Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,700 --> 00:00:22,500
We'll have to do this on our own.
2
00:00:23,320 --> 00:00:24,560
We can't trust anyone.
3
00:00:24,920 --> 00:00:26,400
We don't even know what they want.
4
00:00:27,200 --> 00:00:29,460
Unless there's something you haven't
told me.
5
00:00:29,980 --> 00:00:31,060
You're his sister.
6
00:00:32,100 --> 00:00:34,980
You have to know. Why else would he hide
you the way he did?
7
00:00:35,180 --> 00:00:39,020
I'm his sister who was barely 18 when
she listened to her family being burned
8
00:00:39,020 --> 00:00:43,080
alive. I was sent into hiding with no
explanations and believing him dead.
9
00:00:43,280 --> 00:00:44,800
You have to know what they want.
10
00:00:45,060 --> 00:00:46,060
I don't.
11
00:00:47,310 --> 00:00:50,890
Who was the man who met me outside the
hospital? I mean, surely he knows. What
12
00:00:50,890 --> 00:00:53,210
man? Did you meet any of Chad's friends?
13
00:00:53,510 --> 00:00:54,730
He had no friends.
14
00:00:55,490 --> 00:00:56,490
He was alone.
15
00:00:56,530 --> 00:00:57,530
I was alone.
16
00:00:57,870 --> 00:01:00,430
Then it looks like we're starting from
scratch, which isn't good.
17
00:01:02,650 --> 00:01:06,290
I've spent the last six years trying to
put together a puzzle without pieces,
18
00:01:06,350 --> 00:01:07,510
and now we have five days.
19
00:01:07,930 --> 00:01:08,930
Four days.
20
00:01:09,290 --> 00:01:10,330
Now we have four.
21
00:01:11,230 --> 00:01:12,350
What do we do, Amy?
22
00:01:13,170 --> 00:01:14,170
We'll figure it out.
23
00:01:15,130 --> 00:01:16,410
Fifteen dollars for a blackened pillow.
24
00:01:18,030 --> 00:01:19,030
I've got it.
25
00:01:23,690 --> 00:01:25,390
What's the plan once we get to your car?
26
00:01:26,010 --> 00:01:27,230
We don't have one.
27
00:01:28,430 --> 00:01:33,770
Hey, um, Albany seems like a logical
place to get off the train, and I've
28
00:01:33,770 --> 00:01:36,410
learned the hard way that logical
choices are dangerous.
29
00:01:37,050 --> 00:01:40,930
After we get your car, we should go to a
large metropolitan city. What's the
30
00:01:40,930 --> 00:01:41,930
closest city?
31
00:01:42,150 --> 00:01:45,170
Philadelphia, maybe, but really, why
hide out?
32
00:01:46,320 --> 00:01:49,140
They found us already, and they have
Chad.
33
00:01:49,700 --> 00:01:53,560
What happens when they decide they don't
need us anymore, but we know too much?
34
00:01:56,160 --> 00:01:57,160
Right.
35
00:01:59,120 --> 00:02:00,120
Big city it is.
36
00:02:05,220 --> 00:02:06,320
Philly's lost in four hours.
37
00:02:08,759 --> 00:02:11,260
We should get some sleep. It's a long
drive on no rest.
38
00:02:13,600 --> 00:02:15,260
I'm so glad you're here.
39
00:02:18,299 --> 00:02:19,620
You're beautiful like you are.
40
00:02:24,040 --> 00:02:25,040
Thank you.
41
00:02:26,760 --> 00:02:27,800
We should get some rest.
42
00:03:09,770 --> 00:03:10,770
Chad bought it for me.
43
00:03:12,150 --> 00:03:13,150
Nice choice.
44
00:03:46,570 --> 00:03:48,730
I can't believe you're here. Is Dad with
you?
45
00:03:49,130 --> 00:03:51,110
Yeah, but, you know, he and Mom have to
catch up.
46
00:03:51,470 --> 00:03:54,330
At least they have a door this time.
Those ten sessions they used to have
47
00:03:54,330 --> 00:03:55,330
get awkward.
48
00:03:55,610 --> 00:03:56,610
How's school?
49
00:03:57,070 --> 00:03:59,430
Miserable. I want to be in the field
with you and Dad.
50
00:03:59,770 --> 00:04:00,770
Finish school.
51
00:04:00,830 --> 00:04:01,830
It's good for you.
52
00:04:02,330 --> 00:04:03,330
You left college?
53
00:04:03,650 --> 00:04:04,870
Dad needed me in the field.
54
00:04:05,310 --> 00:04:07,470
And I didn't leave. I'm working for
school credit.
55
00:04:07,770 --> 00:04:08,770
Right, I guess.
56
00:04:09,690 --> 00:04:10,690
So how's Luke?
57
00:04:11,050 --> 00:04:13,150
He took off for college in Austin.
58
00:04:14,110 --> 00:04:15,770
I don't like the way the bastard looks
at you.
59
00:04:16,510 --> 00:04:17,750
He's lucky I don't beat his ass.
60
00:04:18,730 --> 00:04:21,490
Why do you hate him so much? Come on,
the guy's a user.
61
00:04:21,930 --> 00:04:23,930
Known for bed -hopping and bragging
afterwards.
62
00:04:24,630 --> 00:04:26,110
I want you becoming a conquest.
63
00:04:26,550 --> 00:04:27,690
Like you don't bed -hop.
64
00:04:28,810 --> 00:04:31,710
I don't have a life that can support a
girlfriend, but I don't brag about it.
65
00:04:32,110 --> 00:04:33,790
And I don't make promises I can't keep.
66
00:04:35,070 --> 00:04:36,070
When do you go back?
67
00:04:37,270 --> 00:04:38,270
Two days.
68
00:04:39,010 --> 00:04:41,690
Hey, we'll be back for your 18th
birthday.
69
00:04:42,490 --> 00:04:43,490
Promise.
70
00:04:45,260 --> 00:04:46,199
What happened?
71
00:04:46,200 --> 00:04:47,200
We need gas.
72
00:04:48,200 --> 00:04:49,220
Want anything from inside?
73
00:04:49,620 --> 00:04:52,120
I need a snack, but I think I'll go and
use the bathroom.
74
00:04:52,460 --> 00:04:54,720
Okay, just do whatever you want and put
it to register.
75
00:05:00,940 --> 00:05:01,940
Hey, Meg?
76
00:05:02,380 --> 00:05:03,199
I'm freezing.
77
00:05:03,200 --> 00:05:06,760
I need a jacket and some clothes to get
through the next few days. Gosh, yes,
78
00:05:06,860 --> 00:05:07,860
Amy, I'm sorry.
79
00:05:17,580 --> 00:05:19,620
We can grab you some stuff on the road,
too.
80
00:05:20,220 --> 00:05:21,220
Thanks.
81
00:05:26,000 --> 00:05:31,520
Hey, any idea why Chad would have put a
camera in my computer that you gave me
82
00:05:31,520 --> 00:05:32,179
in Denver?
83
00:05:32,180 --> 00:05:34,640
Yeah. He didn't trust Liam Stone.
84
00:05:35,440 --> 00:05:38,680
He was determined to find a link between
him and the man he was in trouble with.
85
00:05:39,120 --> 00:05:40,120
Did he?
86
00:05:40,220 --> 00:05:44,460
No, not before he... You know, I'm
shocked he found out about the camera.
87
00:05:44,460 --> 00:05:45,460
sure you wouldn't.
88
00:05:48,780 --> 00:05:49,780
Hey, Amy.
89
00:05:51,320 --> 00:05:55,460
Either he's one of them, and he'll kill
us the minute he has what he wants, or
90
00:05:55,460 --> 00:05:57,420
he's not, and they'll kill him for
getting involved.
91
00:06:42,380 --> 00:06:44,140
One's life and he finds you
92
00:06:44,140 --> 00:07:06,840
Where's
93
00:07:06,840 --> 00:07:10,880
my curse that's the phone that's the one
they gave me no
94
00:07:13,180 --> 00:07:14,180
Call it back.
95
00:07:14,900 --> 00:07:16,480
Been there, done that. Doesn't work.
96
00:07:18,300 --> 00:07:19,300
What is it?
97
00:07:20,560 --> 00:07:21,560
What?
98
00:07:23,360 --> 00:07:26,720
You're wasting time that Chad doesn't
have on gas stations and highways.
99
00:07:27,400 --> 00:07:31,020
Get on a damn plane to Austin and get me
what I want or your lover boy is dead.
100
00:07:34,660 --> 00:07:35,660
Let's go. Okay.
101
00:07:45,370 --> 00:07:47,870
We're good. The flight that leaves in 30
minutes still has me.
102
00:07:48,650 --> 00:07:49,650
Perfect.
103
00:07:50,630 --> 00:07:52,830
Liam will be able to see you use your ID
for the flight.
104
00:07:53,390 --> 00:07:54,590
I need to distract him.
105
00:07:55,590 --> 00:07:58,990
I assume that phone you're using is
under an alias, since you helped Chad
106
00:07:58,990 --> 00:07:59,990
relocate me?
107
00:08:00,090 --> 00:08:02,330
Yes. Then I'll use it to call Liam.
108
00:08:02,650 --> 00:08:03,650
What? Are you crazy?
109
00:08:04,590 --> 00:08:06,710
I'm going to convince him I'm in Denver
and on the run.
110
00:08:07,230 --> 00:08:09,250
He'll get everyone who's working for him
looking for me there.
111
00:08:10,030 --> 00:08:11,830
It won't keep him away forever, but...
112
00:08:12,780 --> 00:08:15,160
It might be enough time for me to figure
this all out.
113
00:08:16,160 --> 00:08:17,400
It's the best chance we have.
114
00:08:18,000 --> 00:08:20,140
You have to make him believe you're in
danger.
115
00:08:20,860 --> 00:08:21,860
I know.
116
00:08:42,030 --> 00:08:43,789
I can't talk. I snuck a phone.
117
00:08:44,290 --> 00:08:45,370
I'm in Denver.
118
00:08:45,690 --> 00:08:50,590
I... Oh, God. They're coming. I, um...
Denver. Liam.
119
00:08:50,830 --> 00:08:52,310
I don't know where.
120
00:08:53,290 --> 00:09:00,190
And... Oh, Amy. Oh, God. Are you
121
00:09:00,190 --> 00:09:01,190
okay?
122
00:09:05,690 --> 00:09:06,690
Fine.
123
00:09:07,270 --> 00:09:09,310
Oh, I... I almost forgot.
124
00:09:17,969 --> 00:09:18,969
You can keep them.
125
00:09:19,350 --> 00:09:20,350
I have more.
126
00:09:30,150 --> 00:09:31,150
Thank you.
127
00:09:33,230 --> 00:09:35,070
Let's go before we miss this flight.
128
00:09:55,310 --> 00:09:56,310
So far, so good.
129
00:09:57,090 --> 00:09:58,430
Let's hope that means your plan worked.
130
00:09:58,630 --> 00:09:59,950
Yeah. Let's hope.
131
00:10:07,390 --> 00:10:08,750
30 minutes according to the GPS.
132
00:10:10,270 --> 00:10:11,270
You okay?
133
00:10:12,590 --> 00:10:13,590
Yeah.
134
00:10:14,750 --> 00:10:17,470
You think they'll kill him if we don't
jog your memory in Jasmine Heights?
135
00:10:19,150 --> 00:10:20,270
I think they'll hurt him.
136
00:10:21,430 --> 00:10:22,830
Or someone else they care about.
137
00:10:23,590 --> 00:10:24,590
Like Liam.
138
00:10:27,319 --> 00:10:28,440
Yeah. Like Liam.
139
00:10:33,280 --> 00:10:34,500
Jasmine Heights, City Limits.
140
00:10:35,480 --> 00:10:36,480
Any hotel preference?
141
00:10:37,160 --> 00:10:39,800
I don't know. Stay on this road. Take
the Snyder exit.
142
00:10:41,080 --> 00:10:42,080
We're here.
143
00:10:42,880 --> 00:10:44,480
This isn't a hotel. No.
144
00:10:44,780 --> 00:10:45,780
It's my old house.
145
00:10:46,180 --> 00:10:47,180
Pull in up front.
146
00:10:47,580 --> 00:10:49,680
Shouldn't we get a motel first? Pull in,
Meg.
147
00:11:01,130 --> 00:11:02,670
heaven. Do you want to go in and eat?
148
00:11:04,870 --> 00:11:05,870
Evil.
149
00:11:06,370 --> 00:11:07,850
What? The food is evil?
150
00:11:09,010 --> 00:11:10,010
That's a new one.
151
00:11:13,210 --> 00:11:15,070
Guess we're going to eat evil food.
152
00:11:18,390 --> 00:11:19,390
Hi.
153
00:11:19,830 --> 00:11:21,370
Hi. Who owns this place?
154
00:11:21,790 --> 00:11:22,790
Sheridan Scott.
155
00:11:22,970 --> 00:11:24,350
He owns everything around here.
156
00:11:24,650 --> 00:11:25,650
Did we get a table?
157
00:11:27,150 --> 00:11:28,250
I'm going to the bathroom.
158
00:11:32,300 --> 00:11:33,380
Two, please.
159
00:11:41,260 --> 00:11:45,660
What are you doing here, Jared? I have a
message from Chad.
160
00:11:47,260 --> 00:11:48,280
Let me see your tattoo.
161
00:11:48,880 --> 00:11:50,820
I'm not a part of your brother's
underground society.
162
00:11:52,540 --> 00:11:56,100
But I think the message will clear up
any trust issues.
163
00:12:01,790 --> 00:12:02,790
Jared's chat.
164
00:12:02,910 --> 00:12:06,090
You were right on the pain on Lara. I
moved her to Denver as we planned, but
165
00:12:06,090 --> 00:12:07,089
there's trouble.
166
00:12:07,090 --> 00:12:10,230
I have to make arrangements. I need you
to come out here and look out for her
167
00:12:10,230 --> 00:12:11,230
for a couple weeks.
168
00:12:11,350 --> 00:12:12,350
I have to go.
169
00:12:12,650 --> 00:12:13,810
Protect my sister, man.
170
00:12:15,170 --> 00:12:18,170
Please tell me I haven't lost him before
I find him again.
171
00:12:18,570 --> 00:12:19,610
I don't know where he is.
172
00:12:20,390 --> 00:12:23,310
But I promise you, I'm trying my
damnedest to find him.
173
00:12:24,390 --> 00:12:25,530
Not the answer I want.
174
00:12:26,250 --> 00:12:27,490
The only one I have to give.
175
00:12:29,980 --> 00:12:31,600
What did he mean by ping?
176
00:12:31,940 --> 00:12:33,300
I'm a hacker, remember?
177
00:12:34,160 --> 00:12:37,540
I monitored internet chatter that
involved you or your brother and set up
178
00:12:37,600 --> 00:12:39,540
or notifications if a match occurs.
179
00:12:39,980 --> 00:12:41,500
But I wasn't the only one watching you.
180
00:12:42,120 --> 00:12:46,120
When you went to work at the museum,
someone had a wide search set up that
181
00:12:46,120 --> 00:12:48,560
the profile of your employment, which
triggered a ping.
182
00:12:49,700 --> 00:12:50,700
So I did this?
183
00:12:51,220 --> 00:12:53,380
I made this hell start all over again?
No.
184
00:12:54,060 --> 00:12:55,080
You didn't do this.
185
00:12:55,660 --> 00:12:56,660
Chad did.
186
00:12:57,660 --> 00:12:58,700
But I think you know that.
187
00:12:59,050 --> 00:13:00,050
I know nothing.
188
00:13:00,370 --> 00:13:03,210
Nothing. I've been living on the run. I
didn't even know that my own brother was
189
00:13:03,210 --> 00:13:04,210
alive. Shh.
190
00:13:04,630 --> 00:13:06,830
You have to be quiet. I have to do a lot
of things.
191
00:13:07,770 --> 00:13:11,330
Hide. Change my name. Lie. I have to lie
a lot.
192
00:13:12,890 --> 00:13:13,890
Don't lie to me, Jared.
193
00:13:14,570 --> 00:13:16,950
Sweetheart. Don't call me sweetheart or
even Laura.
194
00:13:17,750 --> 00:13:18,750
I'm Amy.
195
00:13:18,890 --> 00:13:22,790
And I am staying Amy. And you better not
be here to tell me my name is Mary or
196
00:13:22,790 --> 00:13:26,470
Casey or Sandy. I'm Amy. Amy, I didn't
come here to change your name.
197
00:13:26,910 --> 00:13:28,050
I came to save your life.
198
00:13:28,670 --> 00:13:29,670
And Chad's.
199
00:13:30,210 --> 00:13:32,410
How do you know him? Why do you care?
200
00:13:35,450 --> 00:13:41,830
Back when we were at UT together, my
sister was dying of cancer, and the
201
00:13:41,830 --> 00:13:43,210
insurance wasn't paying for all of her
treatments.
202
00:13:44,490 --> 00:13:47,890
I started hacking computers for money,
and Chad knew about it.
203
00:13:49,710 --> 00:13:52,850
What I didn't know was that he was in
deep with some powerful assholes from
204
00:13:52,850 --> 00:13:53,950
doing some of his own dirty work.
205
00:13:55,970 --> 00:13:57,230
What kind of dirty work?
206
00:13:58,540 --> 00:13:59,780
Oil guys is all I know.
207
00:14:00,640 --> 00:14:03,160
Dad got involved and got nervous.
208
00:14:04,160 --> 00:14:06,040
Chad took over and formed his
underground followers.
209
00:14:06,600 --> 00:14:09,760
My sister had no one but me.
210
00:14:10,920 --> 00:14:12,200
So I didn't want to know more.
211
00:14:13,380 --> 00:14:14,380
And he did an offer.
212
00:14:17,120 --> 00:14:19,100
Chad needed a job done.
213
00:14:19,840 --> 00:14:22,520
And it paid four times as much as any
job I'd done.
214
00:14:23,540 --> 00:14:27,220
He knew I'd keep my mouth shut, and I
trusted him to keep me out of his dirty
215
00:14:27,220 --> 00:14:28,220
business.
216
00:14:30,060 --> 00:14:32,100
I just tried five more years because I
did that job.
217
00:14:34,340 --> 00:14:35,620
Chad and I lost contact.
218
00:14:36,700 --> 00:14:37,700
Until the fire.
219
00:14:38,040 --> 00:14:41,540
He needed to make you both disappear.
And like your brother did for my sister,
220
00:14:41,540 --> 00:14:43,260
became your guardian angel.
221
00:14:45,540 --> 00:14:49,100
What about the man who gave me the
paperwork and the money to disappear
222
00:14:49,100 --> 00:14:50,019
from the hospital?
223
00:14:50,020 --> 00:14:50,879
No idea.
224
00:14:50,880 --> 00:14:52,220
I just created your identity.
225
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
And Meg?
226
00:14:54,460 --> 00:14:56,800
Meg. She says she's Chad's wife.
227
00:15:00,010 --> 00:15:01,010
I've never heard about a wife.
228
00:15:02,430 --> 00:15:06,030
I've only talked to him three times in
six years, but I didn't hear him asking
229
00:15:06,030 --> 00:15:07,510
me to protect any wife from that
message.
230
00:15:08,650 --> 00:15:11,670
I also don't think a wife would be
sticking her tongue down some guy's
231
00:15:11,670 --> 00:15:12,890
when she thinks her husband is missing.
232
00:15:13,690 --> 00:15:14,690
Would you?
233
00:15:15,390 --> 00:15:16,630
What? What guy?
234
00:15:28,290 --> 00:15:29,290
You've seen him before?
235
00:15:31,660 --> 00:15:34,800
Arguing with my father and then my
brother and sticking his tongue down my
236
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
mother's throat.
237
00:15:38,440 --> 00:15:41,000
Sounds like we have a lot to chat with
Meg about, doesn't it?
238
00:15:42,660 --> 00:15:43,660
Yes, we do.
239
00:15:46,140 --> 00:15:47,140
Amy?
240
00:15:48,840 --> 00:15:49,840
Yes, Meg.
241
00:15:50,260 --> 00:15:53,040
I'm sick again. Can you get me a ginger
ale, please?
242
00:15:53,900 --> 00:15:55,820
Oh, sure. Be right back.
243
00:15:56,500 --> 00:15:58,460
We need to move now. Go with her to the
hotel.
244
00:15:58,840 --> 00:15:59,840
I'll follow.
245
00:16:01,540 --> 00:16:02,540
Then what?
246
00:16:02,580 --> 00:16:04,320
We get the answer to where the hell Chad
is.
247
00:16:04,760 --> 00:16:05,760
You think she knows?
248
00:16:06,180 --> 00:16:08,560
She seems to know a hell of a lot more
than either of us.
249
00:16:09,040 --> 00:16:10,040
Yes, she does.
250
00:16:10,140 --> 00:16:12,420
The sooner we do this, the better.
251
00:16:38,440 --> 00:16:39,440
Meg?
252
00:16:45,380 --> 00:16:46,380
Get in.
253
00:16:51,940 --> 00:16:52,940
Now what?
254
00:16:53,940 --> 00:16:55,000
Now we regrouped.
255
00:16:55,560 --> 00:16:57,860
How did you end up with Meg? How did you
find me?
256
00:16:58,740 --> 00:16:59,940
I hacked my way to nothing.
257
00:17:00,360 --> 00:17:03,340
You clearly dumped your cell phone
because it wouldn't ping, so I had to...
258
00:17:03,340 --> 00:17:04,380
had my cell phone ping?
259
00:17:04,619 --> 00:17:05,619
Of course I did.
260
00:17:07,150 --> 00:17:08,569
You called my cell phone.
261
00:17:08,990 --> 00:17:11,329
Liam had several lines. I had to make
sure it was yours.
262
00:17:11,670 --> 00:17:12,990
You scared the crap out of me.
263
00:17:13,490 --> 00:17:15,089
Sorry. Not my intent.
264
00:17:17,130 --> 00:17:20,990
And speaking of scaring the crap out of
someone, what the hell were you thinking
265
00:17:20,990 --> 00:17:22,430
using Amy Benson's ID to fly?
266
00:17:23,310 --> 00:17:26,030
That's how I found you. And I guarantee
you that others will too.
267
00:17:26,950 --> 00:17:28,329
How did you get here so fast?
268
00:17:29,590 --> 00:17:30,830
I was already back in Texas.
269
00:17:31,470 --> 00:17:32,470
And Meg?
270
00:17:32,550 --> 00:17:33,550
Where has she been?
271
00:17:33,910 --> 00:17:35,250
She disappeared when you did.
272
00:18:00,400 --> 00:18:03,760
It's played to the Liam Stone quality,
but it has beds.
273
00:18:04,500 --> 00:18:05,880
What's your problem with Liam?
274
00:18:07,980 --> 00:18:08,980
Money.
275
00:18:09,920 --> 00:18:10,920
And let me think.
276
00:18:12,960 --> 00:18:13,960
Oh, yeah.
277
00:18:14,460 --> 00:18:15,460
More money.
278
00:18:16,000 --> 00:18:17,140
What's the problem with money?
279
00:18:17,880 --> 00:18:20,220
Shadow is in bed with an enemy with
bucket loads of money.
280
00:18:20,920 --> 00:18:22,400
Liam has bucket loads of money.
281
00:18:22,920 --> 00:18:24,340
And those people don't grow on trees.
282
00:18:25,200 --> 00:18:27,500
It's a common denominator, and it's
dangerous.
283
00:18:28,850 --> 00:18:30,710
He's not dangerous to me or my brother.
284
00:18:31,170 --> 00:18:35,430
He's dangerous to anyone who tries to
hurt me. If you trust him, then why
285
00:18:35,430 --> 00:18:36,430
him behind in Denver?
286
00:18:37,670 --> 00:18:39,050
How do you know I wasn't with him?
287
00:18:39,490 --> 00:18:40,650
Hacking has a broad reach.
288
00:18:41,690 --> 00:18:44,030
He was looking for you, just like I was.
289
00:18:47,970 --> 00:18:48,970
I got spooked.
290
00:18:49,450 --> 00:18:50,450
Stay spooked.
291
00:18:50,830 --> 00:18:52,190
It's safe for what he's concerned.
292
00:18:53,210 --> 00:18:55,190
And he's going to get the same ID flag I
did.
293
00:18:55,790 --> 00:18:59,510
If I'm right about him and he's in this
mess up to his neck, He's going to come
294
00:18:59,510 --> 00:19:00,069
for you.
295
00:19:00,070 --> 00:19:01,570
And we're going to need a plan soon.
296
00:19:06,650 --> 00:19:10,170
Did my brother say Liam was a part of
this?
297
00:19:12,810 --> 00:19:15,730
I'd love to lie and get you the hell out
from under Liam's spell.
298
00:19:17,910 --> 00:19:18,910
I thought you were.
299
00:19:20,310 --> 00:19:22,070
But you clearly aren't.
300
00:19:23,710 --> 00:19:26,350
I haven't had any conversations with
your brother about Liam's stuff.
301
00:19:27,240 --> 00:19:29,780
But I don't like that when I got to
Denver, Chad wasn't there.
302
00:19:30,340 --> 00:19:31,340
And Liam was.
303
00:19:33,400 --> 00:19:37,800
Do you have one piece of information in
all your hacking or otherwise that says
304
00:19:37,800 --> 00:19:38,940
that Liam was a part of this?
305
00:19:41,580 --> 00:19:43,860
No. But it... No.
306
00:19:45,060 --> 00:19:46,060
That's the answer.
307
00:19:46,580 --> 00:19:47,940
And yes, he has money.
308
00:19:48,180 --> 00:19:49,280
But that isn't a sin.
309
00:19:49,600 --> 00:19:50,600
Do you trust me?
310
00:19:51,900 --> 00:19:52,900
I don't know you.
311
00:19:53,880 --> 00:19:56,060
I'm with you because Chad trusts you.
312
00:19:56,620 --> 00:20:00,000
If Liam Stone wants whatever Chad has,
he will come for you.
313
00:20:00,480 --> 00:20:02,880
If Liam Stone wants you, he will come
for you.
314
00:20:03,660 --> 00:20:06,380
Either way, we have him to deal with.
315
00:20:07,280 --> 00:20:09,980
And Meg, who you still haven't told me
how you ended up with.
316
00:20:15,000 --> 00:20:17,100
Right now, we need to get inside and
we're a little safer.
317
00:20:18,120 --> 00:20:20,560
I'm going in the register, and I'd
rather you not be seen.
318
00:20:22,380 --> 00:20:24,120
But I don't want you sitting here
unprotected.
319
00:20:34,250 --> 00:20:35,250
I know you know how to shoot.
320
00:20:37,110 --> 00:20:38,450
Chad talked about you a lot.
321
00:20:41,010 --> 00:20:41,989
It's loaded.
322
00:20:41,990 --> 00:20:44,810
You can shoot anyone who isn't me that
tries to get into the truck.
323
00:20:45,750 --> 00:20:47,130
I'd say including Liam Stone.
324
00:20:49,230 --> 00:20:50,290
I don't think you'd listen.
325
00:20:59,310 --> 00:21:00,710
Aren't you afraid I'll take off?
326
00:21:01,390 --> 00:21:02,590
You want to save your brother.
327
00:21:03,990 --> 00:21:05,450
I want to save your brother.
328
00:21:06,410 --> 00:21:07,410
No.
329
00:21:08,110 --> 00:21:09,290
I don't think you'll take off.
330
00:21:36,240 --> 00:21:38,160
If anyone comes in that door, they meet
Berta.
331
00:21:39,360 --> 00:21:40,360
And she's a bitch.
332
00:21:41,440 --> 00:21:43,080
Well, then I'm glad to meet her.
333
00:21:46,980 --> 00:21:48,460
Why don't you sit down so we can talk?
334
00:21:56,180 --> 00:21:58,640
Whatever it is you're not saying, just
say it.
335
00:22:02,360 --> 00:22:04,400
Four days after I got the message from
your brother.
336
00:22:05,290 --> 00:22:06,670
I got a second call from him.
337
00:22:07,450 --> 00:22:09,210
This time I answered in time to talk to
him.
338
00:22:09,770 --> 00:22:11,010
Why didn't you tell me sooner?
339
00:22:11,730 --> 00:22:12,770
It wasn't the right time.
340
00:22:14,890 --> 00:22:15,890
And?
341
00:22:16,730 --> 00:22:18,110
I'm going to shoot straight with you.
342
00:22:19,010 --> 00:22:21,850
Because I think it's the only way you
can make a clear decision about what
343
00:22:21,850 --> 00:22:22,850
next.
344
00:22:24,930 --> 00:22:25,930
Chad was desperate.
345
00:22:26,710 --> 00:22:27,910
And whispering on the call.
346
00:22:28,950 --> 00:22:29,950
Clearly hiding.
347
00:22:30,790 --> 00:22:31,790
He said he...
348
00:22:33,770 --> 00:22:36,510
He said he wasn't going to make it
through the night, and all he cared
349
00:22:36,510 --> 00:22:37,510
protecting you.
350
00:22:37,650 --> 00:22:38,650
No.
351
00:22:39,170 --> 00:22:42,310
No, that can't be. You said... I haven't
given up hope on him.
352
00:22:43,050 --> 00:22:44,650
He was calling me to ensure you
survived.
353
00:22:45,750 --> 00:22:48,570
He's a survivor too, though, Amy. We'll
fight for him. I promise you.
354
00:22:49,390 --> 00:22:50,530
What else did he say?
355
00:22:51,630 --> 00:22:54,570
He told me he left you instructions to
protect yourself.
356
00:22:55,530 --> 00:22:59,050
And that... 111 is the way to do it.
357
00:22:59,770 --> 00:23:00,770
Whatever that means.
358
00:23:05,390 --> 00:23:06,390
What is that?
359
00:23:06,490 --> 00:23:08,570
100 reasons why and 11 assholes.
360
00:23:09,510 --> 00:23:10,510
What does that mean?
361
00:23:10,890 --> 00:23:12,230
Nothing I ever want you to understand.
362
00:23:14,770 --> 00:23:15,790
It's his lucky number.
363
00:23:15,990 --> 00:23:18,450
He used it for a lot of things. What
else?
364
00:23:18,790 --> 00:23:21,930
He told me to tell you he's sorry this
hell happened.
365
00:23:22,250 --> 00:23:23,870
And he knows you can never forgive him.
366
00:23:24,270 --> 00:23:25,270
But he loves you.
367
00:23:26,770 --> 00:23:27,770
And the line went dead.
368
00:23:33,090 --> 00:23:34,280
Hold. Where are you going?
369
00:23:34,560 --> 00:23:35,860
Meg said they have my brother.
370
00:23:36,100 --> 00:23:40,320
They gave me four days to get them what
they want. Maybe 111 is what they want.
371
00:23:40,360 --> 00:23:43,320
I have to go now. You know what he was
telling you with 111? Yes.
372
00:23:43,640 --> 00:23:45,000
We need to go now.
373
00:23:45,340 --> 00:23:46,340
Who are they?
374
00:23:46,440 --> 00:23:50,880
And how did they contact you? I don't
know who they are. The man in the photo,
375
00:23:51,000 --> 00:23:53,740
the oil people, the underground. It
could be any of them. And I don't even
376
00:23:54,020 --> 00:23:57,680
I just need to know what 111 tells me so
they don't kill him. How do you know
377
00:23:57,680 --> 00:23:58,680
they plan to kill him?
378
00:23:59,040 --> 00:24:02,960
Meg, she showed me a note and a text
message. That's how she got me to go
379
00:24:02,960 --> 00:24:03,960
her.
380
00:24:04,190 --> 00:24:05,690
We need to think before we act.
381
00:24:06,270 --> 00:24:09,470
They could take whatever you're after
from you and still kill him. They
382
00:24:09,470 --> 00:24:12,950
already. They won't kill him if they
think he's the way to motivate you to
383
00:24:12,950 --> 00:24:13,950
them what they want.
384
00:24:14,090 --> 00:24:15,770
And they won't kill you if you know what
that is.
385
00:24:16,670 --> 00:24:17,670
Chad isn't a fool.
386
00:24:17,950 --> 00:24:19,270
He knows how to spin information.
387
00:24:19,630 --> 00:24:22,890
We can't just stand here. What I'm
thinking of might not even be what they
388
00:24:22,950 --> 00:24:26,150
I have to get it. There is no time. I
just told you. They aren't going to kill
389
00:24:26,150 --> 00:24:28,810
him if they think you have what they
want. You don't even know who they are
390
00:24:28,810 --> 00:24:29,810
what they want.
391
00:24:30,510 --> 00:24:31,510
Amy.
392
00:24:33,230 --> 00:24:37,110
What they might do is kill every boy out
there as an example and leave Chad
393
00:24:37,110 --> 00:24:38,110
alive.
394
00:24:38,350 --> 00:24:39,350
Get rid of him.
395
00:24:39,910 --> 00:24:41,050
Tell him you're fucking me.
396
00:24:41,510 --> 00:24:44,390
Tell him you used them for money to save
your brother. Whatever you have to say,
397
00:24:44,510 --> 00:24:45,730
get rid of him.
398
00:24:48,130 --> 00:24:52,170
And if you can't, be worried that he's
one of them.
399
00:24:53,550 --> 00:24:54,550
Understand?
400
00:24:55,650 --> 00:24:56,650
Yes.
401
00:24:57,470 --> 00:24:58,470
Yes, you're right.
402
00:25:02,060 --> 00:25:03,080
What do you need that for?
403
00:25:03,340 --> 00:25:05,040
Making sure neither of us ends up dead.
404
00:25:05,460 --> 00:25:05,840
Go
405
00:25:05,840 --> 00:25:13,760
anywhere
406
00:25:13,760 --> 00:25:15,780
near her, and I'll shoot your buddy
here.
407
00:25:15,980 --> 00:25:17,520
He'll take a fucking bullet doing it.
408
00:25:18,300 --> 00:25:19,300
Amy.
409
00:25:19,940 --> 00:25:20,940
Go away, Liam.
410
00:25:21,320 --> 00:25:22,500
I'm not with you anymore.
411
00:25:23,060 --> 00:25:24,840
I'm with Jared. I was always with Jared.
412
00:25:25,100 --> 00:25:26,960
You don't really expect me to believe
that, do you?
413
00:25:27,200 --> 00:25:28,260
It was about your money.
414
00:25:28,800 --> 00:25:30,380
I needed it to get my brother back.
415
00:25:31,080 --> 00:25:32,120
So you're fucking him?
416
00:25:33,560 --> 00:25:35,880
Yes. While you're pregnant with my
child?
417
00:25:36,160 --> 00:25:37,160
Fuck.
418
00:25:38,580 --> 00:25:40,760
Why do you think I was so pissed you
didn't use a condom?
419
00:25:41,340 --> 00:25:43,300
Whatever you're doing, stop.
420
00:25:45,980 --> 00:25:48,540
Both of you, get out.
421
00:25:48,880 --> 00:25:49,880
Christ.
422
00:25:50,100 --> 00:25:51,620
Amy. Outside.
423
00:25:53,200 --> 00:25:54,200
Get out, tell her.
424
00:26:15,630 --> 00:26:21,450
into your eyes I
425
00:26:21,450 --> 00:26:24,750
think you're paradise
426
00:26:24,750 --> 00:26:31,750
I wanna stop the
427
00:26:31,750 --> 00:26:38,570
time And finally cross
428
00:26:38,570 --> 00:26:45,170
that line You know that I like you when
you say my
429
00:26:47,240 --> 00:26:49,180
Your pleasure would be worth the pay.
31648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.