All language subtitles for reba_s06e11_she_s_with_the_band

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,519 --> 00:00:09,900 Sorry we're late, Reba, but I went to pick up Ms. 2 00:00:10,140 --> 00:00:12,340 Booker, and as usual, she wasn't ready. 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,880 Ms. Booker? Well, I just want to hear how my maiden name sounds. 4 00:00:16,140 --> 00:00:19,980 You know, because with the divorce pending, I haven't decided whether or 5 00:00:19,980 --> 00:00:22,820 going to keep my married name. Do me a favor, okay? 6 00:00:23,580 --> 00:00:24,580 Don't. 7 00:00:26,780 --> 00:00:29,700 I'm just saying I already have one ex -wife named Mrs. Hart. 8 00:00:29,980 --> 00:00:32,299 I'm not giving out these names as a parting gift. 9 00:00:34,760 --> 00:00:37,560 Oh, would you two knock it off? You were hard enough to take when you were 10 00:00:37,560 --> 00:00:38,560 happily married. 11 00:00:40,480 --> 00:00:42,120 So, where are Van and Cheyenne? 12 00:00:42,380 --> 00:00:46,360 Oh, I cannot wait to see the look on their faces when we tell them that we 13 00:00:46,360 --> 00:00:50,340 getting them furniture for their new house. We are not getting them furniture 14 00:00:50,340 --> 00:00:53,400 for their new house. I am. Me. By myself. 15 00:00:54,040 --> 00:00:58,220 Because, if you remember, you guys didn't want to spend the money and be 16 00:00:58,220 --> 00:00:58,979 the gift. 17 00:00:58,980 --> 00:01:01,900 Yeah, but we can still be a part of the look on their faces. 18 00:01:07,920 --> 00:01:09,320 furniture for your new house! 19 00:01:10,180 --> 00:01:11,560 Oh, you got us furniture! 20 00:01:12,200 --> 00:01:14,780 Oh, tears of joy, stress relieved! 21 00:01:15,420 --> 00:01:17,160 Wait a minute, it was for me. 22 00:01:17,400 --> 00:01:20,760 I put it on. Oh, Mom, it doesn't matter who did what. 23 00:01:21,540 --> 00:01:23,900 I did it all! 24 00:01:28,540 --> 00:01:30,100 Okay, Mrs. H. 25 00:01:30,480 --> 00:01:31,480 Yeah. 26 00:01:31,520 --> 00:01:32,880 Of course you did. 27 00:01:34,140 --> 00:01:35,140 It's okay. 28 00:01:35,800 --> 00:01:42,770 You're a winner too thank you thank you so much and you know what 29 00:01:42,770 --> 00:01:46,210 mean the world to me what's that if you came with us to help pick out the 30 00:01:46,210 --> 00:01:52,510 furniture oh i'd love to cheyenne i have excellent taste besides my third cousin 31 00:01:52,510 --> 00:01:59,310 is friends with crazy larry the insane couch king uh -huh Okay, look, call 32 00:01:59,310 --> 00:02:03,370 me. Van, get a tape measure. We are going to go measure for furniture. 33 00:02:03,650 --> 00:02:07,850 We don't need a tape measure. My feet are exactly a foot long. How weird is 34 00:02:07,850 --> 00:02:08,850 that? 35 00:02:10,350 --> 00:02:14,850 Seriously, if you find a couch at a lower price, Larry has to give you a 36 00:02:14,850 --> 00:02:15,629 his elephant. 37 00:02:15,630 --> 00:02:18,430 So wait a minute. If you like the couch, you don't get to ride the elephant? 38 00:02:18,710 --> 00:02:19,710 What a rip! 39 00:02:22,670 --> 00:02:24,910 So much for horning in on my gift, huh? 40 00:02:26,090 --> 00:02:27,170 I'm horning in. 41 00:02:27,790 --> 00:02:31,670 I think somebody owes somebody else a buck seventy -five for the card. 42 00:02:34,330 --> 00:02:35,410 See you guys later. 43 00:02:35,850 --> 00:02:38,590 This is a wonderful time for our family, Brock. 44 00:02:39,130 --> 00:02:44,090 Our oldest daughter is buying her first house, and this little hot shot is 45 00:02:44,090 --> 00:02:45,090 getting ready to go to college. 46 00:02:46,630 --> 00:02:51,650 Oh, well, I guess this would be the time then to tell you that I decided I'm not 47 00:02:51,650 --> 00:02:52,650 going to college. 48 00:02:52,730 --> 00:02:53,730 Come again? 49 00:02:55,350 --> 00:02:56,350 Not. 50 00:02:56,760 --> 00:02:57,760 Going to college? 51 00:02:58,720 --> 00:03:02,540 I just feel like it would be a waste of time. I'd rather focus on my music. 52 00:03:03,120 --> 00:03:04,600 I'll see you guys later. I have band practice. 53 00:03:09,200 --> 00:03:10,640 Don't do anything dumb, Reba. 54 00:03:11,060 --> 00:03:12,360 Don't do anything dumb. 55 00:03:12,900 --> 00:03:16,280 Crazy Larry didn't go to college, and he is filthy rich. 56 00:03:26,830 --> 00:03:28,950 Oh, my life is changing fast. 57 00:03:29,170 --> 00:03:32,070 Who I am is who I want to be. 58 00:03:33,330 --> 00:03:38,610 A single mom who works too hard, who loves her kids and never stops. 59 00:03:38,830 --> 00:03:41,130 With gentle hands and a heart of... 60 00:04:12,290 --> 00:04:16,490 chair. Dan, we are not buying a vibrating chair. 61 00:04:16,790 --> 00:04:17,790 Why not, Cheyenne? 62 00:04:19,170 --> 00:04:21,750 Oh, it's cozy. 63 00:04:25,790 --> 00:04:26,790 There you go. 64 00:04:28,310 --> 00:04:29,430 That's a spot chair. 65 00:04:30,890 --> 00:04:32,290 Dan, be serious. 66 00:04:33,950 --> 00:04:35,770 Come on, honey, look at this couch. 67 00:04:36,150 --> 00:04:39,650 It's really beautiful and it goes with our house. All right, you get the couch 68 00:04:39,650 --> 00:04:40,650 that doesn't plug in. 69 00:04:40,920 --> 00:04:41,920 I'll just get this chair. 70 00:04:42,100 --> 00:04:45,780 Van, it doesn't work that way, okay? They have to be in the same room. They 71 00:04:45,780 --> 00:04:46,780 to actually match. 72 00:04:46,920 --> 00:04:47,920 All right, fine. 73 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 We'll compromise. 74 00:04:49,460 --> 00:04:50,780 We'll get a vibrating couch. 75 00:04:53,480 --> 00:04:55,780 There is no such thing as a vibrating couch. 76 00:04:56,640 --> 00:04:57,640 Really? Are you sure? 77 00:05:02,020 --> 00:05:03,020 New idea. 78 00:05:03,700 --> 00:05:04,700 Vibrating couches. 79 00:05:08,160 --> 00:05:10,660 Come on, Van. I think this furniture is for us. 80 00:05:46,140 --> 00:05:48,820 uncomfortable couch I've ever sat in. Plus, it's not my teeth. 81 00:05:49,080 --> 00:05:52,580 Come on, Van. You cannot be suggesting that you actually care about the 82 00:05:52,580 --> 00:05:54,760 furniture. All right, you know what, Cheyenne? I don't want to fight. This is 83 00:05:54,760 --> 00:05:57,340 big decision, so let's just flip for it. Okay, no! 84 00:05:57,680 --> 00:05:58,860 All right, rock, paper, scissors. 85 00:05:59,120 --> 00:06:02,460 No, no, no. We are not going to flip a coin to pick our furniture or do rock, 86 00:06:02,500 --> 00:06:03,359 paper, scissors. 87 00:06:03,360 --> 00:06:04,360 Rochambeau? Van? 88 00:06:04,540 --> 00:06:06,440 Okay, I'm thinking of a number. You know what? 89 00:06:06,740 --> 00:06:07,740 Forget it. 90 00:06:07,780 --> 00:06:09,860 Forget about this whole thing. Forget about the furniture. 91 00:06:10,160 --> 00:06:12,820 We'll just live in an empty house and we'll eat off the floor. 92 00:06:13,080 --> 00:06:14,080 Cheyenne! 93 00:06:16,560 --> 00:06:17,560 Excuse me, sir. 94 00:06:17,580 --> 00:06:19,400 Do you have any vibrating couches? 95 00:06:19,740 --> 00:06:21,340 Sorry, sir. I'm afraid not. 96 00:06:22,080 --> 00:06:24,120 This conversation never happened. 97 00:06:28,380 --> 00:06:28,940 I 98 00:06:28,940 --> 00:06:36,340 just 99 00:06:36,340 --> 00:06:41,620 cannot believe Kira. Okay, Reba, before you go all Rambo on Kira about this band 100 00:06:41,620 --> 00:06:45,420 stuff, just remember that a lot of musicians didn't go to college. 101 00:06:45,980 --> 00:06:49,500 And there's Elton John, Paul McCartney, Cher, Bruce Springsteen. I mean, the 102 00:06:49,500 --> 00:06:50,940 list just goes on and on. 103 00:06:51,260 --> 00:06:53,360 And do you know what those people have in common? 104 00:06:53,640 --> 00:06:55,340 They're not my kid, that's what. 105 00:06:56,600 --> 00:06:58,800 And I want my child to have an education. 106 00:06:59,020 --> 00:07:01,160 Oh, education, that's overrated. 107 00:07:01,460 --> 00:07:04,540 All you need is an accent and you sound smart. 108 00:07:05,860 --> 00:07:06,860 Hello, Reba. 109 00:07:06,880 --> 00:07:09,520 I'm quite busy right now. Can you have my secretary call you? 110 00:07:10,420 --> 00:07:11,420 Wonderful, you know. 111 00:07:12,880 --> 00:07:16,840 Do us all a bit of a favor. Why don't you, Mrs. Booker, zip it? There's a good 112 00:07:16,840 --> 00:07:17,980 girl going good. 113 00:07:18,500 --> 00:07:20,780 All right, you two, knock it off. 114 00:07:22,380 --> 00:07:27,420 It is vital that we show a united front. We have got to show her that we are all 115 00:07:27,420 --> 00:07:28,680 of one mind. Got it. 116 00:07:30,060 --> 00:07:32,600 Kira, it's a trap. Follow your dreams. Run, be free. 117 00:07:33,220 --> 00:07:35,960 Oh, no. Is this one of those you -have -to -go -to -college interventions? 118 00:07:36,520 --> 00:07:40,000 No. It's a free and open exchange of ideas. 119 00:07:40,620 --> 00:07:42,720 Plus, you won't be able to leave the room until you agree with us. 120 00:07:43,440 --> 00:07:48,560 And I do need to let you know that we are all of one mind. Well, to be fair, I 121 00:07:48,560 --> 00:07:52,340 think that you should be able to do whatever you want. We are all of one 122 00:07:52,820 --> 00:07:55,940 Kira, we just want to make sure that you know what you're getting into. 123 00:07:56,200 --> 00:08:00,900 Right. The concerts, the parties, the limos, the private jets. I mean, what 124 00:08:00,900 --> 00:08:01,900 of life is that? 125 00:08:04,660 --> 00:08:08,120 Does Barbara Jean remind me to show you that thing about my fist inside of your 126 00:08:08,120 --> 00:08:09,120 head? 127 00:08:10,320 --> 00:08:13,380 Okay, you look weird, but I'm just trying to show her that it's not all 128 00:08:13,680 --> 00:08:17,340 Yes, but only the people that make it to the top get all that stuff. I think 129 00:08:17,340 --> 00:08:21,080 what your mom is trying to say is that there are no guarantees, okay? 130 00:08:21,440 --> 00:08:25,420 Yes, yes. This can be a really hard life. Now, baby, I know what you're 131 00:08:25,420 --> 00:08:26,420 through. 132 00:08:26,520 --> 00:08:30,060 My parents had the same talk with me when I was your age and wanted to join 133 00:08:30,060 --> 00:08:31,620 touring company of a chorus band. 134 00:08:34,039 --> 00:08:36,980 Oh, so this isn't an intervention as much as a coming out party. 135 00:08:38,240 --> 00:08:39,860 Hey, honey, there's a straight man. 136 00:08:40,320 --> 00:08:41,980 I would have cleaned up on that tour, okay? 137 00:08:42,520 --> 00:08:44,880 Okay, all right, I think we're missing the point here. 138 00:08:45,260 --> 00:08:49,940 Kira, this is the time in your life when the decisions you make will impact your 139 00:08:49,940 --> 00:08:54,160 future. I'm just worried if the band doesn't make it, you won't have the 140 00:08:54,160 --> 00:08:55,160 you need. 141 00:08:55,700 --> 00:08:57,880 So you're saying I should think of college as a safety net? 142 00:08:58,080 --> 00:09:03,460 Yes! What a perfect way of saying it, yes! A safety net, yes, yes. The problem 143 00:09:03,460 --> 00:09:05,520 with a safety net is that it's always there if you fall. 144 00:09:07,080 --> 00:09:08,820 Well, yes, dear. 145 00:09:09,360 --> 00:09:11,500 That's why we call it a safety net. 146 00:09:12,640 --> 00:09:14,500 And you think she's college material. 147 00:09:18,480 --> 00:09:22,260 I don't want a safety net. I want the pressure of having to make it or 148 00:09:22,260 --> 00:09:24,400 and burning. Oh, honey, that's just crazy. 149 00:09:25,140 --> 00:09:26,760 It's how a lot of artists feel. 150 00:09:27,540 --> 00:09:29,980 Well, here's how a lot of artists' parents feel. 151 00:09:30,660 --> 00:09:32,740 You're going to college, and that's that. 152 00:09:33,080 --> 00:09:34,660 You can't make me. I'm 18. 153 00:09:35,440 --> 00:09:38,960 Oh, but you still live here. And as long as you live here, you will do exactly 154 00:09:38,960 --> 00:09:40,160 what we think is best. 155 00:09:40,600 --> 00:09:42,880 Sounds like we have a problem. Oh, no, there's no problem. 156 00:09:43,100 --> 00:09:45,340 You just do the right thing and everything will work out. 157 00:09:50,100 --> 00:09:51,600 Hey, Kara. Ready to go to the studio? 158 00:09:52,020 --> 00:09:53,020 Yeah. 159 00:09:53,100 --> 00:09:55,160 Hey, Stitch, do you mind if I crash at your place for a little while? 160 00:09:55,560 --> 00:09:57,540 Yeah, that's cool with me. The dog will like you. 161 00:09:57,960 --> 00:09:58,960 Great. 162 00:09:59,660 --> 00:10:00,539 Problem solved. 163 00:10:00,540 --> 00:10:01,540 I'll be out by Saturday. 164 00:10:06,700 --> 00:10:10,880 I wonder if the dog is a person or the dog. 165 00:10:17,280 --> 00:10:20,240 Well, great job, Reba. 166 00:10:20,960 --> 00:10:25,180 Now, not only is our daughter not going to college, but she's moving in with 167 00:10:25,180 --> 00:10:30,020 some punk with the long hair and the break dancing and the yeah, yeah, yeah 168 00:10:30,020 --> 00:10:31,020 devil music. 169 00:10:33,480 --> 00:10:37,340 She's not going anywhere. First of all, she doesn't know it yet, but she is so 170 00:10:37,340 --> 00:10:38,340 grounded. 171 00:10:39,120 --> 00:10:42,760 You know what? Call her on her cell and tell her that if she doesn't get her 172 00:10:42,760 --> 00:10:46,200 butt home right now, that you are kicking her out. How can I do that? She 173 00:10:46,200 --> 00:10:47,200 already left. 174 00:10:47,340 --> 00:10:50,120 Then tell her you are kicking her in. 175 00:10:52,780 --> 00:10:54,420 What does that even mean? 176 00:10:54,860 --> 00:10:57,940 I don't know. I am obviously panicking. 177 00:11:00,060 --> 00:11:01,140 When I was her age. 178 00:11:01,930 --> 00:11:03,710 I joined this church group in Utah. 179 00:11:03,950 --> 00:11:04,849 Oh, Lord. 180 00:11:04,850 --> 00:11:09,030 Well, they were super friendly, and they had these really big families. 181 00:11:09,450 --> 00:11:14,230 And instead of my parents letting me follow my dreams, one night at a dance, 182 00:11:14,350 --> 00:11:17,190 they showed up in a van and just carried me home in a sack. 183 00:11:20,730 --> 00:11:23,350 Although there's a good chance I'm still married to Father Al. 184 00:11:28,970 --> 00:11:30,090 Okay, that's it. 185 00:11:30,480 --> 00:11:33,760 That's it. That's what happens when kids get to make their own decisions. 186 00:11:34,460 --> 00:11:35,600 I'm going to call the cops. 187 00:11:35,820 --> 00:11:36,820 And tell them what? 188 00:11:36,860 --> 00:11:40,060 That your 18 -year -old has left home? That's not a crime. 189 00:11:42,360 --> 00:11:46,100 Well, it should be a crime. Why isn't it a crime? Because we don't live in 190 00:11:46,100 --> 00:11:50,920 Utopia Riva. We live in suburbia where life is cheap. 191 00:11:52,840 --> 00:11:53,960 Can't call the cops. 192 00:11:54,400 --> 00:11:56,060 Can't make moving out a crime. 193 00:11:57,000 --> 00:11:58,400 Somebody come up with something. 194 00:11:58,840 --> 00:11:59,840 Well? 195 00:12:00,300 --> 00:12:03,760 This is kind of weird, but there may not be anything we can do. 196 00:12:04,040 --> 00:12:08,700 So our daughter makes a terrible decision with lifelong implications, and 197 00:12:08,700 --> 00:12:10,280 just have to sit here and take it? 198 00:12:10,560 --> 00:12:12,480 It kind of looks that way, yeah. 199 00:12:13,900 --> 00:12:14,900 Wow. 200 00:12:15,320 --> 00:12:17,640 This parenting stuff is certainly not for sissies. 201 00:12:17,880 --> 00:12:19,500 That's changing in some states. 202 00:12:23,180 --> 00:12:28,560 Just like that, we lost all of our power over her. Well, I'm not going to sit 203 00:12:28,560 --> 00:12:32,660 by. and lose the power to keep my daughter from doing something stupid. 204 00:12:32,880 --> 00:12:36,400 But, Reba, there's nothing you can do. Well, let me tell you this. There may be 205 00:12:36,400 --> 00:12:41,480 nothing I can do, but I'm going to go down there and yell at her until one of 206 00:12:41,480 --> 00:12:42,480 is crying. 207 00:12:50,780 --> 00:12:51,780 Oh! 208 00:12:52,940 --> 00:12:53,940 Hey, Cheyenne. 209 00:12:54,560 --> 00:12:55,960 What happened to you in the car? 210 00:12:56,940 --> 00:12:59,640 Took me six hours to get home on the bus. 211 00:13:00,300 --> 00:13:03,400 I've been to parts of this city that you don't want to see. 212 00:13:04,740 --> 00:13:07,120 But being on the bus gave me time to think. 213 00:13:07,320 --> 00:13:08,440 Hold on, hang on a second. 214 00:13:09,300 --> 00:13:10,300 New idea. 215 00:13:10,720 --> 00:13:12,680 Deodorant you can spray on other people. 216 00:13:15,220 --> 00:13:18,540 You can't spray things on other people, Van. They will arrest you. 217 00:13:21,260 --> 00:13:24,260 Research laws regarding spraying things on other people. 218 00:13:30,400 --> 00:13:32,980 Look, I'm sorry what happened in the furniture store, okay? 219 00:13:33,560 --> 00:13:36,420 Doesn't matter. Yes, it does matter, Cheyenne. It does matter, because I was 220 00:13:36,420 --> 00:13:38,320 wrong. All right? I was wrong. 221 00:13:39,000 --> 00:13:42,900 I don't have any taste. I said that because I thought I should. But I was 222 00:13:42,960 --> 00:13:44,080 and you're right. I think. 223 00:13:45,140 --> 00:13:46,920 And I was never mistaken for a gay. 224 00:13:49,960 --> 00:13:53,980 And when it comes to the house, you can make all the decisions, okay? 225 00:13:54,640 --> 00:13:55,700 Does that make you feel better? 226 00:13:56,100 --> 00:13:57,240 No. Why not? 227 00:13:57,660 --> 00:13:58,660 I don't... 228 00:14:00,490 --> 00:14:03,370 What? Ben, we cannot live without her. 229 00:14:03,770 --> 00:14:08,630 I mean, we were at the furniture store and she wasn't there and we couldn't 230 00:14:08,630 --> 00:14:12,130 out a freaking couch. How are we going to live without her? So this is what 231 00:14:12,130 --> 00:14:15,770 is all about? You're afraid of leaving your mom? Yes, I mean, she has always 232 00:14:15,770 --> 00:14:17,490 been there when we needed her help. 233 00:14:17,690 --> 00:14:18,850 Your mom isn't so hot. 234 00:14:19,070 --> 00:14:21,710 You know, a lot of the time, I bet she was just winging it. 235 00:14:24,500 --> 00:14:27,800 Okay, Van, you're not helping me here. Cheyenne, come here. Listen, do you know 236 00:14:27,800 --> 00:14:28,800 why we're going to be okay? 237 00:14:28,960 --> 00:14:32,200 Do you know why? Because your mother has taught us everything she knows. 238 00:14:32,460 --> 00:14:34,440 Even when she's not there, it's like she's there. 239 00:14:34,860 --> 00:14:39,320 She's like a voice in my head, constantly nagging at me. 240 00:14:39,540 --> 00:14:41,460 Okay, enough already. 241 00:14:44,000 --> 00:14:46,020 You hear that too? I thought I was the only one. 242 00:14:47,060 --> 00:14:48,300 That's why we're going to be okay. 243 00:14:48,940 --> 00:14:51,640 Because we got red in our head. 244 00:14:56,030 --> 00:14:58,910 Okay? Everything's gonna work out. Trust me. Really? 245 00:14:59,150 --> 00:15:00,150 I promise. 246 00:15:00,770 --> 00:15:01,770 Thank you. 247 00:15:02,510 --> 00:15:03,510 New idea. 248 00:15:04,330 --> 00:15:05,470 Talkin' Reba doll. 249 00:15:12,210 --> 00:15:13,210 Kara! 250 00:15:20,890 --> 00:15:22,030 What a coincidence. 251 00:15:22,620 --> 00:15:25,260 I was just driving by hoping I could score some wacky tobacco. 252 00:15:25,920 --> 00:15:26,920 Ha ha. 253 00:15:28,720 --> 00:15:29,499 What's that? 254 00:15:29,500 --> 00:15:30,500 Come on in. 255 00:15:31,080 --> 00:15:32,100 Thanks for the offer. 256 00:15:33,060 --> 00:15:36,420 I just wanted to come by and see where you'd run away to. 257 00:15:37,140 --> 00:15:38,920 I'm 18. I'm not running away. 258 00:15:39,380 --> 00:15:40,380 I'm moving out. 259 00:15:40,620 --> 00:15:43,960 And maybe me moving out is the best thing for both of us. Oh, really? 260 00:15:44,400 --> 00:15:46,980 Well, I checked with myself, and it isn't. 261 00:15:52,650 --> 00:15:56,650 Sorry I'm late. You are a crazy driver, Miss Leadfoot. 262 00:15:56,910 --> 00:16:00,650 Barb G, what are you doing here? I didn't want you to come over here and 263 00:16:00,650 --> 00:16:03,210 the dreams out of Kira, so I followed you. 264 00:16:03,470 --> 00:16:05,430 This is between Kira and me. 265 00:16:05,710 --> 00:16:09,590 Well, I will be as quiet as a mouse. You won't even know I'm here. 266 00:16:10,430 --> 00:16:11,430 Hey, drums! 267 00:16:15,330 --> 00:16:19,210 Look, Kira, I know this has been tough, and you and I haven't seen exactly eye 268 00:16:19,210 --> 00:16:20,210 to eye. 269 00:16:20,240 --> 00:16:23,960 But you have to know there's one thing that I want for you more than anything 270 00:16:23,960 --> 00:16:29,160 else in the world, and that... I 271 00:16:29,160 --> 00:16:35,340 want you to be happy. 272 00:16:35,880 --> 00:16:38,060 Every parent wants their kid to be happy. 273 00:16:42,420 --> 00:16:45,480 Well, playing music is what's going to make me happy, but you don't want me to 274 00:16:45,480 --> 00:16:46,139 do that. 275 00:16:46,140 --> 00:16:47,180 Okay, Kira. 276 00:16:47,840 --> 00:16:50,260 I'm going to give you the deep, dark secret of parenting. 277 00:16:51,320 --> 00:16:55,700 We always say that we want our kids to be happy. But do you know what we really 278 00:16:55,700 --> 00:16:57,680 want? Obedient robot children? 279 00:17:02,240 --> 00:17:04,200 We want our kids to be safe. 280 00:17:04,400 --> 00:17:08,520 And I know that makes me a square or a drag or whatever word you kids are 281 00:17:08,520 --> 00:17:09,439 up with nowadays. 282 00:17:09,440 --> 00:17:11,440 Lame. They say lame. 283 00:17:12,760 --> 00:17:14,440 I get it all the time. 284 00:17:18,859 --> 00:17:21,500 You don't need to worry about me. Well, tough crap. 285 00:17:21,720 --> 00:17:25,420 Because I always will. Always. That's what I do. I'm a mom. 286 00:17:25,859 --> 00:17:29,080 Well, then how am I ever supposed to be able to make any mistakes? You're not. 287 00:17:29,760 --> 00:17:33,380 You're never supposed to have any problems. You're supposed to have a 288 00:17:33,380 --> 00:17:36,860 life. And that's why I want you to always listen to me. And yes, I know how 289 00:17:36,860 --> 00:17:38,220 ridiculous this is. 290 00:17:40,080 --> 00:17:41,400 Mom, listen to me. 291 00:17:43,480 --> 00:17:44,480 I'm not scared. 292 00:17:45,160 --> 00:17:46,660 I feel okay in this world. 293 00:17:47,100 --> 00:17:48,100 I feel safe. 294 00:17:48,670 --> 00:17:50,210 And that's because of how you raised me. 295 00:17:51,470 --> 00:17:54,130 I must have done something terribly, terribly wrong. 296 00:17:56,390 --> 00:17:58,950 Please, Mom, just want me to be happy. 297 00:17:59,530 --> 00:18:00,890 You already made me safe. 298 00:18:02,990 --> 00:18:09,690 I am happy for you, Kira, and I want you to be 299 00:18:09,690 --> 00:18:10,690 happy. 300 00:18:12,530 --> 00:18:13,530 Come on. 301 00:18:13,690 --> 00:18:14,690 Let's go home. 302 00:18:38,830 --> 00:18:40,350 I'm really glad you came home with me. 303 00:18:41,910 --> 00:18:45,250 Look, honey, I know it's a little boring around here, but I think it's very 304 00:18:45,250 --> 00:18:47,830 important for you to have a stable family environment. 305 00:18:48,590 --> 00:18:54,050 And five, six, seven, and eight, and step, kick, step, ball, chain, turn, 306 00:18:54,350 --> 00:18:56,270 bucket, hop. 307 00:18:56,970 --> 00:18:58,430 Come on, Jake, concentrate. 308 00:18:58,910 --> 00:19:02,010 There are 600 other eighth graders who want your place on the line, boy. 309 00:19:03,830 --> 00:19:05,830 Maybe I'll go back to Stitches. 310 00:19:06,630 --> 00:19:07,630 Right behind you. 311 00:19:10,260 --> 00:19:15,420 six, seven, and eight, and step, kick, step, ball, chain, turn, fucking. 25424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.