Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:06,130
It's official.
2
00:00:06,250 --> 00:00:12,110
Brock has lost his mind. No, I think it
was official when Brock left me for you.
3
00:00:14,130 --> 00:00:15,810
Why? What's the matter? What's up with
Dad?
4
00:00:20,170 --> 00:00:21,250
No way.
5
00:00:21,850 --> 00:00:23,090
Brock got a motorcycle?
6
00:00:23,610 --> 00:00:25,990
That's the funniest thing ever. Oh, no.
7
00:00:26,350 --> 00:00:27,470
Not even close.
8
00:00:27,990 --> 00:00:28,990
Just wait.
9
00:00:36,330 --> 00:00:38,110
Guess what I just wrote up on?
10
00:00:38,590 --> 00:00:40,110
A gay pride float.
11
00:00:44,430 --> 00:00:45,470
A Harley.
12
00:00:45,690 --> 00:00:49,750
Come on, Barbara Jean. Wait till you
feel the wind in your face as we cruise
13
00:00:49,750 --> 00:00:51,870
down the open road out behind the
Walmart.
14
00:00:53,290 --> 00:00:57,510
Great. At least today he's wearing jeans
underneath his chaps.
15
00:00:59,790 --> 00:01:00,790
Hey, everybody.
16
00:01:18,630 --> 00:01:23,670
Hey. How was your seminar? Oh, it was
excellent, and the hotel was top -notch.
17
00:01:23,670 --> 00:01:26,190
It even had a coffee maker. In the
bathroom!
18
00:01:27,010 --> 00:01:28,810
I ate in there every day.
19
00:01:29,370 --> 00:01:33,710
Oh, Elizabeth missed you so much. I'm
going to go upstairs and tell her you're
20
00:01:33,710 --> 00:01:38,570
here. Oh, Mrs. H, you should have gone
to the seminar with me. This guy was
21
00:01:38,570 --> 00:01:40,210
the Donald Trump of real estate.
22
00:01:41,470 --> 00:01:43,790
I have so much to tell you.
23
00:01:44,250 --> 00:01:45,570
I got something to tell you, too.
24
00:01:46,260 --> 00:01:49,680
Yesterday morning, there was a message
on the office voicemail from Steve
25
00:01:49,680 --> 00:01:53,160
Norris. Norris Realty, Steve Norris?
Yeah. They're like the biggest firm in
26
00:01:53,160 --> 00:01:55,040
city. What do you want? Oh, nothing
much.
27
00:01:55,280 --> 00:01:56,280
Just a meeting.
28
00:01:56,480 --> 00:01:57,840
You know what I think this means, Van?
29
00:01:58,500 --> 00:01:59,960
He wants us to join him.
30
00:02:00,460 --> 00:02:02,120
No way. We can't just leave our company.
31
00:02:02,340 --> 00:02:03,119
Why not?
32
00:02:03,120 --> 00:02:06,640
Realtors move to different agencies all
the time. Well, that may be so, but I'm
33
00:02:06,640 --> 00:02:10,360
not that kind of person. I'm a loyal
guy, Mrs. H. Ever since I was six years
34
00:02:10,360 --> 00:02:14,160
old, I have never brushed my teeth with
anything other than Aquafresh.
35
00:02:17,290 --> 00:02:20,490
realistic. I mean, if our company could
make more money by getting someone to
36
00:02:20,490 --> 00:02:22,950
replace us, they'd do it in a skinny
minute.
37
00:02:23,250 --> 00:02:24,250
It's just business.
38
00:02:24,450 --> 00:02:28,290
Just business? Well, sorry, Mrs. H. If
you take loyalty and ethics out of
39
00:02:28,290 --> 00:02:29,290
business, you know what you have?
40
00:02:30,150 --> 00:02:31,150
Television network?
41
00:02:51,920 --> 00:02:58,740
With gentle hands and the heart of a
fighter, I'm a
42
00:02:58,740 --> 00:02:59,740
survivor.
43
00:03:06,780 --> 00:03:11,080
What's up, James Dean?
44
00:03:11,500 --> 00:03:12,500
Hey.
45
00:03:14,180 --> 00:03:15,180
Brock,
46
00:03:16,860 --> 00:03:18,140
you all right? Never better.
47
00:03:24,590 --> 00:03:29,290
Look, check it out. It's an electrical
stimulation belt. It's like doing 2 ,000
48
00:03:29,290 --> 00:03:33,010
sit -ups in an hour. I'm going to get my
six -pack abs back. Remember them?
49
00:03:33,270 --> 00:03:35,030
No, but I remember your man girdle.
50
00:03:42,110 --> 00:03:47,070
Listen, Brock, I need to talk to you
about something. This phase you're going
51
00:03:47,070 --> 00:03:52,330
through with buying the motorcycle and
wearing the leather outfit and...
52
00:03:53,120 --> 00:03:54,160
electrocuting your belly fat.
53
00:03:55,460 --> 00:03:57,920
I mean, it's kind of weird.
54
00:04:00,200 --> 00:04:01,200
Funny,
55
00:04:01,960 --> 00:04:03,580
but kind of weird.
56
00:04:04,740 --> 00:04:05,740
What's going on?
57
00:04:05,900 --> 00:04:06,900
Nothing. Rock.
58
00:04:07,880 --> 00:04:09,540
All right, Reva, I'll tell you.
59
00:04:10,080 --> 00:04:15,200
Barbara Jean looks the best I've ever
seen her, and I want to do the same for
60
00:04:15,200 --> 00:04:18,459
her. Okay, I may choke on these words,
but here they come.
61
00:04:19,019 --> 00:04:20,700
Rock, you're a good -looking man.
62
00:04:21,079 --> 00:04:22,920
A good -looking man of 50.
63
00:04:23,400 --> 00:04:25,120
Why do you have to be more than that?
64
00:04:25,920 --> 00:04:29,560
Reba, you don't have to tell me I'm good
-looking.
65
00:04:30,020 --> 00:04:31,800
I know that. I'm not an idiot.
66
00:04:34,480 --> 00:04:37,480
But don't you see? That's actually the
problem.
67
00:04:38,720 --> 00:04:39,720
How so?
68
00:04:41,040 --> 00:04:44,880
Well, I've always been the best -looking
one in all of my relationships.
69
00:04:49,480 --> 00:04:55,610
You do. remember that we were once in a
relationship don't you what's your point
70
00:04:55,610 --> 00:04:59,050
well my point is
71
00:04:59,050 --> 00:05:02,650
switching
72
00:05:02,650 --> 00:05:09,090
firms wouldn't be loyal
73
00:05:11,660 --> 00:05:13,980
First Realty could be a huge opportunity
for you guys.
74
00:05:14,220 --> 00:05:17,300
You know, I can never figure you out.
You're the one person I would expect to
75
00:05:17,300 --> 00:05:20,440
agree with me. Ever since you got sober,
you're always whining about doing the
76
00:05:20,440 --> 00:05:22,460
right thing. That was a faith, okay?
77
00:05:23,100 --> 00:05:26,200
Now, I'm comfortable with my sobriety,
and I'm going back to thinking what's
78
00:05:26,200 --> 00:05:27,200
best for me.
79
00:05:27,760 --> 00:05:29,040
I mean, us.
80
00:05:30,360 --> 00:05:33,240
Really? You mean you're going back to
that vain, shallow chick I fell in love
81
00:05:33,240 --> 00:05:34,920
with? Welcome back, honey.
82
00:05:37,120 --> 00:05:38,980
Look, I really think that you should do
this.
83
00:05:39,230 --> 00:05:42,810
Look, there's more to this than just
loyalty. Our company doesn't see me as
84
00:05:42,810 --> 00:05:43,629
mom's assistant.
85
00:05:43,630 --> 00:05:47,410
They see me as her partner. They know
how good I am. Well, so would these
86
00:05:47,410 --> 00:05:49,870
guys. No, Steve Norris doesn't know me
from Eve.
87
00:05:51,550 --> 00:05:52,890
He thinks I'm the assistant.
88
00:05:53,230 --> 00:05:54,430
Maybe he thinks that now.
89
00:05:55,070 --> 00:05:58,150
I mean, who cares, man? After hearing
you talk at the meeting, he's going to
90
00:05:58,150 --> 00:05:59,990
know how great you are. Hearing me talk?
91
00:06:00,390 --> 00:06:05,250
I don't see that happening, Cheyenne.
Your mom can be a little... Okay.
92
00:06:09,200 --> 00:06:10,139
Set the meeting.
93
00:06:10,140 --> 00:06:14,200
But tell Mom it's later than it really
is. Get a little alone time with him.
94
00:06:14,480 --> 00:06:17,240
Yeah, by the time she shows up, he's
already going to be impressed with you.
95
00:06:17,720 --> 00:06:18,800
I love that idea.
96
00:06:19,580 --> 00:06:22,720
I'll set a lunch meeting. At my seminar,
they were teaching us how to impress
97
00:06:22,720 --> 00:06:25,740
people with lunch meetings. You tip big
and order things that aren't on the
98
00:06:25,740 --> 00:06:29,180
menu. I could order, like, yak.
99
00:06:31,520 --> 00:06:32,520
Hey, Mrs. H!
100
00:06:32,660 --> 00:06:35,500
I rethought what you said, and I'm in.
I'm going to set the meeting with
101
00:06:35,680 --> 00:06:38,560
Oh, yeah. Now remember, Van, let me do
most of the talking, okay?
102
00:06:39,300 --> 00:06:40,300
Oh, you know me.
103
00:06:41,140 --> 00:06:43,000
I'm not one to yak.
104
00:06:50,960 --> 00:06:52,600
Thank you.
105
00:06:53,460 --> 00:06:54,460
This is for you.
106
00:06:55,620 --> 00:06:58,120
And this is for the valet.
107
00:06:58,720 --> 00:07:03,660
And this is for you giving that one to
the valet.
108
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Van Montgomery.
109
00:07:07,180 --> 00:07:09,440
Steve Norris. I like your style.
110
00:07:09,720 --> 00:07:10,920
Tips are like peanut butter.
111
00:07:11,420 --> 00:07:12,640
You gotta spread it around.
112
00:07:17,200 --> 00:07:22,240
Can I bring you something to drink
besides water? First of all, thank you
113
00:07:22,240 --> 00:07:23,240
the water.
114
00:07:24,780 --> 00:07:26,360
And that's for the guy who made the ice.
115
00:07:28,400 --> 00:07:29,720
Something to drink, let's see.
116
00:07:30,220 --> 00:07:33,480
Do you have pomegranate juice?
117
00:07:34,560 --> 00:07:39,700
No, I'm afraid not. We have orange,
tomato, apple, grapefruit, and
118
00:07:39,700 --> 00:07:41,360
you have tangerine juice?
119
00:07:43,040 --> 00:07:44,040
No, sorry.
120
00:07:44,720 --> 00:07:45,720
Watermelon?
121
00:07:45,980 --> 00:07:47,560
No. Raisin? Plum?
122
00:07:47,940 --> 00:07:48,940
Garbanzo bean?
123
00:07:50,200 --> 00:07:52,720
I've never even heard of... That's
right, I'll just stick with the water.
124
00:07:53,340 --> 00:07:54,480
No hard feelings, huh?
125
00:07:57,400 --> 00:08:01,640
I like a man who doesn't settle for
something he doesn't want. You should
126
00:08:01,640 --> 00:08:02,640
ordering cheese.
127
00:08:05,360 --> 00:08:09,340
Steve North, graduated MacArthur High
School, class of 1980.
128
00:08:10,120 --> 00:08:12,540
Married 22 years to the former Ann
Peterson.
129
00:08:12,820 --> 00:08:17,500
Two children, a boy, Eric, standout wide
receiver at SMU, and a daughter, Tara.
130
00:08:17,660 --> 00:08:20,820
Just graduated from Bucknell University
with a degree in chemistry.
131
00:08:21,120 --> 00:08:22,120
I Googled you.
132
00:08:24,660 --> 00:08:27,120
That's very impressive, but that's not
me.
133
00:08:27,800 --> 00:08:28,800
What?
134
00:08:29,520 --> 00:08:30,900
Hey, I wish it was me.
135
00:08:31,200 --> 00:08:33,919
My wife left me and my son flunked out
of beauty school.
136
00:08:40,240 --> 00:08:41,240
Stupid Google.
137
00:08:43,380 --> 00:08:44,960
Great, now you probably think I'm an
idiot.
138
00:08:45,180 --> 00:08:46,480
Why, because you tried something?
139
00:08:46,980 --> 00:08:47,980
That's what's impressive.
140
00:08:48,520 --> 00:08:50,320
Besides, you don't need to know who I
am.
141
00:08:50,600 --> 00:08:51,760
I know who you are.
142
00:08:52,020 --> 00:08:52,719
Yeah, right.
143
00:08:52,720 --> 00:08:53,659
I do.
144
00:08:53,660 --> 00:08:56,840
You are one of the hottest young real
estate agents in town.
145
00:08:57,280 --> 00:08:58,480
I watch the MLS.
146
00:08:58,860 --> 00:09:01,940
I see how you move properties with
innovative ideas.
147
00:09:02,700 --> 00:09:06,040
Like that place on Garfield. It's set
for eight months until you got the
148
00:09:06,040 --> 00:09:08,200
listing. You sold it in two days.
149
00:09:08,910 --> 00:09:14,810
I hired a Kliegelite, did the show, and
at midnight... I know, I was there.
150
00:09:15,050 --> 00:09:16,350
I still have the balloon animal.
151
00:09:16,570 --> 00:09:16,949
Oh, yeah?
152
00:09:16,950 --> 00:09:17,849
Yeah.
153
00:09:17,850 --> 00:09:18,850
It's a wiener dog.
154
00:09:22,230 --> 00:09:25,810
So it makes me wonder what you could do
with a larger inventory.
155
00:09:26,550 --> 00:09:28,750
Like, say, ours.
156
00:09:30,010 --> 00:09:31,010
Oh, man.
157
00:09:31,530 --> 00:09:34,690
I watch the MLS, too. You guys have the
best listings in town.
158
00:09:35,130 --> 00:09:36,130
Thanks.
159
00:09:36,330 --> 00:09:39,790
You know, Van, I'm beginning to think
that this is one of those meant -to -be
160
00:09:39,790 --> 00:09:40,790
situations.
161
00:09:41,170 --> 00:09:42,170
Should we order cheese?
162
00:09:44,490 --> 00:09:47,410
Oh, hey, there's Reba. Let's just keep
that Google screw -up between us, okay?
163
00:09:47,550 --> 00:09:48,590
Why is Reba here?
164
00:09:48,890 --> 00:09:51,410
Van, I'm not interested in Reba. I want
you.
165
00:09:51,650 --> 00:09:53,570
Yeah, but Reba and I are partners.
That's the offer.
166
00:09:55,710 --> 00:09:57,090
Oh, hi there, Reba Hart.
167
00:09:57,310 --> 00:09:58,310
Hi.
168
00:09:58,410 --> 00:10:00,650
So, now that we're all here, let's get
this meeting started.
169
00:10:01,030 --> 00:10:02,250
Actually, I don't think...
170
00:10:02,490 --> 00:10:06,270
there's anything for us to talk about.
Yes, there is. No, there isn't.
171
00:10:07,750 --> 00:10:09,430
Comes down to loyalty, Mr. Norris.
172
00:10:10,250 --> 00:10:13,210
And thank you for your time.
173
00:10:22,570 --> 00:10:23,570
Okay,
174
00:10:23,710 --> 00:10:26,810
he's not taking up his messages and he
wouldn't talk to me at the valet stand.
175
00:10:27,820 --> 00:10:31,300
How am I going to kill him if I can't
get in touch with him? Mommy, you have
176
00:10:31,300 --> 00:10:35,680
to calm down. I told him, let me do the
talking. But what does he do? He sneaks
177
00:10:35,680 --> 00:10:39,820
off to the meeting early and then turns
down the biggest break we've ever been
178
00:10:39,820 --> 00:10:40,820
offered.
179
00:10:41,460 --> 00:10:45,680
Finally. All right, you listen to me,
fathead. You get your lying, scheming,
180
00:10:45,680 --> 00:10:47,380
finagling butt back here to this house.
181
00:10:48,980 --> 00:10:50,120
Oh, Mr. Norris.
182
00:10:52,060 --> 00:10:54,760
Oh, no. I thought it was my minister.
183
00:10:57,859 --> 00:10:58,859
Uh -huh.
184
00:11:01,040 --> 00:11:02,720
No, he didn't tell me that.
185
00:11:04,200 --> 00:11:07,300
Yes, I am very lucky to have such a
loyal partner.
186
00:11:07,720 --> 00:11:09,220
Yeah. Okay, bye.
187
00:11:12,240 --> 00:11:14,360
They didn't want me. They only want Van.
188
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
Really?
189
00:11:17,300 --> 00:11:19,180
I mean, what's up with that?
190
00:11:23,540 --> 00:11:24,540
I'm going to kill him.
191
00:11:24,840 --> 00:11:25,840
Why?
192
00:11:27,820 --> 00:11:31,720
Why I'm going to kill him, this is an
opportunity. He cannot pass up. He's got
193
00:11:31,720 --> 00:11:34,100
to take that job. It's not going to
happen, Mom.
194
00:11:34,320 --> 00:11:38,180
I mean, Van has got a lot of screwy
things about him, but they're mostly
195
00:11:38,180 --> 00:11:40,100
screwy things, like loyalty.
196
00:11:42,120 --> 00:11:43,660
But this is big, Cheyenne.
197
00:11:43,920 --> 00:11:45,900
Big for him and big for your family.
198
00:11:46,360 --> 00:11:49,460
Doesn't matter, Mom. Van is not going to
take that job without you.
199
00:11:50,480 --> 00:11:52,380
I was hoping it wouldn't come down to
this.
200
00:11:53,780 --> 00:11:56,600
Cheyenne, I'm going to have to break up
with your husband.
201
00:12:01,100 --> 00:12:02,840
Ma, you gotta do what you gotta do.
202
00:12:04,860 --> 00:12:05,860
Hi -ching!
203
00:12:06,060 --> 00:12:07,160
Hello, Gucci shoes!
204
00:12:16,160 --> 00:12:20,240
No, no, no. Don't give me that crap,
Dom. The deal was, the band gets the
205
00:12:20,300 --> 00:12:23,400
you get the bar. So now, because we're
packing people into your club, you want
206
00:12:23,400 --> 00:12:24,400
to get a piece of the door?
207
00:12:24,780 --> 00:12:25,739
No way.
208
00:12:25,740 --> 00:12:29,240
That is a deal -breaker, my friend. We
will walk away. I swear.
209
00:12:31,470 --> 00:12:32,850
Yeah, I'd break my heart too.
210
00:12:34,090 --> 00:12:35,090
What are you, crying?
211
00:12:37,110 --> 00:12:38,590
I thought you were a hell's angel.
212
00:12:40,890 --> 00:12:43,030
Sorry, I had to take that. What were you
saying?
213
00:12:45,250 --> 00:12:48,510
I was just asking if you wanted to have
a pajama party tonight and watch Little
214
00:12:48,510 --> 00:12:49,510
Mermaid with me.
215
00:13:08,940 --> 00:13:09,940
Did you vote for Pedro?
216
00:13:11,360 --> 00:13:14,760
Oh, the perm. Yeah, I thought I'd try
something different.
217
00:13:15,320 --> 00:13:16,320
Mission accomplished.
218
00:13:17,440 --> 00:13:18,440
Sideshow Bob.
219
00:13:21,340 --> 00:13:24,260
So, listen, I was wondering if maybe
you'd like to go to dinner. Good God,
220
00:13:24,400 --> 00:13:25,620
what have you done?
221
00:13:26,680 --> 00:13:29,060
What's the big deal? So I tried
something different.
222
00:13:29,260 --> 00:13:34,400
Different? Why don't you try something
really different and be the same person
223
00:13:34,400 --> 00:13:35,400
two days...
224
00:13:39,990 --> 00:13:41,310
You're driving me crazy.
225
00:13:41,550 --> 00:13:44,550
What is that supposed to mean? Yeah,
well, what about you? You're reinventing
226
00:13:44,550 --> 00:13:45,550
yourself every day.
227
00:13:45,630 --> 00:13:46,670
Well, that's different. I'm young.
228
00:13:47,310 --> 00:13:48,750
The truth.
229
00:13:48,990 --> 00:13:52,930
No, you stop it. You stop it. You know
what I meant. Oh, you better believe I
230
00:13:52,930 --> 00:13:55,390
do. Is that what this is all about,
Barbara Jean? Are you getting ready to
231
00:13:55,390 --> 00:13:56,390
me for someone younger?
232
00:13:56,530 --> 00:13:57,730
Oh, yeah. Well, you should talk.
233
00:13:58,470 --> 00:14:02,330
What? You dumped my best friend Reba for
a younger woman.
234
00:14:03,950 --> 00:14:04,950
Yeah, you...
235
00:14:10,570 --> 00:14:14,110
Are you suddenly acting like an idiot?
236
00:14:15,290 --> 00:14:21,270
Because... Because you're just so
beautiful.
237
00:14:26,650 --> 00:14:28,010
It's not so bad.
238
00:14:32,190 --> 00:14:35,390
Listen, honey, I'm not planning
anything.
239
00:14:36,170 --> 00:14:38,810
What I'm doing, I'm doing for me, okay?
240
00:14:39,520 --> 00:14:41,020
Because it makes me happy.
241
00:14:42,560 --> 00:14:44,820
Ah, okay then.
242
00:14:45,100 --> 00:14:49,000
Okay. Guess I'll go wash this out. I
don't think so.
243
00:14:49,460 --> 00:14:50,460
Why not?
244
00:14:50,880 --> 00:14:52,780
What do you think perm stands for?
245
00:14:53,540 --> 00:14:54,540
I don't know.
246
00:14:55,760 --> 00:14:56,760
Permanent.
247
00:15:01,900 --> 00:15:02,900
Oh, God.
248
00:15:05,940 --> 00:15:07,340
Man, I'm going to need a hat.
249
00:15:29,840 --> 00:15:30,840
Hey, where's your mom?
250
00:15:30,880 --> 00:15:31,880
I don't know.
251
00:15:31,940 --> 00:15:32,940
All right.
252
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Thanks for your help.
253
00:15:37,620 --> 00:15:39,880
What's this for? Stop asking questions.
Go.
254
00:15:41,900 --> 00:15:42,900
Hello, man. Hey!
255
00:15:45,500 --> 00:15:48,860
People know I'm here, Mrs. H. My car's
parked right out front, so don't think
256
00:15:48,860 --> 00:15:52,720
you can kill me and roll my dead body up
in a rug, because we don't have a rug.
257
00:16:00,840 --> 00:16:01,960
Relax, Van. We need to talk.
258
00:16:03,040 --> 00:16:08,140
First of all, you know I care about you,
right? Oh, of course. That's why I'm
259
00:16:08,140 --> 00:16:12,440
holding a garbage can lid and wearing a
cup.
260
00:16:15,940 --> 00:16:17,220
Van, you're a great guy.
261
00:16:19,120 --> 00:16:20,680
I just think it's time for a change.
262
00:16:22,060 --> 00:16:23,680
Wait a minute. Are you breaking up with
me?
263
00:16:25,060 --> 00:16:27,440
We're in different places. We want
different things.
264
00:16:27,700 --> 00:16:29,300
You are breaking up with me.
265
00:16:30,220 --> 00:16:32,060
No one's ever broken up with me before.
266
00:16:33,120 --> 00:16:37,280
Sam, we used to laugh a lot, but we
don't seem to laugh anymore.
267
00:16:37,660 --> 00:16:40,220
This is about what happened with Steve
today, isn't it? Because it's not what
268
00:16:40,220 --> 00:16:42,720
you think, Mrs. H. It's not just that.
Then what is it?
269
00:16:43,140 --> 00:16:45,840
Tell me. I can change. We can laugh
again.
270
00:16:46,120 --> 00:16:47,120
Look.
271
00:16:48,200 --> 00:16:51,420
Remember when I hit my head with the
garbage can lid?
272
00:16:52,240 --> 00:16:53,600
Oh, good times.
273
00:16:55,440 --> 00:16:56,440
Stop it.
274
00:16:56,580 --> 00:16:59,700
Don't make this any harder than it
already is. I want to be...
275
00:17:01,740 --> 00:17:03,680
What is that supposed to mean, that I'm
holding you back?
276
00:17:04,000 --> 00:17:05,540
You want to know the truth, Mrs. H?
277
00:17:06,819 --> 00:17:07,839
Steve wanted me.
278
00:17:08,500 --> 00:17:09,479
That's right.
279
00:17:09,480 --> 00:17:11,060
He wanted me bad.
280
00:17:11,780 --> 00:17:14,740
But I turned him down because of you,
because for the last year that we've
281
00:17:14,740 --> 00:17:19,200
shared a business card, I have never,
not once, tried to get my resume in
282
00:17:19,200 --> 00:17:20,200
someone else's inbox.
283
00:17:21,079 --> 00:17:23,319
Dang it, Van, I already know that.
284
00:17:23,540 --> 00:17:27,680
He called me. What? Yeah, he does want
you. He wants you really bad.
285
00:17:27,940 --> 00:17:30,680
And if you don't take this job, you're
going to regret it.
286
00:17:31,110 --> 00:17:32,110
Maybe not today.
287
00:17:32,970 --> 00:17:33,970
Maybe not tomorrow.
288
00:17:34,790 --> 00:17:36,870
But soon and for the rest of your life.
289
00:17:39,450 --> 00:17:41,130
Costa Blanket was on TV last night.
290
00:17:42,810 --> 00:17:45,390
Whoa, whoa, whoa. So wait a minute.
You're not breaking up with me?
291
00:17:45,650 --> 00:17:46,650
No. Yes!
292
00:17:47,470 --> 00:17:49,010
No one breaks up with the man, man.
293
00:17:50,830 --> 00:17:52,390
But you ought to break up with me.
294
00:17:52,910 --> 00:17:54,710
And you've got to take that job.
295
00:17:55,130 --> 00:17:57,990
Believe me, if he offered to take me and
not you, I'd go.
296
00:17:58,290 --> 00:17:59,390
No, you wouldn't. Yes, I would!
297
00:18:03,210 --> 00:18:04,210
Maybe not today.
298
00:18:04,490 --> 00:18:05,570
Maybe not tomorrow.
299
00:18:06,290 --> 00:18:07,570
Oh, I'll forget it.
300
00:18:08,890 --> 00:18:11,410
Mrs. H, I am not going to leave you. My
fan.
301
00:18:11,710 --> 00:18:15,210
No, listen. You took me in during my
darkest hour.
302
00:18:15,630 --> 00:18:17,910
You put a roof over my family's head.
303
00:18:18,630 --> 00:18:20,670
You gave me a career.
304
00:18:23,690 --> 00:18:25,430
Heck, woman, you saved my life.
305
00:18:26,290 --> 00:18:27,890
I mean, so what if you're a little...
306
00:18:32,840 --> 00:18:33,960
You really are loyal.
307
00:18:34,280 --> 00:18:35,280
Yeah, I am.
308
00:18:36,240 --> 00:18:42,380
Now, if you excuse me, I'm going to go
brush my teeth with Aquafresh.
309
00:18:47,820 --> 00:18:53,020
Hey, what's that?
310
00:18:53,340 --> 00:18:56,080
This is your dad's sit -up machine.
311
00:18:56,740 --> 00:18:59,640
It's an exercise machine for old people
who don't want to exercise.
312
00:19:01,390 --> 00:19:02,950
It's called the I'd Give Up 2000.
313
00:19:06,550 --> 00:19:07,970
So, what's it do?
314
00:19:08,350 --> 00:19:09,850
That's all I can tell. It doesn't do
anything.
315
00:19:13,010 --> 00:19:15,270
Hello. Oh, hey, Mr. Norris.
316
00:19:16,390 --> 00:19:18,350
Van, you don't have it turned on.
317
00:19:20,470 --> 00:19:21,470
Yeah,
318
00:19:21,590 --> 00:19:26,290
yeah. Well, you know, it was a difficult
decision for me to make.
319
00:19:26,810 --> 00:19:28,310
It's just that Mrs. H and I...
320
00:19:30,190 --> 00:19:31,190
Unbreakable team.
321
00:19:31,330 --> 00:19:37,370
But, no, I really think that I would
work well with you. I think I have
322
00:19:37,370 --> 00:19:39,030
good people skills.
323
00:19:40,250 --> 00:19:41,310
So, what?
324
00:19:41,570 --> 00:19:44,150
Oh, no, I'm fine. I just have a little
cold.
325
00:19:45,190 --> 00:19:49,550
But, you know, I... Mr.
326
00:19:49,830 --> 00:19:51,330
Norris, I gotta call you back, okay?
327
00:19:53,730 --> 00:19:55,610
Come here, you little shrimp.
25524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.