All language subtitles for reba_s05e13_don_t_mess_with_taxes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,260 --> 00:00:06,260 Thanks again. 2 00:00:09,320 --> 00:00:12,380 So, Jake, what do you think about the high -definition television? 3 00:00:14,240 --> 00:00:19,860 It's the most beautiful thing I've ever seen. 4 00:00:22,180 --> 00:00:23,420 Wait till you turn it on. 5 00:00:36,780 --> 00:00:37,780 It's here. 6 00:00:38,100 --> 00:00:39,760 Oh, thank the Lord. 7 00:00:40,400 --> 00:00:42,620 This is the best thing that's ever happened to me. 8 00:00:43,740 --> 00:00:44,740 Besides you, honey. 9 00:00:44,820 --> 00:00:47,920 Dan, you do not have time to watch TV. Go change your shirt. We're going to be 10 00:00:47,920 --> 00:00:48,839 late for my class. 11 00:00:48,840 --> 00:00:52,120 Cheyenne, I do not want to go to some stupid husband panel. We have a flat 12 00:00:52,120 --> 00:00:53,520 screen, high definition TV. 13 00:00:53,920 --> 00:00:56,660 I finally have something to grow old and get fat in front of. 14 00:00:58,320 --> 00:01:01,140 Dan, it's for my sociology class and I'm getting graded on it. 15 00:01:01,340 --> 00:01:02,420 The grade you own your husband? 16 00:01:04,120 --> 00:01:05,379 Well, they're grading on a curve. 17 00:01:11,950 --> 00:01:13,610 You know what men really want for marriage? 18 00:01:14,590 --> 00:01:17,190 I can't really tell you in front of your mother. 19 00:01:19,010 --> 00:01:20,230 Van, you're going. 20 00:01:20,750 --> 00:01:23,530 All right, fine. You know what men really want for marriage? 21 00:01:24,010 --> 00:01:25,730 A high -definition flat -screen TV! 22 00:01:29,430 --> 00:01:32,890 Reba, I need your help. I am desperate. 23 00:01:33,290 --> 00:01:36,630 Oh, not now. I'm gonna go watch Dr. Phil's big old Charlie Brown -sized head 24 00:01:36,630 --> 00:01:37,630 hide there. 25 00:01:50,160 --> 00:01:51,018 our tax returns? 26 00:01:51,020 --> 00:01:52,020 Yeah, what's the problem? 27 00:01:52,180 --> 00:01:54,260 I've been doing all of our tax returns. 28 00:01:57,100 --> 00:01:58,100 Here, take a look. 29 00:02:00,540 --> 00:02:04,860 Well, right off the bat, I'd tell you to stop doing the I heart the IRS stuff. 30 00:02:04,960 --> 00:02:05,960 It makes you look desperate. 31 00:02:06,340 --> 00:02:07,400 I am desperate. 32 00:02:07,680 --> 00:02:09,020 Oh, Reba, I'm going down. 33 00:02:09,380 --> 00:02:10,699 I'm headed for the big house. 34 00:02:10,940 --> 00:02:11,879 Barbara Jean. 35 00:02:11,880 --> 00:02:15,280 Promise me, Reba, if I get sent to prison, you will do something to get 36 00:02:15,280 --> 00:02:17,520 prison, too. And then we can break out like on that show. 37 00:02:19,210 --> 00:02:21,830 You're going to have to get the layout of the prison tattooed on your body, so 38 00:02:21,830 --> 00:02:23,210 you're going to need to gain some weight. Okay. 39 00:02:23,490 --> 00:02:24,490 Oh, God. 40 00:02:25,370 --> 00:02:26,370 Calm down. 41 00:02:26,530 --> 00:02:27,990 Oh, I love how tough you are. 42 00:02:28,350 --> 00:02:30,850 When we're in prison, I'm still going to be your girlfriend. 43 00:02:37,710 --> 00:02:41,950 Barb Jean. Yeah? They only send you to jail if you lie on these forms. 44 00:02:42,830 --> 00:02:45,190 Not because you put glitter all over it. 45 00:02:45,650 --> 00:02:47,330 I would never knowingly lie. 46 00:02:47,820 --> 00:02:50,900 So if I just made these mistakes because I don't know what I'm doing, I should 47 00:02:50,900 --> 00:02:51,679 be okay, right? 48 00:02:51,680 --> 00:02:53,660 Yes, you should plead dumb. 49 00:02:55,400 --> 00:02:58,560 Trust me, after they talk to you for a little while, they'll let you off. 50 00:03:00,640 --> 00:03:02,560 Heck, they'll probably even pay for your ride home. 51 00:03:03,540 --> 00:03:04,540 All right, Dr. 52 00:03:04,680 --> 00:03:06,680 Phil, polish up that old bald head of yours. 53 00:03:09,860 --> 00:03:12,540 Even if we didn't go to prison, I'd still so be your girlfriend. 54 00:03:42,850 --> 00:03:43,850 Reba, 55 00:03:47,430 --> 00:03:47,969 we're back. 56 00:03:47,970 --> 00:03:49,190 Just like a cold sore. 57 00:03:50,760 --> 00:03:52,420 That's a reoccurring mosquito bite. 58 00:03:54,480 --> 00:03:57,660 The audit went great. You are going to love yours. 59 00:04:00,480 --> 00:04:01,459 What do you mean? 60 00:04:01,460 --> 00:04:02,399 Brock, go. 61 00:04:02,400 --> 00:04:06,320 Oh, yeah, well, it's a funny thing, really. It seems like once they take a 62 00:04:06,320 --> 00:04:09,800 at your returns, they get all excited and they want to go back even further. 63 00:04:10,220 --> 00:04:11,220 How much farther? 64 00:04:11,400 --> 00:04:15,280 Yeah, it's a funny thing, really. Wow, is this new? 65 00:04:15,540 --> 00:04:16,940 Brock. Yeah. 66 00:04:18,060 --> 00:04:20,880 The last three years of our marriage, you and I are being audited. 67 00:04:21,700 --> 00:04:22,960 Wait a minute. We got divorced. 68 00:04:23,320 --> 00:04:24,820 Didn't you get the audits and the settlement? 69 00:04:28,600 --> 00:04:32,440 Reba, you've got nothing to worry about. I'm sure that your returns are in 70 00:04:32,440 --> 00:04:35,300 order. That's right, Reba. As far as you know, everything's fine. 71 00:04:35,660 --> 00:04:38,500 Last time you said everything's fine, I heard Barbara Jean giggling in the 72 00:04:38,500 --> 00:04:39,500 background. 73 00:04:40,760 --> 00:04:43,880 Do you remember that time? That was so... Well, anyway, look. 74 00:04:45,960 --> 00:04:47,200 It's really no big deal. 75 00:04:47,900 --> 00:04:51,460 You remember when Harry, my friend from dental school, set up that charity for 76 00:04:51,460 --> 00:04:52,460 us in the Cayman Islands? 77 00:04:52,680 --> 00:04:53,920 How come I never met Harry? 78 00:04:54,200 --> 00:04:54,979 Oh, you haven't? 79 00:04:54,980 --> 00:04:58,660 Oh, well, we'll have him over for dinner in three to five years anyway. 80 00:04:59,380 --> 00:05:03,640 Turns out that was more of a charity for the people who donated to it than it 81 00:05:03,640 --> 00:05:06,000 was for the poor Caymanians. 82 00:05:06,420 --> 00:05:08,040 So the charity was a scam? 83 00:05:08,260 --> 00:05:14,340 Scam is such an ugly word. No, it was more of an illegal tax shelter. And I 84 00:05:14,340 --> 00:05:15,940 out as soon as I found out, but... 85 00:05:16,240 --> 00:05:19,420 The thing is, I never paid the money back, and I never told you about it 86 00:05:19,420 --> 00:05:20,940 you're so big on the truth and everything. 87 00:05:21,780 --> 00:05:24,020 How much? That's not a lot. Hardly anything. 88 00:05:24,620 --> 00:05:28,380 So sell something and pay it back, like that tanning bed you claim not to have. 89 00:05:30,580 --> 00:05:31,580 It's a rental. 90 00:05:31,800 --> 00:05:37,280 Anyway, I gave the money I saved to a real charity, Reva. I made it as right 91 00:05:37,280 --> 00:05:39,540 I could, but this is the IRS that we're talking about. 92 00:05:39,840 --> 00:05:44,200 You don't tell them that you scam, that you sheltered money from them. 93 00:05:44,830 --> 00:05:47,670 They will crawl into places you didn't even know existed. 94 00:05:47,930 --> 00:05:48,930 He's right, Reba. 95 00:05:49,190 --> 00:05:50,610 He can't go to prison. 96 00:05:51,230 --> 00:05:53,270 Although it would be nice for you to see Harry. 97 00:05:56,650 --> 00:06:02,170 Reba, promise me that you won't say anything. Trust me, you do not want to 98 00:06:02,170 --> 00:06:03,170 up this can of worms. 99 00:06:03,350 --> 00:06:07,230 I'll think about it. Now go home and tan up. I need you looking good for the 100 00:06:07,230 --> 00:06:08,230 audit. 101 00:06:17,169 --> 00:06:21,770 Welcome, everyone, to I Do Is Forever, Marriage from a Man's View. 102 00:06:22,210 --> 00:06:24,990 This seminar is forever, and I wish I had a view of the game. 103 00:06:25,750 --> 00:06:32,470 Thank you, 104 00:06:32,490 --> 00:06:35,110 everyone, for writing all of your questions for our panel. 105 00:06:35,570 --> 00:06:37,950 Now let's meet our happily married men. 106 00:06:38,990 --> 00:06:42,150 This is Van Montgomery, happily married to me, taken. 107 00:06:42,750 --> 00:06:45,850 And that's Herman, and that's Doug, and they're married to other women. Okie 108 00:06:45,850 --> 00:06:46,850 dokie. 109 00:06:47,520 --> 00:06:50,400 First question. First question, why am I here? 110 00:06:53,420 --> 00:06:57,120 This one is for the cute one. 111 00:07:02,980 --> 00:07:04,280 Well, that's got to be me. 112 00:07:06,780 --> 00:07:07,780 Thank you, ladies. 113 00:07:09,080 --> 00:07:11,920 Remember, ladies, these men are married, especially Dan. 114 00:07:12,740 --> 00:07:15,520 All right, the question is, how did you meet your wife? 115 00:07:16,540 --> 00:07:17,880 We met in high school. 116 00:07:19,460 --> 00:07:20,460 Well, 117 00:07:21,900 --> 00:07:22,900 thanks again. 118 00:07:24,720 --> 00:07:26,140 They like me. 119 00:07:29,280 --> 00:07:30,280 Okie dokie. 120 00:07:30,480 --> 00:07:31,500 Next question. 121 00:07:32,380 --> 00:07:33,400 For the hot one. 122 00:07:38,000 --> 00:07:40,060 Me again. Sorry, Doug. 123 00:07:43,160 --> 00:07:46,310 What is your wife's worst trait? Okay, that's a good one. Van? 124 00:07:47,530 --> 00:07:49,450 Ooh, that's a tough question. 125 00:07:50,950 --> 00:07:55,490 I'm going to have to say, I can't tell which of her eyes are prettier. 126 00:07:56,490 --> 00:07:57,490 Aww. 127 00:08:04,270 --> 00:08:06,990 Yeah, if any charming ladies. 128 00:08:08,250 --> 00:08:12,370 But remember, we really do need complete honesty in order for the panel to be 129 00:08:12,370 --> 00:08:13,570 helpful. Okay. 130 00:08:17,160 --> 00:08:21,160 When did the really hot guy know that his wife was the one? Okay, you guys, 131 00:08:21,160 --> 00:08:23,620 is ridiculous. Okay, I'll take over now. 132 00:08:24,920 --> 00:08:28,780 Let me tell you a story how I proposed to my wife. 133 00:08:29,900 --> 00:08:31,400 I rented a hot air balloon. 134 00:08:32,760 --> 00:08:35,460 Hot air balloon. 135 00:08:38,159 --> 00:08:44,220 And as we hovered over the field, I pointed down there. 136 00:08:47,340 --> 00:08:53,880 And carved in the crops were the words, Will you marry me? 137 00:08:55,660 --> 00:09:00,600 And I handed her a glass of champagne with a diamond ring the size of a 138 00:09:00,600 --> 00:09:02,160 cockroach. 139 00:09:05,000 --> 00:09:06,320 And then she fainted. 140 00:09:06,720 --> 00:09:12,420 So I picked her up gently and kissed her softly on the lips. 141 00:09:13,400 --> 00:09:15,460 And when she awoke, she said the words, 142 00:09:16,470 --> 00:09:17,470 I will. 143 00:09:18,110 --> 00:09:19,110 I will. 144 00:09:19,370 --> 00:09:20,370 Oh, my God. 145 00:09:20,810 --> 00:09:22,170 All right, I'm ready. That is enough. 146 00:09:23,950 --> 00:09:26,170 He's a goon and he is a liar. 147 00:09:26,570 --> 00:09:30,870 He didn't propose to me. You want to know how he knew I was the one Maureen? 148 00:09:31,370 --> 00:09:35,230 When he asked me to homecoming and I said, oh, okay, but don't forget to buy 149 00:09:35,230 --> 00:09:36,230 a corsage. 150 00:09:45,420 --> 00:09:47,240 and I looked into her gorgeous left and right eyes. 151 00:09:48,780 --> 00:09:50,580 Next question. Yeah. 152 00:09:50,820 --> 00:09:51,920 How are you getting home? 153 00:09:53,280 --> 00:09:54,280 Ladies. 154 00:09:57,320 --> 00:09:58,320 Hey, 155 00:10:02,420 --> 00:10:06,240 guys. Sorry I'm late. 156 00:10:07,500 --> 00:10:11,580 Here. I took some pictures of other people's children for you to claim as 157 00:10:11,580 --> 00:10:12,580 dependents. 158 00:10:16,200 --> 00:10:17,560 Kid may require some explanation. 159 00:10:18,740 --> 00:10:22,020 Well, you knock it off, Barbara Jean. Everything will be fine as long as Reva 160 00:10:22,020 --> 00:10:23,020 doesn't say anything. 161 00:10:23,040 --> 00:10:24,780 I've thought about it, and I'm not going to lie. 162 00:10:25,100 --> 00:10:26,100 What? 163 00:10:26,260 --> 00:10:27,340 This is the IRS. 164 00:10:27,760 --> 00:10:28,900 You have to lie. 165 00:10:30,320 --> 00:10:32,220 Do you have any idea what they could do to us? 166 00:10:32,440 --> 00:10:34,420 You said it wasn't going to be that much money. 167 00:10:34,680 --> 00:10:37,100 Yeah, well, see, here's the funny thing. 168 00:10:38,680 --> 00:10:41,960 It could be a tad more than I led you to believe. 169 00:10:42,480 --> 00:10:46,230 Do you ever stop lying? Well, it wasn't a lot of... Initially, but what with 170 00:10:46,230 --> 00:10:47,870 penalty and interest, it would be a ton. 171 00:10:48,210 --> 00:10:54,650 How much is a ton? Well, it would put you in a huge hole and Barbara Jean and 172 00:10:54,650 --> 00:10:55,629 might lose the house. 173 00:10:55,630 --> 00:10:56,630 What? Brock, 174 00:10:58,530 --> 00:11:00,510 you never told me we could lose the house. 175 00:11:00,810 --> 00:11:02,350 I can't live under a bridge. 176 00:11:03,930 --> 00:11:04,930 Not again. 177 00:11:07,990 --> 00:11:11,330 Brock, how could you do this? How could you let this get to a point where it 178 00:11:11,330 --> 00:11:12,510 would cost everybody so much? 179 00:11:12,840 --> 00:11:16,020 Only if they find out, if you get on board, none of that's going to happen. 180 00:11:16,020 --> 00:11:16,899 not lying. 181 00:11:16,900 --> 00:11:20,780 It's bad karma. It follows you around. That's why you've had such a lousy life, 182 00:11:21,000 --> 00:11:21,919 Brock. 183 00:11:21,920 --> 00:11:24,320 She's babbling and turning pink. She's going to rat us out? 184 00:11:25,180 --> 00:11:30,360 Will you two stop beating on me? That's their job. Now, look, Reba, just let me 185 00:11:30,360 --> 00:11:33,420 do all the talking, okay? All you have to do is smile and nod. 186 00:11:33,820 --> 00:11:35,680 Well, you are a better liar than I am. 187 00:11:35,940 --> 00:11:38,700 I just wish you were more likable. Okay, everybody just shh. 188 00:11:39,140 --> 00:11:40,140 All right? 189 00:11:40,300 --> 00:11:42,000 The wolves have ears. 190 00:11:44,409 --> 00:11:45,650 Trust no one. 191 00:11:46,210 --> 00:11:48,610 For all you know, I could be wearing a wire. 192 00:11:49,330 --> 00:11:51,750 Well, actually, I am under here, but it's just a lift instead. 193 00:11:51,970 --> 00:11:52,970 Oh, boy, you stop. 194 00:11:53,470 --> 00:11:54,470 Hi, 195 00:11:56,690 --> 00:11:58,290 my name is Asian Miller. Come in. 196 00:11:58,790 --> 00:12:00,410 Smile or not, smile or not. 197 00:12:01,630 --> 00:12:03,470 Hey, Asian Miller. 198 00:12:06,110 --> 00:12:09,790 Hey, I'm just going to go out there and... 199 00:12:24,720 --> 00:12:26,020 She's fine. We're fine. 200 00:12:26,800 --> 00:12:27,800 Good. 201 00:12:28,040 --> 00:12:31,920 I'll be working with Mrs. Hart, and Dr. Hart, you'll be down the hall with Agent 202 00:12:31,920 --> 00:12:33,020 Fung. Fung? 203 00:12:33,640 --> 00:12:36,800 But I thought we were going to do this together. I mean, you didn't separate 204 00:12:36,800 --> 00:12:37,800 Barbara Jean and me. 205 00:12:37,920 --> 00:12:41,640 It's just our policy with divorced couples. They're always so eager to tell 206 00:12:41,640 --> 00:12:42,640 each other. 207 00:12:44,660 --> 00:12:47,720 Plus, when there's nothing to hide, no one minds. 208 00:12:48,660 --> 00:12:50,920 Oh, well, there's certainly nothing to hide. 209 00:12:51,380 --> 00:12:52,380 Right, Reba? 210 00:12:54,920 --> 00:12:58,760 Dr. Hart, will you come with me? Is this going to take long? How long have you 211 00:12:58,760 --> 00:12:59,760 got? 212 00:13:02,740 --> 00:13:03,740 Oh, 213 00:13:11,400 --> 00:13:13,540 fun just kills me. 214 00:13:16,200 --> 00:13:20,560 So, Mrs. Hart, before we get started, I have to tell you that the... 215 00:13:20,920 --> 00:13:25,220 IRS is a lot more lenient if the taxpayer comes forward with any issues 216 00:13:25,220 --> 00:13:28,460 problems. I'm sure there aren't any, but I have to tell you that, okay? 217 00:13:28,680 --> 00:13:29,780 Mm -hmm. Oh. 218 00:13:30,880 --> 00:13:35,340 We've been over everything, and it mostly seems to be in order. 219 00:13:35,580 --> 00:13:38,760 Okay. But there is one tiny area of concern. 220 00:13:39,060 --> 00:13:41,320 Oh? You probably know what I'm talking about. 221 00:13:42,660 --> 00:13:43,820 Cayman. What? 222 00:13:46,520 --> 00:13:47,520 Cayman. 223 00:13:48,860 --> 00:13:50,480 Okay, man, lay it on me. 224 00:13:53,600 --> 00:13:59,260 I'd like to talk to you about 1998. 225 00:13:59,500 --> 00:14:01,080 I was drunk that whole year. 226 00:14:03,940 --> 00:14:05,560 Try to think back. 227 00:14:05,800 --> 00:14:07,880 Did you work for Dr. Hart full -time? 228 00:14:08,840 --> 00:14:14,020 Yeah. According to this, you worked for your husband full -time, and yet he only 229 00:14:14,020 --> 00:14:15,500 paid you minimum wage. 230 00:14:16,170 --> 00:14:20,230 Was there any compensation paid under the table? Oh, no. No, he's just cheap. 231 00:14:20,470 --> 00:14:22,030 Mm -hmm. He looks cheap. 232 00:14:23,910 --> 00:14:25,890 Anyhow, that's the only problem we had. 233 00:14:26,490 --> 00:14:33,410 Great. So, you just sign here, and we send it off for one final review, and 234 00:14:33,410 --> 00:14:34,189 you're done. 235 00:14:34,190 --> 00:14:35,190 Super great. 236 00:14:37,970 --> 00:14:38,970 Miller! 237 00:14:51,210 --> 00:14:52,210 did Fong say? 238 00:14:52,930 --> 00:14:54,950 Oh, just IRS -y stuff. 239 00:14:56,210 --> 00:15:01,390 Oh, before you sign, if there is anything that you knowingly and 240 00:15:01,390 --> 00:15:04,670 omitted and you sign this, the penalties of perjury apply. 241 00:15:06,850 --> 00:15:07,850 Perjury? 242 00:15:08,490 --> 00:15:09,550 Mm -hmm. 243 00:15:11,510 --> 00:15:16,310 So, is there anything you left out? Something you might suddenly remember 244 00:15:16,310 --> 00:15:17,310 you might want to share? 245 00:15:17,510 --> 00:15:20,650 Something your ex -husband may have filled to Fong? 246 00:15:36,200 --> 00:15:40,400 Since those ladies at your seminar love me so much, I should write a book on how 247 00:15:40,400 --> 00:15:41,560 to be the perfect husband. 248 00:15:42,940 --> 00:15:43,940 Ha! 249 00:15:44,240 --> 00:15:47,840 You should write a book. You should call it I'm a Perfect Liar. And I met a girl 250 00:15:47,840 --> 00:15:50,240 and they made up stories about how I met her so I could impress stupid college 251 00:15:50,240 --> 00:15:51,240 girls who are just stupid anyway. 252 00:15:53,480 --> 00:15:56,540 Well, it doesn't leave a whole lot of room in the cover for my picture. 253 00:15:58,840 --> 00:15:59,840 Here's my book. 254 00:16:00,040 --> 00:16:01,860 I married a hot jerk. 255 00:16:03,780 --> 00:16:04,780 Oh, I get it. 256 00:16:05,200 --> 00:16:07,200 You're a little jealous because I got all the attention. 257 00:16:07,660 --> 00:16:09,500 I'm so not jealous. 258 00:16:09,780 --> 00:16:12,320 Oh, please. A perfect husband can read his wife. 259 00:16:14,700 --> 00:16:16,260 Why did you have to lie, man? 260 00:16:16,460 --> 00:16:18,900 Is the truth about our lives really so awful? 261 00:16:20,040 --> 00:16:21,380 Honey, what are you talking about? 262 00:16:22,020 --> 00:16:27,460 I just felt like you had to make up some fantasy about what our life is like 263 00:16:27,460 --> 00:16:28,660 because you're so ashamed of it. 264 00:16:28,920 --> 00:16:32,120 Cheyenne, I made up a fantasy because that's what I wish had happened. 265 00:16:32,620 --> 00:16:35,660 Not because I'm ashamed of it, because you deserve a memory like that. 266 00:16:36,260 --> 00:16:41,100 You deserve to be proposed to in a hot air balloon. Not, what? You're pregnant? 267 00:16:41,140 --> 00:16:42,140 What are we going to do? 268 00:16:47,100 --> 00:16:48,180 Really? Yes. 269 00:16:48,600 --> 00:16:49,600 That's why you lied? 270 00:16:49,780 --> 00:16:55,740 Honey, the only thing I feel bad about our relationship is that I haven't tried 271 00:16:55,740 --> 00:16:57,040 to make it a hundred times better. 272 00:17:11,720 --> 00:17:14,720 Did you really mean that thing about not knowing which one of my eyes is more 273 00:17:14,720 --> 00:17:16,400 beautiful? Because I kind of think that, too. 274 00:17:18,520 --> 00:17:19,520 I meant it all. 275 00:17:23,359 --> 00:17:23,720 Oh, 276 00:17:23,720 --> 00:17:37,100 man, 277 00:17:39,060 --> 00:17:40,200 I really should write a book. 278 00:17:59,580 --> 00:18:01,920 So, uh, how'd it go with Agent Miller? 279 00:18:02,240 --> 00:18:03,240 Fine. 280 00:18:03,440 --> 00:18:05,000 How'd it go with Agent Fung? 281 00:18:05,320 --> 00:18:06,320 Fine, fine. 282 00:18:07,200 --> 00:18:09,700 So, anything you want to tell me, Reba? No. 283 00:18:10,880 --> 00:18:13,680 Anything you want to tell me, Brock? 284 00:18:15,800 --> 00:18:16,779 Tell you? 285 00:18:16,780 --> 00:18:21,520 Uh -huh. Oh, let me think, let me think. Yeah, yeah, there is one thing. You 286 00:18:21,520 --> 00:18:23,900 sang like a bird, didn't you? What? 287 00:18:24,360 --> 00:18:27,820 No, you're the rat. Anything to save your own skin, huh, Brock? 288 00:18:28,090 --> 00:18:32,410 Oh, cut the act, Reba. It was you. You should have seen the look on Fung's face 289 00:18:32,410 --> 00:18:34,170 when he was talking to Miller on the phone. 290 00:18:34,390 --> 00:18:35,109 Mm -hmm. 291 00:18:35,110 --> 00:18:37,670 Mm -hmm. Oh, the very interesting. 292 00:18:38,030 --> 00:18:40,350 No, no, no, no, no. Horse feathers. 293 00:18:40,610 --> 00:18:44,310 My gal didn't call your guy. Your guy called my gal, talking about how you 294 00:18:44,310 --> 00:18:47,350 down there spilling your guts. Oh, I didn't say anything, I swear. 295 00:18:47,570 --> 00:18:49,810 I didn't say anything either, I swear. Oh, wait a minute. 296 00:18:50,030 --> 00:18:51,750 Wait a minute. Wait a minute. 297 00:18:52,510 --> 00:18:53,510 It was a trick. 298 00:18:53,930 --> 00:18:56,370 It was a trick. They were trying to get us to believe the other one was 299 00:18:56,370 --> 00:19:00,490 confessing to try and break us. So neither one of us talked about the 300 00:19:00,490 --> 00:19:01,870 thing? I didn't. I didn't either. 301 00:19:02,110 --> 00:19:06,150 Oh, that means we're okay. We did it. Oh, I always knew I could trust you, 302 00:19:07,670 --> 00:19:08,670 Hello. 303 00:19:11,850 --> 00:19:13,270 Oh, Agent Miller. 304 00:19:13,470 --> 00:19:14,470 Miller time. 305 00:19:28,080 --> 00:19:29,880 We owe the government $75 ,000. 306 00:19:31,140 --> 00:19:33,180 What? What are you talking about? 307 00:19:33,540 --> 00:19:36,440 Back taxes, penalty, and interest! 308 00:19:36,940 --> 00:19:38,140 $75 ,000! 309 00:19:38,700 --> 00:19:40,320 I don't understand. 310 00:19:41,380 --> 00:19:43,480 We didn't tell them anything. 311 00:19:44,080 --> 00:19:45,400 How did they find out? 312 00:20:06,280 --> 00:20:09,680 Hey, it's David Gallagher. You can catch a fresh episode of 7th Heaven this 313 00:20:09,680 --> 00:20:10,880 Monday on WGBH. 24634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.