
406
00:22:45,100 --> 00:22:47,570
Because he can't sing.
Anything else,
Mrs Soltani-Watkins?
407
00:22:47,600 --> 00:22:50,570
Mr Walliker, if you have failed
to recognise
Eros's obvious talents,
408
00:22:50,600 --> 00:22:52,470
-that's hardly his fault.
-It's really quite simple.
409
00:22:52,510 --> 00:22:55,080
The choir, like everything else
in nature, is chosen on merit.
410
00:22:55,110 --> 00:22:57,480
Yeah, natural selection.
411
00:22:57,510 --> 00:22:59,880
If Eros wants
to put in the work,
he's welcome to audition again.
412
00:22:59,910 --> 00:23:01,880
If you'll excuse me.
Bike!
413
00:23:01,920 --> 00:23:03,680
Bike! Not there. Not there.
414
00:23:03,720 --> 00:23:05,050
Who's that?
415
00:23:05,090 --> 00:23:07,150
Oh. New science teacher.
Mr Walliker.
416
00:23:07,190 --> 00:23:08,690
Instant hero.
417
00:23:08,720 --> 00:23:10,490
Unbelievably rude.
418
00:23:10,520 --> 00:23:11,760
He's awful.
419
00:23:11,790 --> 00:23:14,130
Move along, please. Right away!
420
00:23:15,600 --> 00:23:18,500
You two! This isn't a stroll on
the heath.
421
00:23:18,530 --> 00:23:22,170
You don't see me unfolding
deck chairs and unwrapping
sandwiches, do you?
422
00:23:22,200 --> 00:23:25,040
Move it inside!
It's choir in eight minutes.
423
00:23:25,070 --> 00:23:27,740
Mr Walliker. Hello.
424
00:23:27,770 --> 00:23:29,040
I don't believe we've met.
425
00:23:29,080 --> 00:23:30,610
I'm Billy Darcy's mum.
426
00:23:30,640 --> 00:23:33,110
The boy about to be diagnosed
with tinnitus.
427
00:23:33,150 --> 00:23:35,650
The whistle is
an essential tool, Mrs Darcy.
428
00:23:35,680 --> 00:23:37,880
Mmm. An essential tool?
429
00:23:37,920 --> 00:23:40,220
What an apt description.
430
00:23:42,020 --> 00:23:44,190
Eros! Atticus!
431
00:23:44,220 --> 00:23:47,060
If you're late,
you will regret it for
the rest of your days.
432
00:23:47,090 --> 00:23:48,500
Sorry, sir!
433
00:23:55,540 --> 00:23:56,240
No!
434
00:23:57,240 --> 00:23:58,840
She'll be back later.
435
00:23:58,870 --> 00:24:00,070
We have a doctor's appointment.
436
00:24:00,110 --> 00:24:01,740
I've got worms!
437
00:24:03,110 --> 00:24:05,110
Why is your granny
wearing pyjamas?
438
00:24:06,910 --> 00:24:08,720
That went well.
439
00:24:10,850 --> 00:24:13,590
"G-O-N-O"--
440
00:24:13,620 --> 00:24:15,220
That's lovely, darling.
441
00:24:15,260 --> 00:24:17,060
-"R-H"...
-There you go.
442
00:24:17,090 --> 00:24:18,960
One tablet a day for
the entire family,
443
00:24:18,990 --> 00:24:22,200
and if her itching doesn't stop,
I suggest you get rid of
that cat.
444
00:24:22,230 --> 00:24:24,560
Have you got some help yet?
445
00:24:24,600 --> 00:24:26,600
I know it doesn't look it,
but really,
446
00:24:26,630 --> 00:24:29,040
-I've got it all in hand.
-No, it doesn't look it.
447
00:24:29,070 --> 00:24:32,270
Apart from anything else,
I'm a gynaecologist,
not a paediatrician.
448
00:24:32,310 --> 00:24:35,980
And whilst I'm happy to step in,
you do take my point.
449
00:24:36,010 --> 00:24:39,710
If you say "oxygen mask"
to me again, I will hit you
with this handbag.
450
00:24:39,750 --> 00:24:41,050
I am not afraid of handbags.
451
00:24:41,080 --> 00:24:43,180
You need something else to do.
452
00:24:43,220 --> 00:24:45,620
You need a reason
to get out of those pyjamas.
453
00:24:45,650 --> 00:24:47,720
Well, fashion's never
really been your thing.
454
00:24:47,750 --> 00:24:49,860
-Rude.
-Pyjamas are all the rage
in Milan.
455
00:24:49,890 --> 00:24:53,190
Bridget, in spite of
all objective evidence to
the contrary,
456
00:24:53,230 --> 00:24:55,200
you are a bright, talented,
brilliant woman.
457
00:24:55,230 --> 00:24:57,730
And my professional advice
to you is this.
458
00:24:57,760 --> 00:24:59,030
-You need--
-No. No, no, no.
459
00:24:59,070 --> 00:25:00,700
Please don't tell me to go
and have sex.
460
00:25:00,730 --> 00:25:01,940
Oh, good Lord, no.
461
00:25:01,970 --> 00:25:04,070
No.
462
00:25:04,100 --> 00:25:06,610
Read a book.
Clean out the kitchen drawers.
463
00:25:06,640 --> 00:25:08,880
Leave the pink bits
well enough alone.
464
00:25:08,910 --> 00:25:10,140
You'll be ready when
you're ready.
465
00:25:10,180 --> 00:25:12,950
No, my professional advice
to you is this:
466
00:25:12,980 --> 00:25:15,280
go back to work.
467
00:25:15,320 --> 00:25:17,050
And how's your love life?
468
00:25:17,820 --> 00:25:19,650
On fire.
469
00:25:19,690 --> 00:25:23,120
"Sy-P-Lis."
470
00:25:26,130 --> 00:25:29,700
- Mmm.
- Syphilis. Mabel, Syphilis.
471
00:25:29,730 --> 00:25:30,830
Syphilis.
472
00:25:30,860 --> 00:25:33,100
Mmm. Very good. Very good.
473
00:25:33,130 --> 00:25:36,170
And there's
some delicious vegetarian
alternatives here too.
474
00:25:38,040 --> 00:25:40,810
Floods, fires and famine.
475
00:25:40,840 --> 00:25:43,810
As the world teeters on
the edge
of climate catastrophe,
476
00:25:43,840 --> 00:25:46,650
sausages aren't the only thing
we are grilling today.
477
00:25:46,680 --> 00:25:50,320
Environment Secretary
Sarah Givens
joins us after the break.
478
00:25:54,690 --> 00:25:55,960
Hi.
479
00:25:55,990 --> 00:25:57,060
Oh, thank God you picked up.
480
00:25:57,090 --> 00:25:59,060
What's the matter?
481
00:25:59,090 --> 00:26:01,660
They've got the bloody
Environment Secretary on
in 45 seconds
482
00:26:01,700 --> 00:26:04,360
and they've got me asking
her questions about
bloody tea bags.
483
00:26:04,400 --> 00:26:06,670
"What's the best way to recycle
tea bags?"
484
00:26:06,700 --> 00:26:08,700
"Can you clean surfaces
with tea"...
485
00:26:08,740 --> 00:26:09,740
I need you, Bridget!
486
00:26:09,770 --> 00:26:11,670
OK. Uh...
487
00:26:11,710 --> 00:26:13,370
Ask her...
488
00:26:13,410 --> 00:26:15,740
Ask her why there were
no tax breaks
for renewable energy
489
00:26:15,780 --> 00:26:17,640
-in last week's budget.
-Brilliant.
490
00:26:17,680 --> 00:26:20,180
She'll fob you off with some
crap about economic constraints
491
00:26:20,210 --> 00:26:24,280
and then you nail her on oil
and gas companies ring-fencing
their profits.
492
00:26:24,320 --> 00:26:26,890
- Yes, I do.
- She'll flap!
493
00:26:26,920 --> 00:26:30,690
And then you nuke her arse
on the government's support
for fracking.
494
00:26:30,720 --> 00:26:31,830
Ooh.
495
00:26:31,860 --> 00:26:33,760
I fracking love you,
Bridget Jones.
496
00:26:33,790 --> 00:26:35,360
-Hi, Bridge.
-Yes!
497
00:26:35,400 --> 00:26:39,200
Oh, oh, oh! Do try to find out
about the tea bags though.
498
00:26:39,230 --> 00:26:41,170
- Love you. Bye. Bye.
- Love you. Bye!
499
00:26:43,170 --> 00:26:44,700
Welcome back.
500
00:26:44,740 --> 00:26:46,110
Our next guest is
501
00:26:46,140 --> 00:26:48,240
Environment Secretary
Sarah Givens.
502
00:26:48,270 --> 00:26:53,050
Sarah, budget,
tax breaks, fracking.
503
00:26:53,080 --> 00:26:55,020
Justify.
504
00:26:55,050 --> 00:26:56,420
And no fob-off!
505
00:26:59,820 --> 00:27:03,060
Could you please put me through
to Richard Finch's office?
506
00:27:03,090 --> 00:27:05,160
My name's Bridget Jones.
507
00:27:06,090 --> 00:27:08,430
Yeah. I'll hold. Thanks.
508
00:27:24,440 --> 00:27:26,880
Billy,
I want to watch SpongeBob.
509
00:27:28,150 --> 00:27:29,480
Billy, come off that, please.
510
00:27:29,520 --> 00:27:31,180
You've had your screen time.
511
00:27:32,090 --> 00:27:33,990
One, two...
512
00:27:34,020 --> 00:27:35,420
But, Mummy, it's Sunday.
513
00:27:35,460 --> 00:27:36,320
No.
514
00:27:36,360 --> 00:27:37,420
Can I watch SpongeBob?
515
00:27:37,460 --> 00:27:40,160
May I watch SpongeBob.
516
00:27:40,190 --> 00:27:41,760
Yes?
517
00:27:41,800 --> 00:27:44,000
No, you've got to say,
"may I," not "can I."
518
00:27:44,030 --> 00:27:45,170
May I watch SpongeBob?
519
00:27:45,200 --> 00:27:47,770
-No.
-But, Mummy!
520
00:27:47,800 --> 00:27:49,340
No, no, no, no.
521
00:27:49,370 --> 00:27:52,010
No more screens, either of you.
522
00:27:52,040 --> 00:27:54,410
Screens have been
proven to shorten
attention spans and...
523
00:27:54,440 --> 00:27:56,110
Ooh!
524
00:27:56,140 --> 00:27:57,940
No.
525
00:27:57,980 --> 00:28:00,110
Will you come and practise
cricket with me in the garden?
526
00:28:00,150 --> 00:28:02,780
Mummy really needs
to work, darling.
Why don't you play with Mabel?
527
00:28:02,820 --> 00:28:05,750
She refuses to hit the ball.
She says she feels sorry
for Ball-y.
528
00:28:05,790 --> 00:28:07,320
Ball-y.
529
00:28:07,350 --> 00:28:08,990
Darling, please go and play
cricket with Billy.
530
00:28:09,020 --> 00:28:10,960
I may not!
531
00:28:19,130 --> 00:28:23,040
Is it too much to ask
to get some bloody peace all
by my bloody self
532
00:28:23,070 --> 00:28:24,970
for five bloody minutes?
533
00:28:25,010 --> 00:28:26,510
Internet's down!
534
00:28:26,540 --> 00:28:28,310
I want to watch SpongeBob.
535
00:28:28,340 --> 00:28:30,480
Tell Billy it's my turn.
536
00:28:30,510 --> 00:28:34,250
- Mummy!
- I don't want to be a mummy right now.
537
00:28:34,280 --> 00:28:35,950
You had it for ages!
538
00:28:35,980 --> 00:28:38,490
I didn't even
have it today. It's my turn!
539
00:28:38,520 --> 00:28:40,090
Mummy!
540
00:28:40,120 --> 00:28:41,390
There's no Internet!
541
00:28:41,420 --> 00:28:44,220
I just want to sit down
542
00:28:44,260 --> 00:28:48,860
in echoing silence on my own
for one moment.
543
00:28:48,900 --> 00:28:51,360
- Mummy! Mummy!
- Just shut up!
544
00:29:01,470 --> 00:29:03,240
Shark bait!
545
00:29:03,280 --> 00:29:04,480
Come and get it!
546
00:29:06,280 --> 00:29:07,810
Okay. You asked for it!
547
00:29:07,850 --> 00:29:09,080
Miranda?
548
00:29:09,120 --> 00:29:10,380
All right, Bridge?
549
00:29:10,420 --> 00:29:12,590
What're you doing here?
550
00:29:12,620 --> 00:29:15,860
So I was reading the newspaper
in Soho House
551
00:29:15,890 --> 00:29:20,130
and it was so, so quiet,
you know?
552
00:29:20,160 --> 00:29:22,530
I just miss all this.
553
00:29:22,560 --> 00:29:28,300
Off milk, stuff, clutter,
children, life.
554
00:29:28,340 --> 00:29:30,000
Plenty of that here.
555
00:29:30,040 --> 00:29:31,270
You don't have any champagne.
556
00:29:31,300 --> 00:29:33,140
Top tip:
557
00:29:33,170 --> 00:29:36,340
always keep a cold bottle
of champagne
558
00:29:36,380 --> 00:29:38,380
in the fridge for emergencies.
559
00:29:39,280 --> 00:29:41,210
That's excellent advice.
560
00:29:41,250 --> 00:29:42,450
Cards on the table,
561
00:29:42,480 --> 00:29:45,950
I'm thinking
of unfreezing my eggs.
562
00:29:45,990 --> 00:29:49,090
Apparently,
everyone is going to Denmark
563
00:29:49,120 --> 00:29:50,260
to get sperm.
564
00:29:50,290 --> 00:29:51,590
-Oh.
-Yeah.
565
00:29:51,620 --> 00:29:54,990
But I want what you have.
All of this.
566
00:29:55,030 --> 00:29:59,230
But Soho House and-and Sunday
papers and cold champagne--
567
00:29:59,270 --> 00:30:00,600
You're free, Bridge.
568
00:30:00,630 --> 00:30:03,900
You're liberated from
the tyranny of this.
569
00:30:03,940 --> 00:30:07,170
Do you know how many
dating apps I use?
570
00:30:07,210 --> 00:30:08,410
Could you look sexy?
571
00:30:08,440 --> 00:30:10,040
Well, I mean...
572
00:30:10,080 --> 00:30:13,450
I might still brush up OK
given enough time.
573
00:30:13,480 --> 00:30:14,910
No, I mean for this photo.
574
00:30:16,080 --> 00:30:17,250
I've set you up on Tinder.
575
00:30:17,280 --> 00:30:19,190
-What?
-You're welcome.
576
00:30:19,220 --> 00:30:21,450
-Oh, no, no, no, no, no.
-Well, I've popped you down as
a widow.
577
00:30:21,490 --> 00:30:23,460
It's so much more romantic
and singular.
578
00:30:23,490 --> 00:30:26,360
We all agree it's what you need.
579
00:30:26,390 --> 00:30:28,930
What's Tinder?
580
00:30:28,960 --> 00:30:30,200
It's...
581
00:30:30,230 --> 00:30:33,230
such a lovely day.
582
00:30:33,270 --> 00:30:36,940
Who wants to, um,
go to the heath?
583
00:30:36,970 --> 00:30:39,240
-No, I don't wanna go!
-No, SpongeBob!
584
00:30:39,270 --> 00:30:41,610
Oh, OK. That's no problem.
585
00:30:41,640 --> 00:30:43,110
Uh, sure.
586
00:30:43,140 --> 00:30:44,680
Um, you stay here,
587
00:30:44,710 --> 00:30:50,380
and I'll just, uh, take these
chocolate buttons. Ooh!
588
00:30:50,420 --> 00:30:53,620
-Let's go, nutters!
-Can't wait!
589
00:30:53,650 --> 00:30:56,090
Children and fresh air
and white chocolate buttons.
590
00:30:56,120 --> 00:30:58,590
I feel like Julie Andrews!
591
00:30:58,630 --> 00:31:00,490
Oh! I just got matched
with someone.
592
00:31:00,530 --> 00:31:02,230
Sorry, Mabel, could you just
get off, actually,
593
00:31:02,260 --> 00:31:03,560
'cause you're killing my back.
594
00:31:03,600 --> 00:31:07,470
Uh, he's on a street corner...
in a van.
595
00:31:09,740 --> 00:31:12,370
-He looks like Jason Statham...
-Mmm.
596
00:31:12,410 --> 00:31:14,170
...if you squint.
597
00:31:14,210 --> 00:31:15,510
In a bit, Bridge.
598
00:31:15,540 --> 00:31:17,110
Bye, kids. See you.
599
00:31:17,140 --> 00:31:18,650
- Bye!
- Bye.
600
00:31:24,320 --> 00:31:28,690
Oh, how everything
calms down once you're outside
in blue skies
601
00:31:28,720 --> 00:31:32,390
turning the children into
biddable lemurs.
602
00:31:32,430 --> 00:31:36,500
Will obviously
delete Tinder immediately.
603
00:31:36,530 --> 00:31:38,700
But perhaps
a very quick look first.
604
00:31:44,700 --> 00:31:45,670
Keith?
605
00:31:46,570 --> 00:31:48,580
Who are you, Keith?
606
00:31:51,110 --> 00:31:55,420
Feel suddenly exposed
to whole new world hiding
in plain sight
607
00:31:55,450 --> 00:31:57,350
like Narnia through back
of wardrobe,
608
00:31:57,380 --> 00:32:00,090
but with lion
and witch shagging.
609
00:32:00,120 --> 00:32:02,990
Mummy!
Mabel's stuck up the tree!
610
00:32:03,020 --> 00:32:05,160
- How'd she get up there?
- Mummy!
611
00:32:05,190 --> 00:32:06,190
Coming!
612
00:32:11,030 --> 00:32:11,700
Okay.
613
00:32:11,730 --> 00:32:14,130
No, it's... it's all right.
614
00:32:14,170 --> 00:32:17,140
- I can't get down either.
- It's all right. I'm here.
615
00:32:18,370 --> 00:32:19,440
Uh.
616
00:32:19,470 --> 00:32:21,440
Billy. Is that you?
617
00:32:21,470 --> 00:32:23,510
Oh, no. It's Mr Walliker.
618
00:32:23,540 --> 00:32:25,480
Everything all right, Mrs Darcy?
619
00:32:25,510 --> 00:32:28,380
Yep. Super.
620
00:32:28,420 --> 00:32:30,050
Just climbing a tree.
621
00:32:30,080 --> 00:32:32,050
I can see that.
622
00:32:32,090 --> 00:32:32,750
Having fun?
623
00:32:32,790 --> 00:32:35,220
Yes. Yeah, this is really fun.
624
00:32:37,820 --> 00:32:40,190
-You sure you don't need a hand?
-No, no.
625
00:32:40,230 --> 00:32:41,730
As Einstein said,
626
00:32:41,760 --> 00:32:45,230
"What goes up must come down."
627
00:32:45,270 --> 00:32:47,070
-Newton.
-Yes.
628
00:32:47,100 --> 00:32:49,200
Newton.
629
00:32:49,240 --> 00:32:50,570
We're going to die!
630
00:32:50,600 --> 00:32:53,210
No, we're not going to die.
We're having fun.
631
00:32:53,240 --> 00:32:55,480
We are definitely
going to die.
632
00:32:55,510 --> 00:32:57,780
Clearly you've got this
nicely in hand.
633
00:32:58,750 --> 00:33:00,710
Look, there's a policeman.
634
00:33:04,350 --> 00:33:05,690
Oh, my God.
635
00:33:05,720 --> 00:33:08,050
I've climbed
a magical man tree.
636
00:33:09,120 --> 00:33:10,290
- Are you stuck?
- Yes!
637
00:33:10,320 --> 00:33:12,090
No.
638
00:33:12,130 --> 00:33:14,530
-Do they need help?
-Apparently not.
639
00:33:16,260 --> 00:33:18,300
So, I'll... I'll be off then.
640
00:33:18,870 --> 00:33:20,070
Bye-bye.
641
00:33:23,370 --> 00:33:25,370
Okay. I'll be off too.
642
00:33:25,410 --> 00:33:27,540
Don't go away.
643
00:33:27,570 --> 00:33:29,640
No, seriously.
Don't go away.
644
00:33:29,680 --> 00:33:32,210
Hang on. I'm coming.
645
00:33:33,310 --> 00:33:34,410
Okay. Coming up.
646
00:33:37,250 --> 00:33:38,280
Uh...
647
00:33:38,320 --> 00:33:40,120
Hello.
648
00:33:40,150 --> 00:33:42,060
Okay, just... Hang on.
649
00:33:47,230 --> 00:33:48,190
Hello.
650
00:33:48,230 --> 00:33:49,400
Hi, mate.
651
00:33:49,430 --> 00:33:50,700
-Hi, what's your name?
-Mabel.
652
00:33:50,730 --> 00:33:52,870
-Mabel.
-I can't jump down.
653
00:33:53,870 --> 00:33:56,300
Okay. Well, you sit down there.
654
00:33:56,340 --> 00:33:59,170
You get comfy, and I'm gonna go
down there and catch you, OK?
655
00:34:00,840 --> 00:34:02,410
-Okay, you ready?
-Yeah.
656
00:34:02,440 --> 00:34:04,310
Three, two, one, go!
657
00:34:04,340 --> 00:34:07,280
- I did it!
-I've got you.
Well done.
658
00:34:07,310 --> 00:34:08,850
All right, big man. Your turn.
659
00:34:08,880 --> 00:34:11,750
Okay. You got this, mate.
There we go.
660
00:34:11,790 --> 00:34:13,150
- Next foot.
- That's it, darling.
661
00:34:13,190 --> 00:34:15,420
And I've got you.
662
00:34:15,460 --> 00:34:17,220
Okay, Mum.
663
00:34:17,260 --> 00:34:18,530
Okay.
664
00:34:18,560 --> 00:34:19,660
There we go.
665
00:34:19,690 --> 00:34:21,290
-Okay.
-Okay.
666
00:34:23,560 --> 00:34:25,200
- You all right?
- Yes.
667
00:34:26,200 --> 00:34:27,600
Yes.
668
00:34:28,370 --> 00:34:29,600
Okay.
669
00:34:30,600 --> 00:34:31,600
Thank you.
670
00:34:33,570 --> 00:34:35,180
Thank you.
671
00:34:35,210 --> 00:34:35,880
It's all right.
672
00:34:37,680 --> 00:34:40,310
Uh, I'm Roxby.
But you can call me Roxster.
673
00:34:41,410 --> 00:34:42,520
Bridget Jones.
674
00:34:42,550 --> 00:34:44,280
But you can call her Mummy.
675
00:34:44,320 --> 00:34:46,350
Hmm. Okay.
676
00:34:47,220 --> 00:34:48,190
Oh.
677
00:34:49,760 --> 00:34:50,860
I think this is yours.
678
00:34:53,490 --> 00:34:54,630
Thanks.
679
00:34:56,530 --> 00:34:57,860
Anything else I can help with?
680
00:34:57,900 --> 00:34:59,330
God, yes.
681
00:34:59,370 --> 00:35:00,370
No.
682
00:35:01,400 --> 00:35:02,800
Okay.
683
00:35:02,840 --> 00:35:05,210
It's nice to meet you, Roxy.
684
00:35:05,770 --> 00:35:06,910
It's Roxster.
685
00:35:09,380 --> 00:35:11,910
You too, Bridget Jones.
686
00:35:18,390 --> 00:35:21,250
Now obsessed
with tree-rescuing Adonis
687
00:35:21,290 --> 00:35:25,590
and reentering world
of flirting simultaneously
with workforce.
688
00:35:25,630 --> 00:35:28,560
-Mrs Darcy.
-Mr Walliker.
689
00:35:28,600 --> 00:35:32,370
Weapon at the ready, I see.
690
00:35:32,400 --> 00:35:35,670
Good to see you managed
to extricate yourself from
that tree.
691
00:35:35,700 --> 00:35:38,240
Oh, yes.
It's the children's
favourite game.
692
00:35:38,270 --> 00:35:42,340
We're completely obsessed
with the outdoors in our house.
693
00:35:42,380 --> 00:35:45,310
Well, I'll have to put you down
for our Outward Bound trip
next term.
694
00:35:45,350 --> 00:35:46,780
Sounds like it'd be right up
your street.
695
00:35:46,810 --> 00:35:48,450
Fucking fuck.
696
00:35:48,480 --> 00:35:50,520
Yeah. Good.
697
00:35:50,550 --> 00:35:53,350
Do you have my slime?
I promised I'd show Cosmata.
698
00:35:55,360 --> 00:35:56,460
Oh.
699
00:35:58,990 --> 00:36:00,360
Hey, those are mine.
700
00:36:00,390 --> 00:36:01,800
Give them to me.
701
00:36:03,960 --> 00:36:07,400
They are actually hers.
702
00:36:07,430 --> 00:36:08,470
Well, in that case...
703
00:36:12,940 --> 00:36:14,710
Bridget!
704
00:36:14,740 --> 00:36:16,440
You're dressed properly.
705
00:36:17,280 --> 00:36:18,550
Odd.
706
00:36:18,580 --> 00:36:20,410
Heading to a meeting.
707
00:36:20,450 --> 00:36:22,820
Thinking about going back to
my old job.
708
00:36:22,850 --> 00:36:25,890
Oh, a job. Oh, I'll put you down
for Jobs Day then.
709
00:36:25,920 --> 00:36:27,690
Fucking fuckety fuck fuck.
710
00:36:27,720 --> 00:36:30,020
Yes, absolutely.
711
00:36:30,060 --> 00:36:32,960
Celestine,
merci. C'est gentil.
712
00:36:32,990 --> 00:36:35,430
Actually, do you mind
tidying this up a little bit?
713
00:36:35,460 --> 00:36:36,930
Sure.
714
00:36:36,960 --> 00:36:38,700
Uh, what about the children?
Do you have a nanny?
715
00:36:38,730 --> 00:36:40,030
Not yet.
716
00:36:40,070 --> 00:36:42,770
Oh, I've got the perfect person.
She's excellent.
717
00:36:42,800 --> 00:36:44,840
She's very pretty, but that
doesn't matter, Bridget,
718
00:36:44,870 --> 00:36:46,910
because you don't have
a husband,
719
00:36:46,940 --> 00:36:49,840
so it's absolutely immaterial
how pretty and perfect she is.
720
00:36:49,880 --> 00:36:51,980
-Sounds good.
-There we go.
721
00:36:52,010 --> 00:36:54,410
-Francesca.
-Sorry.
722
00:36:54,450 --> 00:36:55,750
Wonderful.
723
00:36:55,780 --> 00:36:57,850
It's nothing.
I just threw it together.
724
00:36:57,880 --> 00:36:59,390
Ah.
725
00:36:59,420 --> 00:37:01,350
Bridget? Your donation?
726
00:37:01,890 --> 00:37:03,420
You didn't forget?
727
00:37:03,460 --> 00:37:05,930
No.
728
00:37:05,960 --> 00:37:08,860
Certainly not.
729
00:37:08,900 --> 00:37:11,870
Uh, let's see.
730
00:37:11,900 --> 00:37:13,330
Here we are.
731
00:37:14,830 --> 00:37:16,540
Hummus.
732
00:37:16,570 --> 00:37:18,000
And, uh...
733
00:37:23,640 --> 00:37:25,750
Rice cakes.
734
00:37:25,780 --> 00:37:29,620
And look, they've even been
opened already.
735
00:37:30,950 --> 00:37:33,020
Lovely.
736
00:37:33,050 --> 00:37:36,660
Ah. Her name's Chloe,
and she'll be with you at 6:30.
737
00:37:37,760 --> 00:37:39,490
Raef! India! Get inside.
738
00:37:39,530 --> 00:37:40,930
That's enough chatting.
739
00:37:42,800 --> 00:37:44,060
Bridget Jones.
740
00:37:44,860 --> 00:37:46,070
Thank you.
741
00:38:17,830 --> 00:38:19,370
Four.
742
00:38:19,400 --> 00:38:20,100
Four.
743
00:38:34,710 --> 00:38:37,720
- Three.
- Three.
744
00:38:37,750 --> 00:38:39,650
Thank you.
745
00:38:41,820 --> 00:38:43,490
This is Bridget Jones
about to
746
00:38:43,520 --> 00:38:47,030
go into an actual
in-person meeting.
747
00:38:49,000 --> 00:38:51,500
-Brenda Jones?
-Oh, actually, it's--
748
00:38:51,530 --> 00:38:54,170
Bridget Jones, there you are.
Excellent. Quick, come with me.
749
00:38:54,200 --> 00:38:56,440
-Thank you, Lizzie.
-Thanks.
750
00:38:57,840 --> 00:38:59,870
Good to see ya.
How have you been?
751
00:39:01,010 --> 00:39:02,810
You look hot.
752
00:39:02,840 --> 00:39:05,110
Oh. Thank you, Richard.
753
00:39:05,150 --> 00:39:08,480
But I think you'll find
that sort of language is
a little outmoded
754
00:39:08,520 --> 00:39:10,750
-in the workplace.
-No, I mean flustered.
755
00:39:10,780 --> 00:39:12,490
Are you going through the, uh,
you know?
756
00:39:14,990 --> 00:39:18,120
Bridget, let me introduce you
to Talitha.
757
00:39:18,160 --> 00:39:21,760
Richard, what am I
supposed to do with this, huh?
758
00:39:21,800 --> 00:39:23,600
Does it climb?
Does it stand on one leg?
759
00:39:23,630 --> 00:39:26,130
Does it do cartwheels?
It's a tortoise.
It doesn't do anything.
760
00:39:26,170 --> 00:39:28,640
He can't pull out.
Who the fuck does he think he is?
761
00:39:28,670 --> 00:39:30,670
Arrogant, self-important prick.
762
00:39:30,700 --> 00:39:33,910
Tell that selfish arsehole
he can rot in hell.
763
00:39:33,940 --> 00:39:35,810
The Dalai Lama's cancelled.
764
00:39:35,840 --> 00:39:37,880
Twat. Shit.
765
00:39:37,910 --> 00:39:40,980
Okay, we've got an hour
till we're on air.
766
00:39:41,010 --> 00:39:42,750
We need a replacement.
Let me make a call.
767
00:39:42,780 --> 00:39:44,050
I do Krav Maga with Fergie.
768
00:39:44,080 --> 00:39:45,820
Duchess or Black Eyed Pea?
769
00:39:45,850 --> 00:39:47,890
Duchess. She could be here
in 45.
770
00:39:47,920 --> 00:39:51,730
Talitha, meet Bridget Jones.
Best producer we've ever had.
771
00:39:51,760 --> 00:39:52,860
Oh.
772
00:39:52,890 --> 00:39:54,590
I'm sure you're very good too.
773
00:39:54,630 --> 00:39:55,760
Huge fan.
774
00:39:55,800 --> 00:39:57,000
Hold this.
775
00:39:57,030 --> 00:39:58,900
Loved your early work
from Chechnya.
776
00:39:58,930 --> 00:40:02,500
Now I'm doing features
on incontinent tortoises.
777
00:40:02,540 --> 00:40:03,770
Fergie.
778
00:40:03,800 --> 00:40:05,570
Are those glutes burning up?
779
00:40:05,610 --> 00:40:06,170
Hello.
780
00:40:06,210 --> 00:40:08,610
-Hey. Sorry.
-Right.
781
00:40:08,640 --> 00:40:12,010
Uh, right. Let's get rid
of this set, please, now!
782
00:40:12,050 --> 00:40:14,010
So, what do you think?
783
00:40:14,050 --> 00:40:15,780
Can we lure you back?
784
00:40:15,820 --> 00:40:17,780
Fergie's in.
785
00:40:17,820 --> 00:40:21,050
Does anyone know how
to get tortoise piss out
of silk?
786
00:40:21,090 --> 00:40:23,660
Blotting and mild detergent.
787
00:40:24,660 --> 00:40:25,990
When can I start?
788
00:40:28,290 --> 00:40:31,100
Am rejoining ranks
of London's employed
789
00:40:31,130 --> 00:40:34,800
and meaningfully contributing
to society.
790
00:40:34,830 --> 00:40:39,670
Can walk with head held high
and be role model
for Billy and Mabel,
791
00:40:39,710 --> 00:40:44,240
saving them from otherwise
certain future as alcoholic
wards of the state.
792
00:40:46,610 --> 00:40:49,620
It's super that
the television's invited
you back.
793
00:40:49,650 --> 00:40:52,050
Of course, I always stayed
at home when you were little.
794
00:40:52,090 --> 00:40:53,020
Classic Mum.
795
00:40:53,050 --> 00:40:54,690
Can't really talk, Mum.
796
00:40:54,720 --> 00:40:56,860
I've got to tidy up
before the nanny gets here.
797
00:40:56,890 --> 00:40:58,220
A nanny? Really?
798
00:40:58,260 --> 00:41:01,860
Mummy doesn't love us anymore.
Ow!
799
00:41:01,900 --> 00:41:04,730
Ever since Mum
and Una moved
into Audsley House,
800
00:41:04,760 --> 00:41:07,270
the retirement home
we have to pretend is a hotel,
801
00:41:07,300 --> 00:41:09,100
the phone calls
have been the same.
802
00:41:09,140 --> 00:41:11,770
Any men on the horizon,
Bridget?
803
00:41:11,810 --> 00:41:14,870
Well, there's got to
be someone. Some people
don't mind a widow.
804
00:41:14,910 --> 00:41:16,580
Stings a bit.
805
00:41:16,610 --> 00:41:18,580
Beggars can't
be choosers, Bridget.
806
00:41:18,610 --> 00:41:21,610
And now, look, we're in
the hotel kitchen
807
00:41:21,650 --> 00:41:24,280
doing salmon in the sous vide.
808
00:41:24,320 --> 00:41:26,620
I mean, it's basically
boil-in-the-bag,
809
00:41:26,650 --> 00:41:28,990
but everybody's doing it
these days.
810
00:41:29,020 --> 00:41:31,590
Roxster.
Definite development.
811
00:41:31,620 --> 00:41:33,130
Cooking's never really
been your thing.
812
00:41:33,160 --> 00:41:35,760
Oh, must go. Bye, Mum!
813
00:41:35,800 --> 00:41:36,800
Bye, bye.
814
00:41:36,830 --> 00:41:38,200
Oh, God, it's her.
815
00:41:40,970 --> 00:41:42,570
Hi, I'm Chloe.
816
00:41:43,700 --> 00:41:44,670
Hello.
817
00:41:46,170 --> 00:41:47,970
What the actual fuck?
818
00:41:48,010 --> 00:41:50,640
She looks like a film star.
819
00:41:50,680 --> 00:41:52,150
Chloe, this is Mabel.
820
00:41:52,180 --> 00:41:54,910
Look, I can play the recorder
with my nose.
821
00:41:56,720 --> 00:41:59,020
Children, this is Chloe.
822
00:41:59,050 --> 00:42:01,020
She's going to come
and help with everything.
823
00:42:01,050 --> 00:42:02,890
Nicolette mentioned it would
be a challenge,
824
00:42:02,920 --> 00:42:05,030
-but I've certainly seen worse.
-Oh.
825
00:42:05,060 --> 00:42:07,990
Oh, and this is Billy,
the science genius.
826
00:42:08,030 --> 00:42:11,900
Ooh, we mustn't
pigeonhole children.
It adds undue pressure.
827
00:42:11,930 --> 00:42:14,000
Have you read How To Raise
a Self-Driven Child?
828
00:42:14,030 --> 00:42:15,640
Oh, yes. It's-It's on my list,
829
00:42:15,670 --> 00:42:18,970
so do not spoil the ending.
830
00:42:19,010 --> 00:42:20,740
Oh, not to worry, Billy.
831
00:42:20,770 --> 00:42:22,680
It's not about the result.
It's about the journey.
832
00:42:22,710 --> 00:42:24,980
There's something to learn
whether you get an A or a C.
833
00:42:25,010 --> 00:42:28,310
Billy has never had
a C in...
834
00:42:29,420 --> 00:42:30,120
Who did this?
835
00:42:30,150 --> 00:42:32,190
Mr Walliker.
836
00:42:32,220 --> 00:42:35,720
I drew the earth
and the atmosphere,
and I put heaven over the top.
837
00:42:35,760 --> 00:42:38,890
And Mr Walliker said that heaven
was a religious construct.
838
00:42:38,930 --> 00:42:40,190
And he gave me a C.
839
00:42:40,230 --> 00:42:42,230
Well, Mr Walliker
840
00:42:42,260 --> 00:42:45,000
is a whistle-obsessed fascist
841
00:42:45,030 --> 00:42:48,230
with all the soul of
a non-stick wok.
842
00:42:48,270 --> 00:42:50,670
Where did you hide
the chocolate digestives?
843
00:42:50,700 --> 00:42:53,240
I didn't hide...
844
00:42:54,840 --> 00:42:55,880
...anything.
845
00:42:57,280 --> 00:43:00,180
Well, plenty to do here.
846
00:43:02,050 --> 00:43:04,680
♪ If my body was a boat
Could you steer that, sailor? ♪
847
00:43:04,720 --> 00:43:08,090
♪ Make it feel
Like it's a 1960s
Hollywood trailer...♪
848
00:43:08,120 --> 00:43:11,830
Consumed with guilt
re hideously perfect nanny,
849
00:43:11,860 --> 00:43:14,330
who children will obviously
come to love more than
hopeless mother
850
00:43:14,360 --> 00:43:16,260
without film star hair.
851
00:43:16,300 --> 00:43:18,970
♪ Ooh, it's what I need
Yes, 'cause♪
852
00:43:19,000 --> 00:43:23,140
♪ I could love you♪
853
00:43:23,170 --> 00:43:27,810
♪ If I really wanted to♪
854
00:43:27,840 --> 00:43:31,240
♪ You could be
Be my glass of wine♪
855
00:43:31,280 --> 00:43:33,910
♪ When the sun set
Help me exhale all the excess♪
856
00:43:33,950 --> 00:43:37,420
♪ Baby, bae, b-b-bae
B-b-baby, would you♪
857
00:43:37,450 --> 00:43:39,920
♪ Would you make it
all right?♪
858
00:43:39,950 --> 00:43:41,290
♪ Or maybe that much better?♪
859
00:43:41,320 --> 00:43:42,990
♪ If you wanted
You could make it♪
860
00:43:43,020 --> 00:43:45,130
♪ All worth it, worth it
Worth it, worth it♪
861
00:43:45,160 --> 00:43:50,130
♪ Ooh, when I see the sun rising
You make it that much better♪
862
00:43:50,160 --> 00:43:53,000
♪ So I hope you're gonna make it
All worth it, worth it...♪
863
00:43:53,030 --> 00:43:56,400
And texting Roxster
slowly became part of my life.
864
00:43:56,440 --> 00:44:00,470
A relationship
with no necessity
for actually meeting,
865
00:44:00,510 --> 00:44:04,810
or arrangements, or sex,
or any real life at all.
866
00:44:04,840 --> 00:44:08,980
In other words,
the perfect relationship.
867
00:44:09,020 --> 00:44:11,320
Is that the tree Adonis?
868
00:44:12,150 --> 00:44:14,390
Wait a minute.
869
00:44:14,420 --> 00:44:17,820
You wrote to him,
"How are you liking Tinder?"
870
00:44:17,860 --> 00:44:20,290
Inoffensive, neutral,
a bit dull.
871
00:44:20,330 --> 00:44:24,200
He replied, "Don't know,
only joined it to find you,
Bridget Jones."
872
00:44:25,270 --> 00:44:27,400
-Shag him now.
-Mm-mmm.
873
00:44:27,430 --> 00:44:30,270
Then he sent a smiley emoji
874
00:44:30,300 --> 00:44:34,210
and then you responded
with the flag of Greece,
875
00:44:34,240 --> 00:44:37,940
an abacus and a duck.
876
00:44:41,010 --> 00:44:42,120
I panicked.
877
00:44:42,150 --> 00:44:43,380
Thank you.
878
00:44:43,420 --> 00:44:45,320
Who's next?
879
00:44:45,350 --> 00:44:48,090
Do you want to go for a drink?
880
00:44:48,120 --> 00:44:50,320
I'm so flattered.
881
00:44:50,360 --> 00:44:52,860
Um, but I've got a boyfriend.
882
00:44:52,890 --> 00:44:56,800
Well, sort of got a boyfriend.
I think.
883
00:44:56,830 --> 00:45:00,030
Um, so nice of you to ask,
but, um...
884
00:45:01,370 --> 00:45:03,370
no, thank you.
885
00:45:03,400 --> 00:45:05,810
No, it's part of the meal deal.
886
00:45:09,210 --> 00:45:10,310
Well, this one's easy.
887
00:45:10,340 --> 00:45:13,110
You absolutely must go.
Obviously.
888
00:45:13,150 --> 00:45:16,520
But we've been texting for so
long now. I can't meet him.
889
00:45:16,550 --> 00:45:18,450
I mean, maybe it's like
in Jane Austen's day
890
00:45:18,490 --> 00:45:20,290
when they did letter writing
for months and months
891
00:45:20,320 --> 00:45:21,960
and then suddenly
just got married.
892
00:45:21,990 --> 00:45:25,190
Bridget, sexting a man
that you just met in a park
893
00:45:25,230 --> 00:45:26,960
is nothing like
Jane Austen's day.
894
00:45:26,990 --> 00:45:29,830
-If you don't shag him, I will.
-I can't.
895
00:45:29,860 --> 00:45:33,200
There is no possibility
of being naked with a man
at this point in my life.
896
00:45:33,230 --> 00:45:35,400
You just need a little rebrand.
897
00:45:35,440 --> 00:45:37,100
You'll start by getting a slip.
898
00:45:37,140 --> 00:45:38,910
-A slip?
-Yeah, with a slip,
899
00:45:38,940 --> 00:45:41,370
you can show off your arms,
your legs, your décolletage,
900
00:45:41,410 --> 00:45:43,040
which are always the last to go.
901
00:45:43,080 --> 00:45:44,510
And keep the central area,
902
00:45:44,540 --> 00:45:47,410
which one might want to gloss
over, glossed over.
903
00:45:47,450 --> 00:45:48,980
And get a Brazilian.
904
00:45:49,020 --> 00:45:50,450
God, no.
905
00:45:50,480 --> 00:45:52,220
I like a bit
of coverage down there.
906
00:45:52,250 --> 00:45:54,120
Or run a comb through it
at least.
907
00:45:54,150 --> 00:45:56,220
But also, do get a Brazilian.
908
00:45:56,260 --> 00:45:58,020
Just dust it. Dust it down.
909
00:45:58,990 --> 00:46:00,460
Okay, I'll go!
910
00:46:00,490 --> 00:46:03,300
But I'm not going to sleep
with him.
911
00:46:04,930 --> 00:46:07,100
Are condoms
meant to be coloured?
912
00:46:07,130 --> 00:46:09,100
Is hypersensitive good?
913
00:46:09,140 --> 00:46:11,470
Large? Small? Oh.
914
00:46:11,500 --> 00:46:14,910
Maybe just purchase
a representative selection.
915
00:46:23,250 --> 00:46:24,320
Regular.
916
00:46:26,090 --> 00:46:27,420
Mmm, exotic flavours.
917
00:46:30,120 --> 00:46:31,220
Thin feel.
918
00:46:33,430 --> 00:46:34,890
Extra-large.
919
00:46:36,300 --> 00:46:37,600
Pleasure Me.
920
00:46:39,500 --> 00:46:41,400
Lube.
921
00:46:42,600 --> 00:46:44,340
Pleasure Me again.
922
00:46:54,080 --> 00:46:56,020
Enjoy your weekend, Mrs Darcy.
923
00:47:05,060 --> 00:47:06,960
Hello, old friend.
924
00:47:15,140 --> 00:47:16,100
Hmm.
925
00:47:17,640 --> 00:47:18,940
Thanks for having
the kids tonight.
926
00:47:18,970 --> 00:47:20,440
Always a pleasure,
never a chore.
927
00:47:20,470 --> 00:47:21,910
I'll take them to
school in the morning.
928
00:47:21,940 --> 00:47:25,910
So you can stay out as late
as you want.
929
00:47:25,950 --> 00:47:28,050
Make up for four years of
no shagging.
930
00:47:28,080 --> 00:47:29,450
It's only a drink.
931
00:47:32,190 --> 00:47:33,990
Too see-through?
932
00:47:34,020 --> 00:47:36,220
Mmm. Definitely.
933
00:47:36,260 --> 00:47:37,460
OK.
934
00:47:38,990 --> 00:47:40,090
How about this?
935
00:47:42,230 --> 00:47:44,230
OK.
936
00:47:44,260 --> 00:47:46,500
The reality suddenly
completely terrifying,
937
00:47:46,530 --> 00:47:48,340
and Mark,
and insane and flabby.
938
00:47:48,370 --> 00:47:49,600
And oh, God, oh, God.
939
00:47:49,640 --> 00:47:50,970
I can't.
940
00:47:51,000 --> 00:47:52,970
-I really can't.
-Oh. What? What?
941
00:47:53,010 --> 00:47:56,010
-No, I just can't.
-Aw. Hey, you can.
942
00:47:56,040 --> 00:48:00,080
You just need to think of
it as widening your circle
of friends.
943
00:48:00,110 --> 00:48:01,180
That's all.
944
00:48:02,220 --> 00:48:03,950
Hmm?
945
00:48:03,980 --> 00:48:05,250
Come on.
946
00:48:05,290 --> 00:48:07,350
Put on the dress,
get out of here
947
00:48:07,390 --> 00:48:09,590
and widen your fucking circle.
948
00:48:28,710 --> 00:48:30,610
Oh, God. Look at him.
949
00:48:30,640 --> 00:48:32,610
What if he's perfect?
950
00:48:42,190 --> 00:48:43,160
Hello.
951
00:48:43,190 --> 00:48:44,120
Hi.
952
00:48:46,290 --> 00:48:50,160
There's a really great place
around here that's been here
for forever.
953
00:48:50,200 --> 00:48:51,560
Do you know this area at all?
954
00:48:51,600 --> 00:48:54,570
Mmm, I used to.
955
00:48:54,600 --> 00:48:58,170
Yeah, the, uh, Heath Ranger
thing is just a day job.
956
00:48:58,200 --> 00:49:01,010
And my real passion is garbage.
957
00:49:03,240 --> 00:49:04,440
Really?
958
00:49:04,480 --> 00:49:08,010
The technical term
is garbologist.
959
00:49:08,050 --> 00:49:11,380
I'm a biochemist.
Studying to be one.
960
00:49:11,420 --> 00:49:13,120
You're a student.
961
00:49:13,150 --> 00:49:15,360
A late-in-life one, anyway.
Yeah.
962
00:49:15,390 --> 00:49:17,320
How late?
963
00:49:17,360 --> 00:49:18,560
I'm 28.
964
00:49:19,530 --> 00:49:21,130
I'm just kidding.
965
00:49:21,160 --> 00:49:22,500
I'm 29.
966
00:49:23,030 --> 00:49:24,630
Fuck.
967
00:49:24,660 --> 00:49:27,300
Is he closer in age to me
or to Billy?
968
00:49:27,330 --> 00:49:28,570
What about you?
969
00:49:29,840 --> 00:49:31,240
You are...
970
00:49:31,270 --> 00:49:33,340
Slightly older.
971
00:49:33,370 --> 00:49:36,480
I'm gonna say 35-ish.
972
00:49:36,510 --> 00:49:38,080
Yes.
973
00:49:38,110 --> 00:49:39,110
Bull's-eye.
974
00:49:40,250 --> 00:49:41,650
Let's say 35.
975
00:49:41,680 --> 00:49:43,150
-Mmm. Thirty-five it is.
-Mm-hmm.
976
00:49:45,120 --> 00:49:46,620
Is 35 all right?
977
00:49:46,650 --> 00:49:48,560
I think older women,
978
00:49:48,590 --> 00:49:51,320
ever so slightly older women,
979
00:49:52,560 --> 00:49:54,090
have a wiser view on life.
980
00:49:54,130 --> 00:49:56,360
You know,
they're more experienced
981
00:49:56,400 --> 00:49:59,670
and more emotionally mature.
982
00:49:59,700 --> 00:50:01,530
Me in a nutshell.
983
00:50:01,570 --> 00:50:04,540
I find that very attractive.
984
00:50:27,330 --> 00:50:31,230
Oh, God.
I have no idea how any of this works anymore.
985
00:50:32,730 --> 00:50:34,600
Is it all right if I kiss you?
986
00:50:37,700 --> 00:50:40,810
Aw.
The generation who ask.
987
00:50:40,840 --> 00:50:43,180
I think
that would be acceptable.
988
00:51:34,460 --> 00:51:36,600
Give me just one moment.
989
00:51:47,640 --> 00:51:49,640
Oh, my God.
990
00:51:51,240 --> 00:51:52,850
What are you doing?
991
00:52:16,640 --> 00:52:19,770
♪ Put your hand down, boy♪
992
00:52:19,810 --> 00:52:22,940
♪ Welcome to my zoo♪
993
00:52:22,980 --> 00:52:26,550
♪ Put your head inside
My big, black wild while♪
994
00:52:26,580 --> 00:52:29,680
♪ I can still help you♪
995
00:52:29,720 --> 00:52:32,790
♪ See the snake-baboon♪
996
00:52:32,820 --> 00:52:35,920
♪ Funky, chic and smooth♪
997
00:52:35,960 --> 00:52:39,660
♪ Honey, can you spy
The divine ape-swine♪
998
00:52:39,690 --> 00:52:43,960
♪ 'Cause he can see you♪
999
00:52:47,500 --> 00:52:48,670
I...
1000
00:52:48,700 --> 00:52:49,800
You all right?
1001
00:52:49,840 --> 00:52:51,270
Yeah. It's just...
1002
00:52:53,310 --> 00:52:54,510
Yeah. Okay.
1003
00:52:55,540 --> 00:52:56,780
Wow. It's really tight.
1004
00:53:00,310 --> 00:53:04,280
♪ I'm a man
I'm a twisted fool♪
1005
00:53:04,320 --> 00:53:07,550
♪ My hands are twisted, too...♪
1006
00:53:09,460 --> 00:53:11,790
♪ I am an animal...♪
Oh, God.
1007
00:53:11,830 --> 00:53:14,290
♪ ...that starts with E♪
1008
00:53:14,330 --> 00:53:15,560
-Mabel's.
-Ah.
1009
00:53:16,730 --> 00:53:17,960
♪ I'm a man♪
1010
00:53:18,000 --> 00:53:20,770
♪ I'm a twisted fool♪
1011
00:53:20,800 --> 00:53:23,940
♪ My hands are twisted too♪
1012
00:53:23,970 --> 00:53:26,410
♪ Five fingers
Two black hooves♪
1013
00:53:26,440 --> 00:53:27,740
You make me so hard, baby.
1014
00:53:27,770 --> 00:53:30,540
You make me hard.
1015
00:53:32,380 --> 00:53:33,410
What?
1016
00:53:34,710 --> 00:53:36,920
♪ Got toes and I can smile♪
1017
00:53:36,950 --> 00:53:42,020
♪ I'm crooked but upright♪
1018
00:54:12,050 --> 00:54:14,350
How did that happen?
I'm using protection.
1019
00:54:16,860 --> 00:54:22,730
♪ La, la, la, la
Whoo♪
1020
00:54:22,760 --> 00:54:24,700
♪ I'm so nine-to-five♪
1021
00:54:24,730 --> 00:54:26,030
-Hi, Bridge.
-Morning.
1022
00:54:26,070 --> 00:54:27,700
I've got coffee
and I've got Ricky Gervais's
1023
00:54:27,730 --> 00:54:29,740
requests for today's show.
1024
00:54:29,770 --> 00:54:31,810
- Seriously?
- Yeah.
1025
00:54:31,840 --> 00:54:33,770
-It's big.
-Yeah.
1026
00:54:33,810 --> 00:54:36,010
-A relaxation corner.
-Uh-huh.
1027
00:54:36,040 --> 00:54:38,380
Three full-length mirrors.
1028
00:54:38,410 --> 00:54:41,450
And he'll only use La Mer
for some reason?
1029
00:54:41,480 --> 00:54:42,920
I know.
1030
00:54:42,950 --> 00:54:45,520
- Ooh. Three, please.
- Three.
1031
00:54:45,550 --> 00:54:47,420
Did you have sex last night?
1032
00:54:47,450 --> 00:54:49,660
What? No.
1033
00:54:49,690 --> 00:54:51,060
♪ Won't you take a hold of me♪
1034
00:54:51,090 --> 00:54:53,630
Sam! Ricky Gervais is
on his way in.
1035
00:54:53,660 --> 00:54:56,530
And, apparently, he won't drink
Evian, only Icelandic water.
1036
00:54:56,560 --> 00:54:58,830
And it's got to have lots
of alkalines.
1037
00:54:59,770 --> 00:55:01,000
Or no alkalines.
1038
00:55:01,770 --> 00:55:02,940
Um...
1039
00:55:03,900 --> 00:55:05,670
Did you have sex last night?
1040
00:55:05,710 --> 00:55:07,640
What? No!
1041
00:55:07,670 --> 00:55:09,510
♪ La, la, la, la♪
1042
00:55:09,540 --> 00:55:11,080
God!
1043
00:55:11,110 --> 00:55:13,510
Tape measure, please. Quick.
1044
00:55:13,550 --> 00:55:18,720
The cushion can't be more than
40 centimetres from
the floor for Ricky.
1045
00:55:18,750 --> 00:55:20,420
Did you have sex last night?
1046
00:55:23,420 --> 00:55:26,960
Yes. I did. Okay?
I did.
1047
00:55:26,990 --> 00:55:31,900
I had a full night
of utterly mind-blowing sex
1048
00:55:31,930 --> 00:55:36,770
with a tree-rescuing rubbish
expert Adonis who might
be slightly younger, probably.
1049
00:55:36,800 --> 00:55:40,710
And it was amazing!
1050
00:55:40,740 --> 00:55:42,410
Okay?
1051
00:55:42,440 --> 00:55:44,140
So what?
1052
00:55:52,620 --> 00:55:55,820
♪ Lost in romance♪
1053
00:55:55,860 --> 00:55:58,460
♪ Let's just dance, ooh♪
1054
00:55:58,490 --> 00:56:00,590
♪ Shake it till the pearls
Get lost♪
1055
00:56:00,630 --> 00:56:02,600
♪ La, la, la, la♪
1056
00:56:02,630 --> 00:56:04,730
Am not only mother
and sexual being,
1057
00:56:04,760 --> 00:56:07,970
but also capable working woman
at the top of her game.
1058
00:56:08,000 --> 00:56:10,000
So take that, Chloe.
1059
00:56:10,040 --> 00:56:13,470
I've done the macaroni
and cheese, but with butternut
squash instead.
1060
00:56:13,510 --> 00:56:15,980
It's in the bottom oven.
Just needs to move to the top
in about 20 minutes.
1061
00:56:16,010 --> 00:56:18,140
Good. Good. Right.
1062
00:56:18,180 --> 00:56:20,580
It's just how I would do it.
1063
00:56:20,610 --> 00:56:22,050
Um... Oh, Chloe,
1064
00:56:22,080 --> 00:56:24,220
uh, it would be really helpful
1065
00:56:24,250 --> 00:56:26,620
to have their water bottles done
the night before.
1066
00:56:26,650 --> 00:56:28,150
In the fridge. Top right.
1067
00:56:28,190 --> 00:56:29,760
Where the expired milk was.
1068
00:56:29,790 --> 00:56:33,490
Oh, great. Great. Um...
1069
00:56:33,530 --> 00:56:36,760
Billy will need something extra
for snack tomorrow.
1070
00:56:36,800 --> 00:56:38,630
-He's got--
-Cricket, yeah.
1071
00:56:38,670 --> 00:56:40,770
In a snack bag. Labelled.
By the bread bin.
1072
00:56:40,800 --> 00:56:43,540
-We have a bread bin?
-I have to leave, I'm afraid.
1073
00:56:43,570 --> 00:56:45,540
Graham and I have tai chi
on Thursdays.
1074
00:56:45,570 --> 00:56:48,010
6:45 sharp, but earlier
to get the spot you want.
1075
00:56:48,040 --> 00:56:50,040
Oh. 'Course.
1076
00:56:50,080 --> 00:56:52,650
You and Graham enjoy
your tai chi.
1077
00:56:52,680 --> 00:56:55,180
Oh, you forgot to leave out
Billy's cricket things,
1078
00:56:55,220 --> 00:56:56,680
but never mind. I'll do it.
1079
00:56:56,720 --> 00:56:58,120
Bag packed by the door.
1080
00:57:02,890 --> 00:57:04,220
Nevertheless,
1081
00:57:04,260 --> 00:57:07,660
secret to calmer,
happier parenting:
1082
00:57:07,690 --> 00:57:09,660
one-night stands.
1083
00:57:11,100 --> 00:57:14,530
Although,
it wasn't just one night.
1084
00:57:16,100 --> 00:57:17,570
Brought a pie.
1085
00:57:18,640 --> 00:57:19,940
Hmm.
1086
00:57:26,010 --> 00:57:27,750
That was funny.
1087
00:57:27,780 --> 00:57:30,550
And so,
a moment turned into a date,
1088
00:57:31,720 --> 00:57:33,490
which turned into a kiss.
1089
00:57:35,120 --> 00:57:37,220
Which turned into a night.
1090
00:57:38,120 --> 00:57:40,560
♪ Ooh♪
1091
00:57:41,800 --> 00:57:46,670
♪ What a wonderful thing...♪
1092
00:57:46,700 --> 00:57:50,100
And the night
turned into a summer.
1093
00:57:52,010 --> 00:57:55,210
♪ I can see
You standing there now♪
1094
00:57:56,940 --> 00:57:58,980
♪ And you're
The prettiest thing♪
1095
00:57:59,010 --> 00:58:01,050
♪ In the crowd♪
1096
00:58:02,680 --> 00:58:09,220
♪ And guess who
Be laughing loud, but me♪
1097
00:58:10,790 --> 00:58:15,030
♪ You made me see the love♪
1098
00:58:16,060 --> 00:58:19,870
♪ That you're giving me♪
1099
00:58:19,900 --> 00:58:21,800
♪ Baby...♪
1100
00:58:23,040 --> 00:58:25,310
♪ Won't you hold my hand?♪
1101
00:58:26,440 --> 00:58:31,080
♪ Just let me know that
I'm your man♪
1102
00:58:31,110 --> 00:58:34,950
♪ And show I'm not ashamed♪
1103
00:58:34,980 --> 00:58:37,720
♪ I walk the floor♪
1104
00:58:37,750 --> 00:58:41,890
♪ When you leave me♪
1105
00:58:43,190 --> 00:58:45,330
♪ Hey, baby♪
1106
00:58:46,790 --> 00:58:49,330
♪ I don't know about you♪
1107
00:58:51,260 --> 00:58:55,200
♪ Let me tell you what
I'm gonna do♪
1108
00:58:56,400 --> 00:59:01,740
♪ I'm gonna try to make
My dreams come true♪
1109
00:59:01,780 --> 00:59:04,240
♪ With you♪
1110
00:59:04,280 --> 00:59:05,910
Morning. Welcome back.
1111
00:59:05,950 --> 00:59:08,080
-Good morning, Mr Walliker.
-Morning.
1112
00:59:08,110 --> 00:59:09,920
-Morning.
-Mrs Darcy.
1113
00:59:09,950 --> 00:59:10,980
How were
your summer holidays?
1114
00:59:11,020 --> 00:59:12,150
I have a new daddy now.
1115
00:59:12,190 --> 00:59:13,320
His name is Roxster,
1116
00:59:13,350 --> 00:59:15,020
and he always gives Mummy
1117
00:59:15,060 --> 00:59:16,690
a funny hairstyle in
the morning.
1118
00:59:16,720 --> 00:59:18,830
Yes, well.
It's not that funny,
is it, Mabel?
1119
00:59:18,860 --> 00:59:20,330
It is.
1120
00:59:20,360 --> 00:59:23,260
He's not a new daddy.
He's just someone.
1121
00:59:25,230 --> 00:59:26,270
Off you go.
1122
00:59:28,100 --> 00:59:29,870
Well, it seems congratulations
are in order.
1123
00:59:31,770 --> 00:59:33,210
You!
1124
00:59:33,240 --> 00:59:35,380
-No. You two. Come on.
-Bye, Mum. See you soon. Bye.
1125
00:59:35,410 --> 00:59:37,080
Bisous, bisous, bisous.
1126
00:59:37,110 --> 00:59:39,850
Bridget, I emailed you
from Anguilla about, um--
1127
00:59:39,880 --> 00:59:42,850
Jobs Day, yes. I come prepared.
1128
00:59:42,880 --> 00:59:47,290
I must say,
it's a welcome change,
all... this.
1129
00:59:48,220 --> 00:59:49,660
Thank you.
1130
00:59:53,260 --> 00:59:55,230
All right, everyone.
Settle down.
1131
00:59:55,260 --> 00:59:57,100
Settle down. Thank you.
1132
00:59:57,130 --> 00:59:58,830
Um, so...
1133
00:59:58,870 --> 01:00:02,170
Last term, Daveed's dad
was kind enough to talk to us
1134
01:00:02,200 --> 01:00:04,040
about being a thoracic surgeon,
1135
01:00:04,070 --> 01:00:06,340
and next week,
Eugenie's mum will be in
1136
01:00:06,370 --> 01:00:09,210
to talk about her role
as a nuclear physicist,
1137
01:00:09,240 --> 01:00:11,440
and how it felt to win
the Nobel Prize.
1138
01:00:11,480 --> 01:00:14,810
But today, it's Billy's mum.
1139
01:00:14,850 --> 01:00:17,920
So, everyone, give a warm
welcome to Mrs Darcy.
1140
01:00:22,820 --> 01:00:23,790
Hello.
1141
01:00:26,830 --> 01:00:28,160
Um.
1142
01:00:28,190 --> 01:00:31,770
I am a television producer.
1143
01:00:31,800 --> 01:00:35,870
My mum says television
is making society rot.
1144
01:00:35,900 --> 01:00:37,440
Yes. Well, thank you, Priscilla.
1145
01:00:37,470 --> 01:00:40,810
OK.
May we have a volunteer?
1146
01:00:41,840 --> 01:00:43,710
Thank you, Esmeralda.
1147
01:00:51,480 --> 01:00:52,750
Right.
1148
01:00:52,790 --> 01:00:55,960
You can stand here.
1149
01:00:55,990 --> 01:00:57,190
Very good.
1150
01:00:57,220 --> 01:01:00,030
And you are going to
say things like,
1151
01:01:00,060 --> 01:01:02,300
"Ten seconds to air!"
1152
01:01:02,330 --> 01:01:06,470
And I am going to be
the interviewer for the day.
1153
01:01:07,830 --> 01:01:08,970
Now...
1154
01:01:12,870 --> 01:01:13,840
Just...
1155
01:01:15,340 --> 01:01:18,750
Right. OK.
1156
01:01:18,780 --> 01:01:23,420
Perhaps Mr Walliker could be
the person being interviewed.
1157
01:01:24,920 --> 01:01:25,950
Take a seat.
1158
01:01:26,920 --> 01:01:28,920
Uh, righto.
1159
01:01:28,960 --> 01:01:30,820
Now, topic.
1160
01:01:32,960 --> 01:01:36,260
The life cycle of
the fruit fly. Hmm?
1161
01:01:36,300 --> 01:01:37,500
Right, OK.
1162
01:01:39,500 --> 01:01:42,740
Ooh. Ten seconds to air!
1163
01:01:44,100 --> 01:01:45,940
Hello, this is Bridget Jones,
1164
01:01:45,970 --> 01:01:49,780
and I'm delighted to have
Mr Walliker on the show today
1165
01:01:49,810 --> 01:01:53,880
to help us understand
the life cycle of the fruit fly.
1166
01:01:53,910 --> 01:01:55,450
Um, well, it's a...
1167
01:01:55,480 --> 01:01:57,220
it's a pleasure to be on
the show.
1168
01:01:57,250 --> 01:01:59,990
And, um, thank you
for that question.
1169
01:02:00,020 --> 01:02:01,290
Um...
1170
01:02:01,320 --> 01:02:03,220
Well, the, uh, the average...
1171
01:02:04,960 --> 01:02:06,090
Thank you.
1172
01:02:06,130 --> 01:02:08,060
Uh, the average fly takes about
1173
01:02:08,090 --> 01:02:09,360
two weeks to mature
1174
01:02:09,400 --> 01:02:13,100
and can live for as long
as 40 or 50 days.
1175
01:02:13,130 --> 01:02:16,840
And then,
like all living things,
when it dies, it simply stops.
1176
01:02:16,870 --> 01:02:18,000
Cellular shutdown.
1177
01:02:18,040 --> 01:02:20,170
It falls, gradually decomposes,
1178
01:02:20,210 --> 01:02:22,210
and becomes part of
the soil system.
1179
01:02:22,240 --> 01:02:24,280
But does it really end when
it dies?
1180
01:02:26,210 --> 01:02:28,310
Exactly, Mr Walliker.
1181
01:02:28,350 --> 01:02:31,050
Surely there's more to
the story.
1182
01:02:32,420 --> 01:02:36,460
Um, well. Well, not really.
1183
01:02:37,320 --> 01:02:39,490
But, yes.
1184
01:02:39,530 --> 01:02:44,360
After the body of the fruit fly
stops working,
1185
01:02:44,400 --> 01:02:47,270
uh, then the soul of
the fruit fly
1186
01:02:47,300 --> 01:02:50,240
will be able to be free, yes?
1187
01:02:50,270 --> 01:02:52,410
And that particular fruit fly
1188
01:02:52,440 --> 01:02:56,380
will always, in some senses,
be with us.
1189
01:03:00,180 --> 01:03:03,150
-The soul of the fruit fly?
-Hmm.
1190
01:03:03,180 --> 01:03:04,620
There's no evidence for a soul,
1191
01:03:04,650 --> 01:03:08,960
but the body is a perfect system
of electrical pulses,
1192
01:03:08,990 --> 01:03:11,520
powered by the heart,
which is in itself
1193
01:03:11,560 --> 01:03:14,490
-a pump, if you will--
-The soul, Mr Walliker,
1194
01:03:14,530 --> 01:03:17,460
is the essence
of every living thing.
1195
01:03:17,500 --> 01:03:19,900
If you think
we're simply bits of machinery
1196
01:03:19,930 --> 01:03:21,470
that can be switched on or off,
1197
01:03:21,500 --> 01:03:23,340
then where does art come from?
1198
01:03:23,370 --> 01:03:26,140
Or-Or wonder? Or poetry?
1199
01:03:26,170 --> 01:03:27,540
-Or magic?
-Magic?
1200
01:03:27,570 --> 01:03:29,340
The fruit fly, when it dies,
1201
01:03:29,380 --> 01:03:32,280
will stay with its fruit fly
family forever.
1202
01:03:32,310 --> 01:03:34,980
Keep the interview on point,
Bridget.
1203
01:03:35,020 --> 01:03:36,650
This is utter nonsense.
1204
01:03:36,680 --> 01:03:40,490
Our world is governed
by laws and fact.
1205
01:03:40,520 --> 01:03:42,290
That's our universe.
1206
01:03:42,320 --> 01:03:44,190
-And it is rational.
-Cut!
1207
01:03:44,220 --> 01:03:46,190
I'm a realist, Mrs Darcy.
1208
01:03:46,230 --> 01:03:48,130
I believe in what's real.
1209
01:03:48,160 --> 01:03:49,400
Cut!
1210
01:03:50,560 --> 01:03:52,930
Off to Talitha's birthday.
1211
01:03:52,970 --> 01:03:55,470
Are you sure you're OK
to stay tonight?
1212
01:03:55,500 --> 01:03:58,470
It's Thursday.
I thought you
and Graham had tai chi.
1213
01:03:58,510 --> 01:04:01,140
Won't kill him to miss a week,
will it?
1214
01:04:01,170 --> 01:04:02,940
He's so uptight.
1215
01:04:04,580 --> 01:04:06,950
Oh, you look nice, Bridget.
1216
01:04:06,980 --> 01:04:08,480
Oh!
1217
01:04:08,520 --> 01:04:10,650
Ooh.
1218
01:04:11,990 --> 01:04:12,920
Oh, try this.
1219
01:04:19,960 --> 01:04:21,230
There.
1220
01:04:21,260 --> 01:04:22,600
Thanks, Chloe.
1221
01:04:25,330 --> 01:04:28,070
Billy! Mabes!
Snacks on the table.
1222
01:04:32,270 --> 01:04:35,510
So where is he?
Is he not coming?
1223
01:04:35,540 --> 01:04:38,240
Oh, it's fine.
He must have been held up.
1224
01:04:38,280 --> 01:04:40,980
-What? By some sort
of rubbish emergency?
-Oh.
1225
01:04:41,010 --> 01:04:43,020
- Probably had to finish his homework.
- -Stop it.
1226
01:04:43,050 --> 01:04:44,520
Hope he gets here
before story time.
1227
01:04:44,550 --> 01:04:46,390
Shut it!
1228
01:04:46,420 --> 01:04:48,290
Come the fuck on, Bridge.
1229
01:04:48,320 --> 01:04:49,720
Does this guy actually exist
1230
01:04:49,760 --> 01:04:52,330
or is it, um, like that one time
1231
01:04:52,360 --> 01:04:53,960
that you saw Brad Pitt
at Costa Coffee?
1232
01:04:53,990 --> 01:04:56,530
-It was him. It was.
-Come on. Really?
1233
01:04:56,560 --> 01:04:58,260
- Happy birthday.
- Lovely to see you.
1234
01:04:58,300 --> 01:05:00,300
What on earth are you holding?
1235
01:05:00,330 --> 01:05:02,140
Oh, Petula.
1236
01:05:02,170 --> 01:05:03,400
A present to myself
1237
01:05:03,440 --> 01:05:05,970
and I already prefer her
to any human.
1238
01:05:06,010 --> 01:05:07,340
Oh, hi.
1239
01:05:07,370 --> 01:05:08,580
♪ Happy birthday to you♪
1240
01:05:08,610 --> 01:05:10,640
Oh, here. Can you hold my baby
1241
01:05:10,680 --> 01:05:12,450
while I feign surprise at
the cake
1242
01:05:12,480 --> 01:05:15,250
that I chose
and bought for myself.
1243
01:05:15,280 --> 01:05:17,220
Oh, look! Look at that!
1244
01:05:17,250 --> 01:05:19,450
♪ Happy birthday, dear Talitha♪
1245
01:05:19,490 --> 01:05:21,390
Thank you. Oh, look.
1246
01:05:21,420 --> 01:05:26,430
♪ Happy birthday to you♪
1247
01:05:31,160 --> 01:05:32,430
Thank you.
1248
01:05:32,470 --> 01:05:36,500
Thank you all so much
for coming today
1249
01:05:36,540 --> 01:05:40,140
to help me celebrate, well, me.
1250
01:05:41,410 --> 01:05:42,780
We love you, Talitha.
1251
01:05:42,810 --> 01:05:44,980
- Talitha!
- Talitha! Happy birthday.
1252
01:05:46,480 --> 01:05:48,310
Beep, beep. Beep, beep.
1253
01:05:48,350 --> 01:05:50,450
Binko Carruthers.
1254
01:05:50,480 --> 01:05:52,420
Oh, please don't come over.
Please don't.
1255
01:05:52,450 --> 01:05:53,750
Beep, beep.
1256
01:05:53,790 --> 01:05:57,520
There she is.
The famous Bridget Jones.
1257
01:05:57,560 --> 01:06:00,590
So I told Cosmo
I'd take you out for a spin.
1258
01:06:00,630 --> 01:06:01,590
How's Friday?
1259
01:06:03,560 --> 01:06:06,100
Fuck, no!
1260
01:06:06,130 --> 01:06:09,240
Jude, get in there.
Come on, get the fuck in there!
God, help!
1261
01:06:09,270 --> 01:06:11,200
Oh, my God. Oh!
1262
01:06:11,240 --> 01:06:13,540
- Petula, come on, darling.
- Petula! Petula!
1263
01:06:14,640 --> 01:06:16,780
♪ I'm mad about the boy♪
1264
01:06:19,680 --> 01:06:21,720
♪ And I know it's stupid♪
1265
01:06:21,750 --> 01:06:24,620
♪ To be mad about the boy♪
1266
01:06:24,650 --> 01:06:26,420
Who's that?
1267
01:06:26,450 --> 01:06:28,620
♪ I'm so ashamed of it♪
1268
01:06:28,660 --> 01:06:33,630
♪ But must admit
The sleepless nights I've had♪
1269
01:06:35,360 --> 01:06:36,800
♪ About the boy♪
1270
01:06:40,270 --> 01:06:42,400
♪ Ooh, ooh, ooh♪
1271
01:06:42,440 --> 01:06:44,100
♪ On the silver screen...♪
1272
01:06:47,140 --> 01:06:51,310
♪ He melts my foolish heart
In every single scene ♪
1273
01:06:53,410 --> 01:06:56,480
♪ Although I'm quite aware...♪
1274
01:06:56,520 --> 01:06:58,490
♪ That here and there
Are traces...♪
1275
01:06:58,520 --> 01:07:00,550
-I think this belongs to you.
-Thank you.
1276
01:07:01,490 --> 01:07:06,160
♪ About the boy♪
1277
01:07:08,860 --> 01:07:14,630
♪ Lord knows
I'm not a fool girl♪
1278
01:07:16,500 --> 01:07:17,800
-Hello.
-Hi.
1279
01:07:17,840 --> 01:07:19,770
♪ I really shouldn't care♪
1280
01:07:23,610 --> 01:07:27,610
♪ Lord knows
I'm not a school girl♪
1281
01:07:28,850 --> 01:07:31,550
♪ Who's in the flurry...♪
1282
01:07:31,580 --> 01:07:33,350
Sorry I'm late.
Buses were a nightmare.
1283
01:07:33,390 --> 01:07:34,590
It's fine.
1284
01:07:36,720 --> 01:07:38,360
Oh, I'm so sorry.
1285
01:07:38,390 --> 01:07:40,590
She just jumped out of my arms.
1286
01:07:40,630 --> 01:07:43,330
Do not apologise.
1287
01:07:43,360 --> 01:07:45,170
Oh, my darling.
1288
01:07:45,200 --> 01:07:46,830
Let me help you out
of those wet clothes.
1289
01:07:46,870 --> 01:07:48,900
No. Don't you dare redress him.
1290
01:07:48,940 --> 01:07:51,600
-You look gorgeous.
-You look gorgeous.
1291
01:07:51,640 --> 01:07:55,110
♪ All because I'm mad♪
1292
01:07:56,210 --> 01:08:01,610
♪ About the boy♪
1293
01:08:01,650 --> 01:08:05,890
Now that, my darling,
is what I call a rebrand.
1294
01:08:07,650 --> 01:08:09,760
Hi. I'm Roxster.
1295
01:08:27,370 --> 01:08:31,580
♪ We've come a long
Long way together♪
1296
01:08:31,610 --> 01:08:33,680
I hope he's up to it, darling.
1297
01:08:33,710 --> 01:08:36,180
♪ Through the hard times
And the good♪
1298
01:08:36,220 --> 01:08:40,620
♪ I have to celebrate you
Baby♪
1299
01:08:40,650 --> 01:08:44,890
♪ I have to praise you like
I should♪
1300
01:08:44,920 --> 01:08:47,160
♪ I have to praise you♪
1301
01:08:49,600 --> 01:08:51,330
♪ I have to praise you♪
1302
01:08:53,800 --> 01:08:55,740
♪ I have to praise you♪
1303
01:08:55,770 --> 01:08:58,240
-Hello.
-Oh, fuck off.
1304
01:08:58,270 --> 01:09:02,480
♪ I have to praise you like
I should♪
1305
01:09:02,510 --> 01:09:04,340
♪ I have to praise you♪
1306
01:09:11,420 --> 01:09:13,290
♪ I have to praise you♪
1307
01:09:18,390 --> 01:09:23,730
♪ I want a little sugar
In my bowl♪
1308
01:09:23,760 --> 01:09:25,400
If there is a God,
1309
01:09:25,430 --> 01:09:27,800
I'm sure he had more to deal
with that night
1310
01:09:27,830 --> 01:09:29,970
than my personal happiness,
1311
01:09:30,000 --> 01:09:33,810
but it did feel like he'd taken
the night off everything else
1312
01:09:33,840 --> 01:09:35,710
to focus on me.
1313
01:09:37,840 --> 01:09:39,910
But then...
1314
01:09:39,950 --> 01:09:41,820
I wish I had a time machine.
1315
01:09:41,850 --> 01:09:43,720
♪ Feel so funny♪
1316
01:09:43,750 --> 01:09:48,760
♪ I feel so sad♪
1317
01:09:48,790 --> 01:09:49,960
♪ What's the matter, baby?♪
1318
01:09:49,990 --> 01:09:51,620
A time machine.
1319
01:09:51,660 --> 01:09:54,030
♪ Come on, save my soul♪
1320
01:09:54,060 --> 01:09:56,500
In his moment
of inebriated joy,
1321
01:09:56,530 --> 01:09:58,800
he had given himself away.
1322
01:10:02,640 --> 01:10:04,500
♪ In my bowl♪
1323
01:10:04,540 --> 01:10:06,370
It mattered to him.
1324
01:10:06,410 --> 01:10:11,440
And with that came the elephant
stomping heavily into the room.
1325
01:10:27,830 --> 01:10:30,030
♪ I try to discover...♪
1326
01:10:30,060 --> 01:10:31,900
That happens to us all, James.
1327
01:10:35,770 --> 01:10:38,000
Oh, I do have about
60 naps a day.
1328
01:10:39,970 --> 01:10:43,580
Well, 60 in the morning
and a nap in the afternoon.
1329
01:10:43,610 --> 01:10:47,580
Yeah, but you've got
so many interesting characters
in this show.
1330
01:10:47,610 --> 01:10:49,620
So this show is for...
1331
01:10:49,650 --> 01:10:50,980
Ghosting.
1332
01:10:51,020 --> 01:10:52,850
The practice of ending
a relationship
1333
01:10:52,890 --> 01:10:54,750
by suddenly and without
explanation
1334
01:10:54,790 --> 01:10:57,060
withdrawing from
all communication.
1335
01:10:58,790 --> 01:11:02,060
♪ That you give me
No reason why you...♪
1336
01:11:02,100 --> 01:11:05,930
The slow unveiling of
reality and rejection.
1337
01:11:05,970 --> 01:11:08,030
♪ That you give me no
That you give me no♪
1338
01:11:08,070 --> 01:11:10,840
♪ That you give me no
That you give me no...♪
1339
01:11:10,870 --> 01:11:12,540
The casual cruelty.
1340
01:11:13,840 --> 01:11:17,910
♪ I hear you calling♪
1341
01:11:19,110 --> 01:11:23,020
♪ Oh, baby, please...♪
1342
01:11:25,090 --> 01:11:29,390
♪ Give a little respect♪
1343
01:11:29,420 --> 01:11:35,800
♪ To me♪
1344
01:11:35,830 --> 01:11:38,470
♪ What religion or reason♪
1345
01:11:38,500 --> 01:11:42,570
♪ Could cause a man
To forsake his lover?♪
1346
01:11:42,600 --> 01:11:44,070
♪ Don't you tell me no...♪
1347
01:11:44,100 --> 01:11:46,140
Do not text
when ghosted.
1348
01:11:46,170 --> 01:11:49,840
♪ Don't you tell me no
Soul...♪
1349
01:11:49,880 --> 01:11:52,080
Do not text when drunk.
1350
01:11:52,110 --> 01:11:55,120
♪ I hear you calling♪
1351
01:11:56,120 --> 01:12:01,420
♪ Oh, baby, please♪
1352
01:12:02,590 --> 01:12:06,430
♪ Give a little respect♪
1353
01:12:06,460 --> 01:12:10,960
♪ To me♪
1354
01:12:20,740 --> 01:12:22,180
Ghost the bastard back, Bridget.
1355
01:12:22,210 --> 01:12:25,010
Just let him disintegrate
into nothingness.
1356
01:12:25,050 --> 01:12:26,910
It can be a jungle out there.
1357
01:12:26,950 --> 01:12:29,480
Yep. And I'm the giant panda,
1358
01:12:29,520 --> 01:12:32,850
sexually obsolete and destined
to be alone forever.
1359
01:12:32,890 --> 01:12:36,120
No. You will adapt and survive
like we all do.
1360
01:12:36,160 --> 01:12:39,530
I used to be on the cover of
Vanity Fairin a flak jacket.
1361
01:12:39,560 --> 01:12:42,630
And now I'm on the cover
of Good Housekeepingwith
a pavlova.
1362
01:12:42,660 --> 01:12:43,700
Cathy...
1363
01:12:44,830 --> 01:12:46,570
where's your special stuff?
1364
01:12:47,900 --> 01:12:50,470
HD TV was
an extinction-level event
1365
01:12:50,500 --> 01:12:53,670
for the fearless
career television presenter.
1366
01:12:53,710 --> 01:12:57,480
I'm about to usher you
into your next chapter.
1367
01:12:57,510 --> 01:13:00,850
Lip serum.
I get it on the dark web.
1368
01:13:00,880 --> 01:13:03,220
-Is it legal?
-Absolutely.
1369
01:13:03,250 --> 01:13:04,520
In Venezuela.
1370
01:13:05,050 --> 01:13:06,190
Here, take it.
1371
01:13:09,660 --> 01:13:13,160
Adapt and survive.
1372
01:13:14,990 --> 01:13:17,530
Adapt and survive.
1373
01:13:19,230 --> 01:13:21,970
Ooh. Something's
definitely happening.
1374
01:13:22,000 --> 01:13:25,770
It's either disastrous
or totally fantastic.
1375
01:13:25,810 --> 01:13:27,110
Mummy!
1376
01:13:28,880 --> 01:13:30,510
Hi, sweetie.
1377
01:13:30,540 --> 01:13:32,180
Shit.
What's happening to my voice?
1378
01:13:32,210 --> 01:13:33,850
Mabel's shoes are on
the wrong feet.
1379
01:13:33,880 --> 01:13:35,750
No. My feet are on
the wrong legs.
1380
01:13:37,550 --> 01:13:39,220
Silly thing.
1381
01:13:39,250 --> 01:13:42,220
Mummy, something's wrong
with your mouth.
1382
01:13:43,160 --> 01:13:44,090
No.
1383
01:13:44,120 --> 01:13:45,690
No, there isn't.
1384
01:13:45,730 --> 01:13:47,530
Yes, there is. Look.
1385
01:13:47,560 --> 01:13:49,560
Your lips
are all funny right there.
1386
01:13:49,600 --> 01:13:51,870
Darling, don't be ridiculous.
1387
01:13:51,900 --> 01:13:55,500
All right, Mabel, let's get
these swapped over, shall we?
1388
01:13:56,600 --> 01:13:58,170
Out we pop. All right.
1389
01:13:58,200 --> 01:14:01,880
I wouldn't do that again if
I were you, Mrs Darcy.
1390
01:14:01,910 --> 01:14:03,180
You looked all right
to begin with.
1391
01:14:04,810 --> 01:14:06,150
All right.
1392
01:14:06,180 --> 01:14:08,880
You're trying
to look younger
1393
01:14:08,920 --> 01:14:14,220
and the effects have marked
similarities to those of
an elderly stroke victim.
1394
01:14:16,160 --> 01:14:18,990
You're actually drooling now.
1395
01:14:21,760 --> 01:14:23,130
Oh, dear.
1396
01:14:23,160 --> 01:14:26,070
Now, acutely aware
as I am of my waiting room
1397
01:14:26,100 --> 01:14:29,100
filled to capacity
with actual patients--
1398
01:14:29,140 --> 01:14:31,270
not to mention the fact that
I am a gynaecologist
1399
01:14:31,300 --> 01:14:33,610
and that particular
set of lips is,
1400
01:14:33,640 --> 01:14:36,610
as it were, broadly speaking,
at the wrong end--
1401
01:14:36,640 --> 01:14:39,610
I am nonetheless going to
ask you the question,
1402
01:14:40,280 --> 01:14:42,250
"Bridget, are you OK?"
1403
01:14:42,280 --> 01:14:45,090
A simple yes will suffice.
1404
01:14:46,320 --> 01:14:47,720
No.
1405
01:14:49,620 --> 01:14:51,290
It's all your fault.
1406
01:15:33,170 --> 01:15:35,900
"Twat." Sorry,
it's doctor's handwriting.
1407
01:15:35,940 --> 01:15:37,670
That's an A,
in the middle there.
1408
01:15:37,700 --> 01:15:42,310
Now, I rather zoned out
after "pyjamas",
1409
01:15:42,340 --> 01:15:45,310
but a toy boy is not the answer,
Bridget, and nor are big lips.
1410
01:15:46,680 --> 01:15:48,010
You're a widow
1411
01:15:48,050 --> 01:15:50,150
with two wonderful children
who adore you.
1412
01:15:50,180 --> 01:15:52,050
You're just trying to cope with
a shitty situation.
1413
01:15:52,090 --> 01:15:53,720
Embrace the chaos.
1414
01:15:55,220 --> 01:15:57,390
That's just a simple allergic
reaction to
1415
01:15:57,420 --> 01:16:00,930
hydroxymethoxyphenyl
propylmethylmethoxybenzofuran
1416
01:16:00,960 --> 01:16:04,700
in whatever infernal concoction
you've smeared on your mouth.
1417
01:16:04,730 --> 01:16:07,730
This is
an antihistamine.
1418
01:16:07,770 --> 01:16:09,200
It'll work straight away.
1419
01:16:10,100 --> 01:16:12,310
It's for the lips.
1420
01:16:12,340 --> 01:16:15,380
They still haven't invented
anything for being a twat.
1421
01:16:28,390 --> 01:16:29,990
Hello.
1422
01:16:30,020 --> 01:16:31,660
Yes, this is Bridget.
1423
01:16:33,060 --> 01:16:35,360
Of course! Straight away.
1424
01:16:37,960 --> 01:16:39,130
Yes, yes.
1425
01:16:44,940 --> 01:16:45,940
Daniel.
1426
01:16:47,010 --> 01:16:49,440
Well, by all that's holy,
1427
01:16:49,480 --> 01:16:51,310
Bridget Jones.
1428
01:16:56,180 --> 01:16:58,180
Nice of you to come, Jones.
1429
01:16:58,220 --> 01:17:00,390
If I'd known,
I'd have worn a tinier nightie.
1430
01:17:01,860 --> 01:17:02,820
What happened?
1431
01:17:03,420 --> 01:17:05,090
My heart.
1432
01:17:05,130 --> 01:17:06,460
Two massive surprises.
1433
01:17:06,490 --> 01:17:09,130
One, I have one.
Two, it murmurs.
1434
01:17:09,160 --> 01:17:11,870
They've, um, had a listen
and I don't know.
1435
01:17:12,770 --> 01:17:14,130
Are you OK?
1436
01:17:14,170 --> 01:17:16,000
Well, I thought I was having
a heart attack.
1437
01:17:16,040 --> 01:17:18,440
My whole life passed before
my eyes.
1438
01:17:18,470 --> 01:17:20,140
You actually featured
prominently, Jones.
1439
01:17:20,170 --> 01:17:21,810
-Hmm.
-All the best bits.
1440
01:17:21,840 --> 01:17:23,340
Rome. Mini-break weekend.
1441
01:17:24,210 --> 01:17:26,410
Sodomy in Sainsbury's.
1442
01:17:28,080 --> 01:17:30,280
But, uh, mainly,
1443
01:17:30,320 --> 01:17:32,220
it was just me wandering up
and down the King's Road
1444
01:17:32,250 --> 01:17:33,950
trying to twinkle
at 20-year-olds.
1445
01:17:33,990 --> 01:17:35,490
Mmm.
1446
01:17:35,520 --> 01:17:40,290
Perhaps it's an opportunity
for a new beginning.
1447
01:17:40,330 --> 01:17:42,200
Brand-new Daniel.
1448
01:17:42,860 --> 01:17:43,830
Mmm.
1449
01:17:45,170 --> 01:17:47,800
I think I shall stay
right here...
1450
01:17:49,340 --> 01:17:50,900
until you agree.
1451
01:17:50,940 --> 01:17:52,940
Well that is kind of you,
Bridge, but, um...
1452
01:17:54,070 --> 01:17:55,380
they told me I don't have long.
1453
01:17:55,410 --> 01:17:58,110
-What?
-No, no, no. Fuck. No, not that.
1454
01:17:58,140 --> 01:18:00,380
Well, maybe that.
No, they, uh...
1455
01:18:00,410 --> 01:18:02,920
they're taking
me for some tests in a minute.
1456
01:18:06,820 --> 01:18:10,390
The question is, would we say
I've become a fraction tragic?
1457
01:18:10,420 --> 01:18:14,490
They asked me to put down
my next of kin.
1458
01:18:14,530 --> 01:18:19,270
And the only person I could
think of who might remotely care
was you.
1459
01:18:21,200 --> 01:18:23,500
- That's very sweet.
- -Yeah, but not deliberately.
1460
01:18:23,540 --> 01:18:25,470
The point is, Bridge,
how have I arrived
1461
01:18:25,510 --> 01:18:28,070
at this point
in my life with no kin?
1462
01:18:28,110 --> 01:18:31,240
How could I possibly be kinless?
1463
01:18:31,280 --> 01:18:34,410
But you're not.
You're not kinless.
1464
01:18:34,450 --> 01:18:37,850
Well, I haven't seen Enzo
since he was two.
1465
01:18:37,880 --> 01:18:40,490
And he is now being happily
raised by his mother
1466
01:18:40,520 --> 01:18:44,020
and an Italian aristocrat
who wears his jumper like
a shawl.
1467
01:18:47,030 --> 01:18:48,460
So, lucky you, Jones.
1468
01:18:49,860 --> 01:18:51,900
Your two,
the way they look at you...
1469
01:18:54,000 --> 01:18:56,440
just makes one realise...
1470
01:18:59,170 --> 01:19:00,910
one's own fuck-ups, really.
1471
01:19:02,480 --> 01:19:04,310
The glory of what
might have been.
1472
01:19:09,120 --> 01:19:10,950
Did you know...
1473
01:19:12,420 --> 01:19:14,590
it was actually quite good
1474
01:19:14,620 --> 01:19:17,090
with Gisele at the beginning?
1475
01:19:17,120 --> 01:19:18,860
I have to face the fact...
1476
01:19:20,430 --> 01:19:24,100
...that it may have been,
Jones, love.
1477
01:19:25,030 --> 01:19:26,900
The real thing.
1478
01:19:26,930 --> 01:19:29,140
I still don't know what
she was so pissed off about.
1479
01:19:29,170 --> 01:19:30,400
You shagged her sister.
1480
01:19:30,440 --> 01:19:33,110
Once. Massive overreaction.
1481
01:19:35,080 --> 01:19:38,210
God, I love you, Daniel.
1482
01:19:38,240 --> 01:19:42,420
Despite your really quite
impressive
1483
01:19:42,450 --> 01:19:46,020
lifelong dedication
to total fuckwittage.
1484
01:19:46,050 --> 01:19:47,890
Yeah.
1485
01:19:49,060 --> 01:19:51,060
There's a lot I don't know.
1486
01:19:52,030 --> 01:19:52,960
An awful lot.
1487
01:19:54,630 --> 01:19:58,400
But I do know that my children
would give anything at all
1488
01:19:58,430 --> 01:20:01,130
to have just one day
with their dad.
1489
01:20:10,010 --> 01:20:13,110
Time for your obs,
Mr Cleaver.
1490
01:20:13,150 --> 01:20:14,510
Oh, right.
1491
01:20:14,550 --> 01:20:16,580
And, again,
there is really no need
1492
01:20:16,620 --> 01:20:19,190
for you to remove your gown.
1493
01:20:19,220 --> 01:20:20,320
Sorry.
1494
01:20:20,350 --> 01:20:21,890
Okey-doke.
1495
01:20:21,920 --> 01:20:23,260
God.
1496
01:20:23,290 --> 01:20:26,460
Then lights down on
the cooking segment.
1497
01:20:26,490 --> 01:20:29,060
Why do I always have to do
the cooking bits?
1498
01:20:29,100 --> 01:20:31,500
That chestnut ravioli
he cooked last time
1499
01:20:31,530 --> 01:20:33,270
was the worst thing
I've ever put in my mouth.
1500
01:20:33,300 --> 01:20:34,900
I highly doubt that.
1501
01:20:34,930 --> 01:20:38,040
And then, Miranda,
you cross to the stage.
1502
01:20:38,070 --> 01:20:42,380
"And now, on Better Women,
a surprise guest." Blah blah.
1503
01:20:42,410 --> 01:20:44,210
And lights!
1504
01:20:45,380 --> 01:20:46,650
♪ Yeah, I'm a fighter♪
1505
01:20:46,680 --> 01:20:48,550
♪ And I made it through♪
1506
01:20:48,580 --> 01:20:50,280
♪ Solid gold survivor
That's...♪
1507
01:20:50,320 --> 01:20:52,050
Hold it!
1508
01:20:52,090 --> 01:20:56,020
Linus, we've got to practise
following her with the lights.
1509
01:20:56,060 --> 01:20:57,620
So, uh...
1510
01:20:57,660 --> 01:21:00,530
maybe you could dance a bit?
Yeah?
1511
01:21:00,560 --> 01:21:03,160
- Uh...
- OK. Go, Linus!
1512
01:21:04,660 --> 01:21:06,470
♪ So give me light♪
1513
01:21:06,500 --> 01:21:08,440
♪ You've got to find
Your own road...♪
1514
01:21:08,470 --> 01:21:12,110
Can you hold that, please?
See, you've got to,
you know, go for it.
1515
01:21:12,140 --> 01:21:13,310
♪ Help me see...♪
1516
01:21:13,340 --> 01:21:15,380
'Cause she's going to,
you know...
1517
01:21:15,410 --> 01:21:17,410
♪ And no more light
And no more love♪
1518
01:21:17,440 --> 01:21:19,410
♪ It's not over...♪
1519
01:21:19,450 --> 01:21:21,510
♪ It's not over♪
1520
01:21:21,550 --> 01:21:23,480
♪ I won't save you when
I'm weak♪
1521
01:21:23,520 --> 01:21:25,250
♪ Only got so much left
To give♪
1522
01:21:25,290 --> 01:21:27,990
♪ It's not over♪
1523
01:21:28,020 --> 01:21:29,120
♪ It's not over♪
1524
01:21:29,160 --> 01:21:30,520
♪ Till I'm done...♪
1525
01:21:33,260 --> 01:21:34,660
♪ Till I'm done♪
1526
01:21:36,230 --> 01:21:38,030
- See, Linus?
- Hi, B.
1527
01:21:39,570 --> 01:21:41,200
Oh, shit.
1528
01:21:43,140 --> 01:21:44,340
Brought a pie.
1529
01:21:47,070 --> 01:21:49,580
Sorry, they just told me
to come in.
1530
01:21:51,780 --> 01:21:54,110
You disappeared, Roxster.
1531
01:21:54,150 --> 01:21:55,050
I know.
1532
01:21:55,720 --> 01:21:56,720
I know.
1533
01:22:00,220 --> 01:22:01,990
I panicked.
1534
01:22:03,590 --> 01:22:06,060
I got-- I got scared, and I ran.
1535
01:22:07,190 --> 01:22:09,030
But I want this.
1536
01:22:10,130 --> 01:22:11,100
You.
1537
01:22:12,600 --> 01:22:16,070
I thought I wasn't ready,
but I am.
1538
01:22:17,070 --> 01:22:18,740
I thought I...
1539
01:22:18,770 --> 01:22:21,140
I don't know,
wanted somebody my own age,
1540
01:22:21,170 --> 01:22:23,480
but I don't.
1541
01:22:27,680 --> 01:22:29,580
I love you, Bridget.
1542
01:22:33,320 --> 01:22:35,120
I'm ready for all of it.
1543
01:22:35,160 --> 01:22:37,090
For Billy and Mabel.
1544
01:22:38,160 --> 01:22:39,360
And burnt lasagne.
1545
01:22:39,390 --> 01:22:41,590
And slime.
1546
01:22:41,630 --> 01:22:43,760
And all of it.
1547
01:22:46,100 --> 01:22:47,730
I promise you,
I am ready.
1548
01:22:50,500 --> 01:22:52,640
I'm not sure
that matters.
1549
01:22:55,740 --> 01:22:57,780
What do you mean?
I don't-- I don't understand.
1550
01:22:57,810 --> 01:23:00,610
You're so lovely,
1551
01:23:02,280 --> 01:23:04,320
and you're going to be
1552
01:23:04,350 --> 01:23:07,550
a brilliant partner and dad.
1553
01:23:07,590 --> 01:23:09,120
And you're going to discover
1554
01:23:09,160 --> 01:23:12,330
all sorts of garbage that
will change the world.
1555
01:23:12,360 --> 01:23:14,090
That's not how it works.
1556
01:23:14,130 --> 01:23:15,500
But not with me.
1557
01:23:21,270 --> 01:23:23,240
I wish I had a time machine too.
1558
01:23:25,310 --> 01:23:26,810
So you could catch up.
1559
01:23:30,680 --> 01:23:32,580
Are you-- Are you sure?
1560
01:23:34,810 --> 01:23:36,120
I am.
1561
01:23:49,860 --> 01:23:51,530
I'll keep the pie,
if that's OK.
1562
01:23:57,570 --> 01:23:58,710
Goodbye, Bridget.
1563
01:24:10,750 --> 01:24:12,690
Parents' evening.
1564
01:24:12,720 --> 01:24:15,860
Is there a worse night for
the single parent?
1565
01:24:16,860 --> 01:24:18,590
They call it parents' evening
1566
01:24:18,630 --> 01:24:20,830
as if it's a plural.
1567
01:24:20,860 --> 01:24:24,160
As if it's a given that
there's two of us.
1568
01:24:25,670 --> 01:24:28,700
Oh, well. Chin up and onward.
1569
01:24:28,740 --> 01:24:30,300
Mrs Darcy.
1570
01:24:31,770 --> 01:24:33,670
It's good to see you.
1571
01:24:33,710 --> 01:24:35,740
Good to be back in the studio.
1572
01:24:37,180 --> 01:24:40,150
The great fruit fly debate.
1573
01:24:41,310 --> 01:24:42,480
Uh...
1574
01:24:42,520 --> 01:24:43,780
Small secret.
1575
01:24:43,820 --> 01:24:45,650
It was about 50 times
more interesting
1576
01:24:45,690 --> 01:24:47,790
than that
bloody thoracic surgeon.
1577
01:24:47,820 --> 01:24:49,520
And don't get me started on
the physicist.
1578
01:24:49,560 --> 01:24:53,230
I mean, they'll hand out Nobels
to anyone these days.
1579
01:24:53,260 --> 01:24:55,400
Oh, yeah.
1580
01:24:55,430 --> 01:24:58,400
So, uh, Billy.
1581
01:24:58,430 --> 01:25:01,270
Well, he's, um...
he's an excellent cricketer.
1582
01:25:01,300 --> 01:25:02,470
-Mm-hmm.
-You know,
1583
01:25:02,500 --> 01:25:03,940
he's a very good
young scientist.
1584
01:25:03,970 --> 01:25:06,240
He's... he's got a good brain.
1585
01:25:06,270 --> 01:25:10,680
He's methodical,
his experiments
are well drawn up.
1586
01:25:10,710 --> 01:25:12,680
Look, I mean, it's just, uh...
1587
01:25:12,710 --> 01:25:14,780
it's excellent work all round.
1588
01:25:16,380 --> 01:25:19,690
-Good.
-It's just this,
Mrs Darcy. I'm...
1589
01:25:20,890 --> 01:25:22,490
I'm a...
1590
01:25:22,520 --> 01:25:24,560
I'm a bit concerned about him.
1591
01:25:24,590 --> 01:25:27,730
Concerned? Concerned how?
What's he done?
1592
01:25:27,760 --> 01:25:30,460
No, he hasn't done anything.
He's, um...
1593
01:25:30,500 --> 01:25:32,170
He's just been a bit, uh...
1594
01:25:33,400 --> 01:25:34,700
withdrawn.
1595
01:25:35,500 --> 01:25:36,770
Why is he withdrawn?
1596
01:25:36,800 --> 01:25:38,840
Everything's been all right
at home?
1597
01:25:38,870 --> 01:25:41,740
Yes, yes. It's all fine.
1598
01:25:41,780 --> 01:25:43,810
Everything OK with your, um...
1599
01:25:45,880 --> 01:25:47,480
hairdresser?
1600
01:25:47,510 --> 01:25:50,550
Him? No, but-but yes. Uh...
1601
01:25:50,580 --> 01:25:52,420
He's withdrawn?
1602
01:25:52,450 --> 01:25:55,490
Well, I don't mean
to alarm you.
1603
01:25:55,520 --> 01:25:58,930
- Sorry about that. Yep, exactly.
- Mr Walliker,
sorry, sorry.
1604
01:25:58,960 --> 01:26:01,630
We're a couple of minutes early,
but these sessions are so short.
1605
01:26:01,660 --> 01:26:03,930
And I have more than
a few questions for you.
1606
01:26:03,960 --> 01:26:05,570
You don't mind, do you, Bridget?
1607
01:26:05,600 --> 01:26:07,770
We do have the two boys, so...
1608
01:26:07,800 --> 01:26:10,840
Not at all. No. That's...
It's fine.
1609
01:26:13,040 --> 01:26:15,680
- Mate, I'm gonna have to put you on mute.
- -Thank you.
1610
01:26:15,710 --> 01:26:17,940
- Right.
- I've got parents' evening.
1611
01:26:39,570 --> 01:26:41,300
Mark Darcy, the leading
1612
01:26:41,330 --> 01:26:43,970
international humanitarian
rights lawyer,
1613
01:26:44,000 --> 01:26:46,970
was killed this morning in
the Darfur region in Sudan.
1614
01:26:47,010 --> 01:26:49,510
...a land mine.
The 55-year-old was in
1615
01:26:49,540 --> 01:26:51,780
the war-torn region
after joining international
efforts...
1616
01:26:51,810 --> 01:26:54,450
Mr Darcy was a leading
international figure
in human rights
1617
01:26:54,480 --> 01:26:55,820
and crisis resolution...
1618
01:26:55,850 --> 01:26:57,450
...gained global recognition
1619
01:26:57,480 --> 01:26:59,790
with the Kafir Aghani
and Eleanor Heaney case,
1620
01:26:59,820 --> 01:27:01,350
which, of course, he won.
1621
01:27:01,390 --> 01:27:03,790
He leaves behind his wife,
Bridget Jones,
1622
01:27:03,820 --> 01:27:06,630
and their two young children,
Billy and Mabel.
1623
01:27:06,660 --> 01:27:10,360
More on this story as
we get it.
1624
01:28:06,990 --> 01:28:08,560
Dearest darling Mark,
1625
01:28:10,160 --> 01:28:12,660
it's your birthday
on Sunday, and...
1626
01:28:14,460 --> 01:28:17,630
...I'm just no good
at doing this on my own.
1627
01:28:19,930 --> 01:28:22,000
I'm sorry
I'm such a bad mother.
1628
01:28:22,040 --> 01:28:25,670
I'm sorry I got caught up
with a callow toy boy.
1629
01:28:25,710 --> 01:28:29,510
I'm sorry I'm late for school
and that Billy's withdrawn.
1630
01:28:31,110 --> 01:28:33,110
They're growing up without you.
1631
01:28:34,710 --> 01:28:36,050
How is Billy
going to understand
1632
01:28:36,080 --> 01:28:39,420
how to be a man without
his father?
1633
01:28:39,450 --> 01:28:41,450
How is Mabel going to live
her life
1634
01:28:41,490 --> 01:28:43,490
having never really
known you at all?
1635
01:28:44,860 --> 01:28:46,560
Please forgive me
for being upset
1636
01:28:46,590 --> 01:28:50,100
about anything which
isn't about not having you.
1637
01:28:50,130 --> 01:28:53,030
Please help me find a way
to do this
1638
01:28:53,070 --> 01:28:57,470
without feeling like
I'm ruining the most
important part of my life.
1639
01:28:59,940 --> 01:29:02,480
The only part that
still has you in it.
1640
01:29:17,490 --> 01:29:20,760
I have to put down how many
tickets we need
for my Christmas concert.
1641
01:29:20,790 --> 01:29:23,130
-Mm-hmm.
-Should I put down two?
For you and Mabel?
1642
01:29:23,160 --> 01:29:24,060
Put three.
1643
01:29:24,100 --> 01:29:27,600
Mabel, me and Chloe.
1644
01:29:27,630 --> 01:29:29,600
OK. Three.
1645
01:29:30,570 --> 01:29:31,570
Finished.
1646
01:29:31,600 --> 01:29:32,610
Me too.
1647
01:29:41,980 --> 01:29:44,050
Daddy will love these.
1648
01:29:44,750 --> 01:29:46,150
They're perfect.
1649
01:29:46,190 --> 01:29:47,150
Yes.
1650
01:29:47,190 --> 01:29:48,760
Did you write one, Mummy?
1651
01:29:48,790 --> 01:29:50,160
I did.
1652
01:29:50,190 --> 01:29:52,490
Tomorrow, can we post them
to Daddy?
1653
01:29:52,530 --> 01:29:53,630
Of course we can.
1654
01:30:01,530 --> 01:30:04,200
And Mark's birthday
came as it always did...
1655
01:30:06,540 --> 01:30:10,910
like all the celebrations,
Christmases and anniversaries.
1656
01:30:10,940 --> 01:30:13,710
All the love and all the pain.
1657
01:30:20,550 --> 01:30:22,560
OK. Ready?
1658
01:30:23,820 --> 01:30:24,990
On three.
1659
01:30:25,930 --> 01:30:29,460
One, two...
1660
01:30:37,070 --> 01:30:39,510
What am I going to do when
I get to--
1661
01:30:39,540 --> 01:30:40,710
...three.
1662
01:31:24,920 --> 01:31:28,150
What I have is what
I love most in the world.
1663
01:31:28,920 --> 01:31:30,920
Billy and Mabel.
1664
01:31:30,960 --> 01:31:32,760
Just the three of us.
1665
01:31:41,870 --> 01:31:43,870
♪ Whoo!♪
1666
01:31:43,900 --> 01:31:46,010
- Mr Walliker.
- Mrs Darcy.
1667
01:31:46,040 --> 01:31:48,070
♪ Darling, you got to let me
Know...♪
1668
01:31:48,110 --> 01:31:49,880
Billy!
1669
01:31:49,910 --> 01:31:51,780
- Hello!
- Hello!
1670
01:31:51,810 --> 01:31:52,780
Ready?
1671
01:31:54,650 --> 01:31:58,020
♪ If you say that you are mine♪
1672
01:31:58,050 --> 01:32:01,090
♪ I'll be here till the end
Of time♪
1673
01:32:02,920 --> 01:32:07,260
♪ So you got to let me know♪
1674
01:32:07,290 --> 01:32:09,800
♪ Should I stay
Or should I go?♪
1675
01:32:11,360 --> 01:32:14,170
♪ Should I stay
Or should I go now?♪
1676
01:32:15,300 --> 01:32:18,570
♪ Should I stay
Or should I go now?♪
1677
01:32:20,110 --> 01:32:24,040
♪ If I go
There will be trouble♪
1678
01:32:24,080 --> 01:32:28,050
♪ And if I stay
It will be double♪
1679
01:32:28,080 --> 01:32:32,620
♪ So you gotta let me know♪
1680
01:32:32,650 --> 01:32:35,320
♪ Should I stay
Or should I go?♪
1681
01:32:35,360 --> 01:32:36,890
Have a good walk, then.
1682
01:32:36,920 --> 01:32:37,920
Thank you.
1683
01:32:37,960 --> 01:32:40,130
Bye.
1684
01:32:40,930 --> 01:32:42,100
All right, come in.
1685
01:32:42,800 --> 01:32:43,760
Now...
1686
01:32:46,070 --> 01:32:50,100
what this is not is a "walk."
1687
01:32:51,070 --> 01:32:53,040
We are about to embark as a team
1688
01:32:53,070 --> 01:32:55,810
on an orienteering adventure.
1689
01:32:55,840 --> 01:32:58,240
- So do you each have your compasses?
- -Yes!
1690
01:32:58,280 --> 01:33:00,810
-Do you each have your maps?
-Yes!
1691
01:33:00,850 --> 01:33:03,150
Right then, you know your groups.
Hands up, Otters!
1692
01:33:03,180 --> 01:33:07,220
You'll go along with Mr Collins
and Bikram's mum, Mrs Pasricha.
1693
01:33:07,250 --> 01:33:11,220
Billy's mum, Mrs Darcy.
You've drawn the short straw,
I'm afraid.
1694
01:33:11,260 --> 01:33:12,960
You'll be joining me
and the Ospreys.
1695
01:33:12,990 --> 01:33:15,830
Now, this is very important.
1696
01:33:15,860 --> 01:33:20,270
Remember to open your eyes
and look around.
1697
01:33:21,170 --> 01:33:22,270
This is one of the most
1698
01:33:22,300 --> 01:33:24,870
beautiful places on earth.
1699
01:33:26,810 --> 01:33:28,010
Enjoy it.
1700
01:33:28,040 --> 01:33:29,280
Let's go.
1701
01:33:31,340 --> 01:33:35,050
-You sure you're up to this,
Mrs Darcy?
-Absolutely!
1702
01:33:35,080 --> 01:33:36,420
I was a Queen's Guide.
1703
01:33:36,450 --> 01:33:39,350
Got my Pioneer badge.
1704
01:33:39,390 --> 01:33:42,990
I can rope, knot,
splice and lash.
1705
01:33:43,020 --> 01:33:45,260
If you need anything tied up,
1706
01:33:45,290 --> 01:33:47,830
I'm your girl.
1707
01:33:47,860 --> 01:33:50,230
- Right then.
- Bring up the rear.
1708
01:33:52,200 --> 01:33:54,900
Yes! Bringing up the rear!
1709
01:33:54,930 --> 01:33:56,340
Up!
1710
01:33:56,370 --> 01:33:58,170
We're gonna see
much more water than that.
1711
01:33:58,200 --> 01:33:59,310
Up the rear!
1712
01:34:01,370 --> 01:34:02,380
Yep.
1713
01:34:02,410 --> 01:34:04,310
Make sure everybody's with us.
1714
01:34:23,330 --> 01:34:25,970
You can see
the second waterfall, can't you?
1715
01:34:28,370 --> 01:34:30,440
Well, those two are together.
1716
01:34:42,220 --> 01:34:43,380
Coming!
1717
01:34:47,190 --> 01:34:48,820
Hurry along. Come on!
1718
01:34:55,900 --> 01:34:57,900
- Give me your hand.
- Wow. So cool.
1719
01:34:57,930 --> 01:34:58,970
OK.
1720
01:35:01,100 --> 01:35:02,040
Right.
1721
01:35:03,100 --> 01:35:04,470
Is there a Wi-Fi password?
1722
01:35:04,500 --> 01:35:06,210
Oh, Atticus,
don't be a pillock.
1723
01:35:06,240 --> 01:35:07,940
All right, take this tarp
1724
01:35:07,970 --> 01:35:09,840
and spread it out on the floor
over there, all right?
1725
01:35:09,880 --> 01:35:11,310
Come on.
1726
01:35:11,340 --> 01:35:13,850
It's all right.
It's dry.
1727
01:35:16,820 --> 01:35:19,520
Mrs Darcy,
could you take that wheelbarrow,
1728
01:35:19,550 --> 01:35:21,790
pick up some firewood
for when the rain stops?
1729
01:35:21,820 --> 01:35:23,360
Yep.
1730
01:35:23,390 --> 01:35:25,830
All right, everyone.
Do your best to get dry.
1731
01:35:29,330 --> 01:35:31,500
Ding-fucking-dong.
1732
01:35:31,530 --> 01:35:33,000
Whenever you're ready.
1733
01:35:43,540 --> 01:35:45,450
Looks like
we'll be here for a while.
1734
01:35:57,260 --> 01:35:59,330
It really
is absolutely disgusting.
1735
01:35:59,360 --> 01:36:01,860
Burnt to a crisp.
1736
01:36:01,900 --> 01:36:03,960
I think you'll find
it's a brûlée.
1737
01:36:07,400 --> 01:36:08,400
Come on, then.
1738
01:36:08,440 --> 01:36:10,200
Off to Bedfordshire.
1739
01:36:10,240 --> 01:36:12,070
Goodnight, Mr Walliker.
1740
01:36:12,110 --> 01:36:14,310
- Here we are.
- Sleep well, team.
1741
01:36:14,340 --> 01:36:16,410
- Well done today.
- Thank you.
1742
01:36:16,440 --> 01:36:18,110
Okay. Night night.
1743
01:36:19,580 --> 01:36:20,580
Goodnight.
1744
01:36:29,420 --> 01:36:31,490
Mission accomplished.
1745
01:36:31,520 --> 01:36:34,930
One barnful
of sleeping children.
1746
01:36:34,960 --> 01:36:38,160
Don't get me wrong,
I'm quite impressed
by your resourcefulness,
1747
01:36:38,200 --> 01:36:39,930
but who travels to
the Lake District
1748
01:36:39,970 --> 01:36:42,170
with a backpack full
of marshmallows?
1749
01:36:42,200 --> 01:36:45,270
All parents know the marshmallow
1750
01:36:45,310 --> 01:36:48,210
is an essential tool,
Mr Walliker.
1751
01:36:52,980 --> 01:36:54,880
Do you have children?
1752
01:36:54,910 --> 01:36:57,350
Uh, no. No, no,
I never did any of that.
1753
01:36:58,350 --> 01:37:00,420
But, um...
1754
01:37:00,450 --> 01:37:02,060
It's funny.
In the back of your mind,
1755
01:37:02,090 --> 01:37:04,320
you think it might happen,
and--
1756
01:37:04,360 --> 01:37:06,190
But, you know, one day,
1757
01:37:06,230 --> 01:37:09,130
you're preparing a test
for a periodic table...
1758
01:37:09,160 --> 01:37:13,530
...and you realise
it's the 27th one you've set,
1759
01:37:13,570 --> 01:37:15,970
and there's just never been time
1760
01:37:16,000 --> 01:37:18,300
to really think about having
anything like a...
1761
01:37:18,340 --> 01:37:20,110
like a family in between.
1762
01:37:24,280 --> 01:37:25,450
But it's good.
1763
01:37:26,410 --> 01:37:28,350
It's good. I, uh...
1764
01:37:28,380 --> 01:37:29,650
Well, it suits me.
1765
01:37:31,280 --> 01:37:32,420
Mmm.
1766
01:37:33,990 --> 01:37:35,160
I see it does.
1767
01:37:38,390 --> 01:37:39,930
I mean, look at that.
1768
01:37:43,400 --> 01:37:44,530
All of it.
1769
01:37:47,400 --> 01:37:52,210
You asked me where's
the wonder and the magic.
1770
01:37:54,340 --> 01:37:55,680
It's a good question.
1771
01:37:58,110 --> 01:37:59,410
I think it's here.
1772
01:38:00,680 --> 01:38:03,520
You don't believe in magic,
Mr Walliker.
1773
01:38:03,550 --> 01:38:04,950
No.
1774
01:38:06,290 --> 01:38:07,690
Well, I've been thinking.
1775
01:38:19,130 --> 01:38:20,270
Mummy?
1776
01:38:20,300 --> 01:38:21,740
Atticus is really frightened.
1777
01:38:21,770 --> 01:38:24,740
He says his mum sings Puccini
to him when he's scared.
1778
01:38:24,770 --> 01:38:29,280
Well, he might have to settle
for some early Take That,
1779
01:38:29,310 --> 01:38:31,710
but I'll see what I can do,
okay?
1780
01:38:33,050 --> 01:38:34,410
Mr Walliker,
1781
01:38:34,450 --> 01:38:36,520
do you mind if I sit here for
a minute?
1782
01:38:36,550 --> 01:38:38,220
Of course. Sit down.
1783
01:38:53,570 --> 01:38:55,600
-Is there anything you want to--
-It's just...
1784
01:38:56,500 --> 01:38:58,040
what if I forget him?
1785
01:38:59,210 --> 01:39:00,640
I don't wanna forget him.
1786
01:39:01,610 --> 01:39:03,480
But what if I do?
1787
01:39:10,080 --> 01:39:12,220
Let me tell you this, Billy,
um...
1788
01:39:14,250 --> 01:39:18,090
Your dad is everywhere.
1789
01:39:20,190 --> 01:39:21,230
He's everywhere.
1790
01:39:22,100 --> 01:39:23,100
Right now...
1791
01:39:25,070 --> 01:39:26,530
in this moment.
1792
01:39:26,570 --> 01:39:28,770
And that's a scientific fact.
1793
01:39:30,340 --> 01:39:34,240
Energy is only transferred.
1794
01:39:35,340 --> 01:39:36,680
It can never be destroyed.
1795
01:39:37,540 --> 01:39:39,450
And more importantly,
1796
01:39:39,480 --> 01:39:41,550
your father is in you.
1797
01:39:43,520 --> 01:39:44,780
And Mabel.
1798
01:39:50,560 --> 01:39:52,060
Billy, tell me something...
1799
01:39:54,590 --> 01:39:55,760
one thing...
1800
01:39:57,200 --> 01:39:58,600
that you remember best
1801
01:39:59,370 --> 01:40:01,030
about your dad.
1802
01:40:11,680 --> 01:40:15,850
♪ Another Christmas
Is around the corner♪
1803
01:40:15,880 --> 01:40:20,290
♪ And I can feel us, darling
Getting closer♪
1804
01:40:20,320 --> 01:40:24,260
♪ It's coming down the road
And stopping it now♪
1805
01:40:24,290 --> 01:40:28,190
♪ Stopping it now
Is impossible...♪
1806
01:40:28,230 --> 01:40:29,160
Can we?
1807
01:40:30,300 --> 01:40:31,660
-May we.
-Yes.
1808
01:40:31,700 --> 01:40:34,470
♪ I built a snowman out
The back♪
1809
01:40:34,500 --> 01:40:39,270
♪ It came alive And flew me
Round this sleepy town♪
1810
01:40:39,310 --> 01:40:42,340
♪ I put an old scarf round
Its neck...♪
1811
01:40:42,380 --> 01:40:43,810
Careful!
1812
01:40:43,840 --> 01:40:45,380
♪ And every time
You kiss me...♪
1813
01:40:45,410 --> 01:40:46,480
Chop-chop.
1814
01:40:46,510 --> 01:40:47,810
One, two. One, two.
1815
01:40:47,850 --> 01:40:49,420
May I have
your hot chocolate?
1816
01:40:49,450 --> 01:40:52,220
- No. No! Marshmallows!
- Yes. Yes.
1817
01:40:52,250 --> 01:40:55,420
Mabel, why don't I take you to your seat?
Come on.
1818
01:40:55,460 --> 01:40:57,160
Is that all right?
1819
01:40:58,390 --> 01:41:00,530
-Don't dawdle, Mrs Darcy.
-No.
1820
01:41:00,560 --> 01:41:02,160
Show's starting.
1821
01:41:02,200 --> 01:41:04,300
Yes, of course.
1822
01:41:17,740 --> 01:41:19,650
- That sounds fantastic.
- Yeah.
1823
01:41:19,680 --> 01:41:21,310
I'll see you at Nobu at 7.00.
1824
01:41:21,350 --> 01:41:23,720
Oh, for God's sake, Victor.
1825
01:41:23,750 --> 01:41:25,690
Fucking prick.
1826
01:41:30,420 --> 01:41:33,630
Bravo! Bravo.
1827
01:41:38,300 --> 01:41:40,900
Thank you,
Eros and Atticus
Soltani-Watkins.
1828
01:41:42,270 --> 01:41:44,600
Now, although it's not on
the programme,
1829
01:41:44,640 --> 01:41:47,340
we do have one--
one more song.
1830
01:41:47,370 --> 01:41:51,440
Um, I happen to know it means
a lot to our singer.
1831
01:41:51,480 --> 01:41:55,680
And, um... well, this is his
first-ever solo performance,
1832
01:41:56,820 --> 01:41:58,720
and I know he'll
do himself proud.
1833
01:42:30,420 --> 01:42:34,720
♪ I'd do anything♪
1834
01:42:34,750 --> 01:42:39,660
♪ For you, dear, anything♪
1835
01:42:39,690 --> 01:42:44,600
♪ For you mean everything♪
1836
01:42:44,630 --> 01:42:48,600
♪ To me♪
1837
01:42:48,640 --> 01:42:50,500
♪ I know that♪
1838
01:42:50,540 --> 01:42:54,470
♪ I'd go anywhere♪
1839
01:42:54,510 --> 01:42:59,610
♪ For your smile, anywhere♪
1840
01:42:59,650 --> 01:43:02,550
♪ For your smile♪
1841
01:43:02,580 --> 01:43:08,690
♪ Everywhere I'd see♪
1842
01:43:08,720 --> 01:43:11,690
♪ Would you climb a hill?♪
1843
01:43:11,730 --> 01:43:13,290
♪ Anything♪
1844
01:43:13,330 --> 01:43:17,930
♪ Wear a daffodil?
Anything♪
1845
01:43:17,960 --> 01:43:22,500
♪ Leave me all your will?
Anything♪
1846
01:43:22,540 --> 01:43:25,840
♪ Even fight my Bill?♪
1847
01:43:25,870 --> 01:43:27,840
♪ What? Fisticuffs?♪
1848
01:43:27,870 --> 01:43:31,880
♪ I'd risk everything♪
1849
01:43:31,910 --> 01:43:36,550
♪ For one kiss, everything♪
1850
01:43:36,580 --> 01:43:41,490
♪ Yes, I'd do anything♪
1851
01:43:41,520 --> 01:43:43,720
♪ Anything♪
1852
01:43:43,760 --> 01:43:48,860
♪ For you♪
1853
01:44:01,680 --> 01:44:02,810
Go, Billy!
1854
01:44:07,510 --> 01:44:08,450
Bravo!
1855
01:44:43,420 --> 01:44:45,390
Oh, my darling.
1856
01:44:47,690 --> 01:44:50,660
Daddy would be so proud of you.
1857
01:44:50,690 --> 01:44:51,830
I know.
1858
01:44:54,130 --> 01:44:55,960
Well done, Billy. You nailed it.
1859
01:44:56,000 --> 01:44:58,400
-Were you surprised, Mum?
-Yes.
1860
01:44:58,430 --> 01:45:00,470
-Genius.
-Up top.
1861
01:45:02,440 --> 01:45:04,970
-So, can I have a sleepover
with Bikram?
-Yes.
1862
01:45:05,010 --> 01:45:06,940
-And did you bring my--
-Yes.
1863
01:45:06,970 --> 01:45:09,110
Bikram! Nintendo!
1864
01:45:10,940 --> 01:45:13,850
Mr Walliker, Billy was...
1865
01:45:13,880 --> 01:45:16,020
The whole thing was...
1866
01:45:16,050 --> 01:45:19,450
-It was--
-It was magic, Mrs Darcy.
1867
01:45:19,490 --> 01:45:21,120
No, it wasn't.
1868
01:45:21,150 --> 01:45:23,460
What you've done for Billy...
1869
01:45:24,860 --> 01:45:27,390
People talk about moving on like
it means,
1870
01:45:27,430 --> 01:45:29,830
you know,
leaving something behind,
1871
01:45:29,860 --> 01:45:31,970
you know,
leaving someone you love behind,
1872
01:45:32,000 --> 01:45:34,530
but perhaps it's more
that suddenly you see
1873
01:45:34,570 --> 01:45:37,900
you can live at the same time
as all the things you've lost,
1874
01:45:37,940 --> 01:45:42,110
and that you can be happy
even without them.
1875
01:45:42,140 --> 01:45:44,980
And tonight,
I saw my son up there
1876
01:45:45,010 --> 01:45:48,720
and I understood for
the first time in four years
1877
01:45:48,750 --> 01:45:50,850
that he's going to be okay.
1878
01:45:50,880 --> 01:45:52,920
And so, we're going to be okay.
1879
01:45:52,950 --> 01:45:54,690
And you did that, Mr Walliker.
1880
01:45:54,720 --> 01:45:56,090
It wasn't magic.
1881
01:45:57,020 --> 01:45:58,990
It was you.
1882
01:45:59,030 --> 01:46:03,730
So, I'll overlook your tendency
to be a little aloof--
1883
01:46:03,760 --> 01:46:05,800
Some might call it
condescending.
1884
01:46:05,830 --> 01:46:07,600
Supercilious is a good word
1885
01:46:07,630 --> 01:46:11,470
and you probably don't hear it
enough, but the point is...
1886
01:46:14,610 --> 01:46:15,680
thank you.
1887
01:46:17,840 --> 01:46:19,010
Mr Walliker?
1888
01:46:20,650 --> 01:46:23,050
We're going to
The Spaniards for a drink.
1889
01:46:23,080 --> 01:46:26,750
Um, and if you wanted to come,
1890
01:46:26,790 --> 01:46:29,220
well, we'd be there
1891
01:46:29,260 --> 01:46:33,790
because that's where we'll be.
1892
01:46:33,830 --> 01:46:37,000
Can't be taught.
Can't be taught.
It was unbelievable.
1893
01:46:37,030 --> 01:46:38,900
-Mrs Darcy.
-The flautists,
an absolute triumph.
1894
01:46:38,930 --> 01:46:41,100
One of the best
Christmas shows I've ever seen.
1895
01:46:41,130 --> 01:46:43,640
Christmas shows don't get much better than that.
Extraordinary.
1896
01:46:43,670 --> 01:46:45,840
No, it doesn't.
Don't look at me like that.
1897
01:46:45,870 --> 01:46:47,710
- Billy! How did it go?
- Billy!
1898
01:46:47,740 --> 01:46:48,880
- I did a solo.
- Oh!
1899
01:46:48,910 --> 01:46:50,180
Congratulations.
1900
01:46:50,210 --> 01:46:52,510
Come here. Have a squidge.
1901
01:46:52,550 --> 01:46:54,510
He was brilliant.
1902
01:46:54,550 --> 01:46:56,180
- Hello, Mabel. How are you?
-Well done.
I bet you were.
1903
01:46:56,220 --> 01:46:58,120
- Chloe has a video.
- You look lovely.
1904
01:46:58,150 --> 01:46:59,750
- There's a video?
- A video?
1905
01:46:59,790 --> 01:47:01,020
Chloe? Video?
1906
01:47:02,590 --> 01:47:03,890
Congratulations.
1907
01:47:03,920 --> 01:47:05,530
Hi. Uh, four, uh...
1908
01:47:05,560 --> 01:47:07,690
large glasses of white wine,
please.
1909
01:47:07,730 --> 01:47:09,060
Wine. Wine.
1910
01:47:09,100 --> 01:47:11,130
Oh, house white. Party petrol.
1911
01:47:11,160 --> 01:47:13,770
- Bikram's here!
- Your wine, ladies.
1912
01:47:13,800 --> 01:47:16,800
- What are you doing down there?
- Nothing.
1913
01:47:16,840 --> 01:47:19,010
- Well, there we go.
- Congratulations, darling.
1914
01:47:19,040 --> 01:47:21,040
-To Billy.
-He was wonderful. Billy.
1915
01:47:21,070 --> 01:47:23,210
- Absolutely wonderful.
- Yes.
1916
01:47:23,240 --> 01:47:26,510
But I can tell you, I...
I knew from his glow
it was a triumph.
1917
01:47:26,550 --> 01:47:28,150
No, honestly.
1918
01:47:28,180 --> 01:47:30,120
I mean,
once you've tasted success...
1919
01:47:32,320 --> 01:47:34,150
You had literally
one song, Tom.
1920
01:47:34,190 --> 01:47:36,690
Yes, you know,
my mother always says
1921
01:47:36,720 --> 01:47:39,190
if you've got nothing nice
to say, then shut the fuck up.
1922
01:47:39,230 --> 01:47:41,060
Your mother's right,
so shut the fuck up.
1923
01:47:41,090 --> 01:47:43,100
We should never shut
the fuck up.
1924
01:47:43,130 --> 01:47:45,570
Stop telling everyone else
to shut the fuck up.
1925
01:47:45,600 --> 01:47:47,570
We can, yes.
1926
01:47:50,270 --> 01:47:52,870
- No. Come on.
- Good overtaking.
1927
01:47:52,910 --> 01:47:54,670
No, I didn't. That was him.
1928
01:47:54,710 --> 01:47:56,540
Mum. That way.
1929
01:48:03,280 --> 01:48:04,750
Mr Walliker!
1930
01:48:06,690 --> 01:48:07,850
Aren't you coming in?
1931
01:48:07,890 --> 01:48:09,860
Well, actually, I was. I...
1932
01:48:09,890 --> 01:48:11,760
I wanted to say something
to you,
1933
01:48:11,790 --> 01:48:13,260
but it's the wrong time.
1934
01:48:13,290 --> 01:48:15,660
You're there with everyone,
and...
1935
01:48:15,700 --> 01:48:18,230
I'm better with people about
4 foot tall.
1936
01:48:18,260 --> 01:48:22,040
4'1". That's my sweet spot,
as it turns out, so...
1937
01:48:23,140 --> 01:48:24,800
Where are you going?
1938
01:48:29,840 --> 01:48:32,680
Well, look, I really just wanted
to discuss Newton.
1939
01:48:32,710 --> 01:48:34,310
Newton?
1940
01:48:34,350 --> 01:48:37,350
I mean, we already covered
Newton's second law, gravity,
1941
01:48:37,380 --> 01:48:39,920
in the tree when you were
pretending not to be stuck.
1942
01:48:39,950 --> 01:48:43,790
But the one that's always
fascinated me isn't
the second law.
1943
01:48:43,820 --> 01:48:46,960
I mean, any idiot can see that
an apple's gonna fall down.
1944
01:48:46,990 --> 01:48:48,290
What's it gonna do, fall up?
1945
01:48:48,330 --> 01:48:50,600
It's a hopelessly overrated law,
the second.
1946
01:48:50,630 --> 01:48:53,800
No, the one that's always
interested me is the third law.
1947
01:48:53,830 --> 01:48:55,300
You'll know what that is.
1948
01:48:55,340 --> 01:48:56,640
Yes.
1949
01:48:56,670 --> 01:48:59,610
Of course. But go on.
1950
01:48:59,640 --> 01:49:03,140
For every action,
there's an equal
and opposite reaction.
1951
01:49:03,180 --> 01:49:05,250
It's a fundamental law
of our universe.
1952
01:49:05,280 --> 01:49:07,780
It's, uh... It's an inescapable
fact of our existence,
1953
01:49:07,810 --> 01:49:09,880
and I was coming to say that
you are...
1954
01:49:11,050 --> 01:49:14,090
this force, Mrs Darcy...
1955
01:49:15,320 --> 01:49:16,260
to me.
1956
01:49:18,190 --> 01:49:21,800
Equal and... opposite.
1957
01:49:21,830 --> 01:49:26,300
And just as Newton predicted,
it's irresistible.
1958
01:49:28,840 --> 01:49:29,800
I see it.
1959
01:49:32,110 --> 01:49:34,640
Right now, just standing here,
I feel it,
1960
01:49:34,670 --> 01:49:38,080
and it's as real to me as
the things I loved when
I was a boy
1961
01:49:38,110 --> 01:49:40,080
and first started looking at
the world.
1962
01:49:40,110 --> 01:49:42,720
You see, it's not really order
1963
01:49:42,750 --> 01:49:46,050
that we science people
fall in love with, Mrs Darcy,
1964
01:49:46,090 --> 01:49:48,120
it's the beauty in things.
1965
01:49:50,860 --> 01:49:52,130
The beauty,
1966
01:49:52,890 --> 01:49:54,230
to be specific...
1967
01:49:57,860 --> 01:49:59,200
in you.
1968
01:50:03,900 --> 01:50:05,210
Oh.
1969
01:50:06,070 --> 01:50:08,410
Oh, I'm... I'm sorry.
1970
01:50:08,440 --> 01:50:10,340
-I don't know what
I was thinking.
-No, no.
1971
01:50:10,380 --> 01:50:12,350
This is exactly why
I decided not to come in.
1972
01:50:12,380 --> 01:50:14,350
I've clearly got entirely
the wrong end of the--
1973
01:50:14,380 --> 01:50:15,980
-Mr Walliker...
-Look, I just want you to know
1974
01:50:16,020 --> 01:50:17,950
that this is not going to be
awkward at all. At all.
1975
01:50:17,980 --> 01:50:20,690
- Please stop talking.
- With Billy and school.
1976
01:50:20,720 --> 01:50:22,960
Let's just pretend this
never happened, please.
Let's just--
1977
01:50:39,040 --> 01:50:41,410
It was either that or a whistle,
1978
01:50:41,440 --> 01:50:44,440
and I haven't got a whistle,
Mr Walliker.
1979
01:50:46,910 --> 01:50:48,450
Call me Scott, for God's sake.
1980
01:50:50,320 --> 01:50:51,850
Yes, Mr Walliker.
1981
01:51:09,800 --> 01:51:12,910
Right, shake it, shake it,
shake it. No, go mad.
1982
01:51:12,940 --> 01:51:14,410
That's it. Now pour it out.
1983
01:51:15,480 --> 01:51:16,440
Very good.
1984
01:51:17,210 --> 01:51:19,280
Insert one cherry.
1985
01:51:19,310 --> 01:51:22,720
And that, my friends,
is how we make a Dirty Bitch.
1986
01:51:24,780 --> 01:51:28,050
Christ. That may even be
a Filthy Bitch. Pass that round.
1987
01:51:28,090 --> 01:51:30,960
Now, similar but not at all
the same,
1988
01:51:31,830 --> 01:51:33,030
the Bad Mummy.
1989
01:51:33,060 --> 01:51:34,930
Little bit of vodka.
1990
01:51:34,960 --> 01:51:36,360
-Yeah?
-Come here.
1991
01:51:36,400 --> 01:51:38,370
Okay, you're in charge.
1992
01:51:44,070 --> 01:51:45,940
Is that who I think it is?
1993
01:51:45,970 --> 01:51:48,140
So they tell me, yeah.
What do you think?
1994
01:51:48,170 --> 01:51:50,380
You have sad eyes,
angelo mio.
1995
01:51:50,410 --> 01:51:53,050
Why so sad? They make me sad.
1996
01:51:53,080 --> 01:51:54,810
I want to see the smile.
1997
01:51:54,850 --> 01:51:56,020
Stop it.
1998
01:51:56,050 --> 01:51:57,820
He's 16!
1999
01:51:57,850 --> 01:51:59,520
Yeah. Late starter.
2000
01:51:59,550 --> 01:52:01,320
Where in Italy
are you from?
2001
01:52:01,350 --> 01:52:03,190
-Bologna.
-Bologna.
2002
01:52:03,220 --> 01:52:04,390
-Yeah.
-Say it again.
2003
01:52:04,420 --> 01:52:06,230
- Bologna.
- Bologna.
2004
01:52:06,260 --> 01:52:08,130
Enzo, the kids are gonna watch
a movie upstairs. You coming?
2005
01:52:08,160 --> 01:52:09,260
He'll stay.
2006
01:52:11,030 --> 01:52:12,000
Boys.
2007
01:52:14,030 --> 01:52:15,370
I think you're proud.
2008
01:52:15,400 --> 01:52:17,240
Relief, really, Jones.
2009
01:52:17,270 --> 01:52:18,970
Kin, as you said.
2010
01:52:20,410 --> 01:52:22,080
-Enzo.
-Yeah?
2011
01:52:22,110 --> 01:52:23,410
Vieni qua.
2012
01:52:23,440 --> 01:52:25,010
-I beg your pardon.
-Okay.
2013
01:52:25,050 --> 01:52:27,110
-Ciao.
-Ciao.
2014
01:52:27,150 --> 01:52:29,050
This is your hostess
2015
01:52:29,080 --> 01:52:32,090
and one of the great loves
of your father's life,
Bridget Jones.
2016
01:52:34,950 --> 01:52:36,390
Ooh!
2017
01:52:36,420 --> 01:52:39,090
It's nice to meet you, Enzo.
2018
01:52:40,630 --> 01:52:43,300
He says it is a great honour
to meet you.
2019
01:52:43,330 --> 01:52:46,570
Oh!
2020
01:52:48,470 --> 01:52:51,140
And then he says that those are
2021
01:52:51,170 --> 01:52:53,440
very, very silly little boots.
2022
01:52:56,580 --> 01:52:58,980
You have incredible posture.
2023
01:53:00,150 --> 01:53:01,450
You're not Danish, are you?
2024
01:53:01,480 --> 01:53:03,280
Well, I can be anything
you want.
2025
01:53:03,320 --> 01:53:05,450
It is, isn't it?
I know, and it's working
really well for you,
2026
01:53:05,490 --> 01:53:07,550
but all I'm saying is maybe
it's time for a rebrand.
2027
01:53:07,590 --> 01:53:09,590
Have you ever thought about
having a pixie cut?
2028
01:53:09,620 --> 01:53:11,060
No.
2029
01:53:11,090 --> 01:53:12,390
Oh, you have the face for it.
2030
01:53:12,430 --> 01:53:14,430
And it's utterly changed
my life.
2031
01:53:14,460 --> 01:53:17,030
Nonsense, Pam.
You're perfect just as you are.
2032
01:53:17,060 --> 01:53:18,870
Is that a Dirty Bitch?
2033
01:53:19,670 --> 01:53:21,430
Steady on.
2034
01:53:21,470 --> 01:53:24,140
Oh, yes, please.
Yes, thank you very much.
2035
01:53:24,170 --> 01:53:25,940
Thanks.
2036
01:53:25,970 --> 01:53:27,440
- Just what the doctor ordered.
- -Me too.
2037
01:53:27,470 --> 01:53:30,240
-Always. Take a horn.
-Give me the fucking horn.
2038
01:53:30,280 --> 01:53:32,010
- Thank you, thank you.
- Yep.
2039
01:53:32,050 --> 01:53:35,480
- Mmm. Oh.
- Mmm. Mmm.
2040
01:53:35,520 --> 01:53:38,990
I'll be honest, I don't know
what I'd have done in the past
20 years without you lot.
2041
01:53:39,020 --> 01:53:41,520
-Twenty?
-No, it's not. It's thirty?
2042
01:53:41,550 --> 01:53:43,490
Yeah, it's more like 30 years,
to be honest.
2043
01:53:43,520 --> 01:53:45,960
We've had some fucking fun
though, haven't we?
2044
01:53:49,230 --> 01:53:50,900
We have.
2045
01:53:52,370 --> 01:53:55,940
Ten, nine, eight,
2046
01:53:55,970 --> 01:53:59,340
seven, six, five,
2047
01:53:59,370 --> 01:54:01,980
four, three,
2048
01:54:02,010 --> 01:54:04,110
two, one!
2049
01:54:04,140 --> 01:54:06,980
Happy New Year!
2050
01:54:10,980 --> 01:54:12,350
♪ ...be forgot♪
2051
01:54:12,390 --> 01:54:15,260
♪ And never brought to mind?♪
2052
01:54:15,290 --> 01:54:16,960
Happy New Year.
2053
01:54:16,990 --> 01:54:20,990
♪ Should auld acquaintance
Be forgot♪
2054
01:54:21,030 --> 01:54:25,330
♪ For the sake
Of auld lang syne?♪
2055
01:54:25,370 --> 01:54:29,570
♪ For auld lang syne, my dear♪
2056
01:54:29,600 --> 01:54:34,110
♪ For auld lang syne♪
2057
01:54:34,140 --> 01:54:38,610
♪ We'll take a cup
Of kindness yet♪
2058
01:54:38,650 --> 01:54:42,980
♪ For the sake
Of auld lang syne♪
2059
01:56:23,650 --> 01:56:25,150
I forgot to check.
2060
01:56:30,360 --> 01:56:31,290
Look.
2061
01:56:59,250 --> 01:57:00,290
Goodnight.
2062
01:57:19,410 --> 01:57:20,870
Ooh.
2063
01:57:20,910 --> 01:57:22,580
Bloody zip.
2064
01:57:27,550 --> 01:57:30,820
Bastard tyrannical dress people.
2065
01:57:35,720 --> 01:57:37,090
I've got it.
2066
01:57:40,290 --> 01:57:41,590
Thank you.
2067
01:57:47,370 --> 01:57:48,740
Happy New Year.
2068
01:57:48,770 --> 01:57:51,270
Happy New Year.
2069
01:58:32,780 --> 01:58:36,350
♪ I could go back to
The old place ♪
2070
01:58:36,380 --> 01:58:39,750
♪ And write your name
On every blank page ♪
2071
01:58:39,790 --> 01:58:43,620
♪ But it's a story now
Just a story now ♪
2072
01:58:43,660 --> 01:58:46,890
♪ Just the kind of thing that
You'd say ♪
2073
01:58:46,930 --> 01:58:50,700
♪ They say no need to
Look behind me ♪
2074
01:58:50,730 --> 01:58:54,270
♪ That I can keep you
Here beside me ♪
2075
01:58:54,300 --> 01:58:57,840
♪ To make a mess of it
To make the best of it ♪
2076
01:58:57,870 --> 01:59:02,540
♪ It isn't perfect
But it might be ♪
2077
01:59:09,880 --> 01:59:14,250
♪ There's a lot of ground
To cover ♪
2078
01:59:14,290 --> 01:59:16,960
♪ One foot and then the other ♪
2079
01:59:16,990 --> 01:59:22,400
♪ On my way, my way
To somewhere new ♪
2080
01:59:24,330 --> 01:59:27,870
♪ A few false starts
Can you forgive this ♪
2081
01:59:27,900 --> 01:59:31,340
♪ Cautious car
and just bear with it ♪
2082
01:59:31,370 --> 01:59:36,980
♪ While it does what
I thought it couldn't do ♪
2083
01:59:37,010 --> 01:59:40,850
♪ I could go back to
The old place ♪
2084
01:59:40,880 --> 01:59:44,380
♪ And write your name
On every blank page ♪
2085
01:59:44,420 --> 01:59:48,020
♪ But it's a story now
Just a story now ♪
2086
01:59:48,050 --> 01:59:51,420
♪ Just the kind of thing that
You'd say ♪
2087
01:59:51,460 --> 01:59:55,030
♪ They say no need to
Look behind me ♪
2088
01:59:55,060 --> 01:59:58,570
♪ That I can keep you
Here beside me ♪
2089
01:59:58,600 --> 02:00:02,440
♪ To make a mess of it
To make the best of it ♪
2090
02:00:02,470 --> 02:00:07,040
♪ It isn't perfect
But it might be ♪
2091
02:00:12,480 --> 02:00:14,480
♪ Mmm ♪
2092
02:00:14,510 --> 02:00:18,450
♪ Treading lightly
Thinking slightly ♪
2093
02:00:18,490 --> 02:00:21,820
♪ It just might be
It just might be ♪
2094
02:00:21,860 --> 02:00:25,360
♪ Treading lightly
Thinking slightly ♪
2095
02:00:25,390 --> 02:00:28,930
♪ It just might be
It just might be ♪
2096
02:00:28,960 --> 02:00:30,860
♪ It just might be ♪
2097
02:00:30,900 --> 02:00:34,470
♪ Oh, I can go back to
The old place ♪
2098
02:00:34,500 --> 02:00:38,070
♪ And write your name
On every blank page ♪
2099
02:00:38,100 --> 02:00:41,910
♪ But it's a story now
Just a story now ♪
2100
02:00:41,940 --> 02:00:45,380
♪ Just the kind of thing that
You'd say ♪
2101
02:00:45,410 --> 02:00:48,950
♪ That there's no need to
Look behind me ♪
2102
02:00:48,980 --> 02:00:52,590
♪ That I can keep you
Here beside me ♪
2103
02:00:52,620 --> 02:00:56,320
♪ To make a mess of it
To make the best of it ♪
2104
02:00:56,360 --> 02:01:00,790
♪ It isn't perfect
But it might be ♪
2105
02:01:04,530 --> 02:01:06,430
♪ Like it might be ♪
2106
02:01:07,830 --> 02:01:10,570
♪ Like it might be ♪
2107
02:01:12,570 --> 02:01:16,810
♪ Whoo, whoo ♪
2108
02:01:19,710 --> 02:01:23,080
♪ Might be, might be
Might be ♪
2109
02:01:34,690 --> 02:01:38,030
♪ "Have you met Miss Jones?" ♪
2110
02:01:38,060 --> 02:01:42,900
♪ Someone said as
We shook hands ♪
2111
02:01:42,940 --> 02:01:48,580
♪ She was just Miss Jones
To me ♪
2112
02:01:49,980 --> 02:01:54,110
♪ And then I said
"Miss Jones ♪
2113
02:01:54,150 --> 02:01:58,120
♪ You're a girl
Who understands ♪
2114
02:01:58,150 --> 02:02:04,420
♪ I'm a man
Who must be free" ♪
2115
02:02:04,460 --> 02:02:08,430
♪ And all at once
I lost my breath ♪
2116
02:02:08,460 --> 02:02:12,030
♪ And all at once
Was scared to death ♪
2117
02:02:12,070 --> 02:02:14,700
♪ And all at once ♪
2118
02:02:14,730 --> 02:02:21,710
♪ I owned the earth and sky ♪
2119
02:02:21,740 --> 02:02:25,980
♪ And now I've met Miss Jones ♪
2120
02:02:26,010 --> 02:02:31,850
♪ And we'll keep on meeting
'til we die ♪
2121
02:02:31,890 --> 02:02:34,490
♪ Miss Jones and I ♪
2122
02:02:36,760 --> 02:02:38,020
♪ Whoa, fellas ♪
2123
02:03:15,060 --> 02:03:18,900
♪ And all at once
I lost my breath ♪
2124
02:03:18,930 --> 02:03:22,870
♪ And all at once
Was scared to death ♪
2125
02:03:22,900 --> 02:03:25,510
♪ And all at once ♪
2126
02:03:25,540 --> 02:03:30,480
♪ I owned the earth and sky ♪
2127
02:03:32,110 --> 02:03:36,050
♪ Now I've met Miss Jones ♪
2128
02:03:36,080 --> 02:03:42,590
♪ And we'll keep on meeting
'til we die ♪
2129
02:03:42,620 --> 02:03:45,490
♪ Miss Jones and I ♪
2130
02:03:46,690 --> 02:03:49,000
♪ Miss Jones and I ♪
2131
02:03:50,230 --> 02:03:52,700
♪ Miss Jones and I ♪
2132
02:03:54,700 --> 02:04:01,570
♪ Miss Jones and I ♪
2133
02:04:05,710 --> 02:04:07,010
♪ Ha! ♪
190655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.