All language subtitles for reba_s06e02_just_business

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:06,130 It's official. 2 00:00:06,250 --> 00:00:12,110 Brock has lost his mind. No, I think it was official when Brock left me for you. 3 00:00:14,130 --> 00:00:15,810 Why? What's the matter? What's up with Dad? 4 00:00:20,170 --> 00:00:21,250 No way. 5 00:00:21,850 --> 00:00:23,090 Brock got a motorcycle? 6 00:00:23,610 --> 00:00:25,990 That's the funniest thing ever. Oh, no. 7 00:00:26,350 --> 00:00:27,470 Not even close. 8 00:00:27,990 --> 00:00:28,990 Just wait. 9 00:00:36,330 --> 00:00:38,110 Guess what I just wrote up on? 10 00:00:38,590 --> 00:00:40,110 A gay pride float. 11 00:00:44,430 --> 00:00:45,470 A Harley. 12 00:00:45,690 --> 00:00:49,750 Come on, Barbara Jean. Wait till you feel the wind in your face as we cruise 13 00:00:49,750 --> 00:00:51,870 down the open road out behind the Walmart. 14 00:00:53,290 --> 00:00:57,510 Great. At least today he's wearing jeans underneath his chaps. 15 00:00:59,790 --> 00:01:00,790 Hey, everybody. 16 00:01:18,630 --> 00:01:23,670 Hey. How was your seminar? Oh, it was excellent, and the hotel was top -notch. 17 00:01:23,670 --> 00:01:26,190 It even had a coffee maker. In the bathroom! 18 00:01:27,010 --> 00:01:28,810 I ate in there every day. 19 00:01:29,370 --> 00:01:33,710 Oh, Elizabeth missed you so much. I'm going to go upstairs and tell her you're 20 00:01:33,710 --> 00:01:38,570 here. Oh, Mrs. H, you should have gone to the seminar with me. This guy was 21 00:01:38,570 --> 00:01:40,210 the Donald Trump of real estate. 22 00:01:41,470 --> 00:01:43,790 I have so much to tell you. 23 00:01:44,250 --> 00:01:45,570 I got something to tell you, too. 24 00:01:46,260 --> 00:01:49,680 Yesterday morning, there was a message on the office voicemail from Steve 25 00:01:49,680 --> 00:01:53,160 Norris. Norris Realty, Steve Norris? Yeah. They're like the biggest firm in 26 00:01:53,160 --> 00:01:55,040 city. What do you want? Oh, nothing much. 27 00:01:55,280 --> 00:01:56,280 Just a meeting. 28 00:01:56,480 --> 00:01:57,840 You know what I think this means, Van? 29 00:01:58,500 --> 00:01:59,960 He wants us to join him. 30 00:02:00,460 --> 00:02:02,120 No way. We can't just leave our company. 31 00:02:02,340 --> 00:02:03,119 Why not? 32 00:02:03,120 --> 00:02:06,640 Realtors move to different agencies all the time. Well, that may be so, but I'm 33 00:02:06,640 --> 00:02:10,360 not that kind of person. I'm a loyal guy, Mrs. H. Ever since I was six years 34 00:02:10,360 --> 00:02:14,160 old, I have never brushed my teeth with anything other than Aquafresh. 35 00:02:17,290 --> 00:02:20,490 realistic. I mean, if our company could make more money by getting someone to 36 00:02:20,490 --> 00:02:22,950 replace us, they'd do it in a skinny minute. 37 00:02:23,250 --> 00:02:24,250 It's just business. 38 00:02:24,450 --> 00:02:28,290 Just business? Well, sorry, Mrs. H. If you take loyalty and ethics out of 39 00:02:28,290 --> 00:02:29,290 business, you know what you have? 40 00:02:30,150 --> 00:02:31,150 Television network? 41 00:02:51,920 --> 00:02:58,740 With gentle hands and the heart of a fighter, I'm a 42 00:02:58,740 --> 00:02:59,740 survivor. 43 00:03:06,780 --> 00:03:11,080 What's up, James Dean? 44 00:03:11,500 --> 00:03:12,500 Hey. 45 00:03:14,180 --> 00:03:15,180 Brock, 46 00:03:16,860 --> 00:03:18,140 you all right? Never better. 47 00:03:24,590 --> 00:03:29,290 Look, check it out. It's an electrical stimulation belt. It's like doing 2 ,000 48 00:03:29,290 --> 00:03:33,010 sit -ups in an hour. I'm going to get my six -pack abs back. Remember them? 49 00:03:33,270 --> 00:03:35,030 No, but I remember your man girdle. 50 00:03:42,110 --> 00:03:47,070 Listen, Brock, I need to talk to you about something. This phase you're going 51 00:03:47,070 --> 00:03:52,330 through with buying the motorcycle and wearing the leather outfit and... 52 00:03:53,120 --> 00:03:54,160 electrocuting your belly fat. 53 00:03:55,460 --> 00:03:57,920 I mean, it's kind of weird. 54 00:04:00,200 --> 00:04:01,200 Funny, 55 00:04:01,960 --> 00:04:03,580 but kind of weird. 56 00:04:04,740 --> 00:04:05,740 What's going on? 57 00:04:05,900 --> 00:04:06,900 Nothing. Rock. 58 00:04:07,880 --> 00:04:09,540 All right, Reva, I'll tell you. 59 00:04:10,080 --> 00:04:15,200 Barbara Jean looks the best I've ever seen her, and I want to do the same for 60 00:04:15,200 --> 00:04:18,459 her. Okay, I may choke on these words, but here they come. 61 00:04:19,019 --> 00:04:20,700 Rock, you're a good -looking man. 62 00:04:21,079 --> 00:04:22,920 A good -looking man of 50. 63 00:04:23,400 --> 00:04:25,120 Why do you have to be more than that? 64 00:04:25,920 --> 00:04:29,560 Reba, you don't have to tell me I'm good -looking. 65 00:04:30,020 --> 00:04:31,800 I know that. I'm not an idiot. 66 00:04:34,480 --> 00:04:37,480 But don't you see? That's actually the problem. 67 00:04:38,720 --> 00:04:39,720 How so? 68 00:04:41,040 --> 00:04:44,880 Well, I've always been the best -looking one in all of my relationships. 69 00:04:49,480 --> 00:04:55,610 You do. remember that we were once in a relationship don't you what's your point 70 00:04:55,610 --> 00:04:59,050 well my point is 71 00:04:59,050 --> 00:05:02,650 switching 72 00:05:02,650 --> 00:05:09,090 firms wouldn't be loyal 73 00:05:11,660 --> 00:05:13,980 First Realty could be a huge opportunity for you guys. 74 00:05:14,220 --> 00:05:17,300 You know, I can never figure you out. You're the one person I would expect to 75 00:05:17,300 --> 00:05:20,440 agree with me. Ever since you got sober, you're always whining about doing the 76 00:05:20,440 --> 00:05:22,460 right thing. That was a faith, okay? 77 00:05:23,100 --> 00:05:26,200 Now, I'm comfortable with my sobriety, and I'm going back to thinking what's 78 00:05:26,200 --> 00:05:27,200 best for me. 79 00:05:27,760 --> 00:05:29,040 I mean, us. 80 00:05:30,360 --> 00:05:33,240 Really? You mean you're going back to that vain, shallow chick I fell in love 81 00:05:33,240 --> 00:05:34,920 with? Welcome back, honey. 82 00:05:37,120 --> 00:05:38,980 Look, I really think that you should do this. 83 00:05:39,230 --> 00:05:42,810 Look, there's more to this than just loyalty. Our company doesn't see me as 84 00:05:42,810 --> 00:05:43,629 mom's assistant. 85 00:05:43,630 --> 00:05:47,410 They see me as her partner. They know how good I am. Well, so would these 86 00:05:47,410 --> 00:05:49,870 guys. No, Steve Norris doesn't know me from Eve. 87 00:05:51,550 --> 00:05:52,890 He thinks I'm the assistant. 88 00:05:53,230 --> 00:05:54,430 Maybe he thinks that now. 89 00:05:55,070 --> 00:05:58,150 I mean, who cares, man? After hearing you talk at the meeting, he's going to 90 00:05:58,150 --> 00:05:59,990 know how great you are. Hearing me talk? 91 00:06:00,390 --> 00:06:05,250 I don't see that happening, Cheyenne. Your mom can be a little... Okay. 92 00:06:09,200 --> 00:06:10,139 Set the meeting. 93 00:06:10,140 --> 00:06:14,200 But tell Mom it's later than it really is. Get a little alone time with him. 94 00:06:14,480 --> 00:06:17,240 Yeah, by the time she shows up, he's already going to be impressed with you. 95 00:06:17,720 --> 00:06:18,800 I love that idea. 96 00:06:19,580 --> 00:06:22,720 I'll set a lunch meeting. At my seminar, they were teaching us how to impress 97 00:06:22,720 --> 00:06:25,740 people with lunch meetings. You tip big and order things that aren't on the 98 00:06:25,740 --> 00:06:29,180 menu. I could order, like, yak. 99 00:06:31,520 --> 00:06:32,520 Hey, Mrs. H! 100 00:06:32,660 --> 00:06:35,500 I rethought what you said, and I'm in. I'm going to set the meeting with 101 00:06:35,680 --> 00:06:38,560 Oh, yeah. Now remember, Van, let me do most of the talking, okay? 102 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 Oh, you know me. 103 00:06:41,140 --> 00:06:43,000 I'm not one to yak. 104 00:06:50,960 --> 00:06:52,600 Thank you. 105 00:06:53,460 --> 00:06:54,460 This is for you. 106 00:06:55,620 --> 00:06:58,120 And this is for the valet. 107 00:06:58,720 --> 00:07:03,660 And this is for you giving that one to the valet. 108 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 Van Montgomery. 109 00:07:07,180 --> 00:07:09,440 Steve Norris. I like your style. 110 00:07:09,720 --> 00:07:10,920 Tips are like peanut butter. 111 00:07:11,420 --> 00:07:12,640 You gotta spread it around. 112 00:07:17,200 --> 00:07:22,240 Can I bring you something to drink besides water? First of all, thank you 113 00:07:22,240 --> 00:07:23,240 the water. 114 00:07:24,780 --> 00:07:26,360 And that's for the guy who made the ice. 115 00:07:28,400 --> 00:07:29,720 Something to drink, let's see. 116 00:07:30,220 --> 00:07:33,480 Do you have pomegranate juice? 117 00:07:34,560 --> 00:07:39,700 No, I'm afraid not. We have orange, tomato, apple, grapefruit, and 118 00:07:39,700 --> 00:07:41,360 you have tangerine juice? 119 00:07:43,040 --> 00:07:44,040 No, sorry. 120 00:07:44,720 --> 00:07:45,720 Watermelon? 121 00:07:45,980 --> 00:07:47,560 No. Raisin? Plum? 122 00:07:47,940 --> 00:07:48,940 Garbanzo bean? 123 00:07:50,200 --> 00:07:52,720 I've never even heard of... That's right, I'll just stick with the water. 124 00:07:53,340 --> 00:07:54,480 No hard feelings, huh? 125 00:07:57,400 --> 00:08:01,640 I like a man who doesn't settle for something he doesn't want. You should 126 00:08:01,640 --> 00:08:02,640 ordering cheese. 127 00:08:05,360 --> 00:08:09,340 Steve North, graduated MacArthur High School, class of 1980. 128 00:08:10,120 --> 00:08:12,540 Married 22 years to the former Ann Peterson. 129 00:08:12,820 --> 00:08:17,500 Two children, a boy, Eric, standout wide receiver at SMU, and a daughter, Tara. 130 00:08:17,660 --> 00:08:20,820 Just graduated from Bucknell University with a degree in chemistry. 131 00:08:21,120 --> 00:08:22,120 I Googled you. 132 00:08:24,660 --> 00:08:27,120 That's very impressive, but that's not me. 133 00:08:27,800 --> 00:08:28,800 What? 134 00:08:29,520 --> 00:08:30,900 Hey, I wish it was me. 135 00:08:31,200 --> 00:08:33,919 My wife left me and my son flunked out of beauty school. 136 00:08:40,240 --> 00:08:41,240 Stupid Google. 137 00:08:43,380 --> 00:08:44,960 Great, now you probably think I'm an idiot. 138 00:08:45,180 --> 00:08:46,480 Why, because you tried something? 139 00:08:46,980 --> 00:08:47,980 That's what's impressive. 140 00:08:48,520 --> 00:08:50,320 Besides, you don't need to know who I am. 141 00:08:50,600 --> 00:08:51,760 I know who you are. 142 00:08:52,020 --> 00:08:52,719 Yeah, right. 143 00:08:52,720 --> 00:08:53,659 I do. 144 00:08:53,660 --> 00:08:56,840 You are one of the hottest young real estate agents in town. 145 00:08:57,280 --> 00:08:58,480 I watch the MLS. 146 00:08:58,860 --> 00:09:01,940 I see how you move properties with innovative ideas. 147 00:09:02,700 --> 00:09:06,040 Like that place on Garfield. It's set for eight months until you got the 148 00:09:06,040 --> 00:09:08,200 listing. You sold it in two days. 149 00:09:08,910 --> 00:09:14,810 I hired a Kliegelite, did the show, and at midnight... I know, I was there. 150 00:09:15,050 --> 00:09:16,350 I still have the balloon animal. 151 00:09:16,570 --> 00:09:16,949 Oh, yeah? 152 00:09:16,950 --> 00:09:17,849 Yeah. 153 00:09:17,850 --> 00:09:18,850 It's a wiener dog. 154 00:09:22,230 --> 00:09:25,810 So it makes me wonder what you could do with a larger inventory. 155 00:09:26,550 --> 00:09:28,750 Like, say, ours. 156 00:09:30,010 --> 00:09:31,010 Oh, man. 157 00:09:31,530 --> 00:09:34,690 I watch the MLS, too. You guys have the best listings in town. 158 00:09:35,130 --> 00:09:36,130 Thanks. 159 00:09:36,330 --> 00:09:39,790 You know, Van, I'm beginning to think that this is one of those meant -to -be 160 00:09:39,790 --> 00:09:40,790 situations. 161 00:09:41,170 --> 00:09:42,170 Should we order cheese? 162 00:09:44,490 --> 00:09:47,410 Oh, hey, there's Reba. Let's just keep that Google screw -up between us, okay? 163 00:09:47,550 --> 00:09:48,590 Why is Reba here? 164 00:09:48,890 --> 00:09:51,410 Van, I'm not interested in Reba. I want you. 165 00:09:51,650 --> 00:09:53,570 Yeah, but Reba and I are partners. That's the offer. 166 00:09:55,710 --> 00:09:57,090 Oh, hi there, Reba Hart. 167 00:09:57,310 --> 00:09:58,310 Hi. 168 00:09:58,410 --> 00:10:00,650 So, now that we're all here, let's get this meeting started. 169 00:10:01,030 --> 00:10:02,250 Actually, I don't think... 170 00:10:02,490 --> 00:10:06,270 there's anything for us to talk about. Yes, there is. No, there isn't. 171 00:10:07,750 --> 00:10:09,430 Comes down to loyalty, Mr. Norris. 172 00:10:10,250 --> 00:10:13,210 And thank you for your time. 173 00:10:22,570 --> 00:10:23,570 Okay, 174 00:10:23,710 --> 00:10:26,810 he's not taking up his messages and he wouldn't talk to me at the valet stand. 175 00:10:27,820 --> 00:10:31,300 How am I going to kill him if I can't get in touch with him? Mommy, you have 176 00:10:31,300 --> 00:10:35,680 to calm down. I told him, let me do the talking. But what does he do? He sneaks 177 00:10:35,680 --> 00:10:39,820 off to the meeting early and then turns down the biggest break we've ever been 178 00:10:39,820 --> 00:10:40,820 offered. 179 00:10:41,460 --> 00:10:45,680 Finally. All right, you listen to me, fathead. You get your lying, scheming, 180 00:10:45,680 --> 00:10:47,380 finagling butt back here to this house. 181 00:10:48,980 --> 00:10:50,120 Oh, Mr. Norris. 182 00:10:52,060 --> 00:10:54,760 Oh, no. I thought it was my minister. 183 00:10:57,859 --> 00:10:58,859 Uh -huh. 184 00:11:01,040 --> 00:11:02,720 No, he didn't tell me that. 185 00:11:04,200 --> 00:11:07,300 Yes, I am very lucky to have such a loyal partner. 186 00:11:07,720 --> 00:11:09,220 Yeah. Okay, bye. 187 00:11:12,240 --> 00:11:14,360 They didn't want me. They only want Van. 188 00:11:14,600 --> 00:11:15,600 Really? 189 00:11:17,300 --> 00:11:19,180 I mean, what's up with that? 190 00:11:23,540 --> 00:11:24,540 I'm going to kill him. 191 00:11:24,840 --> 00:11:25,840 Why? 192 00:11:27,820 --> 00:11:31,720 Why I'm going to kill him, this is an opportunity. He cannot pass up. He's got 193 00:11:31,720 --> 00:11:34,100 to take that job. It's not going to happen, Mom. 194 00:11:34,320 --> 00:11:38,180 I mean, Van has got a lot of screwy things about him, but they're mostly 195 00:11:38,180 --> 00:11:40,100 screwy things, like loyalty. 196 00:11:42,120 --> 00:11:43,660 But this is big, Cheyenne. 197 00:11:43,920 --> 00:11:45,900 Big for him and big for your family. 198 00:11:46,360 --> 00:11:49,460 Doesn't matter, Mom. Van is not going to take that job without you. 199 00:11:50,480 --> 00:11:52,380 I was hoping it wouldn't come down to this. 200 00:11:53,780 --> 00:11:56,600 Cheyenne, I'm going to have to break up with your husband. 201 00:12:01,100 --> 00:12:02,840 Ma, you gotta do what you gotta do. 202 00:12:04,860 --> 00:12:05,860 Hi -ching! 203 00:12:06,060 --> 00:12:07,160 Hello, Gucci shoes! 204 00:12:16,160 --> 00:12:20,240 No, no, no. Don't give me that crap, Dom. The deal was, the band gets the 205 00:12:20,300 --> 00:12:23,400 you get the bar. So now, because we're packing people into your club, you want 206 00:12:23,400 --> 00:12:24,400 to get a piece of the door? 207 00:12:24,780 --> 00:12:25,739 No way. 208 00:12:25,740 --> 00:12:29,240 That is a deal -breaker, my friend. We will walk away. I swear. 209 00:12:31,470 --> 00:12:32,850 Yeah, I'd break my heart too. 210 00:12:34,090 --> 00:12:35,090 What are you, crying? 211 00:12:37,110 --> 00:12:38,590 I thought you were a hell's angel. 212 00:12:40,890 --> 00:12:43,030 Sorry, I had to take that. What were you saying? 213 00:12:45,250 --> 00:12:48,510 I was just asking if you wanted to have a pajama party tonight and watch Little 214 00:12:48,510 --> 00:12:49,510 Mermaid with me. 215 00:13:08,940 --> 00:13:09,940 Did you vote for Pedro? 216 00:13:11,360 --> 00:13:14,760 Oh, the perm. Yeah, I thought I'd try something different. 217 00:13:15,320 --> 00:13:16,320 Mission accomplished. 218 00:13:17,440 --> 00:13:18,440 Sideshow Bob. 219 00:13:21,340 --> 00:13:24,260 So, listen, I was wondering if maybe you'd like to go to dinner. Good God, 220 00:13:24,400 --> 00:13:25,620 what have you done? 221 00:13:26,680 --> 00:13:29,060 What's the big deal? So I tried something different. 222 00:13:29,260 --> 00:13:34,400 Different? Why don't you try something really different and be the same person 223 00:13:34,400 --> 00:13:35,400 two days... 224 00:13:39,990 --> 00:13:41,310 You're driving me crazy. 225 00:13:41,550 --> 00:13:44,550 What is that supposed to mean? Yeah, well, what about you? You're reinventing 226 00:13:44,550 --> 00:13:45,550 yourself every day. 227 00:13:45,630 --> 00:13:46,670 Well, that's different. I'm young. 228 00:13:47,310 --> 00:13:48,750 The truth. 229 00:13:48,990 --> 00:13:52,930 No, you stop it. You stop it. You know what I meant. Oh, you better believe I 230 00:13:52,930 --> 00:13:55,390 do. Is that what this is all about, Barbara Jean? Are you getting ready to 231 00:13:55,390 --> 00:13:56,390 me for someone younger? 232 00:13:56,530 --> 00:13:57,730 Oh, yeah. Well, you should talk. 233 00:13:58,470 --> 00:14:02,330 What? You dumped my best friend Reba for a younger woman. 234 00:14:03,950 --> 00:14:04,950 Yeah, you... 235 00:14:10,570 --> 00:14:14,110 Are you suddenly acting like an idiot? 236 00:14:15,290 --> 00:14:21,270 Because... Because you're just so beautiful. 237 00:14:26,650 --> 00:14:28,010 It's not so bad. 238 00:14:32,190 --> 00:14:35,390 Listen, honey, I'm not planning anything. 239 00:14:36,170 --> 00:14:38,810 What I'm doing, I'm doing for me, okay? 240 00:14:39,520 --> 00:14:41,020 Because it makes me happy. 241 00:14:42,560 --> 00:14:44,820 Ah, okay then. 242 00:14:45,100 --> 00:14:49,000 Okay. Guess I'll go wash this out. I don't think so. 243 00:14:49,460 --> 00:14:50,460 Why not? 244 00:14:50,880 --> 00:14:52,780 What do you think perm stands for? 245 00:14:53,540 --> 00:14:54,540 I don't know. 246 00:14:55,760 --> 00:14:56,760 Permanent. 247 00:15:01,900 --> 00:15:02,900 Oh, God. 248 00:15:05,940 --> 00:15:07,340 Man, I'm going to need a hat. 249 00:15:29,840 --> 00:15:30,840 Hey, where's your mom? 250 00:15:30,880 --> 00:15:31,880 I don't know. 251 00:15:31,940 --> 00:15:32,940 All right. 252 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 Thanks for your help. 253 00:15:37,620 --> 00:15:39,880 What's this for? Stop asking questions. Go. 254 00:15:41,900 --> 00:15:42,900 Hello, man. Hey! 255 00:15:45,500 --> 00:15:48,860 People know I'm here, Mrs. H. My car's parked right out front, so don't think 256 00:15:48,860 --> 00:15:52,720 you can kill me and roll my dead body up in a rug, because we don't have a rug. 257 00:16:00,840 --> 00:16:01,960 Relax, Van. We need to talk. 258 00:16:03,040 --> 00:16:08,140 First of all, you know I care about you, right? Oh, of course. That's why I'm 259 00:16:08,140 --> 00:16:12,440 holding a garbage can lid and wearing a cup. 260 00:16:15,940 --> 00:16:17,220 Van, you're a great guy. 261 00:16:19,120 --> 00:16:20,680 I just think it's time for a change. 262 00:16:22,060 --> 00:16:23,680 Wait a minute. Are you breaking up with me? 263 00:16:25,060 --> 00:16:27,440 We're in different places. We want different things. 264 00:16:27,700 --> 00:16:29,300 You are breaking up with me. 265 00:16:30,220 --> 00:16:32,060 No one's ever broken up with me before. 266 00:16:33,120 --> 00:16:37,280 Sam, we used to laugh a lot, but we don't seem to laugh anymore. 267 00:16:37,660 --> 00:16:40,220 This is about what happened with Steve today, isn't it? Because it's not what 268 00:16:40,220 --> 00:16:42,720 you think, Mrs. H. It's not just that. Then what is it? 269 00:16:43,140 --> 00:16:45,840 Tell me. I can change. We can laugh again. 270 00:16:46,120 --> 00:16:47,120 Look. 271 00:16:48,200 --> 00:16:51,420 Remember when I hit my head with the garbage can lid? 272 00:16:52,240 --> 00:16:53,600 Oh, good times. 273 00:16:55,440 --> 00:16:56,440 Stop it. 274 00:16:56,580 --> 00:16:59,700 Don't make this any harder than it already is. I want to be... 275 00:17:01,740 --> 00:17:03,680 What is that supposed to mean, that I'm holding you back? 276 00:17:04,000 --> 00:17:05,540 You want to know the truth, Mrs. H? 277 00:17:06,819 --> 00:17:07,839 Steve wanted me. 278 00:17:08,500 --> 00:17:09,479 That's right. 279 00:17:09,480 --> 00:17:11,060 He wanted me bad. 280 00:17:11,780 --> 00:17:14,740 But I turned him down because of you, because for the last year that we've 281 00:17:14,740 --> 00:17:19,200 shared a business card, I have never, not once, tried to get my resume in 282 00:17:19,200 --> 00:17:20,200 someone else's inbox. 283 00:17:21,079 --> 00:17:23,319 Dang it, Van, I already know that. 284 00:17:23,540 --> 00:17:27,680 He called me. What? Yeah, he does want you. He wants you really bad. 285 00:17:27,940 --> 00:17:30,680 And if you don't take this job, you're going to regret it. 286 00:17:31,110 --> 00:17:32,110 Maybe not today. 287 00:17:32,970 --> 00:17:33,970 Maybe not tomorrow. 288 00:17:34,790 --> 00:17:36,870 But soon and for the rest of your life. 289 00:17:39,450 --> 00:17:41,130 Costa Blanket was on TV last night. 290 00:17:42,810 --> 00:17:45,390 Whoa, whoa, whoa. So wait a minute. You're not breaking up with me? 291 00:17:45,650 --> 00:17:46,650 No. Yes! 292 00:17:47,470 --> 00:17:49,010 No one breaks up with the man, man. 293 00:17:50,830 --> 00:17:52,390 But you ought to break up with me. 294 00:17:52,910 --> 00:17:54,710 And you've got to take that job. 295 00:17:55,130 --> 00:17:57,990 Believe me, if he offered to take me and not you, I'd go. 296 00:17:58,290 --> 00:17:59,390 No, you wouldn't. Yes, I would! 297 00:18:03,210 --> 00:18:04,210 Maybe not today. 298 00:18:04,490 --> 00:18:05,570 Maybe not tomorrow. 299 00:18:06,290 --> 00:18:07,570 Oh, I'll forget it. 300 00:18:08,890 --> 00:18:11,410 Mrs. H, I am not going to leave you. My fan. 301 00:18:11,710 --> 00:18:15,210 No, listen. You took me in during my darkest hour. 302 00:18:15,630 --> 00:18:17,910 You put a roof over my family's head. 303 00:18:18,630 --> 00:18:20,670 You gave me a career. 304 00:18:23,690 --> 00:18:25,430 Heck, woman, you saved my life. 305 00:18:26,290 --> 00:18:27,890 I mean, so what if you're a little... 306 00:18:32,840 --> 00:18:33,960 You really are loyal. 307 00:18:34,280 --> 00:18:35,280 Yeah, I am. 308 00:18:36,240 --> 00:18:42,380 Now, if you excuse me, I'm going to go brush my teeth with Aquafresh. 309 00:18:47,820 --> 00:18:53,020 Hey, what's that? 310 00:18:53,340 --> 00:18:56,080 This is your dad's sit -up machine. 311 00:18:56,740 --> 00:18:59,640 It's an exercise machine for old people who don't want to exercise. 312 00:19:01,390 --> 00:19:02,950 It's called the I'd Give Up 2000. 313 00:19:06,550 --> 00:19:07,970 So, what's it do? 314 00:19:08,350 --> 00:19:09,850 That's all I can tell. It doesn't do anything. 315 00:19:13,010 --> 00:19:15,270 Hello. Oh, hey, Mr. Norris. 316 00:19:16,390 --> 00:19:18,350 Van, you don't have it turned on. 317 00:19:20,470 --> 00:19:21,470 Yeah, 318 00:19:21,590 --> 00:19:26,290 yeah. Well, you know, it was a difficult decision for me to make. 319 00:19:26,810 --> 00:19:28,310 It's just that Mrs. H and I... 320 00:19:30,190 --> 00:19:31,190 Unbreakable team. 321 00:19:31,330 --> 00:19:37,370 But, no, I really think that I would work well with you. I think I have 322 00:19:37,370 --> 00:19:39,030 good people skills. 323 00:19:40,250 --> 00:19:41,310 So, what? 324 00:19:41,570 --> 00:19:44,150 Oh, no, I'm fine. I just have a little cold. 325 00:19:45,190 --> 00:19:49,550 But, you know, I... Mr. 326 00:19:49,830 --> 00:19:51,330 Norris, I gotta call you back, okay? 327 00:19:53,730 --> 00:19:55,610 Come here, you little shrimp. 25524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.