All language subtitles for reba_s06e01_lets_get_physical

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:07,540 That woman is out of control. 2 00:00:08,380 --> 00:00:09,480 She's like a locust. 3 00:00:10,240 --> 00:00:12,780 She has eaten everything in the house. 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,480 She's eaten everything in Mr. H's house. 5 00:00:16,079 --> 00:00:19,680 Look, even the salt and pepper shakers are empty. 6 00:00:22,940 --> 00:00:26,600 Why don't you just tell her she's eaten too much? You tell her. No, you tell 7 00:00:26,600 --> 00:00:27,820 her. Rock, paper, scissors. 8 00:00:29,040 --> 00:00:32,659 Van, you know you're going to lose. Not this time. One, two, three. 9 00:00:34,100 --> 00:00:35,100 Dang it! 10 00:00:36,100 --> 00:00:37,440 How do you always beat me? 11 00:00:37,700 --> 00:00:38,780 Because you always pick scissors. 12 00:00:39,020 --> 00:00:40,220 Of course I do. It's my system. 13 00:00:43,800 --> 00:00:45,780 So you'll tell her? Yeah, fine. 14 00:00:46,000 --> 00:00:49,640 No, I don't want to. You tell her. Come on, you tell her. Please, please, 15 00:00:49,680 --> 00:00:50,680 please. No, Van. 16 00:00:50,840 --> 00:00:54,820 Why should I tell her? Because girls can say that kind of stuff without having 17 00:00:54,820 --> 00:00:56,420 to come across like all they care about are looks. 18 00:00:56,680 --> 00:00:57,780 By the way... 19 00:00:58,920 --> 00:01:01,760 Oh, you have been looking hot lately. 20 00:01:03,060 --> 00:01:05,080 Oh, you. 21 00:01:07,200 --> 00:01:09,140 Look, sweetie, why don't I tell her? Thank you. 22 00:01:10,940 --> 00:01:11,940 Hey, hey, hey! 23 00:01:18,620 --> 00:01:21,960 Guess who Luigi gave the free pizza to? 24 00:01:24,440 --> 00:01:26,680 Luigi doesn't have to roll her out of the bed every morning. 25 00:01:29,480 --> 00:01:33,500 I really don't need another pizza. I mean, it's really just the three of us. 26 00:01:33,500 --> 00:01:34,098 I know. 27 00:01:34,100 --> 00:01:35,660 But I had to take it. It was free. 28 00:01:36,160 --> 00:01:37,300 Somebody will eat it. Oh. 29 00:01:37,660 --> 00:01:38,660 Dibs. 30 00:01:38,980 --> 00:01:39,980 You know what, Mom? 31 00:01:40,560 --> 00:01:45,040 I'm thinking maybe we should all try and get a little healthier around here. 32 00:01:45,320 --> 00:01:46,320 What are you talking about? 33 00:01:46,900 --> 00:01:47,900 I'm growing healthy. 34 00:01:49,180 --> 00:01:51,100 All right, that's it, Mrs. H. Drop it. 35 00:01:51,760 --> 00:01:54,040 Drop it, Mrs. H. Drop it. Drop it. 36 00:01:55,220 --> 00:01:56,220 Drop it. 37 00:01:57,280 --> 00:01:58,280 Drop it. 38 00:02:03,630 --> 00:02:07,730 Mrs. H, I can't stand to see you do this to yourself. It's like you're trying to 39 00:02:07,730 --> 00:02:09,110 eat yourself to death. Why? 40 00:02:09,770 --> 00:02:11,150 What happened to you? 41 00:02:11,550 --> 00:02:12,550 What's different? 42 00:02:13,010 --> 00:02:13,989 Yoo -hoo! 43 00:02:13,990 --> 00:02:16,650 I'm here, and I'm thin! 44 00:02:20,550 --> 00:02:22,550 Yeah, thin as a stick and dumb as one. 45 00:02:26,210 --> 00:02:28,370 Yikes. What's eating Gilbert Grape? 46 00:02:32,910 --> 00:02:33,910 look like the number 10. 47 00:02:43,210 --> 00:02:45,950 Oh, thank God it was just a nightmare. 48 00:02:46,270 --> 00:02:47,049 Yoo -hoo! 49 00:02:47,050 --> 00:02:48,050 I'm here! 50 00:02:48,430 --> 00:02:50,110 And I'm Finn! 51 00:02:53,190 --> 00:02:54,770 And the nightmare continues. 52 00:03:38,920 --> 00:03:39,799 a power smoothie. 53 00:03:39,800 --> 00:03:41,900 And this afternoon, I'm taking a power walk. 54 00:03:42,280 --> 00:03:43,280 Power walk? 55 00:03:43,560 --> 00:03:45,260 Don't forget your power cane. 56 00:03:51,580 --> 00:03:53,420 Van, that is not nice. 57 00:03:53,620 --> 00:03:55,820 Mom does aerobics. She could shatter her hip. 58 00:03:58,740 --> 00:04:01,780 And yet, in the blink of an eye, I can make you both homeless. 59 00:04:03,180 --> 00:04:07,700 Hey, everybody. I'm here, and I... Oh, shut up and have a donut. 60 00:04:13,610 --> 00:04:16,269 You're not still trying to lose weight by drinking those power smoothies, are 61 00:04:16,269 --> 00:04:20,670 you? Jordan, my trainer, says that those are loaded with hidden carbs. 62 00:04:20,890 --> 00:04:24,310 Barbara Jean, I am all for adopting a healthy new lifestyle. 63 00:04:24,990 --> 00:04:28,530 But seriously, I mean, there has to be some sort of... Will you stop staring at 64 00:04:28,530 --> 00:04:29,530 her? 65 00:04:31,010 --> 00:04:32,010 What? 66 00:04:32,270 --> 00:04:34,950 We've been staring at her for like the past two hours. 67 00:04:35,250 --> 00:04:36,330 Well, she's pretty. 68 00:04:36,630 --> 00:04:37,469 I'm pretty. 69 00:04:37,470 --> 00:04:40,390 Well, of course you are. You've always been pretty, but she's no pretty. 70 00:04:44,240 --> 00:04:47,100 Oh, Van, that is such a funny story you can tell to your next wife. 71 00:04:49,680 --> 00:04:52,280 So, Van, you really think that I'm new pretty? 72 00:04:52,600 --> 00:04:55,200 Oh, yeah, you're like a bleached -out Halle Berry. 73 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Thank you. 74 00:04:59,020 --> 00:05:00,019 You're welcome. 75 00:05:00,020 --> 00:05:01,220 I'm going to go make some calls. 76 00:05:02,740 --> 00:05:04,080 So, Barbara Jean. Yeah. 77 00:05:04,300 --> 00:05:09,220 Is it true that when you lose a bunch of weight, you want to do, you know, you 78 00:05:09,220 --> 00:05:10,220 know. 79 00:05:27,720 --> 00:05:28,720 Jan Brady. 80 00:05:29,340 --> 00:05:30,340 I'm Marcia. 81 00:05:31,440 --> 00:05:32,620 Marcia, Marcia, Marcia! 82 00:05:36,200 --> 00:05:40,520 So, Reba, I got an idea. You should come down to the gym and meet Jordan, my 83 00:05:40,520 --> 00:05:46,140 trainer. Seriously, he will change your life. I mean, he is so much more than a 84 00:05:46,140 --> 00:05:47,099 personal trainer. 85 00:05:47,100 --> 00:05:49,460 He taught me how to work out and eat right. 86 00:05:49,660 --> 00:05:53,500 We go over the clothes I'm going to wear, the movies I'm going to see. Whoa, 87 00:05:53,500 --> 00:05:54,500 movies you're going to see? 88 00:05:54,880 --> 00:05:56,460 What's that got to do with you getting in shape? 89 00:05:56,810 --> 00:05:57,489 Oh, nothing. 90 00:05:57,490 --> 00:05:59,250 We just have the same sense of humor. 91 00:05:59,550 --> 00:06:02,390 That Tim Allen just kills us. 92 00:06:02,910 --> 00:06:07,730 I mean, whether he's playing a dog or Santa Claus, you just buy it. 93 00:06:09,490 --> 00:06:10,770 So, you'll come meet Jordan? 94 00:06:11,310 --> 00:06:13,130 No. Oh, come on, Reba. 95 00:06:13,430 --> 00:06:16,250 I want my best girlfriend to meet my best boyfriend. 96 00:06:17,810 --> 00:06:20,670 Boyfriend? Oh, whoops. That came out wrong. 97 00:06:21,310 --> 00:06:22,310 Well, 98 00:06:22,810 --> 00:06:24,730 thanks anyway, but I'm just going to be here with my smoothie. 99 00:06:32,490 --> 00:06:33,490 Just like fruit gravy. 100 00:06:36,290 --> 00:06:40,350 Oh, hey, Barbara Jean. Here you are. Listen, how would you like to go out and 101 00:06:40,350 --> 00:06:43,690 grab a quick lunch? Just the two of us. Oh, honey, I can't. I'm going to the 102 00:06:43,690 --> 00:06:47,730 gym. Can't you skip it just this once? Come on, I'll take you to that romantic 103 00:06:47,730 --> 00:06:49,210 French place you like so much. 104 00:06:49,530 --> 00:06:52,430 Really? Skip the gym and eat French food? 105 00:06:53,130 --> 00:06:54,810 No can fondue broth. 106 00:06:55,490 --> 00:06:56,490 Gotta go. 107 00:06:57,090 --> 00:06:58,590 Man, she blew me off again. 108 00:06:59,500 --> 00:07:02,920 All she wants to do is go down to the gym and spend time with Jordan. Hair 109 00:07:02,920 --> 00:07:04,040 trainer. Exactly. 110 00:07:05,520 --> 00:07:09,460 Frankly, I like the new butt, but the new attitude, not so much. 111 00:07:10,860 --> 00:07:12,920 Oh, that's really funny coming from the old butt. 112 00:07:19,760 --> 00:07:20,880 Jordan's so great. 113 00:07:21,820 --> 00:07:24,620 Jordan's so toned and funny. Well, I got news for you. 114 00:07:25,000 --> 00:07:26,680 Nobody's toned and funny. 115 00:07:28,250 --> 00:07:31,930 Brock, you're overreacting. Oh, really? Yeah, I think she might be having an 116 00:07:31,930 --> 00:07:32,930 affair with this guy. 117 00:07:33,370 --> 00:07:34,990 Barbara Jean with her trainer? 118 00:07:35,250 --> 00:07:38,590 I mean, sure, he's probably a better man than you are, better looking and 119 00:07:38,590 --> 00:07:41,650 younger, but... But? 120 00:07:43,250 --> 00:07:44,250 That's it. 121 00:07:46,530 --> 00:07:50,390 Reba, I need you to help me out. I want you to go down to the gym and see if 122 00:07:50,390 --> 00:07:53,530 there's anything going on. You know, I'll spy on him for me. No way. 123 00:07:53,930 --> 00:07:56,610 You know, Barbara Jean may have a long list of faults. 124 00:07:57,150 --> 00:07:58,630 And I have that list if you need a copy. 125 00:07:58,990 --> 00:08:03,390 But she is nothing if not faithful. Yeah, right. Up until now. 126 00:08:03,730 --> 00:08:08,570 But now that she's thin and hot, she has all kinds of options. Look, Brock, if 127 00:08:08,570 --> 00:08:13,070 it's worrying you that much, be honest with her. Tell her how you feel. Tell 128 00:08:13,070 --> 00:08:14,970 that you just need a hug every now and then. 129 00:08:15,760 --> 00:08:20,380 Oh, now there's a great idea. Why, since my competition is a macho, muscular 130 00:08:20,380 --> 00:08:25,920 dude, I can go the other way and appear all weak and whiny. Your solutions are 131 00:08:25,920 --> 00:08:27,220 ridiculous, Reba! 132 00:08:45,900 --> 00:08:47,480 Hard to believe they're supposed to be good for you. 133 00:08:55,360 --> 00:08:59,000 Hey, Mrs. H, you off for your power walk? Man, I love old people. 134 00:09:00,480 --> 00:09:04,280 Power walking, moving along, swinging their arms. 135 00:09:05,980 --> 00:09:08,120 Like there's a big sale for false teeth. 136 00:09:20,910 --> 00:09:24,130 This whole physical thing is getting everybody acting wacko. What do you 137 00:09:24,490 --> 00:09:27,950 Well, your dad thinks that the guy who gave Barbara Jean her new body is 138 00:09:27,950 --> 00:09:28,950 to take her for a spin. 139 00:09:29,190 --> 00:09:30,190 He probably does. 140 00:09:31,790 --> 00:09:34,090 What are you talking about? Guys are pigs. 141 00:09:34,330 --> 00:09:35,329 They're dogs. 142 00:09:35,330 --> 00:09:37,410 They're all animals. They just care about hot women. 143 00:09:37,670 --> 00:09:40,090 Or hot dogs. 144 00:09:42,670 --> 00:09:46,350 My point is that when you've got a hot lady, you've got to keep your guard up 145 00:09:46,350 --> 00:09:47,510 all times. I used to. 146 00:09:49,710 --> 00:09:50,870 You used to? 147 00:09:51,130 --> 00:09:55,030 No, baby, don't take it like that. It's just that I've grown into a mature, 148 00:09:55,230 --> 00:09:56,970 stable individual, that's all. 149 00:09:58,130 --> 00:10:01,330 Well, I don't like it! 150 00:10:06,730 --> 00:10:13,590 Where have you 151 00:10:13,590 --> 00:10:14,590 been? 152 00:10:17,090 --> 00:10:18,590 I went to get something to eat. 153 00:10:33,070 --> 00:10:35,810 think that Brock might be right about this trainer? Sure, this guy could be 154 00:10:35,810 --> 00:10:38,750 for Barbara Jean, but since Barbara Jean isn't looking to play, there's no 155 00:10:38,750 --> 00:10:42,210 problem. And it's obvious Barbara Jean isn't looking. Why is it obvious? 156 00:10:42,910 --> 00:10:46,150 Two reasons. Barbara Jean isn't good at keeping secrets. 157 00:10:46,410 --> 00:10:51,010 And she thinks of you as her best friend. If she were fooling around with 158 00:10:51,010 --> 00:10:54,230 guy, she'd be constantly talking about him to you. Heck, she'd probably want 159 00:10:54,230 --> 00:10:55,230 to meet him. 160 00:10:59,410 --> 00:11:00,410 Meet him? 161 00:11:03,980 --> 00:11:04,980 you going? 162 00:11:05,620 --> 00:11:07,760 Go down to the gym with the rest of the wackos. 163 00:11:09,460 --> 00:11:10,700 Keep those arms. 164 00:11:34,640 --> 00:11:37,760 a lot of beautiful people around here. You should see him naked in the shower. 165 00:11:40,560 --> 00:11:41,560 Jordan! 166 00:11:42,500 --> 00:11:46,160 Hey. Ready to start, Barbara. Yeah, yeah. Hey, you look great in that 167 00:11:46,420 --> 00:11:48,700 Oh, well, you know, the other one was getting kind of baggy. 168 00:11:49,120 --> 00:11:51,120 Can you believe her? She did the impossible. 169 00:11:51,420 --> 00:11:53,220 She lost all that weight and kept these fellas. 170 00:11:53,620 --> 00:11:59,080 Okay, Jordan. 171 00:12:00,200 --> 00:12:01,940 Jordan, this is my friend, Reva. 172 00:12:02,340 --> 00:12:03,380 Hey, I'm Jordan. 173 00:12:09,160 --> 00:12:10,059 You going to join us, Reba? 174 00:12:10,060 --> 00:12:14,600 No, I just think that me and my fellows will just watch for a while. 175 00:12:14,880 --> 00:12:19,060 Well, Reba, you are not going to get into shape by just watching. You need to 176 00:12:19,060 --> 00:12:22,540 sweat a little. Yeah, but you guys got to understand, it's been a while since 177 00:12:22,540 --> 00:12:25,220 I've been in a gym like this, and I don't think... Hello! 178 00:12:29,840 --> 00:12:34,500 Barbara Jean, you really are getting limber. 179 00:12:35,320 --> 00:12:37,060 Remember when you couldn't put your leg over my head? 180 00:12:37,310 --> 00:12:38,410 Remember when I didn't want to? 181 00:12:40,990 --> 00:12:43,170 Is that legal? 182 00:12:43,650 --> 00:12:44,650 I mean, necessary? 183 00:12:46,390 --> 00:12:49,450 It's critical to stretch your muscles out before you exercise them. Otherwise, 184 00:12:49,670 --> 00:12:50,670 you could really hurt something. 185 00:12:51,330 --> 00:12:52,330 Turn over. 186 00:12:54,790 --> 00:12:57,310 Reba, you need to watch this one. This one is my favorite. 187 00:13:02,130 --> 00:13:06,150 There you go. Now, this gives a good stretch to the back and chest muscles. 188 00:13:06,620 --> 00:13:09,540 Really should do this once a day. Oh, I'd do it all day if I could. 189 00:13:11,540 --> 00:13:15,160 You know, is this one of these gyms that has the heat on real high? 190 00:13:15,420 --> 00:13:16,420 I'm sweating. 191 00:13:18,280 --> 00:13:20,200 Okay. Oh, wow. 192 00:13:20,420 --> 00:13:21,420 Time for some weight lifting. 193 00:13:21,760 --> 00:13:22,760 Oh, good. 194 00:13:22,960 --> 00:13:24,000 That's enough of that stretching. 195 00:13:25,440 --> 00:13:26,440 Hello. 196 00:13:29,740 --> 00:13:32,140 Okay. Let's knock this out. Okay. 197 00:13:33,080 --> 00:13:35,400 Yeah, okay. All right. You know, I think I've seen enough. 198 00:13:36,110 --> 00:13:37,110 So what do you think? 199 00:13:37,450 --> 00:13:39,110 You have any interest in getting a personal trainer? 200 00:13:41,430 --> 00:13:43,510 Only if he takes me out to dinner first. 201 00:13:45,530 --> 00:13:46,670 Are you sure, Reaper? 202 00:13:52,510 --> 00:13:55,650 Seriously, this is one of the best relationships I've ever had. 203 00:14:04,520 --> 00:14:06,580 school with you. Oh, you're a beginner, Reba. 204 00:14:06,840 --> 00:14:07,840 You'll start with Dot. 205 00:14:08,400 --> 00:14:09,400 Dot! 206 00:14:09,460 --> 00:14:10,460 Yeah! 207 00:14:13,920 --> 00:14:15,260 This is Reba. 208 00:14:15,860 --> 00:14:16,940 She seems a little tense. 209 00:14:17,860 --> 00:14:19,460 I'd spend some extra time on the stretching. 210 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 What's he like? Is he little? Could I take him? 211 00:14:49,900 --> 00:14:51,760 He's big, but he's not as big as Dot. 212 00:14:55,520 --> 00:14:57,420 So what do you think? Is there something going on there? 213 00:14:59,220 --> 00:15:00,220 Look, Brock. 214 00:15:00,500 --> 00:15:04,900 I was hoping that I could go down to the gym and check things out and come back 215 00:15:04,900 --> 00:15:06,480 and tell you that there's nothing to worry about. 216 00:15:07,220 --> 00:15:08,220 But? 217 00:15:09,320 --> 00:15:09,999 That's it. 218 00:15:10,000 --> 00:15:11,820 Reba, come on. Okay. 219 00:15:12,460 --> 00:15:14,840 I don't know if they're having an affair or not, but... 220 00:15:15,310 --> 00:15:18,050 If they keep working out like that, they might be having a baby. 221 00:15:19,310 --> 00:15:21,470 Man, I knew there was something going on. 222 00:15:21,850 --> 00:15:27,710 Hey, everybody, I'm here and I'm saying, well... Oh, hi, honey. 223 00:15:28,150 --> 00:15:29,690 Don't you hi -honey me. 224 00:15:30,130 --> 00:15:31,330 What are you talking about? 225 00:15:32,010 --> 00:15:36,110 Did you honestly think that I wouldn't find out about you and Jordan? 226 00:15:36,490 --> 00:15:40,830 What? We were working out. It was perfectly innocent. Reba, tell him what 227 00:15:40,830 --> 00:15:42,440 saw. I don't want to get involved. 228 00:15:42,740 --> 00:15:43,920 She said you're having an affair. 229 00:15:44,120 --> 00:15:45,440 Any more than I already am. 230 00:15:46,680 --> 00:15:49,620 Okay, Jordan and I are not having an affair. 231 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 He's gay. 232 00:15:51,140 --> 00:15:55,120 What? Reba, do you honestly think I would let a straight man grab my 233 00:15:55,580 --> 00:15:56,580 Excuse me? 234 00:15:58,340 --> 00:16:00,260 He grabbed your breasts? 235 00:16:00,700 --> 00:16:01,700 He's gay. 236 00:16:02,080 --> 00:16:04,960 He wasn't touching them. He was arranging them. 237 00:16:15,470 --> 00:16:16,810 so threatened by the new me? 238 00:16:17,370 --> 00:16:19,770 The slim waist, the toned legs, the fella? 239 00:16:20,190 --> 00:16:21,190 The fella? 240 00:16:21,210 --> 00:16:22,210 The girl. 241 00:16:23,670 --> 00:16:25,070 Oh, the puppies. 242 00:16:28,970 --> 00:16:30,950 I am not threatened by you. 243 00:16:31,190 --> 00:16:34,450 Really? Yeah. Then why'd you go down to the gym? What, were you spying on me? 244 00:16:34,790 --> 00:16:35,790 No! 245 00:16:36,870 --> 00:16:37,870 Okay, yes. 246 00:16:38,830 --> 00:16:41,710 I went down to the gym because I thought there was something going on between 247 00:16:41,710 --> 00:16:42,710 you and Jordan. 248 00:16:42,940 --> 00:16:45,300 Why would you think that? Because you've changed. 249 00:16:45,540 --> 00:16:47,220 I have not. Yes, you have. 250 00:16:47,700 --> 00:16:51,900 Ever since you lost all that weight, you're pushy and obnoxious, and you 251 00:16:51,900 --> 00:16:52,900 want to be the center of attention. 252 00:16:53,320 --> 00:16:54,320 Hello? 253 00:16:54,460 --> 00:16:56,260 I've always been that way. 254 00:17:05,079 --> 00:17:06,260 She's kind of got a point there. 255 00:17:07,579 --> 00:17:09,880 Yeah, well, something's changed, Barbara Jean. 256 00:17:10,180 --> 00:17:11,180 Yeah. 257 00:17:12,359 --> 00:17:13,359 Look at me. 258 00:17:13,560 --> 00:17:16,339 I'm still the same Barbara Jean I always was. 259 00:17:17,160 --> 00:17:18,400 I'm just less winded. 260 00:17:20,579 --> 00:17:22,400 You know, she might be right. Could be us. 261 00:17:23,260 --> 00:17:26,579 I'm sorry, honey. Reba just got me all worked up. That's... Look, 262 00:17:31,200 --> 00:17:37,400 Barbara Jean, the truth is, I think I went down to the gym almost hoping 263 00:17:37,400 --> 00:17:39,860 that I'd find you doing something wrong. 264 00:17:40,420 --> 00:17:41,440 You know, anything. 265 00:17:42,300 --> 00:17:45,020 So I could feel superior to you and your skinny butt. 266 00:17:45,700 --> 00:17:48,460 So, I'm sorry. 267 00:17:48,700 --> 00:17:51,340 Sorry? Yeah. This is great. 268 00:17:51,840 --> 00:17:57,300 For the first time since we've known each other, you want to be me. 269 00:17:59,880 --> 00:18:02,080 I don't want to be you. 270 00:18:02,360 --> 00:18:03,360 I know. 271 00:18:03,440 --> 00:18:04,600 It's even better. 272 00:18:04,900 --> 00:18:06,880 You want to look like me. 273 00:18:24,780 --> 00:18:25,780 Just gonna go grab something to eat. 274 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 I'll see you next year. 275 00:18:35,780 --> 00:18:38,560 Hey, buddy, what are we watching? Sweet Life is... No, we're not. 276 00:18:40,720 --> 00:18:42,200 Want a rock, paper, scissor for it? 277 00:18:42,760 --> 00:18:43,760 Fine, let's go. 278 00:18:44,040 --> 00:18:45,820 You're gonna pick scissors, aren't you? Get out! 279 00:18:49,600 --> 00:18:50,600 Hey, honey. 280 00:18:50,980 --> 00:18:51,719 Hey, baby. 281 00:18:51,720 --> 00:18:52,780 I need to talk to you. 282 00:18:53,130 --> 00:18:54,490 Honey, I just got the TV. 283 00:18:54,910 --> 00:18:59,430 Well, I started thinking that maybe you don't think of me as new pretty because 284 00:18:59,430 --> 00:19:00,670 I don't do enough to keep your interest. 285 00:19:01,090 --> 00:19:02,990 No, honey, you're way hot. 286 00:19:03,690 --> 00:19:04,690 Guilty. 287 00:19:05,490 --> 00:19:09,570 But anyway, I thought that maybe I should, you know, change my look every 288 00:19:09,570 --> 00:19:10,810 and then just to keep things fresh. 289 00:19:12,150 --> 00:19:15,890 So... I bought a wig. 290 00:19:17,450 --> 00:19:18,450 Shine, 291 00:19:20,670 --> 00:19:21,569 put that down. 292 00:19:21,570 --> 00:19:22,570 Listen to me. 293 00:19:23,080 --> 00:19:26,700 I think it's a good thing that when I look at you, I don't see the beautiful 294 00:19:26,700 --> 00:19:27,840 girl with the killer bod. 295 00:19:28,280 --> 00:19:32,980 I see my wife, and I'm attracted to her whether she's all dressed up, ready to 296 00:19:32,980 --> 00:19:35,800 go out, or just sitting on the couch wearing those washed -up flannel 297 00:19:37,500 --> 00:19:38,640 Really? Yeah. 298 00:19:39,080 --> 00:19:41,800 You're beautiful to me because of who you are. 299 00:19:42,540 --> 00:19:43,540 Aw. 300 00:19:44,000 --> 00:19:45,300 I feel kind of stupid. 301 00:19:45,820 --> 00:19:47,520 That's also who you are, and I love it. 302 00:19:54,700 --> 00:19:55,659 Come on, you. 303 00:19:55,660 --> 00:19:56,639 Where are we going? 304 00:19:56,640 --> 00:19:57,840 Oh, we are going upstairs. 305 00:19:58,460 --> 00:20:00,400 Hold on. 306 00:20:01,500 --> 00:20:03,160 I thought you didn't want me to wear that. 307 00:20:04,520 --> 00:20:06,540 Sometimes I want to feel new pretty. 23767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.