Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,852 --> 00:01:27,420
I'm the first...I'm the first to get off
2
00:01:27,420 --> 00:01:29,980
No, I'm the first one
I came here first
3
00:01:31,357 --> 00:01:33,259
Hurry up, teacher
hurry
4
00:01:33,259 --> 00:01:36,285
Come on, teacher. Hurry up
hurry
5
00:01:37,797 --> 00:01:39,432
Teacher, hurry up
6
00:01:39,432 --> 00:01:41,263
Teacher, quickly
7
00:01:48,141 --> 00:01:57,015
The Dog of Flanders
8
00:02:07,494 --> 00:02:10,930
St.Mary looks nice and gentle
9
00:02:10,930 --> 00:02:13,633
I think my mother looked like St.Mary
10
00:02:13,633 --> 00:02:14,834
I think so
11
00:02:14,834 --> 00:02:16,703
My mother did too
12
00:02:16,703 --> 00:02:17,737
All right
13
00:02:17,737 --> 00:02:19,305
Be quiet, everybody
14
00:02:19,305 --> 00:02:20,829
Yes
15
00:02:24,144 --> 00:02:28,448
Teacher, this picture
was painted by Rubens, wasn't it
16
00:02:28,448 --> 00:02:31,076
Yes, it was
17
00:02:38,191 --> 00:02:40,927
I know a painter who is just like
18
00:02:40,927 --> 00:02:45,365
No
who is much better than Rubens
19
00:02:45,365 --> 00:02:46,566
Really
20
00:02:46,566 --> 00:02:48,101
Who is the painter
21
00:02:48,101 --> 00:02:49,736
Where is the painter
22
00:02:49,736 --> 00:02:51,670
Who is it and where is he
23
00:02:55,608 --> 00:02:57,610
It's a secret
24
00:02:57,610 --> 00:03:02,138
Oh, Come on
tell us, please
25
00:03:51,064 --> 00:03:51,965
Let me see it
26
00:03:51,965 --> 00:03:55,435
Please, Nello, let me see it
27
00:03:55,435 --> 00:03:56,903
No, Alois
28
00:03:56,903 --> 00:03:58,471
It's not finished yet
29
00:03:58,471 --> 00:03:59,739
Nello is so stingy
30
00:03:59,739 --> 00:04:01,808
Just a glance, please Not yet
31
00:04:01,808 --> 00:04:03,643
No Just a glance
32
00:04:03,643 --> 00:04:05,111
Nello I say not yet
33
00:04:05,111 --> 00:04:06,874
Nello
34
00:04:09,249 --> 00:04:11,317
I'm sorry, Patrash
35
00:04:11,317 --> 00:04:12,619
Look! How funny
36
00:04:12,619 --> 00:04:14,610
Patrash is stunned
37
00:04:17,991 --> 00:04:19,525
Patrash is mad at me
38
00:04:19,525 --> 00:04:21,186
Angry
39
00:04:22,829 --> 00:04:24,820
Yes, he is
40
00:04:42,849 --> 00:04:45,385
Wah! Nello has drawn me
41
00:04:45,385 --> 00:04:46,853
It's so fun
42
00:04:46,853 --> 00:04:49,222
Can I have it, Nello
43
00:04:49,222 --> 00:04:51,124
Yes, sure
44
00:04:51,124 --> 00:04:52,191
Thank you
45
00:04:52,191 --> 00:04:53,886
It'll be my treasure
46
00:04:55,028 --> 00:04:57,656
What are you doing here, Alois
47
00:04:59,565 --> 00:05:01,334
Hello, Mr. Cojez
48
00:05:01,334 --> 00:05:03,036
Papa
49
00:05:03,036 --> 00:05:05,672
Alois, it's getting dark
50
00:05:05,672 --> 00:05:07,840
You are supposed to come home
51
00:05:07,840 --> 00:05:09,742
This is not time
52
00:05:09,742 --> 00:05:13,079
for a good girl to be outside
53
00:05:13,079 --> 00:05:14,447
I'm sorry
54
00:05:14,447 --> 00:05:17,016
but look
Nello has drawn a picture for me
55
00:05:17,016 --> 00:05:17,984
Look, papa
56
00:05:17,984 --> 00:05:19,419
Nello is very good at...
57
00:05:19,419 --> 00:05:20,977
A picture
58
00:05:27,126 --> 00:05:31,097
Are you always doing this foolish thing
59
00:05:31,097 --> 00:05:32,131
Papa
60
00:05:32,131 --> 00:05:34,801
Don't waste time on stupid pictures
61
00:05:34,801 --> 00:05:36,135
Why don't you help your grandpa
62
00:05:36,135 --> 00:05:38,471
instead of wasting your time like this
63
00:05:38,471 --> 00:05:40,039
Papa, Nello is...
64
00:05:40,039 --> 00:05:42,108
Alois
you will be quiet
65
00:05:42,108 --> 00:05:43,743
but
66
00:05:43,743 --> 00:05:45,578
Mama is worrying about you
67
00:05:45,578 --> 00:05:48,381
You go home now
68
00:05:48,381 --> 00:05:50,216
Can't you hear me
69
00:05:50,216 --> 00:05:51,979
Yes, Papa
70
00:06:02,829 --> 00:06:05,798
I'll keep this picture
71
00:06:05,798 --> 00:06:07,800
Take it
72
00:06:07,800 --> 00:06:08,968
I buy it from you
73
00:06:08,968 --> 00:06:09,969
You may take it
74
00:06:09,969 --> 00:06:12,805
No, I don't want the money
75
00:06:12,805 --> 00:06:13,773
why not
76
00:06:13,773 --> 00:06:15,575
you sell it, don't you
77
00:06:15,575 --> 00:06:17,443
I didn't draw it to sell
78
00:06:17,443 --> 00:06:20,646
I got it to Alois, and
79
00:06:20,646 --> 00:06:22,749
I don't want money for this
80
00:06:22,749 --> 00:06:25,418
I know what you mean, but
81
00:06:25,418 --> 00:06:26,419
I said I would pay for it
82
00:06:26,419 --> 00:06:27,681
just take this coin
83
00:06:38,264 --> 00:06:41,200
Sir, I have to go back
84
00:06:41,200 --> 00:06:42,690
Let's go, Patrash
85
00:06:47,173 --> 00:06:48,902
What a brad
86
00:07:03,556 --> 00:07:05,625
Grandpa, I'm home
87
00:07:05,625 --> 00:07:07,794
Hi, hello ,Nello
88
00:07:07,794 --> 00:07:09,929
I'm sorry that I'm late
89
00:07:09,929 --> 00:07:12,698
Is there anything I can help
90
00:07:12,698 --> 00:07:15,435
The soup is ready now
91
00:07:15,435 --> 00:07:17,236
Go and wash your hands
92
00:07:17,236 --> 00:07:18,601
Yes
93
00:07:39,058 --> 00:07:40,626
Amazing. it
94
00:07:40,626 --> 00:07:42,195
really looks like Alois
95
00:07:42,195 --> 00:07:43,496
I told you
96
00:07:43,496 --> 00:07:44,497
Yes
97
00:07:44,497 --> 00:07:46,699
Nello is very good at drawing
98
00:07:46,699 --> 00:07:49,068
He is talented
99
00:07:49,068 --> 00:07:50,036
Papa
100
00:07:50,036 --> 00:07:54,240
May I put it on the fireplace
101
00:07:54,240 --> 00:07:55,508
Thank you, papa
102
00:07:55,508 --> 00:07:57,477
Mama Yes, yes
103
00:07:57,477 --> 00:07:59,308
Put it there, put it there
104
00:08:04,550 --> 00:08:05,551
Alois
105
00:08:05,551 --> 00:08:07,119
behave yourself
106
00:08:07,119 --> 00:08:08,855
Sit down and eat the dinner
107
00:08:08,855 --> 00:08:10,254
Yes
108
00:08:21,000 --> 00:08:22,802
Alois
109
00:08:22,802 --> 00:08:23,936
I don't want you
110
00:08:23,936 --> 00:08:26,405
to see Nello again
111
00:08:26,405 --> 00:08:27,373
Why is it
112
00:08:27,373 --> 00:08:31,043
Why can't I see
him anymore
113
00:08:31,043 --> 00:08:32,778
There isn't a reason
114
00:08:32,778 --> 00:08:35,548
You are the only child of Cojezs
115
00:08:35,548 --> 00:08:36,516
and
116
00:08:36,516 --> 00:08:40,453
You will be going to a good school
for better education
117
00:08:40,453 --> 00:08:42,221
I am not going to a school
118
00:08:42,221 --> 00:08:43,689
Nobody in this village
119
00:08:43,689 --> 00:08:45,157
is going to school
120
00:08:45,157 --> 00:08:47,493
You are different from the other children
121
00:08:47,493 --> 00:08:48,861
I don't like you, Papa
122
00:08:48,861 --> 00:08:51,330
I will not going to a school
123
00:08:51,330 --> 00:08:52,763
I finished the dinner
124
00:08:57,904 --> 00:08:58,938
Darling
125
00:08:58,938 --> 00:09:01,140
You shouldn't
have said it that way
126
00:09:01,140 --> 00:09:02,108
When she goes to school
127
00:09:02,108 --> 00:09:04,243
she will learn a new idea
128
00:09:04,243 --> 00:09:06,445
When she has new friend
129
00:09:06,445 --> 00:09:08,242
and better knowledge, she will
130
00:09:26,198 --> 00:09:27,733
Good
131
00:09:27,733 --> 00:09:29,702
Are you ready
132
00:09:29,702 --> 00:09:31,829
Are you all right, Grandpa
133
00:09:33,706 --> 00:09:38,144
It is the usual pain
from the old injury
134
00:09:38,144 --> 00:09:40,112
Don't worry about it. Let's go
135
00:09:51,090 --> 00:09:52,758
Blacky, you are on their way again
136
00:09:52,758 --> 00:09:54,527
Blacky, come back
137
00:09:54,527 --> 00:09:55,761
Don't be naughty
138
00:09:55,761 --> 00:09:57,029
Good morning, Mrs. Nulette
139
00:09:57,029 --> 00:09:58,664
Good morning, Nello
140
00:09:58,664 --> 00:10:01,767
Sorry about Blacky
141
00:10:01,767 --> 00:10:04,370
See you later, Blacky
142
00:10:04,370 --> 00:10:05,962
We are going out
143
00:10:07,273 --> 00:10:09,935
Nello is now a grown-up man
144
00:10:11,911 --> 00:10:13,378
See you later
145
00:10:28,794 --> 00:10:30,785
Thank you, Uncle
146
00:10:36,602 --> 00:10:37,703
I appreciate it
147
00:10:37,703 --> 00:10:38,738
Not at all
148
00:10:38,738 --> 00:10:40,072
I appreciate it
149
00:10:40,072 --> 00:10:42,370
Take care, Nello
150
00:10:57,289 --> 00:10:59,291
Nello
151
00:10:59,291 --> 00:11:00,559
Alois
152
00:11:00,559 --> 00:11:03,262
Good morning, Nello
153
00:11:03,262 --> 00:11:05,297
Yes, I'm coming now
154
00:11:05,297 --> 00:11:08,164
Have a good day
155
00:11:42,334 --> 00:11:44,236
Nello
156
00:11:44,236 --> 00:11:46,204
George! Paul
157
00:11:49,008 --> 00:11:51,544
Nello, I'll take care of this now
158
00:11:51,544 --> 00:11:53,312
Go and have fun with your friends
159
00:11:53,312 --> 00:11:54,814
Thank you, Grandpa
160
00:11:54,814 --> 00:11:56,115
Let's go, Nello
161
00:11:56,115 --> 00:11:57,742
Let's go, Nello
162
00:12:26,011 --> 00:12:27,646
Saint Mary
163
00:12:27,646 --> 00:12:30,649
Yesterday I made Mr. Cojez angry
164
00:12:30,649 --> 00:12:32,685
but I don't know why
165
00:12:32,685 --> 00:12:34,787
I don't know why
166
00:12:34,787 --> 00:12:36,948
I can't play with Alois
167
00:12:55,541 --> 00:12:58,410
This town hasn't changed a bit
168
00:12:58,410 --> 00:13:01,046
It was five years ago when I was here last
169
00:13:01,046 --> 00:13:03,480
Give me one more glass
170
00:13:07,219 --> 00:13:08,846
What's the matter with you, Nello
171
00:13:09,922 --> 00:13:12,324
What's behind the curtain
172
00:13:12,324 --> 00:13:15,661
What's inside, Nello
173
00:13:15,661 --> 00:13:16,962
There are paintings by Rubens
174
00:13:16,962 --> 00:13:18,330
Two paintings
175
00:13:18,330 --> 00:13:19,865
Rubens
176
00:13:19,865 --> 00:13:21,500
I really want to see the paintings
177
00:13:21,500 --> 00:13:23,569
but I can't
178
00:13:23,569 --> 00:13:24,603
Why not
179
00:13:24,603 --> 00:13:26,839
Why can't you see
180
00:13:26,839 --> 00:13:28,841
I have to pay for that
181
00:13:28,841 --> 00:13:31,710
I have to pay a gold coin
to look
182
00:13:31,710 --> 00:13:33,646
A gold coin
183
00:13:33,646 --> 00:13:35,781
A gold coin
184
00:13:35,781 --> 00:13:38,617
it's a lot of money, isn't it, Brother
185
00:13:38,617 --> 00:13:40,141
Yes
186
00:13:41,554 --> 00:13:43,579
Nello, don't think of the painting
187
00:13:53,299 --> 00:13:55,768
What on earth are you doing, Hey
188
00:13:55,768 --> 00:13:58,637
Go, Damn you
189
00:13:58,637 --> 00:14:00,806
Are you going or not
190
00:14:00,806 --> 00:14:02,137
Go
191
00:14:13,752 --> 00:14:15,588
Patrash, what's wrong with you
192
00:14:15,588 --> 00:14:19,725
He has been strange
since we went to the town today
193
00:14:19,725 --> 00:14:21,594
Oh, Mr. Hans. How are you doing
194
00:14:21,594 --> 00:14:23,495
Is your grandpa at home
195
00:14:23,495 --> 00:14:25,097
Yes, inside the house
196
00:14:25,097 --> 00:14:26,291
Grandpa
197
00:14:31,804 --> 00:14:33,172
Hello, Mr. Hens
198
00:14:33,172 --> 00:14:36,869
Mr. Jehan, I need this month's rent today
199
00:14:57,396 --> 00:14:59,298
This is it
200
00:14:59,298 --> 00:15:01,700
Mr. Cojez was complaining
about it
201
00:15:01,700 --> 00:15:02,801
Be smart
202
00:15:02,801 --> 00:15:05,638
He doesn't want Miss Alois being drawn
203
00:15:05,638 --> 00:15:07,973
You can't even afford a piece of paper
204
00:15:07,973 --> 00:15:10,709
And you drew her
on the back of a poster
205
00:15:10,709 --> 00:15:12,478
How impolite of you to do such thing
206
00:15:12,478 --> 00:15:15,709
I wish you would stay away
from her
207
00:15:17,483 --> 00:15:19,618
Mr. Cojez knows that
208
00:15:19,618 --> 00:15:21,053
I am renting you this house
209
00:15:21,053 --> 00:15:23,322
Please remember that
210
00:15:23,322 --> 00:15:25,688
This is the rent, Mr. Hans
211
00:15:30,396 --> 00:15:33,627
Paying always with small bills
212
00:15:35,267 --> 00:15:38,998
Nello, I hope you understand
what I am talking about
213
00:16:00,125 --> 00:16:01,193
Nello
214
00:16:01,193 --> 00:16:02,528
You keep drawing
215
00:16:02,528 --> 00:16:04,363
no matter what they said
216
00:16:04,363 --> 00:16:05,631
but
217
00:16:05,631 --> 00:16:08,467
Don't worry
about anything
218
00:16:08,467 --> 00:16:10,035
I'm sure Alois
219
00:16:10,035 --> 00:16:11,904
likes your drawings, too
220
00:16:11,904 --> 00:16:13,166
Grandpa
221
00:16:37,796 --> 00:16:40,526
It's strange...What's wrong with Alois
222
00:16:45,304 --> 00:16:46,965
Nello
223
00:16:54,146 --> 00:16:56,515
Nello
Will you please take me the town
224
00:16:56,515 --> 00:16:57,716
with you, please
225
00:16:57,716 --> 00:16:59,318
You want to go to the town Yes
226
00:16:59,318 --> 00:17:01,887
Papa is gone for business in the morning
227
00:17:01,887 --> 00:17:05,124
and Mama told me to play outside
with you
228
00:17:05,124 --> 00:17:07,059
Sorry for bothering you
229
00:17:07,059 --> 00:17:08,293
Please take Alois
230
00:17:08,293 --> 00:17:10,462
to the town
231
00:17:10,462 --> 00:17:11,463
No problem
232
00:17:11,463 --> 00:17:12,664
I'm sure Nello and Patrash
233
00:17:12,664 --> 00:17:16,668
will enjoy the new company
234
00:17:16,668 --> 00:17:18,370
Thank you very much
235
00:17:18,370 --> 00:17:19,405
Well, Alois
236
00:17:19,405 --> 00:17:22,007
please listen to Mr. Jehan
237
00:17:22,007 --> 00:17:23,599
Yes
238
00:17:24,977 --> 00:17:28,113
Well, let's hit the road
See you later, Mrs. Cojez
239
00:17:28,113 --> 00:17:29,637
Have fun and be careful
240
00:17:32,084 --> 00:17:34,286
Nello, are we going to the market
241
00:17:34,286 --> 00:17:35,654
if so
242
00:17:35,654 --> 00:17:38,350
there I like to buy some strawberry candy
243
00:17:45,397 --> 00:17:46,532
It has been a while since we went to
244
00:17:46,532 --> 00:17:49,501
Antwerp together last time
245
00:17:49,501 --> 00:17:52,271
I think we were there together
on the festival last year
246
00:17:52,271 --> 00:17:53,806
Where do I want to go
247
00:17:53,806 --> 00:17:55,474
I have bought what I want to buy
248
00:17:55,474 --> 00:17:58,739
I want to go to high ground for scenery
with George too
249
00:18:00,112 --> 00:18:01,747
Yes, we will go to the places
250
00:18:01,747 --> 00:18:03,180
where you want to
251
00:18:12,991 --> 00:18:15,427
Oh! It's beautiful
252
00:18:15,427 --> 00:18:17,486
Alois, It's dangerous
253
00:18:19,698 --> 00:18:21,567
Pretty flowers
254
00:18:21,567 --> 00:18:22,501
Every spring
255
00:18:22,501 --> 00:18:24,303
these flowers come out like this
256
00:18:24,303 --> 00:18:26,405
You don't see it as you rides the coach
257
00:18:26,405 --> 00:18:28,540
I didn't know that
258
00:18:28,540 --> 00:18:30,676
Nello, we'll be ahead
259
00:18:30,676 --> 00:18:31,870
Yes
260
00:18:50,796 --> 00:18:52,464
That's right
261
00:18:52,464 --> 00:18:54,295
What's the matter, Nello
262
00:18:56,168 --> 00:18:58,637
This is the spot
263
00:18:58,637 --> 00:19:01,573
where Patrash was lying
264
00:19:01,573 --> 00:19:03,242
Oh! Nello, you are saying that
265
00:19:03,242 --> 00:19:06,111
you found Patrash here
266
00:19:06,111 --> 00:19:07,913
Yes, red flowers were there
267
00:19:07,913 --> 00:19:10,381
just like this
268
00:19:35,340 --> 00:19:38,076
It was a terrible man who had Patrash
269
00:19:38,076 --> 00:19:39,811
He didn't even give him water
270
00:19:39,811 --> 00:19:42,541
and made him work so hard
for him
271
00:19:44,650 --> 00:19:46,618
Get up, Patrash
272
00:19:46,618 --> 00:19:49,121
You are no use
273
00:19:49,121 --> 00:19:50,645
Go now
274
00:19:53,292 --> 00:19:54,626
I didn't know that
275
00:19:54,626 --> 00:19:56,461
Patrash had such terrible days
276
00:19:56,461 --> 00:19:58,986
before he knowing you
277
00:20:00,966 --> 00:20:02,263
Patrash, come
278
00:20:04,102 --> 00:20:06,605
drink some water
279
00:20:06,605 --> 00:20:08,607
Patrash is so lucky
280
00:20:08,607 --> 00:20:10,768
as Nello rescued him
281
00:20:12,044 --> 00:20:13,375
Patrash
282
00:20:33,265 --> 00:20:34,630
It's here
283
00:20:36,001 --> 00:20:38,026
Patrash, please wait here for us
284
00:20:40,505 --> 00:20:42,302
Hello, uncle
285
00:20:43,675 --> 00:20:44,876
Hi, Nello
286
00:20:44,876 --> 00:20:46,011
I knew you are coming
287
00:20:46,011 --> 00:20:47,212
soon
288
00:20:47,212 --> 00:20:48,645
How do you do
289
00:20:49,715 --> 00:20:52,150
Oh! You have a pretty company
with you today
290
00:20:52,150 --> 00:20:53,085
Yes
291
00:20:53,085 --> 00:20:57,322
She is my friend, Alois
292
00:20:57,322 --> 00:20:59,290
Just a moment, Nello
293
00:21:02,628 --> 00:21:04,296
There you go
294
00:21:04,296 --> 00:21:05,631
You got so many
295
00:21:05,631 --> 00:21:07,599
What are these, Nello
296
00:21:07,599 --> 00:21:08,567
Oh, I see
297
00:21:08,567 --> 00:21:11,503
You're going to draw on the back of them
298
00:21:11,503 --> 00:21:13,505
Yes, I asked him
to save some used papers
299
00:21:13,505 --> 00:21:15,374
for me
300
00:21:15,374 --> 00:21:17,843
Look at this. It's still a beautiful paper
301
00:21:17,843 --> 00:21:19,678
It's a waste to drop it
302
00:21:19,678 --> 00:21:21,313
You are right
303
00:21:21,313 --> 00:21:23,076
Thank you very much
304
00:21:28,654 --> 00:21:30,451
Sorry
305
00:21:37,095 --> 00:21:38,430
There you go
306
00:21:38,430 --> 00:21:39,624
Thank you
307
00:21:52,210 --> 00:21:54,201
Get moving
308
00:22:27,212 --> 00:22:29,077
Why are you stopping
309
00:22:43,662 --> 00:22:45,493
Patrash. Thank you for waiting
310
00:22:49,034 --> 00:22:52,037
What's the matter with you, Patrash
311
00:22:52,037 --> 00:22:54,306
He is strange
312
00:22:54,306 --> 00:22:57,109
Patrash, are you Patrash
313
00:22:57,109 --> 00:22:58,770
Yes, Patrash
314
00:23:00,379 --> 00:23:02,814
Patrash
315
00:23:02,814 --> 00:23:04,577
It's you.
316
00:23:11,923 --> 00:23:13,515
You are the
317
00:23:14,760 --> 00:23:17,562
I didn't think you were alive
318
00:23:17,562 --> 00:23:21,032
Great to see you again
What a coincident, Patrash
319
00:23:21,032 --> 00:23:23,068
Nello, who is he
320
00:23:23,068 --> 00:23:26,595
I am the owner of Patrash
this dog
321
00:23:30,542 --> 00:23:31,610
This animal
322
00:23:31,610 --> 00:23:34,212
I raised this dog with care from a puppy
323
00:23:34,212 --> 00:23:37,816
but one day he disappeared
324
00:23:37,816 --> 00:23:39,451
Let's go, Patrash
325
00:23:39,451 --> 00:23:40,886
Wait
326
00:23:40,886 --> 00:23:42,554
Patrash is my dog
327
00:23:42,554 --> 00:23:44,956
That's right. Patrash is Nello's dog
328
00:23:44,956 --> 00:23:46,858
Shut up
329
00:23:46,858 --> 00:23:48,326
Nello
330
00:23:48,326 --> 00:23:49,428
Come, Patrash
331
00:23:49,428 --> 00:23:51,496
Come with me
332
00:23:51,496 --> 00:23:53,031
Come here
333
00:23:53,031 --> 00:23:54,692
Push, Paul
334
00:23:56,368 --> 00:23:58,302
Go! Go
335
00:23:59,971 --> 00:24:00,839
Ah! What are you doing
336
00:24:00,839 --> 00:24:03,308
Stop
337
00:24:03,308 --> 00:24:05,110
Patrash, run
338
00:24:05,110 --> 00:24:07,203
Alois, get Patrash away
339
00:24:14,219 --> 00:24:16,244
Let me go
340
00:24:17,656 --> 00:24:19,351
Get away, kid
341
00:24:24,696 --> 00:24:26,531
Nello, are you all right
342
00:24:26,531 --> 00:24:28,396
Are you all right, Nello
343
00:24:29,401 --> 00:24:31,236
come..
344
00:24:31,236 --> 00:24:32,726
what
345
00:24:38,276 --> 00:24:40,545
what the hell of it
346
00:24:40,545 --> 00:24:42,714
get away
be careful
347
00:24:42,714 --> 00:24:44,649
what are you doing
348
00:24:44,649 --> 00:24:46,173
get away
349
00:24:47,152 --> 00:24:48,620
watch out, will you
350
00:24:48,620 --> 00:24:50,053
be careful
351
00:24:56,127 --> 00:24:57,856
damn, what the hell are you doing
352
00:24:59,030 --> 00:25:00,429
Patrash
353
00:25:04,302 --> 00:25:06,438
how much is it
354
00:25:06,438 --> 00:25:08,907
brother, let's start
355
00:25:08,907 --> 00:25:11,409
come on
356
00:25:11,409 --> 00:25:13,536
here...
357
00:25:14,913 --> 00:25:16,437
ahhh, what..
358
00:25:27,792 --> 00:25:30,556
we did it
359
00:25:45,076 --> 00:25:47,044
it's great, brother
360
00:25:51,483 --> 00:25:52,643
let's get running
361
00:25:56,888 --> 00:25:58,617
Patrash, wait
362
00:26:15,874 --> 00:26:18,069
what's wrong
363
00:26:23,081 --> 00:26:25,049
Nello, we did it very well
364
00:26:26,251 --> 00:26:29,220
he was so upset
365
00:26:29,220 --> 00:26:31,289
he's too bad, brother
366
00:26:31,289 --> 00:26:33,058
yes, Nello
367
00:26:33,058 --> 00:26:36,186
never let him have Patrash, all right
368
00:27:07,258 --> 00:27:08,589
Patrash
369
00:27:21,272 --> 00:27:23,575
Patrash
370
00:27:23,575 --> 00:27:25,110
poor Patrash
371
00:27:25,110 --> 00:27:26,771
you must be having a nightmare
372
00:27:36,655 --> 00:27:38,623
you'll be all right now
373
00:27:38,623 --> 00:27:40,181
it's all right now
374
00:27:54,839 --> 00:27:58,443
Ouch
that's kid's name is Nello, isn't it
375
00:27:58,443 --> 00:27:59,811
I know Nello
376
00:27:59,811 --> 00:28:01,210
Do you know him
377
00:28:16,695 --> 00:28:17,829
Patrash
378
00:28:17,829 --> 00:28:19,888
where are you, Patrash
379
00:28:23,268 --> 00:28:25,103
you can't hide yourself this time
380
00:28:25,103 --> 00:28:27,505
come out
381
00:28:27,505 --> 00:28:28,807
now
382
00:28:28,807 --> 00:28:31,002
what can I do for you
383
00:28:32,310 --> 00:28:34,179
what
384
00:28:34,179 --> 00:28:37,046
I want my dog back
385
00:28:46,424 --> 00:28:48,893
Nello, listen
386
00:28:48,893 --> 00:28:50,588
what's the matter, Mrs. Noulette
387
00:28:53,565 --> 00:28:54,899
this is terrible
388
00:28:54,899 --> 00:28:56,696
who did it
389
00:29:03,541 --> 00:29:04,776
hey, kid
390
00:29:04,776 --> 00:29:07,074
you really made fun of me
391
00:29:09,314 --> 00:29:10,248
Patrash
392
00:29:10,248 --> 00:29:12,984
It seems you have been using Patrash
for a hard labor
393
00:29:12,984 --> 00:29:15,350
like dragging the milk
394
00:29:17,055 --> 00:29:19,922
but it got nothing to do with me
anymore now
395
00:29:29,768 --> 00:29:31,436
grandpa
396
00:29:31,436 --> 00:29:33,772
don't worry, Nello
397
00:29:33,772 --> 00:29:35,640
Patrash is yours
398
00:29:35,640 --> 00:29:37,675
and nobody will take him away from you
399
00:29:37,675 --> 00:29:38,977
really
400
00:29:38,977 --> 00:29:40,672
is that true
401
00:29:43,181 --> 00:29:46,317
great
402
00:29:46,317 --> 00:29:48,853
Patrash, you will be all right now
403
00:29:48,853 --> 00:29:50,188
from now on
404
00:29:50,188 --> 00:29:52,490
you will be with us
405
00:29:52,490 --> 00:29:54,117
it's great
406
00:30:03,067 --> 00:30:06,070
Patrash, stop
407
00:30:06,070 --> 00:30:07,537
don't do that
408
00:30:09,541 --> 00:30:11,236
it tickles
409
00:31:14,639 --> 00:31:16,402
Patrash
410
00:31:24,282 --> 00:31:26,017
Alois is carrying hey
411
00:31:26,017 --> 00:31:28,386
yes, Mr Cojez
412
00:31:28,386 --> 00:31:29,988
Jehan is employers
413
00:31:29,988 --> 00:31:31,756
as a worker in the farm
414
00:31:31,756 --> 00:31:33,725
but Nello let Alois
415
00:31:33,725 --> 00:31:36,194
do his job
416
00:31:36,194 --> 00:31:38,696
Nello is really a bad kid
417
00:31:38,696 --> 00:31:40,098
damn
418
00:31:40,098 --> 00:31:41,933
my daughter...
419
00:31:41,933 --> 00:31:44,629
he made my daughter work in the farm
420
00:31:46,070 --> 00:31:47,138
Elina
421
00:31:47,138 --> 00:31:49,474
are you getting ready
422
00:31:49,474 --> 00:31:50,575
for her school
423
00:31:50,575 --> 00:31:52,343
yes, but
424
00:31:52,343 --> 00:31:53,745
but I haven't talked to Alois yet
425
00:31:53,745 --> 00:31:56,147
I'll talk to her about this
426
00:31:56,147 --> 00:31:58,449
send an application as soon as possible
427
00:31:58,449 --> 00:31:59,677
yes
428
00:32:08,026 --> 00:32:09,459
See you later
429
00:32:11,696 --> 00:32:14,426
sorry that I can't go with you, Nello
430
00:32:21,205 --> 00:32:22,407
You are alone, this morning
431
00:32:22,407 --> 00:32:24,309
yes
432
00:32:24,309 --> 00:32:26,778
take care
433
00:32:26,778 --> 00:32:27,912
are you all right
434
00:32:27,912 --> 00:32:29,243
yes, I'm
435
00:32:37,755 --> 00:32:39,490
Mother Mary
436
00:32:39,490 --> 00:32:42,823
please make my grandpa better
437
00:32:50,068 --> 00:32:51,660
you're right
438
00:33:07,518 --> 00:33:08,853
Alois
439
00:33:08,853 --> 00:33:10,115
Nello
440
00:33:13,224 --> 00:33:14,826
It must be an uniform of a school
441
00:33:14,826 --> 00:33:16,293
you really look good in it
442
00:33:19,297 --> 00:33:20,932
This new uniform will get dirt
443
00:33:20,932 --> 00:33:21,899
that's all right
444
00:33:21,899 --> 00:33:24,769
I don't care about this uniform
445
00:33:24,769 --> 00:33:26,293
Alois
446
00:33:32,944 --> 00:33:34,679
Nello, I told you before
447
00:33:34,679 --> 00:33:36,781
I wish I didn't go to school
448
00:33:36,781 --> 00:33:38,248
didn't I
449
00:33:42,153 --> 00:33:45,156
papa and mama told me that
450
00:33:45,156 --> 00:33:47,291
it would be fun
451
00:33:47,291 --> 00:33:49,761
to go to school
452
00:33:49,761 --> 00:33:53,531
and it's good for me to go
453
00:33:53,531 --> 00:33:55,666
you also said that, but
454
00:33:55,666 --> 00:33:57,769
I don't think it is true
455
00:33:57,769 --> 00:33:59,470
Papa wants me in school
456
00:33:59,470 --> 00:34:02,140
just because
he doesn't want me to see you
457
00:34:02,140 --> 00:34:03,941
I can't see you
458
00:34:03,941 --> 00:34:05,743
as I have to stay in the school
459
00:34:05,743 --> 00:34:07,979
until late afternoon
460
00:34:07,979 --> 00:34:11,082
Not only that papa puts me
in a knitting class after school
461
00:34:11,082 --> 00:34:13,451
he wants me to write diary every day
462
00:34:13,451 --> 00:34:15,715
I can't see Patrash either
463
00:34:32,403 --> 00:34:33,471
Alois
464
00:34:33,471 --> 00:34:36,541
the school has just started
465
00:34:36,541 --> 00:34:40,144
It will change soon
466
00:34:40,144 --> 00:34:41,712
Alois
467
00:34:41,712 --> 00:34:43,681
it doesn't sound like you
468
00:34:43,681 --> 00:34:45,016
but
469
00:34:45,016 --> 00:34:46,484
you can see Patrash and me
470
00:34:46,484 --> 00:34:48,686
on the weekends
471
00:34:48,686 --> 00:34:50,813
Please cheer up, Alois
472
00:34:53,157 --> 00:34:55,726
Alois, you makes Patrash and I worry
473
00:34:55,726 --> 00:34:58,024
if you look so sad
474
00:35:00,398 --> 00:35:02,533
I'm sorry, Nello
475
00:35:02,533 --> 00:35:05,636
You must feel more lonely
476
00:35:05,636 --> 00:35:09,040
I guess I shouldn't complain
477
00:35:09,040 --> 00:35:10,708
I have to go now
478
00:35:10,708 --> 00:35:12,505
see you soon, Patrash
479
00:35:23,354 --> 00:35:25,845
Nello
480
00:35:37,702 --> 00:35:40,136
brother, there are many people
481
00:35:41,139 --> 00:35:43,441
something is written there
482
00:35:43,441 --> 00:35:45,443
brother, I can't see it
483
00:35:45,443 --> 00:35:47,879
even if we see it, we can't read it
484
00:35:47,879 --> 00:35:50,245
it's difficult, I see
485
00:35:55,753 --> 00:35:56,913
excuse me
486
00:35:57,889 --> 00:36:00,124
what does it say
487
00:36:00,124 --> 00:36:03,594
there will be a contest of painting since
we have great paintings by Rubens
488
00:36:03,594 --> 00:36:05,263
a contest of drawing
489
00:36:05,263 --> 00:36:07,899
anyone can participate it
490
00:36:07,899 --> 00:36:09,867
yes, anyone under eighteen years old
491
00:36:09,867 --> 00:36:11,569
if you win the contest
492
00:36:11,569 --> 00:36:13,638
you'll get 200 Francs
493
00:36:13,638 --> 00:36:15,306
and
494
00:36:15,306 --> 00:36:17,875
have a free ticket to Art school
495
00:36:17,875 --> 00:36:19,577
that sounds great
496
00:36:19,577 --> 00:36:21,279
Nello, you'll win for sure
497
00:36:21,279 --> 00:36:23,047
you will win
498
00:36:23,047 --> 00:36:24,248
you will win
499
00:36:24,248 --> 00:36:26,409
mama, I want to be in the contest
500
00:36:27,885 --> 00:36:30,288
he won't win the contest
501
00:36:30,288 --> 00:36:32,690
Nello, will you try
502
00:36:32,690 --> 00:36:35,126
will you try
503
00:36:35,126 --> 00:36:36,787
yes, I will try
504
00:36:42,800 --> 00:36:44,869
if I win
505
00:36:44,869 --> 00:36:46,894
I'll be able to learn in school, Patrash
506
00:36:48,339 --> 00:36:49,772
if that happens
507
00:36:51,175 --> 00:36:52,577
I'll be going to school in Antwerp
508
00:36:52,577 --> 00:36:54,772
with Alois
509
00:36:57,248 --> 00:36:58,950
but
510
00:36:58,950 --> 00:37:00,318
the panel
511
00:37:00,318 --> 00:37:02,377
will be very expensive
512
00:37:04,822 --> 00:37:07,625
grandpa, I'm home
513
00:37:07,625 --> 00:37:08,859
Nello
514
00:37:08,859 --> 00:37:10,995
Hello, Mr. Hans
515
00:37:10,995 --> 00:37:12,530
I can't wait any longer
516
00:37:12,530 --> 00:37:13,731
you begged me
517
00:37:13,731 --> 00:37:15,399
to wait last month too
518
00:37:15,399 --> 00:37:17,835
I'll go and wash the milk cans
519
00:37:17,835 --> 00:37:19,036
you only paid me
520
00:37:19,036 --> 00:37:20,638
a half last month
521
00:37:20,638 --> 00:37:22,196
and it happens again now
522
00:37:33,317 --> 00:37:34,385
If this will go on
523
00:37:34,385 --> 00:37:35,586
you will have to move out
524
00:37:35,586 --> 00:37:37,451
from the house
525
00:37:44,328 --> 00:37:45,596
grandpa
526
00:37:45,596 --> 00:37:48,065
Nello, don't worry
527
00:37:48,065 --> 00:37:49,700
Patrash
528
00:37:49,700 --> 00:37:51,102
I mean you spent the money for Patrash
529
00:37:51,102 --> 00:37:52,626
right
530
00:37:53,671 --> 00:37:55,539
I'm sorry, grandpa
531
00:37:55,539 --> 00:37:57,642
I didn't know anything
532
00:37:57,642 --> 00:37:59,043
I didn't know that you had to pay
533
00:37:59,043 --> 00:38:01,136
that man all money you have
534
00:38:02,947 --> 00:38:05,711
Nello, Patrash is watching you
535
00:38:12,356 --> 00:38:14,620
Patrash
536
00:38:15,826 --> 00:38:18,262
Patrash, don't worry
537
00:38:18,262 --> 00:38:20,924
it has nothing to do with you
538
00:38:42,219 --> 00:38:43,487
Nello
539
00:38:43,487 --> 00:38:45,156
hello, Mr.
540
00:38:45,156 --> 00:38:46,624
could you
541
00:38:46,624 --> 00:38:48,225
do me a favor
542
00:38:48,225 --> 00:38:49,590
yes
543
00:38:53,364 --> 00:38:55,127
Nello
544
00:38:56,367 --> 00:38:58,436
where are you going
545
00:38:58,436 --> 00:39:01,872
to the house of Mr. Kiesringel
546
00:39:01,872 --> 00:39:03,897
just a moment, we're coming too
547
00:39:09,313 --> 00:39:11,048
what a big house this is
548
00:39:11,048 --> 00:39:12,917
A son of this house
549
00:39:12,917 --> 00:39:15,052
enters his painting to the contest
550
00:39:15,052 --> 00:39:17,418
it might be a tough competition
551
00:39:20,057 --> 00:39:22,924
Stephan, please come and see it
552
00:39:24,962 --> 00:39:25,963
does it come
553
00:39:25,963 --> 00:39:27,698
I have been waiting for it
554
00:39:27,698 --> 00:39:29,500
bring it in
555
00:39:29,500 --> 00:39:31,263
yes, I'll do it now
556
00:39:34,105 --> 00:39:36,307
here is the money
557
00:39:36,307 --> 00:39:38,002
thank you for bringing it in
558
00:39:44,048 --> 00:39:45,483
look, this is my panel
559
00:39:45,483 --> 00:39:47,151
what happened, it's great
560
00:39:47,151 --> 00:39:49,053
the owner gave it to me for
delivering that panel
561
00:39:49,053 --> 00:39:51,689
good for you, Nello
562
00:39:51,689 --> 00:39:54,859
Mr. Aik
is that what you wanted
563
00:39:54,859 --> 00:39:56,156
yes, thank you
564
00:40:04,769 --> 00:40:06,566
do it well, please
565
00:40:13,911 --> 00:40:15,674
oh, no
566
00:40:23,587 --> 00:40:24,622
what
567
00:40:24,622 --> 00:40:26,624
Alois and Nello are
568
00:40:26,624 --> 00:40:27,892
yes, that's right
569
00:40:27,892 --> 00:40:29,960
As soon as Jehan walked out
570
00:40:29,960 --> 00:40:31,896
Nello took Miss Alois
571
00:40:31,896 --> 00:40:34,262
into the burn
572
00:40:35,800 --> 00:40:36,834
darling
573
00:40:36,834 --> 00:40:39,236
they are still children
574
00:40:39,236 --> 00:40:41,372
you don't have to worry about that
575
00:40:41,372 --> 00:40:42,673
oh, no
576
00:40:42,673 --> 00:40:44,208
although they are children
577
00:40:44,208 --> 00:40:46,267
you never know
578
00:40:48,078 --> 00:40:49,413
I can't tell
579
00:40:49,413 --> 00:40:52,483
what Nello is thinking about
580
00:40:52,483 --> 00:40:54,285
I'm afraid that a strange rumor will spread
581
00:40:54,285 --> 00:40:57,049
and Miss Alois has a bad reputation
582
00:40:59,924 --> 00:41:02,526
they can't even pay the rent
583
00:41:02,526 --> 00:41:03,794
Nello that kid
584
00:41:03,794 --> 00:41:05,989
I don't like him
585
00:41:08,332 --> 00:41:11,335
Never let Alois see Nello
586
00:41:11,335 --> 00:41:13,394
Never ever again
587
00:42:06,023 --> 00:42:07,558
I'm home
588
00:42:07,558 --> 00:42:10,322
Hi Alois
you're back
589
00:42:22,339 --> 00:42:23,607
Hans
590
00:42:23,607 --> 00:42:25,709
thank you
591
00:42:25,709 --> 00:42:27,011
oh, not at all
592
00:42:27,011 --> 00:42:29,113
sure
593
00:42:29,113 --> 00:42:30,814
by the way, I've heard
594
00:42:30,814 --> 00:42:33,284
you have bought something
595
00:42:33,284 --> 00:42:36,120
yes, some clothes for winter
596
00:42:36,120 --> 00:42:37,955
I see, maybe
597
00:42:37,955 --> 00:42:39,189
I'll ask you to
598
00:42:39,189 --> 00:42:41,926
make a jacket for Alois
599
00:42:41,926 --> 00:42:43,257
sure
600
00:42:59,243 --> 00:43:01,412
what is Alois doing
601
00:43:01,412 --> 00:43:03,778
she is crying
602
00:43:04,982 --> 00:43:06,383
it this goes on
603
00:43:06,383 --> 00:43:08,681
she will become sick
604
00:43:11,388 --> 00:43:14,558
why can't she see Nello
605
00:43:14,558 --> 00:43:18,362
Nello is a nice honest boy
606
00:43:18,362 --> 00:43:21,832
if you are concerning about
Nello's family situation
607
00:43:21,832 --> 00:43:23,697
and so on...
608
00:43:26,370 --> 00:43:27,838
darling
609
00:43:27,838 --> 00:43:29,006
Elina
610
00:43:29,006 --> 00:43:30,874
I love her very much
611
00:43:30,874 --> 00:43:32,109
I want Alois to become happy
612
00:43:32,109 --> 00:43:33,838
at all means
613
00:43:57,534 --> 00:43:59,661
it got so rough
614
00:44:02,973 --> 00:44:06,210
I'm sorry, Nello
615
00:44:06,210 --> 00:44:07,544
you have been working
616
00:44:07,544 --> 00:44:10,104
so hard for me
617
00:44:14,852 --> 00:44:16,687
please..
618
00:44:16,687 --> 00:44:19,884
take care of Nello
619
00:44:27,398 --> 00:44:29,333
if I'm gone
620
00:44:29,333 --> 00:44:31,198
you will be...
621
00:44:34,772 --> 00:44:37,641
really
are you sure, mama
622
00:44:37,641 --> 00:44:40,144
yes, it will be your birthday
623
00:44:40,144 --> 00:44:42,279
we will celebrate it
624
00:44:42,279 --> 00:44:44,081
and the harvest with the people
in the village
625
00:44:44,081 --> 00:44:45,783
and it includes Nello
626
00:44:45,783 --> 00:44:47,944
thank you, mama
627
00:44:51,155 --> 00:44:52,554
Papa
628
00:44:54,858 --> 00:44:57,258
papa, thank you
629
00:45:04,501 --> 00:45:07,337
I see! On your birthday
630
00:45:07,337 --> 00:45:10,674
Grandpa, are you all right to get up
631
00:45:10,674 --> 00:45:12,576
Yes, since I see your lovely face
632
00:45:12,576 --> 00:45:15,779
I feel much better
633
00:45:15,779 --> 00:45:17,915
Thank you very much
634
00:45:17,915 --> 00:45:20,951
Nello and Patrash will be very happy
635
00:45:20,951 --> 00:45:24,455
They will be at your party
for sure
636
00:45:24,455 --> 00:45:27,591
Please come with them, Grandpa
637
00:45:27,591 --> 00:45:30,661
How old will you be, Alois
638
00:45:30,661 --> 00:45:32,563
Nine years old
639
00:45:32,563 --> 00:45:34,064
Nine years old
640
00:45:34,064 --> 00:45:35,833
You are grown up
641
00:45:35,833 --> 00:45:37,501
I remember when you were born
642
00:45:37,501 --> 00:45:40,270
everybody in the village
celebrated it
643
00:45:40,270 --> 00:45:42,806
Is that right
644
00:45:42,806 --> 00:45:44,742
Yes, Alois, Please
645
00:45:44,742 --> 00:45:46,043
be a good friend of Nello
646
00:45:46,043 --> 00:45:49,279
forever, O.K
647
00:45:49,279 --> 00:45:50,547
Yes, of course
648
00:45:50,547 --> 00:45:52,174
Please
649
00:45:56,399 --> 00:45:58,234
It's been a while
650
00:45:58,234 --> 00:46:00,470
The morning air is so fresh
651
00:46:00,470 --> 00:46:02,305
and nice
652
00:46:02,305 --> 00:46:04,207
Are you all right, Grandpa
653
00:46:04,207 --> 00:46:06,004
I'm all right
654
00:46:07,710 --> 00:46:09,940
Grandpa, you should go back now
655
00:46:23,159 --> 00:46:24,327
Grandpa
656
00:46:24,327 --> 00:46:25,895
Nello
657
00:46:25,895 --> 00:46:26,830
tell Grandpa
658
00:46:26,830 --> 00:46:30,333
the town is filled with the smell of frits
659
00:46:30,333 --> 00:46:32,268
After people harvest potatoes
660
00:46:32,268 --> 00:46:35,897
there used be a lot of shops
in the town
661
00:46:50,386 --> 00:46:52,222
Grandpa
662
00:46:52,222 --> 00:46:54,290
You shouldn't walk too much
663
00:46:54,290 --> 00:46:55,848
Yes, you are right
664
00:46:59,596 --> 00:47:01,698
How about you, Grandpa
665
00:47:01,698 --> 00:47:02,995
I'm fine, don't worry
666
00:47:04,267 --> 00:47:06,292
Go now
667
00:47:08,471 --> 00:47:10,302
Yes, see you later
668
00:47:47,210 --> 00:47:48,845
It's Nello
669
00:47:48,845 --> 00:47:50,680
Stop the car
670
00:47:50,680 --> 00:47:52,181
Hi, Nello
671
00:47:52,181 --> 00:47:54,617
Hello, Mrs. Nulette
672
00:47:54,617 --> 00:47:57,120
It's good to see you today
673
00:47:57,120 --> 00:47:59,222
Nello, how are you doing
674
00:47:59,222 --> 00:48:01,124
Good
675
00:48:01,124 --> 00:48:02,058
Nello
676
00:48:02,058 --> 00:48:05,662
my mother will stay with us
for a while
677
00:48:05,662 --> 00:48:08,231
Yes, the neuralgia is getting bad lately
678
00:48:08,231 --> 00:48:10,667
Is that right I'm sorry
679
00:48:10,667 --> 00:48:12,135
I couldn't take care
680
00:48:12,135 --> 00:48:13,937
of your grandfather
681
00:48:13,937 --> 00:48:15,805
Oh! Don't worry about him
682
00:48:15,805 --> 00:48:18,041
We stopped by to see him
683
00:48:18,041 --> 00:48:20,510
but he was sleeping well
684
00:48:20,510 --> 00:48:23,613
Please say hello to him for us
685
00:48:23,613 --> 00:48:26,049
Yes, and please take care of yourself
686
00:48:26,049 --> 00:48:28,847
Blacky, be a good boy
687
00:48:31,621 --> 00:48:33,452
See you soon
688
00:48:46,736 --> 00:48:50,672
I'll be back with you
by Christmas
689
00:49:30,146 --> 00:49:32,376
Oh, you are awake, Grandpa
690
00:49:34,650 --> 00:49:36,019
Look! We bought some frits
691
00:49:36,019 --> 00:49:38,146
in the town
692
00:49:39,322 --> 00:49:40,723
They are cold now
693
00:49:40,723 --> 00:49:42,925
I will heat them up soon
694
00:49:42,925 --> 00:49:45,495
The soup is ready too
695
00:49:45,495 --> 00:49:48,631
And look at these flowers
696
00:49:48,631 --> 00:49:52,402
It will be Alois' birthday tomorrow
697
00:49:52,402 --> 00:49:55,004
Did you do it
You went out and got these flowers
698
00:49:55,004 --> 00:49:57,740
Those are grown only in woods
699
00:49:57,740 --> 00:49:59,409
I want to do something for Alois
700
00:49:59,409 --> 00:50:01,711
to celebrate her birthday
701
00:50:01,711 --> 00:50:06,983
She loves flowers
702
00:50:06,983 --> 00:50:09,285
That's right
703
00:50:09,285 --> 00:50:11,617
She will be very happy
704
00:50:29,705 --> 00:50:31,138
Here you go, Grandpa
705
00:50:32,442 --> 00:50:33,843
Good smell
706
00:50:33,843 --> 00:50:35,011
Frits
707
00:50:35,011 --> 00:50:36,911
It's hot, so be careful
708
00:50:47,990 --> 00:50:49,892
This is it
709
00:50:49,892 --> 00:50:51,427
Good
710
00:50:51,427 --> 00:50:54,063
We'll eat here
tonight
711
00:50:54,063 --> 00:50:56,258
I'll bring yours too, Patrash
712
00:51:01,070 --> 00:51:02,438
I am very happy tonight
713
00:51:02,438 --> 00:51:04,907
I feel that I'm really lucky
714
00:51:04,907 --> 00:51:06,309
to have Grandpa here
715
00:51:06,309 --> 00:51:08,678
and Patrash is here too
716
00:51:08,678 --> 00:51:11,408
and I will be able to see Alois tomorrow
717
00:51:18,020 --> 00:51:20,456
Grandpa, when you get better
718
00:51:20,456 --> 00:51:22,481
we'll be going to the town together
719
00:51:25,761 --> 00:51:28,131
Grandpa
720
00:51:28,131 --> 00:51:29,899
Grandpa
721
00:51:29,899 --> 00:51:32,094
Are you all right, Grandpa
722
00:51:38,808 --> 00:51:40,676
Nello
723
00:51:40,676 --> 00:51:42,979
I'll be soon going to
724
00:51:42,979 --> 00:51:46,415
see your mother
725
00:51:46,415 --> 00:51:47,884
No, Grandpa
726
00:51:47,884 --> 00:51:50,920
Don't go anywhere now
727
00:51:50,920 --> 00:51:52,410
Nello
728
00:51:53,623 --> 00:51:58,026
I want to stay here
a little longer but
729
00:52:00,496 --> 00:52:04,066
If you have some kind of trouble
730
00:52:04,066 --> 00:52:08,004
go and see Mrs. Nulette
731
00:52:08,004 --> 00:52:12,141
I think she will
do everything to help you
732
00:52:12,141 --> 00:52:13,743
All right
733
00:52:13,743 --> 00:52:16,312
I'll talk to Mrs. Nulette
734
00:52:16,312 --> 00:52:18,837
I'll do what Grandpa told me
735
00:52:20,483 --> 00:52:23,119
Good
736
00:52:23,119 --> 00:52:24,820
Nello
737
00:52:24,820 --> 00:52:27,118
My lovely Nello
738
00:52:28,291 --> 00:52:30,660
You are so precious to me
739
00:52:30,660 --> 00:52:31,928
I'll be watching you
740
00:52:31,928 --> 00:52:33,196
from the heaven
741
00:52:33,196 --> 00:52:35,790
even if I die
742
00:52:37,333 --> 00:52:40,770
Don't say that
743
00:52:40,770 --> 00:52:42,362
Patrash
744
00:52:47,410 --> 00:52:51,471
Take care of Nello
745
00:52:59,622 --> 00:53:01,385
Grandpa
746
00:53:02,725 --> 00:53:05,628
Do good pictures
747
00:53:05,628 --> 00:53:07,323
Nello
748
00:53:14,203 --> 00:53:15,727
Grandpa
749
00:53:17,573 --> 00:53:19,063
Grandpa
750
00:53:25,281 --> 00:53:27,183
Grandpa
751
00:53:27,183 --> 00:53:29,352
Don't leave me alone
752
00:53:29,352 --> 00:53:30,751
Grandpa
753
00:53:43,065 --> 00:53:46,296
Grandpa
754
00:54:10,893 --> 00:54:12,295
Long time no see
755
00:54:12,295 --> 00:54:14,196
Oh, you are here too
756
00:54:14,196 --> 00:54:16,799
Congratulations
757
00:54:16,799 --> 00:54:18,634
What a long time
758
00:54:18,634 --> 00:54:19,935
It looks good to eat
759
00:54:19,935 --> 00:54:21,337
So many people
760
00:54:21,337 --> 00:54:22,827
Many people
761
00:54:24,540 --> 00:54:26,142
I see everybody is here now
762
00:54:26,142 --> 00:54:28,377
No
Nello is not here yet
763
00:54:28,377 --> 00:54:29,412
We can't let them wait
764
00:54:29,412 --> 00:54:31,881
too long for him
765
00:54:31,881 --> 00:54:33,610
We should start it now
766
00:54:35,751 --> 00:54:37,116
Alois
767
00:55:12,955 --> 00:55:14,357
Nello
768
00:55:14,357 --> 00:55:15,758
Oh, No
769
00:55:15,758 --> 00:55:18,361
That's right, Alois
770
00:55:18,361 --> 00:55:20,886
Grandpa is dead
771
00:55:22,398 --> 00:55:23,766
That's not true
772
00:55:23,766 --> 00:55:24,767
No
773
00:55:24,767 --> 00:55:26,928
You lie to me
774
00:55:39,181 --> 00:55:40,716
Sorry
775
00:55:40,716 --> 00:55:41,984
grandpa
776
00:55:41,984 --> 00:55:44,316
I didn't know that
777
00:55:46,155 --> 00:55:48,885
forgive me, grandpa
778
00:56:06,242 --> 00:56:07,675
there he comes, brother
779
00:56:12,181 --> 00:56:15,951
Nello, you should have rested today
780
00:56:15,951 --> 00:56:18,921
yes, but I must do this
781
00:56:18,921 --> 00:56:20,623
Nello, please cheer up
782
00:56:20,623 --> 00:56:21,891
tell me if you need some help
783
00:56:21,891 --> 00:56:23,492
you must cheer up
784
00:56:23,492 --> 00:56:25,926
and so do you, Patrash
785
00:56:27,229 --> 00:56:28,856
don't cry now, stupid
786
00:56:43,179 --> 00:56:44,737
grandpa
787
00:56:48,818 --> 00:56:50,149
Nello
788
00:56:54,924 --> 00:56:57,359
I picked it by the bridge
789
00:56:57,359 --> 00:56:59,028
oh, this is cute
790
00:56:59,028 --> 00:57:01,230
but it's not mine
791
00:57:01,230 --> 00:57:03,460
I see
792
00:57:15,077 --> 00:57:16,745
someone in the village
793
00:57:16,745 --> 00:57:18,547
might have dropped it
794
00:57:18,547 --> 00:57:21,817
I'll go and ask
795
00:57:21,817 --> 00:57:22,952
Nello
796
00:57:22,952 --> 00:57:27,623
have you decided what you will draw
for the contest
797
00:57:27,623 --> 00:57:30,793
I thought I would draw grandpa
and Patrash
798
00:57:30,793 --> 00:57:33,529
but, I can't remember
the face of grandpa
799
00:57:33,529 --> 00:57:34,730
when I tried
800
00:57:34,730 --> 00:57:37,199
to remember grandpa's smiling face
801
00:57:37,199 --> 00:57:40,002
tears come up in my eyes
802
00:57:40,002 --> 00:57:42,204
it is like
803
00:57:42,204 --> 00:57:44,640
raining in my head
804
00:57:44,640 --> 00:57:46,130
Nello
805
00:57:47,376 --> 00:57:49,979
It is funny that I can' t remember his face
806
00:57:49,979 --> 00:57:52,573
though I was with him
since I was a baby
807
00:58:01,590 --> 00:58:03,251
it's moving
808
00:58:41,597 --> 00:58:42,831
it was fun
809
00:58:42,831 --> 00:58:46,062
I'm glad to see you smiling again
810
00:58:48,904 --> 00:58:50,673
something is wrong
811
00:58:50,673 --> 00:58:51,574
yes
812
00:58:51,574 --> 00:58:54,941
papa was saying that this windmill
has something wrong this morning
813
00:59:16,599 --> 00:59:18,500
I'm supposed to give it oil
814
00:59:18,500 --> 00:59:20,536
but I don't know where to
815
00:59:20,536 --> 00:59:22,338
Mr. Cojez
816
00:59:22,338 --> 00:59:25,074
is asking me hard works lately
817
00:59:25,074 --> 00:59:26,375
I guess I should wait for a mechanic
818
00:59:26,375 --> 00:59:27,842
yes, it's better
819
01:00:05,648 --> 01:00:07,013
what is the matter, Patrash
820
01:00:20,696 --> 01:00:21,958
the windmill
821
01:00:52,795 --> 01:00:54,820
my windmill
822
01:01:01,303 --> 01:01:04,440
get water, hurry
823
01:01:04,440 --> 01:01:06,141
hurry, get some water
824
01:01:06,141 --> 01:01:07,631
put out the fire
825
01:01:14,283 --> 01:01:15,409
hurry
826
01:01:19,555 --> 01:01:20,817
there
827
01:01:22,324 --> 01:01:24,626
more water
828
01:01:24,626 --> 01:01:26,929
get more water, hurry
829
01:01:26,929 --> 01:01:28,597
here, water
830
01:01:28,597 --> 01:01:31,327
hurry, hurry, more water
831
01:01:55,958 --> 01:01:56,982
hurry
832
01:01:59,628 --> 01:02:01,027
quickly
833
01:02:04,933 --> 01:02:06,298
give me the water
834
01:02:20,382 --> 01:02:22,509
the storage house is on fire too
835
01:02:24,386 --> 01:02:25,687
my wheat is burning
836
01:02:25,687 --> 01:02:27,890
they are all burnt
837
01:02:27,890 --> 01:02:30,825
we have just harvested it last week
838
01:02:53,982 --> 01:02:55,847
Be careful
839
01:03:48,937 --> 01:03:50,038
why
840
01:03:50,038 --> 01:03:51,840
why did it happen
841
01:03:51,840 --> 01:03:53,408
darling
842
01:03:53,408 --> 01:03:55,878
I found the wings were not turning well
843
01:03:55,878 --> 01:03:59,748
and told Hans to oil the shaft
844
01:03:59,748 --> 01:04:02,351
I can't think of any cause of fire
except it was an arson
845
01:04:02,351 --> 01:04:05,354
what should I do now
846
01:04:05,354 --> 01:04:07,256
I'll give the arsonist a good lesson
847
01:04:07,256 --> 01:04:09,190
if I catch him
848
01:04:12,527 --> 01:04:13,762
Nello
849
01:04:13,762 --> 01:04:16,965
what were you doing in the mill
in the evening
850
01:04:16,965 --> 01:04:18,300
tell me
851
01:04:18,300 --> 01:04:20,168
I saw you running away from the mill
852
01:04:20,168 --> 01:04:22,404
with the dog
853
01:04:22,404 --> 01:04:23,906
did you start the fire
854
01:04:23,906 --> 01:04:26,775
did you
855
01:04:26,775 --> 01:04:29,011
you started the fire for revenge
856
01:04:29,011 --> 01:04:30,145
I know you hated me because
I didn't let Alois see you
857
01:04:30,145 --> 01:04:32,214
is that right, darling
858
01:04:32,214 --> 01:04:34,616
Nello would never do such a thing
859
01:04:34,616 --> 01:04:36,051
I didn't
860
01:04:36,051 --> 01:04:37,920
I didn't start the fire
861
01:04:37,920 --> 01:04:38,987
then
862
01:04:38,987 --> 01:04:40,622
what were you doing there
863
01:04:40,622 --> 01:04:42,190
I was with Alois
864
01:04:42,190 --> 01:04:44,059
with Alois
865
01:04:44,059 --> 01:04:46,728
you saw Alois yesterday there
866
01:04:46,728 --> 01:04:48,196
Nello
867
01:04:48,196 --> 01:04:50,766
I don't want to see you again
868
01:04:50,766 --> 01:04:52,067
you will never ever see my daughter again
869
01:04:52,067 --> 01:04:53,591
darling
870
01:05:23,298 --> 01:05:24,856
Nello
871
01:05:32,607 --> 01:05:34,576
I didn't do it
872
01:05:34,576 --> 01:05:35,811
I didn't
873
01:05:35,811 --> 01:05:39,076
I did not start the fire
874
01:05:54,096 --> 01:05:55,697
Nello, I'm sorry
875
01:05:55,697 --> 01:05:58,867
but I don't need you to carry the milk any more
876
01:05:58,867 --> 01:06:00,769
Nello, from tomorrow
877
01:06:00,769 --> 01:06:02,537
I don't need you
878
01:06:02,537 --> 01:06:04,368
Sorry, Nello
879
01:06:13,882 --> 01:06:15,050
Patrash
880
01:06:15,050 --> 01:06:16,385
no
881
01:06:16,385 --> 01:06:18,683
we don't go to the town anymore
882
01:06:20,422 --> 01:06:21,656
darling
883
01:06:21,656 --> 01:06:23,258
we should ask him
884
01:06:23,258 --> 01:06:25,427
to carry the milk
885
01:06:25,427 --> 01:06:27,863
I can't do it
886
01:06:27,863 --> 01:06:28,830
I'm sorry
887
01:06:28,830 --> 01:06:31,162
Nello, please forgive us
888
01:06:37,973 --> 01:06:39,875
I'm sorry, grandpa
889
01:06:39,875 --> 01:06:43,174
I lost my milk delivery job today
890
01:06:44,379 --> 01:06:46,574
what am I going to do now
891
01:07:30,625 --> 01:07:33,116
grandpa
892
01:07:44,606 --> 01:07:47,871
Nello
893
01:07:49,311 --> 01:07:51,813
grandpa
894
01:07:51,813 --> 01:07:53,048
Nello
895
01:07:53,048 --> 01:07:56,313
you are not alone
896
01:07:58,753 --> 01:08:00,222
you still have Alois
897
01:08:00,222 --> 01:08:02,554
George and Paul are always with you
898
01:08:06,428 --> 01:08:08,130
sorry, Nello
899
01:08:08,130 --> 01:08:11,190
though in heaven
900
01:08:13,268 --> 01:08:14,997
grandpa
901
01:08:19,808 --> 01:08:21,109
Nello
902
01:08:21,109 --> 01:08:24,010
paint a good picture
903
01:09:16,965 --> 01:09:18,266
it's done
904
01:09:18,266 --> 01:09:20,393
Patrash, I've finished painting
905
01:09:23,305 --> 01:09:25,000
do you like it, Patrash
906
01:09:37,252 --> 01:09:38,553
grandpa
907
01:09:38,553 --> 01:09:39,850
thank you
908
01:09:50,165 --> 01:09:52,968
It's snowing, Patrash
909
01:09:52,968 --> 01:09:54,799
Let's go, Patrash
910
01:10:09,217 --> 01:10:11,811
Alois, I've finished the painting
911
01:10:27,469 --> 01:10:31,539
what, you want me to wait for the rent
912
01:10:31,539 --> 01:10:33,842
I have waited long enough
913
01:10:33,842 --> 01:10:35,844
for your grandpa's sake
914
01:10:35,844 --> 01:10:37,679
if you can't pay me
915
01:10:37,679 --> 01:10:38,947
I want you to move out
916
01:10:38,947 --> 01:10:40,348
please
917
01:10:40,348 --> 01:10:41,783
by Christmas
918
01:10:41,783 --> 01:10:43,952
I'll pay it
919
01:10:43,952 --> 01:10:45,587
Christmas
920
01:10:45,587 --> 01:10:48,023
will you be able to pay me by Christmas
921
01:10:48,023 --> 01:10:50,191
you don't even have a job
922
01:10:50,191 --> 01:10:51,860
I'll pay it by then for sure
923
01:10:51,860 --> 01:10:53,495
If you can't
924
01:10:53,495 --> 01:10:54,985
you'll move out of the house
925
01:11:18,687 --> 01:11:19,949
Alois
926
01:11:23,391 --> 01:11:26,155
those are the cookies
that her mama baked
927
01:11:28,830 --> 01:11:30,024
Patrash
928
01:11:31,533 --> 01:11:34,093
we'll be all right by Christmas
929
01:11:55,924 --> 01:11:56,958
In my opinion
930
01:11:56,958 --> 01:12:00,061
this painting is excellent
931
01:12:00,061 --> 01:12:01,029
that's right
932
01:12:01,029 --> 01:12:02,724
I agree with you
933
01:12:07,335 --> 01:12:09,671
Patrash, we'll be there soon
934
01:12:09,671 --> 01:12:10,705
I'll feed you something good today
935
01:12:10,705 --> 01:12:12,832
something good to eat
936
01:12:14,042 --> 01:12:15,844
this child is not yet eighteen years old
937
01:12:15,844 --> 01:12:17,479
but he has expressed great deal
938
01:12:17,479 --> 01:12:19,547
in this religious theme
939
01:12:19,547 --> 01:12:21,216
I think it's not easy
940
01:12:21,216 --> 01:12:24,319
this artist is the winner
941
01:12:24,319 --> 01:12:26,154
but, will you look at
942
01:12:26,154 --> 01:12:28,957
the painting next to it
943
01:12:28,957 --> 01:12:30,291
it's obvious that this artist
944
01:12:30,291 --> 01:12:31,960
had no formal education of painting
945
01:12:31,960 --> 01:12:33,762
if I look at the brush strokes
946
01:12:33,762 --> 01:12:36,431
but
947
01:12:36,431 --> 01:12:39,000
he had depicted this old man and the dog
948
01:12:39,000 --> 01:12:40,769
in the way that everybody
949
01:12:40,769 --> 01:12:43,304
can feel the warm blood
950
01:12:43,304 --> 01:12:46,274
is running inside them
951
01:12:46,274 --> 01:12:48,810
this is a good painting for sure
952
01:12:48,810 --> 01:12:50,912
but I'm not sure
953
01:12:50,912 --> 01:12:52,447
if it comes to the winner
954
01:12:52,447 --> 01:12:53,681
I feel that way too
955
01:12:53,681 --> 01:12:56,050
this painting is almost perfect
956
01:12:56,050 --> 01:12:58,219
and the subject matter is very well
957
01:12:58,219 --> 01:13:01,389
I think the artist of this painting
should be the winner
958
01:13:01,389 --> 01:13:04,459
I think Rubens' paintings move people
959
01:13:04,459 --> 01:13:06,594
because they appeal
960
01:13:06,594 --> 01:13:09,364
to people's heart
961
01:13:09,364 --> 01:13:11,855
and that's what I look for in this contest
962
01:13:17,772 --> 01:13:20,475
appealing to people's heart
963
01:13:20,475 --> 01:13:23,178
I understand it, but
964
01:13:23,178 --> 01:13:25,380
we can't just talk about the possibility
965
01:13:25,380 --> 01:13:26,648
from a judge's point of view
966
01:13:26,648 --> 01:13:28,149
it's not enough to be the winner
967
01:13:28,149 --> 01:13:31,312
I want to see a certain level of technique
968
01:13:46,501 --> 01:13:48,696
Patrash, please wait for me here
969
01:13:53,641 --> 01:13:55,743
now comes the announcement
970
01:13:55,743 --> 01:13:56,835
I feel so nervous
971
01:13:58,379 --> 01:14:00,006
I wonder what the result is
972
01:14:12,694 --> 01:14:15,263
will I be the winner
973
01:14:15,263 --> 01:14:16,821
don't worry
974
01:14:20,635 --> 01:14:22,933
I'm so nervous
975
01:14:25,139 --> 01:14:26,800
so nervous
976
01:14:30,178 --> 01:14:31,475
here it comes
977
01:14:46,761 --> 01:14:48,296
Now, we are going to
978
01:14:48,296 --> 01:14:50,331
announce the winner
979
01:14:50,331 --> 01:14:53,968
of the Rubens Picture Contest
980
01:14:53,968 --> 01:14:55,570
after he careful deliberation
981
01:14:55,570 --> 01:14:58,406
of the five judges
982
01:14:58,406 --> 01:15:00,772
the winner is chosen
983
01:15:02,110 --> 01:15:05,602
Mr. Kiesringel
984
01:15:08,116 --> 01:15:09,384
it's great
985
01:15:09,384 --> 01:15:11,553
congratulation
986
01:15:11,553 --> 01:15:12,887
It is wonderful
987
01:15:12,887 --> 01:15:14,956
great
988
01:15:14,956 --> 01:15:16,224
you did it very well
989
01:15:16,224 --> 01:15:18,293
yea, very good
990
01:15:18,293 --> 01:15:19,727
no wonder you are the winner
991
01:15:19,727 --> 01:15:20,929
that's true
992
01:15:20,929 --> 01:15:23,097
it's so good
993
01:15:23,097 --> 01:15:24,899
great
994
01:15:24,899 --> 01:15:25,934
wonderful
995
01:15:25,934 --> 01:15:28,536
congratulation
996
01:15:28,536 --> 01:15:30,595
congratulation
997
01:15:46,321 --> 01:15:48,756
congratulation
998
01:15:48,756 --> 01:15:49,958
so wonderful
999
01:15:49,958 --> 01:15:51,726
you are good, Stephan
1000
01:15:51,726 --> 01:15:52,694
it's true indeed
1001
01:15:52,694 --> 01:15:54,996
congratulation
1002
01:15:54,996 --> 01:15:57,624
let's go have a party for Stephan
1003
01:15:59,601 --> 01:16:00,835
come
1004
01:16:00,835 --> 01:16:02,136
let's celebrate
1005
01:16:02,136 --> 01:16:03,626
all right
1006
01:16:07,909 --> 01:16:10,211
hurry, let's go have a party
1007
01:16:10,211 --> 01:16:11,838
let's go
1008
01:16:13,982 --> 01:16:18,112
grandpa, what am I ...
1009
01:16:52,053 --> 01:16:53,315
we are too late
1010
01:16:57,025 --> 01:16:58,593
brother
1011
01:16:58,593 --> 01:17:01,295
is that Nello's picture
1012
01:17:01,295 --> 01:17:03,695
shut up
1013
01:17:19,213 --> 01:17:20,612
sorry
1014
01:17:21,949 --> 01:17:23,507
thank you, Patrash
1015
01:17:24,819 --> 01:17:26,754
Patrash, I'm sorry
1016
01:17:26,754 --> 01:17:29,018
that I couldn't feed you
1017
01:17:46,007 --> 01:17:47,133
Patrash
1018
01:18:15,203 --> 01:18:17,103
what's the matter Ptrash
1019
01:18:28,116 --> 01:18:29,549
Look, a lot of money
1020
01:18:56,444 --> 01:18:58,112
Hurry up, Hans
1021
01:18:58,112 --> 01:19:00,012
yes, yes
1022
01:19:10,758 --> 01:19:13,227
mama, if they don't find the money
1023
01:19:13,227 --> 01:19:15,320
what will happen to us
1024
01:19:16,664 --> 01:19:17,932
this..
1025
01:19:17,932 --> 01:19:20,201
I don't know
1026
01:19:20,201 --> 01:19:21,302
but we'll have to sell this house
1027
01:19:21,302 --> 01:19:22,904
and the land
1028
01:19:22,904 --> 01:19:25,006
have to sell this house
1029
01:19:25,006 --> 01:19:28,042
Papa finally borrowed it
1030
01:19:28,042 --> 01:19:31,746
from the bank
1031
01:19:31,746 --> 01:19:34,882
as he was going to pay to those people
1032
01:19:34,882 --> 01:19:36,117
whose clops have been burnt
1033
01:19:36,117 --> 01:19:38,986
and he's thinking of
rebuild a new windmill
1034
01:19:38,986 --> 01:19:41,147
the money is very important
1035
01:19:53,000 --> 01:19:54,502
Nello
1036
01:19:54,502 --> 01:19:56,137
Alois
1037
01:19:56,137 --> 01:19:59,573
I think this belongs to Mr. Cojez
1038
01:20:03,144 --> 01:20:04,645
Is this Papa's
1039
01:20:04,645 --> 01:20:06,547
mama, come and see it
1040
01:20:06,547 --> 01:20:09,116
it's papa's bag
1041
01:20:09,116 --> 01:20:10,518
Nello, come in
1042
01:20:10,518 --> 01:20:12,418
Patrash, come in
1043
01:20:18,292 --> 01:20:19,227
what's the matter
1044
01:20:19,227 --> 01:20:21,596
mama, look
1045
01:20:21,596 --> 01:20:23,731
when we are walking by the cave
1046
01:20:23,731 --> 01:20:26,200
Patrash found it beneath the snow
1047
01:20:26,200 --> 01:20:27,535
great
1048
01:20:27,535 --> 01:20:29,203
this is the important bag that
1049
01:20:29,203 --> 01:20:31,405
my husband lost
1050
01:20:31,405 --> 01:20:32,640
is that right
1051
01:20:32,640 --> 01:20:34,505
good
1052
01:20:36,043 --> 01:20:38,409
thank you, Nello
1053
01:20:41,215 --> 01:20:43,117
thank you, Nello
1054
01:20:43,117 --> 01:20:44,518
thank you
1055
01:20:44,518 --> 01:20:46,679
you have rescued my family
1056
01:20:48,589 --> 01:20:50,625
oh, you are so cold
1057
01:20:50,625 --> 01:20:53,321
I'll get you a hot soup now
1058
01:20:56,831 --> 01:20:59,459
come here, Patrash
1059
01:21:04,538 --> 01:21:06,073
poor Patrash
1060
01:21:06,073 --> 01:21:08,439
he must be very tired
1061
01:21:17,885 --> 01:21:18,886
Nello
1062
01:21:18,886 --> 01:21:21,354
we haven't seen each other for a long time
1063
01:21:25,192 --> 01:21:26,727
Nello
1064
01:21:26,727 --> 01:21:28,129
Alois
1065
01:21:28,129 --> 01:21:29,196
I have to tell you
1066
01:21:29,196 --> 01:21:31,365
I have something to tell you
1067
01:21:31,365 --> 01:21:34,669
don't say anything, I went to see it
1068
01:21:34,669 --> 01:21:36,671
Alois
1069
01:21:36,671 --> 01:21:39,340
I went there today
1070
01:21:39,340 --> 01:21:40,574
but Nello
1071
01:21:40,574 --> 01:21:42,576
don't say anything, I went to see it
1072
01:21:42,576 --> 01:21:44,979
don't be disappointed
just because of that
1073
01:21:44,979 --> 01:21:46,537
Alois
1074
01:21:53,421 --> 01:21:56,190
You like Patrash, Alois
1075
01:21:56,190 --> 01:21:57,591
of course
1076
01:21:57,591 --> 01:21:59,260
good
1077
01:21:59,260 --> 01:22:02,797
Patrash is very hungry
1078
01:22:02,797 --> 01:22:05,599
I'll feed him a huge meat like this tonight
1079
01:22:05,599 --> 01:22:07,794
wait for it, Patrash
1080
01:22:13,941 --> 01:22:15,499
mama
1081
01:22:32,159 --> 01:22:34,195
I'm sorry, Patrash
1082
01:22:34,195 --> 01:22:37,460
be happy with Alois
1083
01:22:47,742 --> 01:22:49,610
thank you for waiting
1084
01:22:49,610 --> 01:22:51,479
where is Nello
1085
01:22:51,479 --> 01:22:53,777
Patrash, it's your dinner
1086
01:23:12,833 --> 01:23:14,068
this is it
1087
01:23:14,068 --> 01:23:16,832
I'm bankrupted
1088
01:23:27,148 --> 01:23:28,513
this is
1089
01:23:38,392 --> 01:23:39,693
my money
1090
01:23:39,693 --> 01:23:41,529
this is my money
1091
01:23:41,529 --> 01:23:43,097
Patrash has found it
1092
01:23:43,097 --> 01:23:45,666
and Nello brought it here
1093
01:23:45,666 --> 01:23:47,234
Nello
1094
01:23:47,234 --> 01:23:48,269
yes
1095
01:23:48,269 --> 01:23:51,067
Nell sent it back for you
1096
01:23:59,947 --> 01:24:01,115
He could have used a coin
1097
01:24:01,115 --> 01:24:02,850
to buy food for himself and Patrash
1098
01:24:02,850 --> 01:24:05,478
but he didn't touch any of it
1099
01:24:08,289 --> 01:24:10,191
I...
1100
01:24:10,191 --> 01:24:11,192
I...
1101
01:24:11,192 --> 01:24:13,627
I misunderstood Nello
1102
01:24:13,627 --> 01:24:15,458
I'm sorry, Nello
1103
01:24:26,841 --> 01:24:29,243
Patrash
1104
01:24:29,243 --> 01:24:30,972
what's the matter
1105
01:24:34,648 --> 01:24:36,172
Patrash
1106
01:24:44,625 --> 01:24:46,494
where are you going, Alois
1107
01:24:46,494 --> 01:24:47,428
I'm going
1108
01:24:47,428 --> 01:24:49,230
I'm going to Nello's house
1109
01:24:49,230 --> 01:24:51,031
it's dangerous in this snow
1110
01:24:51,031 --> 01:24:52,293
but
1111
01:24:53,567 --> 01:24:55,803
I'll go and see
1112
01:24:55,803 --> 01:24:57,838
you will stay home, Alois
1113
01:24:57,838 --> 01:25:00,534
please get inside
1114
01:25:11,218 --> 01:25:13,186
George, Paul
1115
01:25:15,222 --> 01:25:17,713
This is Mr. Aik
1116
01:25:20,494 --> 01:25:22,997
I'm a painter in Antwerp
1117
01:25:22,997 --> 01:25:24,632
my name is Aik
1118
01:25:24,632 --> 01:25:27,868
I was a judge of the picture contest
1119
01:25:27,868 --> 01:25:30,104
I believed that Nello's painting
1120
01:25:30,104 --> 01:25:32,902
is the best
1121
01:25:35,476 --> 01:25:37,778
I come here today in hope of
1122
01:25:37,778 --> 01:25:39,079
helping him learn in school
1123
01:25:39,079 --> 01:25:41,013
and develop his talent
1124
01:25:42,816 --> 01:25:46,053
Where has Nello gone
1125
01:25:46,053 --> 01:25:48,322
he wasn't at home either
1126
01:25:48,322 --> 01:25:50,090
it's strange that
1127
01:25:50,090 --> 01:25:52,388
the house is really cleaned up
1128
01:25:55,429 --> 01:25:57,498
what is it, Hans
1129
01:25:57,498 --> 01:25:59,033
ehh..
1130
01:25:59,033 --> 01:26:01,268
tell me, Hans
1131
01:26:01,268 --> 01:26:02,803
Nello couldn't pay
1132
01:26:02,803 --> 01:26:04,572
the rent for a while
1133
01:26:04,572 --> 01:26:07,508
so I told him to move out by Christmas
1134
01:26:07,508 --> 01:26:10,744
what. .what did you say
1135
01:26:10,744 --> 01:26:13,547
how could you do that
1136
01:26:13,547 --> 01:26:15,049
I mean..
1137
01:26:15,049 --> 01:26:16,516
damn
1138
01:28:34,421 --> 01:28:36,013
this is
1139
01:28:51,205 --> 01:28:53,173
Rubens' paintings
1140
01:28:53,173 --> 01:28:55,368
I finally get to see the paintings
1141
01:29:28,709 --> 01:29:30,870
I finally see them
1142
01:29:36,850 --> 01:29:38,585
Mother Mary
1143
01:29:38,585 --> 01:29:40,053
now...
1144
01:29:40,053 --> 01:29:42,351
I feel I have no regret
1145
01:30:09,049 --> 01:30:10,676
Patrash
1146
01:30:37,911 --> 01:30:38,946
Patrash
1147
01:30:38,946 --> 01:30:42,245
take care of Nello
1148
01:31:35,202 --> 01:31:36,863
Patrash
1149
01:31:41,575 --> 01:31:42,843
Patrash
1150
01:31:42,843 --> 01:31:44,945
you come to me
1151
01:31:44,945 --> 01:31:46,742
thank you
1152
01:31:48,515 --> 01:31:50,384
yes, I know
1153
01:31:50,384 --> 01:31:52,085
we are
1154
01:31:52,085 --> 01:31:54,212
always together
1155
01:31:58,792 --> 01:32:01,628
look at that
1156
01:32:01,628 --> 01:32:03,764
Patrash
1157
01:32:03,764 --> 01:32:06,967
This is the painting by Rubens
that I wanted to look
1158
01:32:06,967 --> 01:32:08,525
and I finally saw it
1159
01:32:10,003 --> 01:32:11,838
Patrash
1160
01:32:11,838 --> 01:32:12,873
I am
1161
01:32:12,873 --> 01:32:14,670
very happy now
1162
01:32:25,686 --> 01:32:26,914
yes, you are tired, aren't you
1163
01:32:28,355 --> 01:32:30,657
so am I
1164
01:32:30,657 --> 01:32:34,561
grandpa, I'm sorry
1165
01:32:34,561 --> 01:32:37,998
I want to rest now
1166
01:32:37,998 --> 01:32:39,533
Patrash
1167
01:32:39,533 --> 01:32:41,433
let's have a rest now together
1168
01:34:33,847 --> 01:34:36,407
Nello
1169
01:35:10,083 --> 01:35:11,573
Alois
1170
01:35:15,422 --> 01:35:17,624
George, you are late
1171
01:35:17,624 --> 01:35:19,926
I'm sorry
1172
01:35:19,926 --> 01:35:22,918
Paul has just come back
1173
01:35:24,698 --> 01:35:25,799
Paul
1174
01:35:25,799 --> 01:35:28,168
it has been a long time
1175
01:35:28,168 --> 01:35:31,037
Mr. Cojez gave me a day off
1176
01:35:31,037 --> 01:35:33,907
because the windmill is not busy now
1177
01:35:33,907 --> 01:35:35,208
is that so
1178
01:35:35,208 --> 01:35:37,244
my mama and papa are all right
1179
01:35:37,244 --> 01:35:38,311
yes
1180
01:35:38,311 --> 01:35:41,405
they want you to come and see them
1181
01:35:42,682 --> 01:35:44,384
Mr. Cojez worries that
1182
01:35:44,384 --> 01:35:47,521
you are working hard in the nunnery
1183
01:35:47,521 --> 01:35:49,723
with those painful memories
1184
01:35:49,723 --> 01:35:51,925
he really worries about you
1185
01:35:51,925 --> 01:35:53,827
I'm very busy with the children
1186
01:35:53,827 --> 01:35:56,296
I have no time for memories
1187
01:35:56,296 --> 01:35:58,598
sister, come
1188
01:35:58,598 --> 01:36:00,300
hurry, sister
1189
01:36:00,300 --> 01:36:01,468
let's go to the market
1190
01:36:01,468 --> 01:36:02,936
hurry
1191
01:36:02,936 --> 01:36:04,337
I'm very happy
1192
01:36:04,337 --> 01:36:06,206
to see them smiling
1193
01:36:06,206 --> 01:36:08,074
is that so
1194
01:36:08,074 --> 01:36:09,709
all right, we'll take care of them today
1195
01:36:09,709 --> 01:36:11,244
those angels
1196
01:36:11,244 --> 01:36:13,446
right, brother
1197
01:36:13,446 --> 01:36:17,017
I'll take them to the harbor
and put them on my ship
1198
01:36:17,017 --> 01:36:18,652
oh, they will love It
1199
01:36:18,652 --> 01:36:20,220
let's go now
1200
01:36:20,220 --> 01:36:21,312
let's go
1201
01:36:33,600 --> 01:36:34,901
Alois
1202
01:36:34,901 --> 01:36:37,096
I'm always by your side
1203
01:36:39,406 --> 01:36:41,465
Nello
1204
01:37:17,277 --> 01:37:24,784
I am awaken without reason
1205
01:37:24,784 --> 01:37:30,423
It's restless kind of season
1206
01:37:30,423 --> 01:37:34,194
I hear the thunder
1207
01:37:34,194 --> 01:37:37,964
I hear the raindrops
1208
01:37:37,964 --> 01:37:40,467
Then I see rainbows
1209
01:37:40,467 --> 01:37:45,538
All rainbow of you
1210
01:37:45,538 --> 01:37:52,979
I can remember just like that summer
1211
01:37:52,979 --> 01:38:01,021
The summer when I found a friend and you
1212
01:38:01,021 --> 01:38:08,028
When I cry I call out your name
1213
01:38:08,028 --> 01:38:12,565
I can recall all all that childhood
1214
01:38:12,565 --> 01:38:19,005
Like dream that will never die of
1215
01:38:19,005 --> 01:38:22,208
I am taking my sorrow
1216
01:38:22,208 --> 01:38:26,079
And you bring me to the light
1217
01:38:26,079 --> 01:38:32,819
When I cry I call out your name
1218
01:38:32,819 --> 01:38:37,324
Just touch me with heaven at my doorstep
1219
01:38:37,324 --> 01:38:44,331
To remind me that I won't be alone
1220
01:38:44,331 --> 01:38:50,637
Forever as kind if you would remind me
1221
01:38:50,637 --> 01:39:00,613
That our love no way will not die
1222
01:39:00,613 --> 01:39:06,252
Show your face to me my love
1223
01:39:06,252 --> 01:39:09,956
You are the star light
1224
01:39:09,956 --> 01:39:16,259
Let me know your home
1225
01:39:27,907 --> 01:39:34,647
You are my prayer in this night time
1226
01:39:34,647 --> 01:39:41,154
You get strength to my life on
1227
01:39:41,154 --> 01:39:48,361
Are you an angel with all of your wonder
1228
01:39:48,361 --> 01:39:56,269
Are stars glimmering within the sky
1229
01:39:56,269 --> 01:40:03,777
Can you still see me becoming a woman
1230
01:40:03,777 --> 01:40:11,818
Can you believe it being such a long time
1231
01:40:11,818 --> 01:40:18,758
When I cry I call out your name
1232
01:40:18,758 --> 01:40:23,263
The echoes of strangers sound familiar
1233
01:40:23,263 --> 01:40:30,403
As if it were you I can hearing
1234
01:40:30,403 --> 01:40:36,643
I don't want to follow
if it's here I belong
1235
01:40:36,643 --> 01:40:43,483
But it is true that I miss your smile
1236
01:40:43,483 --> 01:40:48,021
I'll carry your memories throughout my lifetime
1237
01:40:48,021 --> 01:40:54,260
To the winters end and to the summer die
1238
01:40:54,260 --> 01:40:57,564
I wipe away teardrops
1239
01:40:57,564 --> 01:41:01,468
Cus I am stronger than I might know
1240
01:41:01,468 --> 01:41:10,009
When I cry it won't be the same
1241
01:41:10,009 --> 01:41:14,247
But laughter of a friend
1242
01:41:14,247 --> 01:41:18,284
Might hold in your hand
1243
01:41:18,284 --> 01:41:24,357
This is what life seems to be telling me
1244
01:41:24,357 --> 01:41:28,027
I need to see
1245
01:41:28,027 --> 01:41:35,235
When I cry I can be set free
1246
01:41:35,235 --> 01:41:39,639
Like journey of rivers to the ocean
1247
01:41:39,639 --> 01:41:47,013
It's like we're together for always
1248
01:41:47,013 --> 01:41:49,015
There is no denying
1249
01:41:49,015 --> 01:41:53,186
I found courage knowing your love
1250
01:41:53,186 --> 01:42:03,196
And I see you will always be
1251
01:42:03,196 --> 01:42:09,002
The sweetest lover that I had known
1252
01:42:09,002 --> 01:42:14,641
The sweetest friendship
1253
01:42:14,641 --> 01:42:23,345
You make me strong
75424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.